pidgin/win32/nsis/translations/slovak.nsh

changeset 15816
6fb46b27dedc
parent 15805
a80eb333bae9
child 16238
33bf2fd32108
child 16305
b2aa56593869
child 20478
46933dc62880
equal deleted inserted replaced
15815:3a5ca884bf28 15816:6fb46b27dedc
1 ;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1250: 1 ;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1250:
2 ;; 2 ;;
3 ;; slovak.nsh 3 ;; slovak.nsh
4 ;; 4 ;;
5 ;; Slovak language strings for the Windows Gaim NSIS installer. 5 ;; Slovak language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
6 ;; Windows Code page: 1250 6 ;; Windows Code page: 1250
7 ;; 7 ;;
8 ;; Author: dominik@internetkosice.sk 8 ;; Author: dominik@internetkosice.sk
9 ;; Version 2 9 ;; Version 2
10 10
11 ; Startup Checks 11 ; Startup Checks
12 !define INSTALLER_IS_RUNNING "Inštalácia je už spustená" 12 !define INSTALLER_IS_RUNNING "Inštalácia je už spustená"
13 !define PIDGIN_IS_RUNNING "Gaim je práve spustený. Vypnite ho a skúste znova." 13 !define PIDGIN_IS_RUNNING "Pidgin je práve spustený. Vypnite ho a skúste znova."
14 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "GTK+ runtime prostredie chýba alebo musí byť upgradované.$\rNainštalujte, prosím, GTK+ runtime verziu v${GTK_MIN_VERSION}, alebo novšiu" 14 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "GTK+ runtime prostredie chýba alebo musí byť upgradované.$\rNainštalujte, prosím, GTK+ runtime verziu v${GTK_MIN_VERSION}, alebo novšiu"
15 15
16 ; License Page 16 ; License Page
17 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Ďalej >" 17 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Ďalej >"
18 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) je vydaný pod GPL licenciou. Táto licencia je len pre informačné účely. $_CLICK" 18 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) je vydaný pod GPL licenciou. Táto licencia je len pre informačné účely. $_CLICK"
19 19
20 ; Components Page 20 ; Components Page
21 !define PIDGIN_SECTION_TITLE "Gaim Instant Messaging Klient (nevyhnutné)" 21 !define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin Instant Messaging Klient (nevyhnutné)"
22 !define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime prostredie (nevyhnutné)" 22 !define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime prostredie (nevyhnutné)"
23 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "GTK+ témy" 23 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "GTK+ témy"
24 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Žiadna grafická téma" 24 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Žiadna grafická téma"
25 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Wimp grafická téma" 25 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Wimp grafická téma"
26 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Bluecurve grafická téma" 26 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Bluecurve grafická téma"
27 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Light House Blue grafická téma" 27 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Light House Blue grafická téma"
28 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Zástupcovia" 28 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Zástupcovia"
29 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Plocha" 29 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Plocha"
30 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Štart Menu" 30 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Štart Menu"
31 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Jadro Gaim-u a nevyhnutné DLL súbory" 31 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Jadro Pidgin-u a nevyhnutné DLL súbory"
32 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Multiplatformové GUI nástroje, používané Gaim-om" 32 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Multiplatformové GUI nástroje, používané Pidgin-om"
33 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Pomocou GTK+ grafických tém môžete zmeniť vzhľad GTK+ aplikácií." 33 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Pomocou GTK+ grafických tém môžete zmeniť vzhľad GTK+ aplikácií."
34 !define GTK_NO_THEME_DESC "Neinštalovať GTK+ grafickú tému" 34 !define GTK_NO_THEME_DESC "Neinštalovať GTK+ grafickú tému"
35 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Wimp (Windows impersonator) je GTK grafická téma, ktorá pekne ladí s prostredím Windows." 35 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Wimp (Windows impersonator) je GTK grafická téma, ktorá pekne ladí s prostredím Windows."
36 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "Bluecurve grafická téma." 36 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "Bluecurve grafická téma."
37 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "Lighthouseblue grafická téma" 37 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "Lighthouseblue grafická téma"
38 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Zástupcovia pre Gaim" 38 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Zástupcovia pre Pidgin"
39 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Vytvoriť zástupcu pre Gaim na pracovnej ploche" 39 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Vytvoriť zástupcu pre Pidgin na pracovnej ploche"
40 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Vytvoriť odkaz na Gaim v Štart Menu" 40 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Vytvoriť odkaz na Pidgin v Štart Menu"
41 41
42 ; GTK+ Directory Page 42 ; GTK+ Directory Page
43 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Bola nájdená staršia verzia GTK+ runtime. Prajete si upgradovať súčasnú verziu?$\rPoznámka: Gaim nemusí po upgradovaní fungovať správne." 43 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Bola nájdená staršia verzia GTK+ runtime. Prajete si upgradovať súčasnú verziu?$\rPoznámka: $(^Name) nemusí po upgradovaní fungovať správne."
44 44
45 ; Installer Finish Page 45 ; Installer Finish Page
46 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Navštíviť webstránku Windows Gaim" 46 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Navštíviť webstránku Windows Pidgin"
47 47
48 ; Gaim Section Prompts and Texts 48 ; Pidgin Section Prompts and Texts
49 !define PIDGIN_UNINSTALL_DESC "Gaim (len odstrániť)" 49 !define PIDGIN_UNINSTALL_DESC "$(^Name) (len odstrániť)"
50 50
51 ; GTK+ Section Prompts 51 ; GTK+ Section Prompts
52 !define GTK_INSTALL_ERROR "Chyba pri inštalácii GTK+ runtime." 52 !define GTK_INSTALL_ERROR "Chyba pri inštalácii GTK+ runtime."
53 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Zadaná cesta nie je prístupná alebo ju nie je možné vytvoriť." 53 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Zadaná cesta nie je prístupná alebo ju nie je možné vytvoriť."
54 54
55 ; GTK+ Themes section 55 ; GTK+ Themes section
56 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Nemáte oprávnenie na inštaláciu GTK+ grafickej témy." 56 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Nemáte oprávnenie na inštaláciu GTK+ grafickej témy."
57 57
58 ; Uninstall Section Prompts 58 ; Uninstall Section Prompts
59 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Inštalátoru sa nepodarilo nájsť položky v registri pre Gaim.$\rJe možné, že túto aplikáciu nainštaloval iný používateľ." 59 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Inštalátoru sa nepodarilo nájsť položky v registri pre Pidgin.$\rJe možné, že túto aplikáciu nainštaloval iný používateľ."
60 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Nemáte oprávnenie na odinštaláciu tejto aplikácie." 60 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Nemáte oprávnenie na odinštaláciu tejto aplikácie."
61 61
62 ; Spellcheck Section Prompts 62 ; Spellcheck Section Prompts
63 !define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Podpora kontroly pravopisu" 63 !define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Podpora kontroly pravopisu"
64 !define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Chyba pri inštalácii kontroly pravopisu" 64 !define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Chyba pri inštalácii kontroly pravopisu"

mercurial