| 1 ;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1250: |
1 ;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1250: |
| 2 ;; |
2 ;; |
| 3 ;; slovak.nsh |
3 ;; slovak.nsh |
| 4 ;; |
4 ;; |
| 5 ;; Slovak language strings for the Windows Gaim NSIS installer. |
5 ;; Slovak language strings for the Windows Pidgin NSIS installer. |
| 6 ;; Windows Code page: 1250 |
6 ;; Windows Code page: 1250 |
| 7 ;; |
7 ;; |
| 8 ;; Author: dominik@internetkosice.sk |
8 ;; Author: dominik@internetkosice.sk |
| 9 ;; Version 2 |
9 ;; Version 2 |
| 10 |
10 |
| 11 ; Startup Checks |
11 ; Startup Checks |
| 12 !define INSTALLER_IS_RUNNING "Inštalácia je už spustená" |
12 !define INSTALLER_IS_RUNNING "Inštalácia je už spustená" |
| 13 !define PIDGIN_IS_RUNNING "Gaim je práve spustený. Vypnite ho a skúste znova." |
13 !define PIDGIN_IS_RUNNING "Pidgin je práve spustený. Vypnite ho a skúste znova." |
| 14 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "GTK+ runtime prostredie chýba alebo musí byť upgradované.$\rNainštalujte, prosím, GTK+ runtime verziu v${GTK_MIN_VERSION}, alebo novšiu" |
14 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "GTK+ runtime prostredie chýba alebo musí byť upgradované.$\rNainštalujte, prosím, GTK+ runtime verziu v${GTK_MIN_VERSION}, alebo novšiu" |
| 15 |
15 |
| 16 ; License Page |
16 ; License Page |
| 17 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Ďalej >" |
17 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Ďalej >" |
| 18 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) je vydaný pod GPL licenciou. Táto licencia je len pre informačné účely. $_CLICK" |
18 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) je vydaný pod GPL licenciou. Táto licencia je len pre informačné účely. $_CLICK" |
| 19 |
19 |
| 20 ; Components Page |
20 ; Components Page |
| 21 !define PIDGIN_SECTION_TITLE "Gaim Instant Messaging Klient (nevyhnutné)" |
21 !define PIDGIN_SECTION_TITLE "Pidgin Instant Messaging Klient (nevyhnutné)" |
| 22 !define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime prostredie (nevyhnutné)" |
22 !define GTK_SECTION_TITLE "GTK+ Runtime prostredie (nevyhnutné)" |
| 23 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "GTK+ témy" |
23 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "GTK+ témy" |
| 24 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Žiadna grafická téma" |
24 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Žiadna grafická téma" |
| 25 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Wimp grafická téma" |
25 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Wimp grafická téma" |
| 26 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Bluecurve grafická téma" |
26 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Bluecurve grafická téma" |
| 27 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Light House Blue grafická téma" |
27 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Light House Blue grafická téma" |
| 28 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Zástupcovia" |
28 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Zástupcovia" |
| 29 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Plocha" |
29 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Plocha" |
| 30 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Štart Menu" |
30 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Štart Menu" |
| 31 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Jadro Gaim-u a nevyhnutné DLL súbory" |
31 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION "Jadro Pidgin-u a nevyhnutné DLL súbory" |
| 32 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Multiplatformové GUI nástroje, používané Gaim-om" |
32 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Multiplatformové GUI nástroje, používané Pidgin-om" |
| 33 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Pomocou GTK+ grafických tém môžete zmeniť vzhľad GTK+ aplikácií." |
33 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Pomocou GTK+ grafických tém môžete zmeniť vzhľad GTK+ aplikácií." |
| 34 !define GTK_NO_THEME_DESC "Neinštalovať GTK+ grafickú tému" |
34 !define GTK_NO_THEME_DESC "Neinštalovať GTK+ grafickú tému" |
| 35 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Wimp (Windows impersonator) je GTK grafická téma, ktorá pekne ladí s prostredím Windows." |
35 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "GTK-Wimp (Windows impersonator) je GTK grafická téma, ktorá pekne ladí s prostredím Windows." |
| 36 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "Bluecurve grafická téma." |
36 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "Bluecurve grafická téma." |
| 37 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "Lighthouseblue grafická téma" |
37 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "Lighthouseblue grafická téma" |
| 38 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Zástupcovia pre Gaim" |
38 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Zástupcovia pre Pidgin" |
| 39 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Vytvoriť zástupcu pre Gaim na pracovnej ploche" |
39 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Vytvoriť zástupcu pre Pidgin na pracovnej ploche" |
| 40 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Vytvoriť odkaz na Gaim v Štart Menu" |
40 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Vytvoriť odkaz na Pidgin v Štart Menu" |
| 41 |
41 |
| 42 ; GTK+ Directory Page |
42 ; GTK+ Directory Page |
| 43 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Bola nájdená staršia verzia GTK+ runtime. Prajete si upgradovať súčasnú verziu?$\rPoznámka: Gaim nemusí po upgradovaní fungovať správne." |
43 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Bola nájdená staršia verzia GTK+ runtime. Prajete si upgradovať súčasnú verziu?$\rPoznámka: $(^Name) nemusí po upgradovaní fungovať správne." |
| 44 |
44 |
| 45 ; Installer Finish Page |
45 ; Installer Finish Page |
| 46 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Navštíviť webstránku Windows Gaim" |
46 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Navštíviť webstránku Windows Pidgin" |
| 47 |
47 |
| 48 ; Gaim Section Prompts and Texts |
48 ; Pidgin Section Prompts and Texts |
| 49 !define PIDGIN_UNINSTALL_DESC "Gaim (len odstrániť)" |
49 !define PIDGIN_UNINSTALL_DESC "$(^Name) (len odstrániť)" |
| 50 |
50 |
| 51 ; GTK+ Section Prompts |
51 ; GTK+ Section Prompts |
| 52 !define GTK_INSTALL_ERROR "Chyba pri inštalácii GTK+ runtime." |
52 !define GTK_INSTALL_ERROR "Chyba pri inštalácii GTK+ runtime." |
| 53 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Zadaná cesta nie je prístupná alebo ju nie je možné vytvoriť." |
53 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Zadaná cesta nie je prístupná alebo ju nie je možné vytvoriť." |
| 54 |
54 |
| 55 ; GTK+ Themes section |
55 ; GTK+ Themes section |
| 56 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Nemáte oprávnenie na inštaláciu GTK+ grafickej témy." |
56 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Nemáte oprávnenie na inštaláciu GTK+ grafickej témy." |
| 57 |
57 |
| 58 ; Uninstall Section Prompts |
58 ; Uninstall Section Prompts |
| 59 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Inštalátoru sa nepodarilo nájsť položky v registri pre Gaim.$\rJe možné, že túto aplikáciu nainštaloval iný používateľ." |
59 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "Inštalátoru sa nepodarilo nájsť položky v registri pre Pidgin.$\rJe možné, že túto aplikáciu nainštaloval iný používateľ." |
| 60 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Nemáte oprávnenie na odinštaláciu tejto aplikácie." |
60 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "Nemáte oprávnenie na odinštaláciu tejto aplikácie." |
| 61 |
61 |
| 62 ; Spellcheck Section Prompts |
62 ; Spellcheck Section Prompts |
| 63 !define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Podpora kontroly pravopisu" |
63 !define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE "Podpora kontroly pravopisu" |
| 64 !define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Chyba pri inštalácii kontroly pravopisu" |
64 !define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR "Chyba pri inštalácii kontroly pravopisu" |