| 1 ;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1252: |
1 ;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1252: |
| 2 ;; |
2 ;; |
| 3 ;; catalan.nsh |
3 ;; catalan.nsh |
| 4 ;; |
4 ;; |
| 5 ;; Catalan language strings for the Windows Gaim NSIS installer. |
5 ;; Catalan language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. |
| 6 ;; Windows Code page: 1252 |
6 ;; Windows Code page: 1252 |
| 7 ;; |
7 ;; |
| 8 ;; Author: "Bernat López" <bernatl@adequa.net> |
8 ;; Author: "Bernat López" <bernatl@adequa.net> |
| 9 ;; Version 2 |
9 ;; Version 2 |
| 10 ;; |
10 ;; |
| 11 |
11 |
| 12 ; Startup Checks |
12 ; Startup Checks |
| 13 !define INSTALLER_IS_RUNNING "L'instal.lador encara està executant-se." |
13 !define INSTALLER_IS_RUNNING "L'instal.lador encara està executant-se." |
| 14 !define PIDGIN_IS_RUNNING "Hi ha una instància del Gaim executant-se. Surt del Gaim i torna a intentar-ho." |
14 !define PIDGIN_IS_RUNNING "Hi ha una instància del Pidgin executant-se. Surt del Pidgin i torna a intentar-ho." |
| 15 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "L'entorn d'execució GTK+ no existeix o necessita ésser actualitzat.$\rSius plau instal.la la versió${GTK_MIN_VERSION} o superior de l'entonr GTK+" |
15 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "L'entorn d'execució GTK+ no existeix o necessita ésser actualitzat.$\rSius plau instal.la la versió${GTK_MIN_VERSION} o superior de l'entonr GTK+" |
| 16 |
16 |
| 17 ; License Page |
17 ; License Page |
| 18 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Següent >" |
18 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Següent >" |
| 19 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) és distribuït sota llicència GPL. Podeu consultar la llicència, només per proposits informatius, aquí. $_CLICK" |
19 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) és distribuït sota llicència GPL. Podeu consultar la llicència, només per proposits informatius, aquí. $_CLICK" |
| 20 |
20 |
| 21 ; Components Page |
21 ; Components Page |
| 22 !define PIDGIN_SECTION_TITLE "Client Gaim de Missatgeria Instantània (necessari)" |
22 !define PIDGIN_SECTION_TITLE "Client Pidgin de Missatgeria Instantània (necessari)" |
| 23 !define GTK_SECTION_TITLE "Entorn d'Execució GTK+ (necessari)" |
23 !define GTK_SECTION_TITLE "Entorn d'Execució GTK+ (necessari)" |
| 24 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "Temes GTK+" |
24 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "Temes GTK+" |
| 25 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Sense tema" |
25 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Sense tema" |
| 26 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Tema Imwi" |
26 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Tema Imwi" |
| 27 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Tema Corba Blava" |
27 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Tema Corba Blava" |
| 28 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Tema Light House Blue" |
28 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Tema Light House Blue" |
| 29 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Enllaços directes" |
29 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Enllaços directes" |
| 30 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Escriptori" |
30 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Escriptori" |
| 31 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menu Inici" |
31 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menu Inici" |
| 32 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Fitxers i dlls del nucli de Gaim" |
32 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Fitxers i dlls del nucli de Pidgin" |
| 33 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Una eina IGU multiplataforma, utilitzada per Gaim" |
33 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Una eina IGU multiplataforma, utilitzada per Pidgin" |
| 34 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Els temes GTK+ poden modificar l'aspecte de les aplicacions GTK+." |
34 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Els temes GTK+ poden modificar l'aspecte de les aplicacions GTK+." |
| 35 !define GTK_NO_THEME_DESC "No instal.lis un tema GTK+" |
35 !define GTK_NO_THEME_DESC "No instal.lis un tema GTK+" |
| 36 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Imwi (imitador Windows) és un tema GTK que s'integra perfectament en un entorn d'escriptori Windows." |
36 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Imwi (imitador Windows) és un tema GTK que s'integra perfectament en un entorn d'escriptori Windows." |
| 37 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "El tema Corba Blava." |
37 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "El tema Corba Blava." |
| 38 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "The Lighthouseblue theme." |
38 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "The Lighthouseblue theme." |
| 39 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Enllaços directes per iniciar el Gaim" |
39 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Enllaços directes per iniciar el Pidgin" |
| 40 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Afegir un enllaç directe al Gaim a l'Escriptori" |
40 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Afegir un enllaç directe al Pidgin a l'Escriptori" |
| 41 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Crear una entrada Gaim al Menu Inici" |
41 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Crear una entrada Pidgin al Menu Inici" |
| 42 |
42 |
| 43 |
43 |
| 44 ; GTK+ Directory Page |
44 ; GTK+ Directory Page |
| 45 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "S'ha trobat una versió antiga de l'entorn d'execució GTK. Vols actualitzar-la?$\rNota: Gaim no funcionarà sino ho fas." |
45 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "S'ha trobat una versió antiga de l'entorn d'execució GTK. Vols actualitzar-la?$\rNota: $(^Name) no funcionarà sino ho fas." |
| 46 |
46 |
| 47 ; Installer Finish Page |
47 ; Installer Finish Page |
| 48 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visita la pàgina web de Gaim per Windows" |
48 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visita la pàgina web de Pidgin per Windows" |
| 49 |
49 |
| 50 ; Gaim Section Prompts and Texts |
50 ; Pidgin Section Prompts and Texts |
| 51 !define PIDGIN_UNINSTALL_DESC "Gaim (només esborrar)" |
51 !define PIDGIN_UNINSTALL_DESC "$(^Name) (només esborrar)" |
| 52 |
52 |
| 53 ; GTK+ Section Prompts |
53 ; GTK+ Section Prompts |
| 54 !define GTK_INSTALL_ERROR "Error installlant l'entorn d'execució GTK+." |
54 !define GTK_INSTALL_ERROR "Error installlant l'entorn d'execució GTK+." |
| 55 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "El directori que has introduït no pot ésser accedit o creat." |
55 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "El directori que has introduït no pot ésser accedit o creat." |
| 56 |
56 |
| 57 ; GTK+ Themes section |
57 ; GTK+ Themes section |
| 58 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "No tens permisos per instal.lar un tema GTK+." |
58 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "No tens permisos per instal.lar un tema GTK+." |
| 59 |
59 |
| 60 ; Uninstall Section Prompts |
60 ; Uninstall Section Prompts |
| 61 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "L'instal.lador podria no trobar les entrades del registre de Gaim.$\rProbablement un altre usuari ha instal.lat aquesta aplicació." |
61 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "L'instal.lador podria no trobar les entrades del registre de Pidgin.$\rProbablement un altre usuari ha instal.lat aquesta aplicació." |
| 62 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "No tens permís per desinstal.lar aquesta aplicació." |
62 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "No tens permís per desinstal.lar aquesta aplicació." |
| 63 |
63 |
| 64 ; Spellcheck Section Prompts |
64 ; Spellcheck Section Prompts |
| 65 !define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Suport a la Verificació de l'Ortografia " |
65 !define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Suport a la Verificació de l'Ortografia " |
| 66 !define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Error instal.lant verificació de l'ortografia" |
66 !define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Error instal.lant verificació de l'ortografia" |