pidgin/win32/nsis/translations/romanian.nsh

changeset 15816
6fb46b27dedc
parent 15805
a80eb333bae9
child 16238
33bf2fd32108
child 16305
b2aa56593869
child 20478
46933dc62880
equal deleted inserted replaced
15815:3a5ca884bf28 15816:6fb46b27dedc
1 ;; 1 ;;
2 ;; romanian.nsh 2 ;; romanian.nsh
3 ;; 3 ;;
4 ;; Romanian language strings for the Windows Gaim NSIS installer. 4 ;; Romanian language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
5 ;; Windows Code page: 1250 5 ;; Windows Code page: 1250
6 ;; 6 ;;
7 ;; Author: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, (c) 2004 - 2005. 7 ;; Author: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, (c) 2004 - 2005.
8 ;; 8 ;;
9 9
10 ; Startup Checks 10 ; Startup Checks
11 !define INSTALLER_IS_RUNNING "Instalarea este deja pornită." 11 !define INSTALLER_IS_RUNNING "Instalarea este deja pornită."
12 !define PIDGIN_IS_RUNNING "O instanță a programului Gaim este deja pornită. Închideți-o și încercați din nou." 12 !define PIDGIN_IS_RUNNING "O instanță a programului Pidgin este deja pornită. Închideți-o și încercați din nou."
13 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "Mediul GTK+ nu e prezent sau aveți o versiune prea veche.$\rInstalați cel puțin versiunea v${GTK_MIN_VERSION} a mediului GTK+" 13 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "Mediul GTK+ nu e prezent sau aveți o versiune prea veche.$\rInstalați cel puțin versiunea v${GTK_MIN_VERSION} a mediului GTK+"
14 14
15 ; License Page 15 ; License Page
16 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Înainte >" 16 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Înainte >"
17 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) are licență GPL (GNU Public License). Licența este inclusă aici doar pentru scopuri informative. $_CLICK" 17 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) are licență GPL (GNU Public License). Licența este inclusă aici doar pentru scopuri informative. $_CLICK"
25 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Temă Bluecurve" 25 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Temă Bluecurve"
26 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Temă Light House Blue" 26 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Temă Light House Blue"
27 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Scurtături" 27 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Scurtături"
28 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Desktop" 28 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Desktop"
29 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Meniu Start" 29 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Meniu Start"
30 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Fișiere Gaim și dll-uri" 30 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Fișiere Pidgin și dll-uri"
31 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Un mediu de dezvoltare multiplatformă utilizat de Gaim" 31 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Un mediu de dezvoltare multiplatformă utilizat de Pidgin"
32 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Temele GTK+ schimbă aparența aplicațiilor GTK+." 32 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Temele GTK+ schimbă aparența aplicațiilor GTK+."
33 !define GTK_NO_THEME_DESC "Fără teme GTK+" 33 !define GTK_NO_THEME_DESC "Fără teme GTK+"
34 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Wimp este o temă GTK+ ce imită mediul grafic Windows." 34 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Wimp este o temă GTK+ ce imită mediul grafic Windows."
35 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "Tema Bluecurve." 35 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "Tema Bluecurve."
36 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "Tema Lighthouseblue." 36 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "Tema Lighthouseblue."
37 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Scurtături pentru pornirea Gaim" 37 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Scurtături pentru pornirea Pidgin"
38 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Creează iconițe Gaim pe Desktop" 38 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Creează iconițe Pidgin pe Desktop"
39 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Creează o intrare Gaim în meniul Start" 39 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Creează o intrare Pidgin în meniul Start"
40 40
41 ; GTK+ Directory Page 41 ; GTK+ Directory Page
42 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Aveți o versiune veche a mediului GTK+. Doriți să o actualizați?$\rNotă: E posibil ca Gaim să nu funcționeze cu versiunea veche." 42 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Aveți o versiune veche a mediului GTK+. Doriți să o actualizați?$\rNotă: E posibil ca $(^Name) să nu funcționeze cu versiunea veche."
43 43
44 ; Installer Finish Page 44 ; Installer Finish Page
45 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Vizitați pagina de web Windows Gaim" 45 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Vizitați pagina de web Windows Pidgin"
46 46
47 ; Gaim Section Prompts and Texts 47 ; Pidgin Section Prompts and Texts
48 !define PIDGIN_UNINSTALL_DESC "Gaim (doar dezinstalare)" 48 !define PIDGIN_UNINSTALL_DESC "$(^Name) (doar dezinstalare)"
49 49
50 ; GTK+ Section Prompts 50 ; GTK+ Section Prompts
51 !define GTK_INSTALL_ERROR "Eroare la instalarea mediului GTK+." 51 !define GTK_INSTALL_ERROR "Eroare la instalarea mediului GTK+."
52 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Directorul specificat nu poate fi accesat sau creat." 52 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Directorul specificat nu poate fi accesat sau creat."
53 53
54 ; GTK+ Themes section 54 ; GTK+ Themes section
55 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Nu aveți drepturile de acces necesare instalării unei teme GTK+." 55 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Nu aveți drepturile de acces necesare instalării unei teme GTK+."
56 56
57 ; Uninstall Section Prompts 57 ; Uninstall Section Prompts
58 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Programul de dezinstalare nu a găsit intrări Gaim în regiștri.$\rProbabil un alt utilizator a instalat această aplicație." 58 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Programul de dezinstalare nu a găsit intrări Pidgin în regiștri.$\rProbabil un alt utilizator a instalat această aplicație."
59 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Nu aveți drepturile de acces necesare dezinstalării acestei aplicații." 59 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Nu aveți drepturile de acces necesare dezinstalării acestei aplicații."

mercurial