po/sr@Latn.po

changeset 21203
182f920f98a0
parent 21202
aed170143d43
parent 20827
1c90c7de8688
child 21204
93f18311e16a
--- a/po/sr@Latn.po	Wed Sep 26 06:56:02 2007 +0000
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,20777 +0,0 @@
-# Gaim Serbian translation
-# Copyright © 2003, 2004, 2005:
-#   Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003, 2004, 2005
-#   Aleksandar Urosevic <urke@users.sourceforge.net>, 2003, 2004
-#   Filip Miletic <f.miletic@ewi.tudelft.nl>, 2004
-#   Prevod.org web site.
-#
-# This file is distributed under the same license as the Gaim package.
-#: ../libpurple/certificate.c:543
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gaim 1.4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 01:15-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-06 19:22+0200\n"
-"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
-#: ../finch/finch.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Finch"
-msgstr "francuski"
-
-#: ../finch/finch.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "Gaim %s. Pokušajte „%s -h“ za više podataka.\n"
-
-#: ../finch/finch.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Usage: %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-"  -v, --version       display the current version and exit\n"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718
-#, c-format
-msgid ""
-"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
-"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
-"http://developer.pidgin.im"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
-#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Account was not added"
-msgstr "Nalog je isključen"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:125
-msgid "Screenname of an account must be non-empty."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntaccount.c:437
-msgid "New mail notifications"
-msgstr "Obaveštenja o novopristigloj e-pošti"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:447
-msgid "Remember password"
-msgstr "Zapamti lozinku"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:485
-msgid "There's no protocol plugins installed."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntaccount.c:486
-msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4322
-msgid "Modify Account"
-msgstr "Izmeni nalog"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:496
-#, fuzzy
-msgid "New Account"
-msgstr "Nalog"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokol:"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:529
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Screen name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:542
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:552
-msgid "Alias:"
-msgstr "Nadimak:"
-
-#. Cancel button
-#. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
-#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
-#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntcertmgr.c:91
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
-#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
-#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
-#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:6267
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 ../pidgin/gtkdialogs.c:998
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 ../pidgin/gtkdialogs.c:1209
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 ../pidgin/gtkdialogs.c:1275
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
-
-#. Save button
-#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
-#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
-msgid "Save"
-msgstr "Sačuvaj"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati %s?"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Delete Account"
-msgstr "Nalog"
-
-#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
-#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
-msgid "Accounts"
-msgstr "Nalozi"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:675
-#, fuzzy
-msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
-msgstr "Očekujete ovlašćenje od sledećih drugara"
-
-#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
-#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2305
-#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:383 ../finch/gntpounce.c:713
-#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6266 ../pidgin/gtkconv.c:1712
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "_Izmeni"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
-msgstr "%s%s%s%s učini %s svojim drugarom%s%s%s"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
-msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr "Dodati drugara u spisak?"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
-msgstr "Korisnik %s želi da doda %s u svoj spisak drugara."
-
-#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
-#, fuzzy
-msgid "Authorize buddy?"
-msgstr "Ovlasti"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
-msgid "Authorize"
-msgstr "Ovlasti"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
-msgid "Deny"
-msgstr "Odbij"
-
-#: ../finch/gntblist.c:289
-msgid "You must provide a screename for the buddy."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntblist.c:291
-msgid "You must provide a group."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntblist.c:293
-#, fuzzy
-msgid "You must select an account."
-msgstr "Morate navesti nadimak"
-
-#: ../finch/gntblist.c:295
-msgid "The selected account is not online."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntblist.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Error adding buddy"
-msgstr ""
-"Greška pri čitanju %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
-msgid "Screen Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
-msgid "Alias"
-msgstr "Nadimak"
-
-#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa:"
-
-#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:503
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
-msgid "Account"
-msgstr "Nalog"
-
-#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 ../pidgin/gtkblist.c:5772
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
-msgid "Add Buddy"
-msgstr "Dodaj drugara"
-
-#: ../finch/gntblist.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Please enter buddy information."
-msgstr "Unesite drugara kome želite da postavite zasedu."
-
-#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210
-msgid "Chats"
-msgstr "Razgovori"
-
-#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
-#, fuzzy
-msgid "Auto-join"
-msgstr "Automatska prijava"
-
-#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6154
-msgid "Add Chat"
-msgstr "Dodaj razgovor"
-
-#: ../finch/gntblist.c:420
-msgid "You can edit more information from the context menu later."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
-#, fuzzy
-msgid "Error adding group"
-msgstr ""
-"Greška pri čitanju %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: ../finch/gntblist.c:434
-#, fuzzy
-msgid "You must give a name for the group to add."
-msgstr "Unesite naziv grupe koju želite da dodate."
-
-#: ../finch/gntblist.c:447
-#, fuzzy
-msgid "A group with the name already exists."
-msgstr "Datoteka već postoji."
-
-#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6263
-msgid "Add Group"
-msgstr "Dodaj grupu"
-
-#: ../finch/gntblist.c:454
-#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the group"
-msgstr "Unesite naziv grupe koju želite da dodate."
-
-#: ../finch/gntblist.c:802
-#, fuzzy
-msgid "Edit Chat"
-msgstr "Dodaj razgovor"
-
-#: ../finch/gntblist.c:802
-msgid "Please Update the necessary fields."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: ../finch/gntblist.c:828
-#, fuzzy
-msgid "Edit Settings"
-msgstr "Koristi podešavanja okruženja"
-
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
-msgid "Information"
-msgstr "Podaci"
-
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving..."
-msgstr "Uspostavljam vezu..."
-
-#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
-msgid "Get Info"
-msgstr "Podaci"
-
-#: ../finch/gntblist.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Add Buddy Pounce"
-msgstr "Dodaj _zasedu drugaru"
-
-#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1660
-msgid "Send File"
-msgstr "Pošalji datoteku"
-
-#: ../finch/gntblist.c:919
-#, fuzzy
-msgid "View Log"
-msgstr "Pregled dnevni_ka"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the new name for %s"
-msgstr "Unesite novi naziv za izabranu grupu."
-
-#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "Pre_imenuj"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1002
-#, fuzzy
-msgid "Set Alias"
-msgstr "Nadimak"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1003
-msgid "Enter empty string to reset the name."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntblist.c:1079
-msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntblist.c:1087
-msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntblist.c:1092
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove %s?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati %s?"
-
-#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1095
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Potvrdite nalog"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1709 ../pidgin/gtkrequest.c:276
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
-
-#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2355 ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4566
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
-msgid "Buddy List"
-msgstr "Spisak drugara"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1257
-msgid "Place tagged"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntblist.c:1262
-msgid "Toggle Tag"
-msgstr ""
-
-#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1515 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nadimak"
-
-#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927
-msgid "Idle"
-msgstr "Neaktivan"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1334
-#, fuzzy
-msgid "On Mobile"
-msgstr "Pošalji na mobilni"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1415
-#, c-format
-msgid ""
-"Online: %d\n"
-"Total: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntblist.c:1424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "%s na %s (%s)"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1436
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last Seen: %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>%s:</b> %s"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
-msgid "New..."
-msgstr "Nova..."
-
-#: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
-#, fuzzy
-msgid "Saved..."
-msgstr "Sačuvaj kao..."
-
-#: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
-msgid "Plugins"
-msgstr "Dodaci"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:748
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:887 ../pidgin/gtkdialogs.c:968
-#, fuzzy
-msgid "_Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:753
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 ../pidgin/gtkdialogs.c:973
-msgid "_Account"
-msgstr "_Nalog:"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:761
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Nova brza poruka"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:763
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "Unesite ime osobe kojoj želite da uputite brzu poruku."
-
-#. Not multiline
-#. Not masked?
-#. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
-#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 ../pidgin/gtkblist.c:4321
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:766
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
-#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2261 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "/_Izbori"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2267
-#, fuzzy
-msgid "Send IM..."
-msgstr "Sačuvaj kao..."
-
-#: ../finch/gntblist.c:2271
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntblist.c:2276
-#, fuzzy
-msgid "Empty groups"
-msgstr "Prema grupi"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2282
-#, fuzzy
-msgid "Offline buddies"
-msgstr "_Osenči neaktivne drugare"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2288
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Port"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2293
-#, fuzzy
-msgid "By Status"
-msgstr "Po stanju"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2297 ../pidgin/gtkblist.c:4106
-#, fuzzy
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "Po azbučnom redu"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2301
-#, fuzzy
-msgid "By Log Size"
-msgstr "Po veličini dnevnika"
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "Uspostavi vezu"
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
-msgid "Specify a hostname"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
-msgid "Type the host name this certificate is for."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s could not be imported.\n"
-"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
-msgid "Certificate Import Error"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
-msgid "X.509 certificate import failed"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Select a PEM certificate"
-msgstr "Izaberite datoteku"
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
-#, c-format
-msgid ""
-"Export to file %s failed.\n"
-"Check that you have write permission to the target path\n"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
-msgid "Certificate Export Error"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
-msgid "X.509 certificate export failed"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
-msgid "PEM X.509 Certificate Export"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:188
-#, c-format
-msgid "Certificate for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:195
-#, c-format
-msgid ""
-"Common name: %s\n"
-"\n"
-"SHA1 fingerprint:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:198
-msgid "SSL Host Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
-#, c-format
-msgid "Really delete certificate for %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
-msgid "Confirm certificate delete"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
-msgid "Certificate Manager"
-msgstr ""
-
-#. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
-#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "Prezime:"
-
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1688
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
-msgid "Info"
-msgstr "Podaci"
-
-#. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
-#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
-#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: ../finch/gntconn.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s od %s)"
-
-#: ../finch/gntconn.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s disconnected."
-msgstr "Veza je prekinuta"
-
-#: ../finch/gntconn.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
-"and re-enable the account."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4323
-#, fuzzy
-msgid "Re-enable Account"
-msgstr "Registruj novi DŽaber nalog"
-
-#: ../finch/gntconv.c:139
-msgid "No such command."
-msgstr "Komanda ne postoji"
-
-#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:530
-msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr "Greška u sintaksi: uneli ste neispravan broj argumenata."
-
-#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:536
-msgid "Your command failed for an unknown reason."
-msgstr "Komanda nije izvršena iz nepoznatih razloga."
-
-#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:543
-#, fuzzy
-msgid "That command only works in chats, not IMs."
-msgstr "Ova komanda radi samo sa Razgovorima, a ne sa Brzim porukama."
-
-#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:546
-#, fuzzy
-msgid "That command only works in IMs, not chats."
-msgstr "Ova komanda radi samo sa Brzim porukama, a ne sa Razgovorima."
-
-#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:551
-msgid "That command doesn't work on this protocol."
-msgstr "Ova komanda ne postoji u ovom protokolu."
-
-#: ../finch/gntconv.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
-msgstr "Poruka se ne može poslati pošto je korisnik nepovezan:"
-
-#: ../finch/gntconv.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s -- %s)"
-msgstr "%s (%s od %s)"
-
-#: ../finch/gntconv.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s [%s]"
-msgstr ""
-"%s:\n"
-"%s"
-
-#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s is typing..."
-msgstr "Korisnik kuca..."
-
-#: ../finch/gntconv.c:298
-#, fuzzy
-msgid "You have left this chat."
-msgstr "Najglasniji ste trenutno u razgovoru"
-
-#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1415
-msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1423
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntconv.c:469
-#, fuzzy
-msgid "Send To"
-msgstr "Pošalji _kao"
-
-#: ../finch/gntconv.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Conversation"
-msgstr "Razgovori"
-
-#: ../finch/gntconv.c:519
-msgid "Clear Scrollback"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Show Timestamps"
-msgstr "Vremenska oznaka"
-
-#: ../finch/gntconv.c:539
-#, fuzzy
-msgid "Add Buddy Pounce..."
-msgstr "Dodaj _zasedu drugaru"
-
-#: ../finch/gntconv.c:554
-#, fuzzy
-msgid "Enable Logging"
-msgstr "/Izbori/Omogući zapise"
-
-#: ../finch/gntconv.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Enable Sounds"
-msgstr "/Izbori/Omogući zvuke"
-
-#: ../finch/gntconv.c:766
-#, fuzzy
-msgid "<AUTO-REPLY> "
-msgstr "(%s) %s <SAMO-ODGOVOR>: %s\n"
-
-#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:889
-msgid "List of users:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:370
-msgid "Supported debug options are:  version"
-msgstr "Podržane opcije za debagiranje su:  version"
-
-#: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:422
-msgid "No such command (in this context)."
-msgstr "U ovom delu programa takva komanda ne postoji."
-
-#: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:425
-msgid ""
-"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
-"The following commands are available in this context:\n"
-msgstr ""
-"Koristite \"/help &lt;komanda&gt;\" za pomoć za posebnu komandu.\n"
-"U ovom delu programa postoje sledeće komande:\n"
-
-#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7642
-msgid ""
-"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
-"command."
-msgstr ""
-"say &lt;poruka&gt;:  Pošalji poruku normalno, kao da nije korišćena komanda."
-
-#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7645
-msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr ""
-"me &lt;akcija&gt;:  Pošalji drugaru ili u razgovor akciju u stilu IRC-a."
-
-#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7648
-msgid ""
-"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
-"conversation."
-msgstr ""
-"debug &lt;opcija&gt;:  Pošalji razne podatke za ispravljanje grešaka u "
-"trenutni razgovor."
-
-#: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7651
-#, fuzzy
-msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
-msgstr "%s zatvori prozor razgovora."
-
-#: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7657
-msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
-msgstr "help &lt;komanda&gt;:  Pomoć za određenu komandu."
-
-#: ../finch/gntconv.c:1163
-msgid "users:  Show the list of users in the chat."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntconv.c:1168
-#, fuzzy
-msgid "plugins: Show the plugins window."
-msgstr "Prikaži _prijave u prozoru"
-
-#: ../finch/gntconv.c:1171
-msgid "buddylist: Show the buddylist."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntconv.c:1174
-msgid "accounts: Show the accounts window."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntconv.c:1177
-msgid "debugwin: Show the debug window."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntconv.c:1180
-msgid "prefs: Show the preference window."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntconv.c:1183
-msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Prozor za poruke o greškama"
-
-#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
-#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
-#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
-#.
-#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
-msgid "Clear"
-msgstr "Očisti"
-
-#: ../finch/gntdebug.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Filter: "
-msgstr "Neuspeh"
-
-#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
-msgid "Pause"
-msgstr "Zastani"
-
-#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
-msgstr "Prenos datoteke do %s prekinut.\n"
-
-#. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
-#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Prenosi datoteka"
-
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
-msgid "Filename"
-msgstr "Naziv datoteke"
-
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: ../finch/gntft.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Speed"
-msgstr "Brzina:"
-
-#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
-msgid "Remaining"
-msgstr "Preostalo"
-
-#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2696
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 ../pidgin/gtkblist.c:3302
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#: ../finch/gntft.c:211
-msgid "Close this window when all transfers finish"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntft.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Clear finished transfers"
-msgstr "_Izbaci završene prenose"
-
-#: ../finch/gntft.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Vrhkuka"
-
-#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
-msgid "Waiting for transfer to begin"
-msgstr "Čekam da prenos počne"
-
-#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
-msgid "Canceled"
-msgstr "Otkaži"
-
-#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
-msgid "Failed"
-msgstr "Neuspeh"
-
-#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.2f KiB/s"
-msgstr "%.2f KB/s"
-
-#: ../finch/gntft.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file was saved as %s."
-msgstr "Datoteka već postoji."
-
-#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1116
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
-
-#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:386
-msgid "Transferring"
-msgstr "Prenosim"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Emails"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
-msgid "You have mail!"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Pol"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:517
-#, fuzzy
-msgid "Subject"
-msgstr "Postavi"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) has %d new message."
-msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
-msgstr[0] "%s je primio %d novu poruku."
-msgstr[1] "%s je primio %d nove poruke."
-msgstr[2] "%s je primio %d novih poruka."
-
-#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
-#, fuzzy
-msgid "New Mail"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
-#, c-format
-msgid "Info for %s"
-msgstr "Podaci za %s"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:941
-msgid "Buddy Information"
-msgstr "Podaci o drugaru"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:380 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Continue"
-msgstr "Uspostavljanje veze"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:389 ../pidgin/gtkconv.c:1649
-msgid "IM"
-msgstr "Poruka"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:392
-msgid "Join"
-msgstr "Priključi se"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:395 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
-msgid "Invite"
-msgstr "Pozovi"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:398
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(bez imena)"
-
-#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntplugin.c:75
-#, fuzzy
-msgid "loading plugin failed"
-msgstr "Ping nije uspeo"
-
-#: ../finch/gntplugin.c:84
-msgid "unloading plugin failed"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntplugin.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Name: %s\n"
-"Version: %s\n"
-"Description: %s\n"
-"Author: %s\n"
-"Website: %s\n"
-"Filename: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntplugin.c:187
-msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntplugin.c:235
-msgid "No configuration options for this plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntplugin.c:260
-#, fuzzy
-msgid "You can (un)load plugins from the following list."
-msgstr "Očekujete ovlašćenje od sledećih drugara"
-
-#: ../finch/gntplugin.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Configure Plugin"
-msgstr "Postavke za sobu"
-
-#. copy the preferences to tmp values...
-#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
-#. (that should have been "effect," right?)
-#. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
-#. Create the window
-#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2069
-msgid "Preferences"
-msgstr "Postavke"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
-msgid "Please enter a buddy to pounce."
-msgstr "Unesite drugara kome želite da postavite zasedu."
-
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
-msgid "New Buddy Pounce"
-msgstr "Nova zaseda drugaru"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
-msgid "Edit Buddy Pounce"
-msgstr "Uredi zasedu drugaru"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:333
-msgid "Pounce Who"
-msgstr "Žrtva"
-
-#. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
-msgid "Account:"
-msgstr "Nalog:"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Buddy name:"
-msgstr "_Ime drugara:"
-
-#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Pounce When Buddy..."
-msgstr "Kada da izvršim akciju?"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Signs on"
-msgstr "Prijavi se"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:377
-#, fuzzy
-msgid "Signs off"
-msgstr "Odjavi se"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:378
-#, fuzzy
-msgid "Goes away"
-msgstr "Pri odsustvu"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Returns from away"
-msgstr "Vrati se sa odsustva"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Becomes idle"
-msgstr "je neaktivan"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:381
-#, fuzzy
-msgid "Is no longer idle"
-msgstr "%s više nije neaktivan."
-
-#: ../finch/gntpounce.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Starts typing"
-msgstr "Kada drugar počinje da kuca"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Pauses while typing"
-msgstr "Korisnik kuca..."
-
-#: ../finch/gntpounce.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Stops typing"
-msgstr "Kada drugar prestaje da kuca"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:385
-#, fuzzy
-msgid "Sends a message"
-msgstr "Pošalji poruku"
-
-#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Mesto"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Open an IM window"
-msgstr "Otvori prozor za brzu poruku"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Pop up a notification"
-msgstr "Otvori dijalog obaveštenja"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Send a message"
-msgstr "Pošalji poruku"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Izvrši naredbu"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:420
-#, fuzzy
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Pusti zvuk"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:448
-msgid "Pounce only when my status is not available"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntpounce.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create pounce"
-msgstr "Ne mogu da promenim nadimak"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:619
-msgid "You do not have any accounts."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntpounce.c:620
-msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati %s?"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
-#, fuzzy
-msgid "Buddy Pounces"
-msgstr "Nova zaseda drugaru"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
-#, c-format
-msgid "%s has started typing to you (%s)"
-msgstr "%s počinje da Vam piše poruku (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
-msgstr "%s počinje da Vam piše poruku (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
-#, c-format
-msgid "%s has signed on (%s)"
-msgstr "%s se prijavio(la) (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being idle (%s)"
-msgstr "%s se aktivirao(la) (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being away (%s)"
-msgstr "%s se vratio(la) sa odsustva (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
-#, c-format
-msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
-msgstr "%s je prestao(la) da Vam piše (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
-#, c-format
-msgid "%s has signed off (%s)"
-msgstr "%s se odjavio(la) (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
-#, c-format
-msgid "%s has become idle (%s)"
-msgstr "%s se uspavao(la) (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
-#, c-format
-msgid "%s has gone away. (%s)"
-msgstr "%s je odišao(la) na odsustvo. (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has sent you a message. (%s)"
-msgstr "%s želi da Vam pošalje %s (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
-msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
-msgstr "Nepoznata zaseda. Molimo Vas da ovo prijavite!"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:92
-msgid "Based on keyboard use"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932
-#, fuzzy
-msgid "From last sent message"
-msgstr "Control+Enter š_alje poruku"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
-msgid "Never"
-msgstr "Nikada"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Show Idle Time"
-msgstr "Vreme neaktivnosti"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Show Offline Buddies"
-msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Notify buddies when you are typing"
-msgstr "Slanje obaveštenja drugarima kada im piše_te"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Log format"
-msgstr "Oblik _dnevnika:"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Log IMs"
-msgstr "Brze poruke"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Log chats"
-msgstr "Beleži sve _razgovore"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Log status change events"
-msgstr "Prikaži ikonicu stanja na jezičcima."
-
-#: ../finch/gntprefs.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Report Idle time"
-msgstr "Prikaži _trajanje neaktivnosti"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Change status when idle"
-msgstr "Idete na o_dsustvo kada ste neaktivni"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Minutes before changing status"
-msgstr "Broj _minuta pre odlaska na odsustvo:"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Change status to"
-msgstr "Promena adrese u:"
-
-#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
-msgid "Conversations"
-msgstr "Razgovori"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046
-msgid "Logging"
-msgstr "Zapisivanje"
-
-#: ../finch/gntrequest.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Mogućnost nije podržana"
-
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
-msgid "Save File..."
-msgstr "Sačuvaj kao..."
-
-#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
-msgid "Open File..."
-msgstr "Otvori..."
-
-#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
-msgid "Buddy logs in"
-msgstr "Drugar se prijavio"
-
-#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
-msgid "Buddy logs out"
-msgstr "Drugar se odjavio"
-
-#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
-msgid "Message received"
-msgstr "Poruka primljena"
-
-#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
-msgid "Message received begins conversation"
-msgstr "Primljena poruka započinje razgovor"
-
-#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
-msgid "Message sent"
-msgstr "Poruka poslata"
-
-#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
-msgid "Person enters chat"
-msgstr "Osoba se priključuje razgovoru"
-
-#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
-msgid "Person leaves chat"
-msgstr "Osoba napušta razgovor"
-
-#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
-msgid "You talk in chat"
-msgstr "Najglasniji ste trenutno u razgovoru"
-
-#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
-msgid "Others talk in chat"
-msgstr "Ostali su glasniji trenutno u razgovoru"
-
-#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Someone says your screen name in chat"
-msgstr "Neko pominje Vaše ime u razgovoru"
-
-#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
-msgid "GStreamer Failure"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
-msgid "GStreamer failed to initialize."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874
-#, fuzzy
-msgid "(default)"
-msgstr "Gnom podrazumevano"
-
-#: ../finch/gntsound.c:729
-#, fuzzy
-msgid "Select Sound File ..."
-msgstr "Izaberite datoteku"
-
-#: ../finch/gntsound.c:904
-#, fuzzy
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "Postavke"
-
-#: ../finch/gntsound.c:915
-#, fuzzy
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#: ../finch/gntsound.c:957
-#, fuzzy
-msgid "Console Beep"
-msgstr "Konzolni zvuk"
-
-#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723
-msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
-
-#: ../finch/gntsound.c:959
-#, fuzzy
-msgid "No Sound"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714
-msgid "Sound Method"
-msgstr "Način oglašavanja"
-
-#: ../finch/gntsound.c:966
-#, fuzzy
-msgid "Method: "
-msgstr "_Način:"
-
-#: ../finch/gntsound.c:973
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sound Command\n"
-"(%s for filename)"
-msgstr ""
-"Naredba za zvuk:\n"
-"(%s za naziv datoteke)"
-
-#. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758
-msgid "Sound Options"
-msgstr "Postavke zvuka"
-
-#: ../finch/gntsound.c:982
-#, fuzzy
-msgid "Sounds when conversation has focus"
-msgstr "Zvuk kada prozor razgovora bude _fokusiran"
-
-#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "Odsutan"
-
-#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763
-#, fuzzy
-msgid "Only when available"
-msgstr "Nedostupan"
-
-#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764
-#, fuzzy
-msgid "Only when not available"
-msgstr "Nije moguć razgovor u %s."
-
-#: ../finch/gntsound.c:999
-msgid "Volume(0-100):"
-msgstr ""
-
-#. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800
-msgid "Sound Events"
-msgstr "Zvučni događaji"
-
-#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859
-msgid "Event"
-msgstr "Događaj"
-
-#: ../finch/gntsound.c:1020
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Neuspeh"
-
-#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878
-msgid "Test"
-msgstr "Isprobaj"
-
-#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882
-msgid "Reset"
-msgstr "Odbaci"
-
-#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886
-msgid "Choose..."
-msgstr "Izaberi..."
-
-#: ../finch/gntstatus.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
-msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati %s?"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Delete Status"
-msgstr "Na vezi od"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Saved Statuses"
-msgstr "Statistike o serveru"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
-msgid "Title"
-msgstr "Titula"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
-#. PurpleStatusPrimitive
-#. id - use default
-#. name - use default
-#. savable
-#. user_settable
-#. not independent
-#. Attributes - each status can have a message.
-#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:634 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5807
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5814
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3750
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3756
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
-msgid "Message"
-msgstr "_Poruka:"
-
-#. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "Koristi"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Invalid title"
-msgstr "Neispravan korisnik"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:302
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a non-empty title for the status."
-msgstr "Unesite novi naziv za izabranu grupu."
-
-#: ../finch/gntstatus.c:310
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate title"
-msgstr "Datoteka sa javnim ključem"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a different title for the status."
-msgstr "Unesite novi naziv za izabranu grupu."
-
-#: ../finch/gntstatus.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Substatus"
-msgstr "Stanje"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699
-msgid "Status:"
-msgstr "Stanje:"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Message:"
-msgstr "_Poruka:"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Edit Status"
-msgstr "Bračno stanje"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:570
-msgid "Use different status for following accounts"
-msgstr ""
-
-#. Save & Use
-#: ../finch/gntstatus.c:604
-#, fuzzy
-msgid "Save & Use"
-msgstr "Sačuvaj i koristi"
-
-#: ../finch/gntui.c:85
-msgid "Certificates"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037
-msgid "Sounds"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: ../finch/gntui.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Statuses"
-msgstr "Stanje"
-
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Error loading the plugin."
-msgstr "Omogućava podršku za učitavanje Perl dodataka."
-
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't find X display"
-msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku dnevnika %s"
-
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't find window"
-msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku dnevnika %s"
-
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
-msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
-msgid "GntClipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
-msgid "Clipboard plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
-msgid ""
-"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
-"X, if possible."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s just signed on"
-msgstr "%s se prijavio(la)"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s just signed off"
-msgstr "%s se odjavio(la)"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s sent you a message"
-msgstr "%s želi da vam pošalje datoteku"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
-#, c-format
-msgid "%s said your nick in %s"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s sent a message in %s"
-msgstr "Pošalji poruku"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
-#, fuzzy
-msgid "Buddy signs on/off"
-msgstr "Drugar nepovezan:"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
-msgid "You receive an IM"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Someone speaks in a chat"
-msgstr "Neko pominje Vaše ime u razgovoru"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
-#, fuzzy
-msgid "Someone says your name in a chat"
-msgstr "Neko pominje Vaše ime u razgovoru"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
-msgid "Notify with a toaster when"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
-msgid "Beep too!"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
-msgid "Set URGENT for the terminal window."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
-msgid "GntGf"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
-msgid "Toaster plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
-msgstr "Razgovori sa %s"
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:150
-msgid "History Plugin Requires Logging"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:151
-msgid ""
-"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
-"\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
-"the same conversation type(s)."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
-#, fuzzy
-msgid "GntHistory"
-msgstr "Istorijat"
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:194
-msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
-msgstr "Prikazuje poslednje zabeležene razgovore među novim razgovorima."
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:195
-msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-"conversation into the current conversation."
-msgstr ""
-"Kada se pokrene novi razgovor, ovaj dodatak će ubaciti poslednji razgovor u "
-"tekući."
-
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Lastlog"
-msgstr "Dnevnik rada"
-
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:99
-msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:121
-msgid "GntLastlog"
-msgstr ""
-
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124
-msgid "Lastlog plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/account.c:791
-#, fuzzy
-msgid "accounts"
-msgstr "Nalozi"
-
-#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Password is required to sign on."
-msgstr "Lozinka je istekla"
-
-#: ../libpurple/account.c:992
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (%s)"
-msgstr "Unesite lozinku za %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/account.c:999
-#, fuzzy
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Promena lozinke"
-
-#: ../libpurple/account.c:1004
-#, fuzzy
-msgid "Save password"
-msgstr "Nova lozinka"
-
-#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
-#: ../libpurple/connection.c:178
-#, c-format
-msgid "Missing protocol plugin for %s"
-msgstr "Nedostaje dodatak za protokol %s"
-
-#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4318
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Greška pri povezivanju"
-
-#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
-msgid "New passwords do not match."
-msgstr "Nove lozinke se ne poklapaju."
-
-#: ../libpurple/account.c:1208
-msgid "Fill out all fields completely."
-msgstr "Popunite sva polja u potpunosti."
-
-#: ../libpurple/account.c:1231
-msgid "Original password"
-msgstr "Stara lozinka"
-
-#: ../libpurple/account.c:1238
-msgid "New password"
-msgstr "Nova lozinka"
-
-#: ../libpurple/account.c:1245
-msgid "New password (again)"
-msgstr "Nova lozinka (ponovite)"
-
-#: ../libpurple/account.c:1251
-#, c-format
-msgid "Change password for %s"
-msgstr "Izmena lozinke za %s"
-
-#: ../libpurple/account.c:1259
-msgid "Please enter your current password and your new password."
-msgstr "Unesite tekuću lozinku i novu lozinku."
-
-#: ../libpurple/account.c:1290
-#, c-format
-msgid "Change user information for %s"
-msgstr "Izmeni podatke o korisniku za %s"
-
-#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
-msgid "Set User Info"
-msgstr "Postavi podatke o korisniku"
-
-#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
-#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3242 ../pidgin/gtkblist.c:5662
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
-msgid "Buddies"
-msgstr "Drugari"
-
-#: ../libpurple/blist.c:548
-#, fuzzy
-msgid "buddy list"
-msgstr "Spisak drugara"
-
-#: ../libpurple/certificate.c:545
-msgid "(DOES NOT MATCH)"
-msgstr ""
-
-#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:549
-#, c-format
-msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/certificate.c:550
-#, c-format
-msgid ""
-"Common name: %s %s\n"
-"Fingerprint (SHA1): %s"
-msgstr ""
-
-#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:555
-msgid "Single-use Certificate Verification"
-msgstr ""
-
-#. Scheme name
-#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:872
-msgid "Certificate Authorities"
-msgstr ""
-
-#. Scheme name
-#. Pool name
-#: ../libpurple/certificate.c:1040
-msgid "SSL Peers Cache"
-msgstr ""
-
-#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Accept certificate for %s?"
-msgstr "Prihvati poziv na razgovor?"
-
-#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1177
-msgid "SSL Certificate Verification"
-msgstr ""
-
-#. Number of actions
-#: ../libpurple/certificate.c:1186
-msgid "Accept"
-msgstr "Prihvati"
-
-#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Reject"
-msgstr "Odbaci"
-
-#: ../libpurple/certificate.c:1188
-msgid "_View Certificate..."
-msgstr ""
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1288
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead.  This "
-"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1313
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
-"automatically checked."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/certificate.c:1331
-#, c-format
-msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
-msgstr ""
-
-#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
-#. connection error until the user dismisses this one, or
-#. stifle it.
-#. TODO: Probably wrong.
-#. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
-msgid "SSL Certificate Error"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/certificate.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Invalid certificate chain"
-msgstr "Neispravan mehanizam za ovlašćenje"
-
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1360
-msgid ""
-"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
-"validated."
-msgstr ""
-
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1382
-msgid ""
-"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/certificate.c:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
-"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
-"signature."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/certificate.c:1417
-msgid "Invalid certificate authority signature"
-msgstr ""
-
-#. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1882
-#, c-format
-msgid ""
-"Common name: %s\n"
-"\n"
-"Fingerprint (SHA1): %s\n"
-"\n"
-"Activation date: %s\n"
-"Expiration date: %s\n"
-msgstr ""
-
-#. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1891
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Information"
-msgstr "Podaci o profilu"
-
-#: ../libpurple/connection.c:107
-msgid "Registration Error"
-msgstr "Greška pri registraciji"
-
-#: ../libpurple/connection.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Unregistration Error"
-msgstr "Greška pri registraciji"
-
-#: ../libpurple/connection.c:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "+++ %s signed on"
-msgstr "%s se prijavio(la)"
-
-#: ../libpurple/connection.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "+++ %s signed off"
-msgstr "%s se odjavio(la)"
-
-#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Unable to send message: The message is too large."
-msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku. Poruka je prevelika."
-
-#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s."
-msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku za %s:"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:174
-msgid "The message is too large."
-msgstr "Poruka je predugačka."
-
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
-msgid "Unable to send message."
-msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku."
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1211
-msgid "Send Message"
-msgstr "Slanje poruke"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1214
-#, fuzzy
-msgid "_Send Message"
-msgstr "Slanje poruke"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1620
-#, c-format
-msgid "%s entered the room."
-msgstr "%s je ušao(la) u pričaonicu."
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1623
-#, c-format
-msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
-msgstr "%s [<I>%s</I>] je ušao(la) u pričaonicu."
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1733
-#, c-format
-msgid "You are now known as %s"
-msgstr "Promenili ste ime u %s"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1753
-#, c-format
-msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "%s je promenio(la) ime u %s"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1828
-#, c-format
-msgid "%s left the room."
-msgstr "%s je napustio(la) pričaonicu."
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1831
-#, c-format
-msgid "%s left the room (%s)."
-msgstr "%s je napustio(la) pričaonicu (%s)."
-
-#: ../libpurple/dbus-server.c:584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get connection: %s"
-msgstr "Ne mogu da sačuvam pristupe za: %s"
-
-#: ../libpurple/dbus-server.c:596
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get name: %s"
-msgstr "Ne mogu da sačuvam sliku: %s.\n"
-
-#: ../libpurple/dbus-server.c:610
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get serv name: %s"
-msgstr "Ne mogu da sačuvam sliku: %s.\n"
-
-#: ../libpurple/dbus-server.h:85
-msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
-#, fuzzy
-msgid "No name"
-msgstr "Prezime:"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:511
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create new resolver process\n"
-msgstr "Ne mogu načiniti soket"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Unable to send request to resolver process\n"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku za %s:"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error resolving %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Greška pri čitanju %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
-#: ../libpurple/dnsquery.c:831
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error resolving %s: %d"
-msgstr ""
-"Greška pri čitanju %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:574
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading from resolver process:\n"
-"%s"
-msgstr "Greška pri čitanju sa servera %s"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:578
-#, fuzzy
-msgid "EOF while reading from resolver process"
-msgstr "Greška pri čitanju soketa."
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Thread creation failure: %s"
-msgstr "Neuspešna identifikacija"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
-#, fuzzy
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Nepoznat razlog."
-
-#: ../libpurple/ft.c:209
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Greška pri čitanju %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: ../libpurple/ft.c:213
-#, c-format
-msgid ""
-"Error writing %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Greška pri upisu %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: ../libpurple/ft.c:217
-#, c-format
-msgid ""
-"Error accessing %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Greška pri pristupu %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: ../libpurple/ft.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Directory is not writable."
-msgstr "Imenik sa podacima"
-
-#: ../libpurple/ft.c:268
-msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
-msgstr "Ne mogu da pošaljem datoteku od 0 bajtova."
-
-#: ../libpurple/ft.c:278
-msgid "Cannot send a directory."
-msgstr "Ne mogu da pošaljem direktorijum."
-
-#: ../libpurple/ft.c:287
-#, c-format
-msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
-msgstr "%s nije obična datoteka i zato je GAIM neće prepisivati.\n"
-
-#: ../libpurple/ft.c:347
-#, c-format
-msgid "%s wants to send you %s (%s)"
-msgstr "%s želi da Vam pošalje %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/ft.c:354
-#, c-format
-msgid "%s wants to send you a file"
-msgstr "%s želi da vam pošalje datoteku"
-
-#: ../libpurple/ft.c:397
-#, c-format
-msgid "Accept file transfer request from %s?"
-msgstr "Da li da prihvatim zahtev za prenos datoteke od drugara %s?"
-
-#: ../libpurple/ft.c:401
-#, c-format
-msgid ""
-"A file is available for download from:\n"
-"Remote host: %s\n"
-"Remote port: %d"
-msgstr ""
-"Datoteka je spremna za preuzimanje sa:\n"
-"računara: %s\n"
-"na portu: %d"
-
-#: ../libpurple/ft.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is offering to send file %s"
-msgstr "Ponuda slanja %s za %s"
-
-#: ../libpurple/ft.c:488
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid filename.\n"
-msgstr "%s nije ispravan naziv datoteke.\n"
-
-#: ../libpurple/ft.c:509
-#, c-format
-msgid "Offering to send %s to %s"
-msgstr "Ponuda slanja %s za %s"
-
-#: ../libpurple/ft.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting transfer of %s from %s"
-msgstr "Postavljam podatke u imeniku za %s:"
-
-#: ../libpurple/ft.c:682
-#, c-format
-msgid "Transfer of file %s complete"
-msgstr "Prenos datoteke %s završen"
-
-#: ../libpurple/ft.c:685
-msgid "File transfer complete"
-msgstr "Prenos datoteke završen"
-
-#: ../libpurple/ft.c:1103
-#, c-format
-msgid "You canceled the transfer of %s"
-msgstr "Obustavili ste prenos %s"
-
-#: ../libpurple/ft.c:1108
-msgid "File transfer cancelled"
-msgstr "Obustavljen je prenos"
-
-#: ../libpurple/ft.c:1166
-#, c-format
-msgid "%s canceled the transfer of %s"
-msgstr "%s obustavi prenos %s"
-
-#: ../libpurple/ft.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s canceled the file transfer"
-msgstr "%s obustavi prenos datoteke"
-
-#: ../libpurple/ft.c:1228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File transfer to %s failed."
-msgstr "Prenos datoteke do %s prekinut.\n"
-
-#: ../libpurple/ft.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File transfer from %s failed."
-msgstr "Prenos datoteke od %s prekinut.\n"
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
-msgid "Run the command in a terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
-msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
-msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
-msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
-msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
-msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
-msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
-msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
-msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
-msgid "The handler for \"aim\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
-msgid "The handler for \"gg\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
-msgid "The handler for \"icq\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
-msgid "The handler for \"irc\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
-msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
-msgid "The handler for \"sip\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
-msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
-msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
-"URLs."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
-"terminal."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
-msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
-msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
-msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
-msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
-msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
-msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
-msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/log.c:183
-msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
-msgstr "<b><font color=\"red\">Dnevnik ne omogućava čitanje</font></b>"
-
-#: ../libpurple/log.c:598
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ../libpurple/log.c:612
-msgid "Plain text"
-msgstr "Običan tekst"
-
-#: ../libpurple/log.c:626
-msgid "Old flat format"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/log.c:839
-msgid "Logging of this conversation failed."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/log.c:1282
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: ../libpurple/log.c:1366
-#, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;SAMO-"
-"ODGOVOR&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-
-#: ../libpurple/log.c:1368
-#, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;SAMO-"
-"ODGOVOR&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-
-#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
-msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>Ne mogu da nađem putanju dnevnika!</b></font>"
-
-#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
-#, c-format
-msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>Ne mogu da čitam datoteku: %s</b></font>"
-
-#: ../libpurple/log.c:1500
-#, c-format
-msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
-msgstr "(%s) %s <SAMO-ODGOVOR>: %s\n"
-
-#: ../libpurple/plugin.c:365
-#, c-format
-msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugin.c:380
-msgid "This plugin has not defined an ID."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugin.c:448
-#, c-format
-msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugin.c:465
-#, c-format
-msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugin.c:482
-msgid "Plugin does not implement all required functions"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugin.c:547
-#, c-format
-msgid ""
-"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Nisam našao željeni dodatak %s. Molim instalirajte ovaj dodatak i pokušajte "
-"ponovo."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:552
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load the plugin"
-msgstr "Gaim nije uspeo da učita Vaš dodatak."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:574
-#, c-format
-msgid "The required plugin %s was unable to load."
-msgstr "Nisam uspeo da učitam željeni dodatak %s."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:578
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load your plugin."
-msgstr "Gaim nije uspeo da učita Vaš dodatak."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:677
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr "Nisam uspeo da učitam željeni dodatak %s."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:681
-#, fuzzy
-msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr "Omogućava podršku za učitavanje Perl dodataka."
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
-#, fuzzy
-msgid "Autoaccept"
-msgstr "Prihvati"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
-msgstr "Da li da prihvatim zahtev za prenos datoteke od drugara %s?"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
-msgstr "Da li da prihvatim zahtev za prenos datoteke od drugara %s?"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
-msgid "Autoaccept complete"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
-msgstr "Da li da prihvatim zahtev za prenos datoteke od drugara %s?"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
-msgid "Set Autoaccept Setting"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
-msgid "_Save"
-msgstr "Sačuvaj"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 ../libpurple/request.h:1388
-#: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Otkaži"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
-msgid "Ask"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Auto Accept"
-msgstr "Prihvati"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Auto Reject"
-msgstr "Automatsko očuvanje veze"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Autoaccept File Transfers..."
-msgstr "Prenosi datoteka"
-
-#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
-msgid ""
-"Path to save the files in\n"
-"(Please provide the full path)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
-msgstr "Dozvoli samo korisnicima sa mog spiska drugara"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
-msgid ""
-"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
-"(only when there's no conversation with the sender)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
-#, fuzzy
-msgid "Notes"
-msgstr "Beleška"
-
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
-msgid "Enter your notes below..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
-msgid "Edit Notes..."
-msgstr ""
-
-#. *< major version
-#. *< minor version
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Buddy Notes"
-msgstr "Ikonice drugara"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
-msgid "Store notes on particular buddies."
-msgstr ""
-
-#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
-msgstr "Dodavanje korisnika u Vaš spisak drugara"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
-msgid "Cipher Test"
-msgstr ""
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
-msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
-msgid "DBus Example"
-msgstr ""
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
-msgid "DBus Plugin Example"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
-#, fuzzy
-msgid "File Control"
-msgstr "Kontrola Gaim-a datotekom"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Allows control by entering commands in a file."
-msgstr "Omogućava Vam da upravljate Gaimom unosom naredbi u datoteku."
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
-msgid "Minutes"
-msgstr "minuta."
-
-#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
-#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
-msgid "I'dle Mak'er"
-msgstr "Kontrolor neaktivnosti"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
-msgid "Set Account Idle Time"
-msgstr "Vreme neaktivnosti"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
-msgid "_Set"
-msgstr "_Postavi"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
-msgid "None of your accounts are idle."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Unset Account Idle Time"
-msgstr "Vreme neaktivnosti"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
-#, fuzzy
-msgid "_Unset"
-msgstr "Koristi"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
-msgid "Set Idle Time for All Accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
-msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
-msgstr "Omogućava Vam da odredite koliko dugo traje period neaktivnosti"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
-msgid "IPC Test Client"
-msgstr "Probni klijent za MPK"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
-msgid "Test plugin IPC support, as a client."
-msgstr ""
-"Probni dodatak za podršku za MPK (međuprocesnu komunikaciju), kao klijent."
-
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
-msgid ""
-"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
-"calls the commands registered."
-msgstr ""
-"Probni dodatak za podršku za MPK (međuprocesnu komunikaciju), kao klijent. "
-"Ovo pronalazi dodatak za server i poziva prijavljene naredbe."
-
-# MPK = MeđuProcesna Komunikacija
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
-msgid "IPC Test Server"
-msgstr "Probni server za MPK"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
-msgid "Test plugin IPC support, as a server."
-msgstr "Probni dodatak za MPK podršku, kao server."
-
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
-msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr "Probni dodatak za MPK podršku, kao server. Ovo omogućava MPK naredbe."
-
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Join/Part Hiding Configuration"
-msgstr "Podešavanje saradnje sa Evolucijom"
-
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
-msgid "Minimum Room Size"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
-msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
-msgid "Join/Part Hiding"
-msgstr ""
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
-msgid "Hides extraneous join/part messages."
-msgstr ""
-
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
-msgid ""
-"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
-"actively taking part in a conversation."
-msgstr ""
-
-#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
-#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
-#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
-#. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
-msgid "(UTC)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
-#, fuzzy
-msgid "User is offline."
-msgstr "Korisnik nije na vezi"
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
-#, fuzzy
-msgid "Auto-response sent:"
-msgstr "Slanje _automatskog odgovor"
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has signed off."
-msgstr "%s se odjavio(la) (%s)"
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
-#, fuzzy
-msgid "One or more messages may have been undeliverable."
-msgstr "Moguće da nije primljena MSN poruka."
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
-msgid "You were disconnected from the server."
-msgstr "Veza sa serverom je prekinuta."
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
-msgid ""
-"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
-"logged in."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
-#, fuzzy
-msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
-msgstr "Poruka se ne može poslati pošto je korisnik nepovezan:"
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
-#, fuzzy
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "Vaša Jahu! poruka nije poslata."
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
-msgid "Adium"
-msgstr ""
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
-#, fuzzy
-msgid "Fire"
-msgstr "Žar-lija"
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
-#, fuzzy
-msgid "Messenger Plus!"
-msgstr "Poruka od %s"
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
-msgid "QIP"
-msgstr ""
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
-#, fuzzy
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "Nova poruka"
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
-msgid "Trillian"
-msgstr ""
-
-#. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
-#, fuzzy
-msgid "General Log Reading Configuration"
-msgstr "Podešavanja ikonice na panelu"
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
-msgid "Fast size calculations"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
-msgid "Use name heuristics"
-msgstr ""
-
-#. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
-#, fuzzy
-msgid "Log Directory"
-msgstr "Postavi podatke u imeniku"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
-#, fuzzy
-msgid "Log Reader"
-msgstr "Server za prijavu"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
-msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
-msgstr ""
-
-#. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
-msgid ""
-"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
-"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
-"\n"
-"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
-"at your own risk!"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Mono Plugin Loader"
-msgstr "Učitavanje Tcl dodataka"
-
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
-msgid "Loads .NET plugins with Mono."
-msgstr ""
-
-#. *< magic
-#. *< major version
-#. *< minor version
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
-#, fuzzy
-msgid "New Line"
-msgstr "Novi prozor"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Prepends a newline to displayed message."
-msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku."
-
-#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
-msgid ""
-"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
-"the screen name in the conversation window."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
-msgid "Offline Message Emulation"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
-msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
-msgid ""
-"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
-"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
-"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Offline Message"
-msgstr "Nepovezan"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
-msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
-msgid "Save offline messages in pounce"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
-msgid "Do not ask. Always save in pounce."
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
-msgid "Perl Plugin Loader"
-msgstr "Upravnik za učitavanje Perl dodataka"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
-msgid "Provides support for loading perl plugins."
-msgstr "Omogućava podršku za učitavanje Perl dodataka."
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
-msgid "Psychic Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
-msgid "Psychic mode for incoming conversation"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
-msgid ""
-"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
-"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
-msgid "You feel a disturbance in the force..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Only enable for users on the buddy list"
-msgstr "Dozvoli samo korisnicima sa mog spiska drugara"
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Disable when away"
-msgstr "%s je otišao(la) na odsustvo."
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
-msgid "Display notification message in conversations"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Raise psychic conversations"
-msgstr "Prozor razgovora"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
-msgid "Signals Test"
-msgstr "Proba signala"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
-msgid "Test to see that all signals are working properly."
-msgstr "Proverava da li svi signali ispravno rade."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
-msgid "Simple Plugin"
-msgstr "Jednostavan dodatak"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
-msgid "Tests to see that most things are working."
-msgstr "Proverava da li većina stvari radi."
-
-#. Scheme name
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
-msgid "X.509 Certificates"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987
-msgid "GNUTLS"
-msgstr "GNUTLS"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992
-msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
-msgstr "Obezbeđuje SSL podršku kroz GNUTLS."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
-msgid "NSS"
-msgstr "NSS"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
-msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
-msgstr "Obezbeđuje SSL podršku kroz Mozilin NSS."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
-msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
-msgstr "Obezbeđuje okvir oko biblioteka za SSL podršku."
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
-#, c-format
-msgid "%s is no longer away."
-msgstr "%s više nije na odsustvu."
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
-#, c-format
-msgid "%s has gone away."
-msgstr "%s je odišao(la) na odsustvo."
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
-#, c-format
-msgid "%s has become idle."
-msgstr "%s se uspavao(la)."
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
-#, c-format
-msgid "%s is no longer idle."
-msgstr "%s više nije neaktivan."
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has signed on."
-msgstr "%s se prijavio(la) (%s)"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
-msgid "Notify When"
-msgstr "Obaveštavaj o"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
-msgid "Buddy Goes _Away"
-msgstr "Drugar odsutan:"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
-msgid "Buddy Goes _Idle"
-msgstr "Drugar miran:"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Buddy _Signs On/Off"
-msgstr "Drugar se prijavio"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
-msgid "Buddy State Notification"
-msgstr "Obaveštenja o stanju drugara"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
-msgid ""
-"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
-"idle."
-msgstr ""
-"Obaveštava u prozoru razgovora kada drugar ode na ili se vrati sa odsustva "
-"ili neaktivnosti."
-
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
-msgid "Tcl Plugin Loader"
-msgstr "Učitavanje Tcl dodataka"
-
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
-msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
-msgstr "Omogućava podršku za učitavanje Tcl dodataka."
-
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
-msgid ""
-"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
-"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
-msgstr ""
-
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
-msgstr "Ne mogu da uspostavim novu vezu."
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
-msgid ""
-"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
-msgstr ""
-
-#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
-#, fuzzy
-msgid "First name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Last name"
-msgstr "Prezime:"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
-#, fuzzy
-msgid "AIM Account"
-msgstr "Dodaj nalog"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
-#, fuzzy
-msgid "XMPP Account"
-msgstr "Nalog"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
-#, fuzzy
-msgid "Bonjour Protocol Plugin"
-msgstr "Dodatak za Jahu protokol"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Purple Person"
-msgstr "Nova osoba"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
-msgid "Bonjour"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has closed the conversation."
-msgstr "%s je pozvan na ovaj razgovor."
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
-#, fuzzy
-msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
-msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku. Poruka je prevelika."
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open socket"
-msgstr "Ne mogu da čitam soket"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
-#, fuzzy
-msgid "Error setting socket options"
-msgstr "Greška pri uspostavljanju veze"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Could not bind socket to port"
-msgstr "Ne mogu da načinim soket"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
-#, fuzzy
-msgid "Could not listen on socket"
-msgstr "Ne mogu da načinim soket"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
-msgid "Invalid proxy settings"
-msgstr "Loša podešavanja posrednika"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
-msgid ""
-"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Neispravno je ili ime računara ili broj porta vašeg posrednika među "
-"podešavanjima."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Token Error"
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Unable to fetch the token.\n"
-msgstr "Ne mogu da dobavim spisak soba."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Save Buddylist..."
-msgstr "Pošalji spisak drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
-msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku dnevnika %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Buddylist saved successfully!"
-msgstr "Lozinka je uspešno izmenjena"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't load buddylist"
-msgstr "Nemoguć izvoz spiska drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
-#, fuzzy
-msgid "Load Buddylist..."
-msgstr "N_adeni ime drugaru..."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
-#, fuzzy
-msgid "Buddylist loaded successfully!"
-msgstr "Lozinka je uspešno izmenjena"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Save buddylist..."
-msgstr "Pošalji spisak drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
-msgid "Fill in the registration fields."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Nove lozinke se ne poklapaju."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
-#, fuzzy
-msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
-msgstr "Ne mogu da uspostavim novu vezu."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
-msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Registration completed successfully!"
-msgstr "Registracija uspešna"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
-#, fuzzy
-msgid "Password (retype)"
-msgstr "Lozinka poslata"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Enter current token"
-msgstr "%s nije trenutno prijavljen."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
-#, fuzzy
-msgid "Current token"
-msgstr "Trenutno prisutan"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
-#, fuzzy
-msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
-msgstr "Registruj novi DŽaber nalog"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
-msgid "Please, fill in the following fields"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
-msgid "City"
-msgstr "Grad"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
-msgid "Year of birth"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
-msgid "Gender"
-msgstr "Pol"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
-msgid "Male or female"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
-msgid "Male"
-msgstr "Muški"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
-msgid "Female"
-msgstr "Ženski"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
-#, fuzzy
-msgid "Only online"
-msgstr "Na vezi"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
-#, fuzzy
-msgid "Find buddies"
-msgstr "_Osenči neaktivne drugare"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Please, enter your search criteria below"
-msgstr "Unesite novu lozinku"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
-msgid "Fill in the fields."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
-msgid "Your current password is different from the one that you specified."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
-msgstr "Ne mogu da izmenim lozinku."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
-#, fuzzy
-msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
-msgstr "Izmena lozinke za %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
-#, fuzzy
-msgid "Password was changed successfully!"
-msgstr "Lozinka je uspešno izmenjena"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
-#, fuzzy
-msgid "Current password"
-msgstr "Neispravna lozinka."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
-msgstr "Unesite tekuću lozinku i novu lozinku."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
-#, fuzzy
-msgid "Change Gadu-Gadu Password"
-msgstr "Ne mogu da izmenim Gadu-Gadu lozinku"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select a chat for buddy: %s"
-msgstr "Traži drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
-#, fuzzy
-msgid "Add to chat..."
-msgstr "Dodaj _razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
-msgid "Offline"
-msgstr "Nepovezan"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
-msgid "Available"
-msgstr "Dostupan"
-
-#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
-#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
-#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4543
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3652
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1941
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
-msgid "Away"
-msgstr "Odsutan"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2695
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695
-msgid "UIN"
-msgstr "Korisnički broj"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3706
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
-msgid "First Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
-msgid "Birth Year"
-msgstr "Godina rođenja"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907
-#, fuzzy
-msgid "Unable to display the search results."
-msgstr "Ne mogu da pozovem korisnika (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
-msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
-#, fuzzy
-msgid "Search results"
-msgstr "Rezultati pretrage"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "No matching users found"
-msgstr "Nepoklapajući domaćini"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
-#, fuzzy
-msgid "There are no users matching your search criteria."
-msgstr "Unesite novu lozinku"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
-msgid "Unable to read socket"
-msgstr "Ne mogu da čitam soket"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
-#, fuzzy
-msgid "Buddy list downloaded"
-msgstr "Drugar miran:"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
-#, fuzzy
-msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
-msgstr "Veza sa serverom je prekinuta."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
-#, fuzzy
-msgid "Buddy list uploaded"
-msgstr "Prikaz drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "Your buddy list was stored on the server."
-msgstr "Ne postoji spisak drugara uskladišten na Gadu-Gadu serveru."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
-#, fuzzy
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Veza neuspešna"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokiran"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
-#, fuzzy
-msgid "Add to chat"
-msgstr "Dodaj razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
-#, fuzzy
-msgid "Unblock"
-msgstr "Blokiraj"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
-msgid "Block"
-msgstr "Blokiraj"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
-#, fuzzy
-msgid "Chat _name:"
-msgstr "Prezime:"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
-#, fuzzy
-msgid "Chat error"
-msgstr "Greška pri čitanju"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
-#, fuzzy
-msgid "This chat name is already in use"
-msgstr "Datoteka već postoji."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
-#, fuzzy
-msgid "Not connected to the server."
-msgstr "Veza sa serverom je prekinuta."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
-#, fuzzy
-msgid "Find buddies..."
-msgstr "_Osenči neaktivne drugare"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
-#, fuzzy
-msgid "Change password..."
-msgstr "Promeni lozinku..."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
-#, fuzzy
-msgid "Upload buddylist to Server"
-msgstr "Izvezi spisak drugara na server"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
-#, fuzzy
-msgid "Download buddylist from Server"
-msgstr "Ukloni spisak drugara sa servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
-#, fuzzy
-msgid "Delete buddylist from Server"
-msgstr "Ukloni spisak drugara sa servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
-#, fuzzy
-msgid "Save buddylist to file..."
-msgstr "Pošalji spisak drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
-#, fuzzy
-msgid "Load buddylist from file..."
-msgstr "Uvezi spisak drugara sa servera"
-
-#. magic
-#. major_version
-#. minor_version
-#. plugin type
-#. ui_requirement
-#. flags
-#. dependencies
-#. priority
-#. id
-#. name
-#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
-msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
-msgstr "Dodatak za Gadu-Gadu protokol"
-
-#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
-msgid "Polish popular IM"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
-#, fuzzy
-msgid "Gadu-Gadu User"
-msgstr "Gadu-Gadu pretraga"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
-#, c-format
-msgid "Unknown command: %s"
-msgstr "Nepoznata naredba: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
-#, c-format
-msgid "current topic is: %s"
-msgstr "trenutna tema: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
-msgid "No topic is set"
-msgstr "Tema nije postavljena"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
-#, fuzzy
-msgid "File Transfer Failed"
-msgstr "Obustavljen je prenos"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Could not open a listening port."
-msgstr "GAIM nije uspeo da otvori port za slušanje."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
-msgid "Error displaying MOTD"
-msgstr "Greška pri prikazivanju poruke dana"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
-msgid "No MOTD available"
-msgstr "Nije dostupna poruka dana"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
-msgid "There is no MOTD associated with this connection."
-msgstr "Nema poruke dana za ovu vezu."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
-#, c-format
-msgid "MOTD for %s"
-msgstr "Poruka dana za %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2354
-msgid "Server has disconnected"
-msgstr "Server se isključio"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
-msgid "View MOTD"
-msgstr "Pogledajte poruku dana"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
-msgid "_Channel:"
-msgstr "_Kanal:"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Lozinka:"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
-msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
-msgstr "IRC nadimci ne mogu sadržati beline"
-
-#. 1. connect to server
-#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:384
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
-msgid "Connecting"
-msgstr "Uspostavljanje veze"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
-msgid "SSL support unavailable"
-msgstr "SSL podrška je nedostupna"
-
-#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
-#. * working port and try that first next time.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1633
-msgid "Couldn't create socket"
-msgstr "Ne mogu da načinim soket"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2467
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
-msgid "Couldn't connect to host"
-msgstr "Ne mogu da se povežem sa domaćinom"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350
-msgid "Read error"
-msgstr "Greška pri čitanju"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
-msgid "Users"
-msgstr "Korisnici"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
-msgid "Topic"
-msgstr "Tema:"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
-msgid "IRC Protocol Plugin"
-msgstr "Dodatak za IRC protokol"
-
-#. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
-msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
-msgstr "Dodatak za IRC protokol"
-
-#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2297
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6669
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1898
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
-msgid "Encodings"
-msgstr "Kodiranja"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
-msgid "Username"
-msgstr "Korisničko ime"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
-msgid "Real name"
-msgstr "Pravo ime"
-
-#.
-#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
-#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
-#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
-#, fuzzy
-msgid "Use SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
-msgid "Bad mode"
-msgstr "Loš mod"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
-#, c-format
-msgid "You are banned from %s."
-msgstr "Izbačeni ste sa %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
-msgid "Banned"
-msgstr "Izbačeni"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
-#, c-format
-msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
-msgstr "Ne mogu da zabranim %s: spisak zabrana je popunjen"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
-msgid " <i>(ircop)</i>"
-msgstr " <i>(operater)</i>"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
-msgid " <i>(identified)</i>"
-msgstr " <i>(identifikovani)</i>"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
-msgid "Nick"
-msgstr "Nadimak"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
-msgid "Currently on"
-msgstr "Trenutno prisutan"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Idle for"
-msgstr "neaktivnost nakon"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
-msgid "Online since"
-msgstr "Na vezi od"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
-#, fuzzy
-msgid "<b>Defining adjective:</b>"
-msgstr "<br><b>Određivanje prideva:</b> Znamenit<br>"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
-msgid "Glorious"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
-#, c-format
-msgid "%s has changed the topic to: %s"
-msgstr "%s izmeni temu u: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has cleared the topic."
-msgstr "%s izmeni temu u: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
-#, c-format
-msgid "The topic for %s is: %s"
-msgstr "Tema kanala %s je: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
-#, c-format
-msgid "Unknown message '%s'"
-msgstr "Nepoznata poruka „%s‟"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
-msgid "Unknown message"
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
-#, fuzzy
-msgid "The IRC server received a message it did not understand."
-msgstr "IRC server nije razumeo poruku koju je poslao Gaim."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
-#, c-format
-msgid "Users on %s: %s"
-msgstr "Korisnika na %s: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
-msgid "Time Response"
-msgstr "Odgovor sa vremenom"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
-msgid "The IRC server's local time is:"
-msgstr "Lokalno vreme IRC servera je:"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
-msgid "No such channel"
-msgstr "Nema takvog kanala"
-
-#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
-msgid "no such channel"
-msgstr "ne postoji takav kanal"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
-msgid "User is not logged in"
-msgstr "Korisnik nije prijavljen"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
-msgid "No such nick or channel"
-msgstr "Ne postoji takav nadimak/kanal"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
-msgid "Could not send"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
-#, c-format
-msgid "Joining %s requires an invitation."
-msgstr "Pristupanje na %s zahteva pozivanje."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
-msgid "Invitation only"
-msgstr "Samo pozivani"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
-#, c-format
-msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
-msgstr "Izbacio Vas je %s: (%s)"
-
-#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
-#, c-format
-msgid "Kicked by %s (%s)"
-msgstr "Izbačeni od strane %s: (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
-#, c-format
-msgid "mode (%s %s) by %s"
-msgstr "mod (%s %s) od strane %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
-msgid "Invalid nickname"
-msgstr "Neispravan nadimak"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"Izabrali ste ime naloga koje je server odbio. Verovatno sadrži nedozvoljene "
-"znake."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
-msgid ""
-"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"Izabrali ste ime naloga koje je server odbio. Verovatno sadrži nedozvoljene "
-"znake."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
-msgid "Cannot change nick"
-msgstr "Ne mogu da promenim nadimak"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
-msgid "Could not change nick"
-msgstr "Ne mogu da promenim nadimak"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
-#, c-format
-msgid "You have parted the channel%s%s"
-msgstr "Napustili ste pričaonicu%s%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
-msgid "Error: invalid PONG from server"
-msgstr "Greška: pogrešan odziv servera (PONG)"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
-#, c-format
-msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
-msgstr "PING odgovor — Lag: %lu sekundi"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot join %s: Registration is required."
-msgstr "Potrebna je registracija"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
-msgid "Cannot join channel"
-msgstr "Ne mogu da se priključim kanalu"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
-msgstr "Usluga je privremeno nedostupna."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
-#, c-format
-msgid "Wallops from %s"
-msgstr "Wallops sa %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
-msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
-msgstr "action &lt;akcija&gt;:  Izvedi određenu akciju."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
-msgid ""
-"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
-"away."
-msgstr ""
-"away [poruka]:  Postavi poruku o odsustvu ili samo objavi odsustvo bez "
-"poruke."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
-#, fuzzy
-msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
-msgstr "quote [...]:  Šalje sirovu komandu serveru."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
-msgid ""
-"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
-"someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"deop &lt;nadimak1&gt; [nadimak2] ...:  Oduzima nekome čin operatora Morate "
-"biti operator kanala da biste ovo uradili."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
-msgid ""
-"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
-"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"devoice &lt;nadimak1&gt; [nadimak2] ...:  Oduzima nekome pravo glasa, što ga "
-"sprečava da se oglasi kada je kanal moderisan (+m). Morate biti operator "
-"kanala da biste ovo uradili."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
-msgid ""
-"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
-"channel, or the current channel."
-msgstr ""
-"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
-"channel, or the current channel."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
-msgid ""
-"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"j &lt;soba1&gt;[,soba2][,...] [ključ1[,ključ2][,...]]:  Unošenje jednog ili "
-"više kanala, ako je potrebno navodeći i ključ."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
-msgid ""
-"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"join &lt;soba1&gt;[,soba2][,...] [ključ1[,ključ2][,...]]:  Unošenje jednog "
-"ili više kanala, ako je potrebno navodeći i ključ."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
-msgid ""
-"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"kick &lt;nadimak&gt; [poruka]:  Uklanja nekoga sa kanala. Morate biti "
-"operator da biste ovo uradili."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
-msgid ""
-"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
-"may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr ""
-"list:  Prikazuje spisak soba na mreži. <i>Upozorenje: neki serveri zbog toga "
-"mogu da Vas isključe sa mreže.</i>"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
-msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
-msgstr "me &lt;radnja&gt;:  Izvrši radnju."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
-#, fuzzy
-msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
-msgstr "quote [...]:  Šalje sirovu komandu serveru."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
-msgid ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
-"or user mode."
-msgstr ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nadimak|kanal&gt;:  Postavi ili ukini "
-"način pristupa za kanal ili za korisnika."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
-msgid ""
-"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"msg &lt;nadimak&gt; &lt;poruka&gt;:  Šalje privatnu poruku korisniku (dakle "
-"ne na kanal)."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
-msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
-msgstr "names [kanal]:  Ispisuje nadimke korisnika koji su trenutno na kanalu."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299
-msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
-msgstr "nick &lt;novi nadimak&gt;:  Menja Vaš nadimak."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
-#, fuzzy
-msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
-msgstr "quote [...]:  Šalje sirovu komandu serveru."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
-msgid ""
-"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"op &lt;nadimak1&gt; [nadimak2] ...:  Dodeljuje nekome operatorski čin. "
-"Morate biti operator kanala da biste ovo moglu da uradite."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
-msgid ""
-"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
-"can't use it."
-msgstr ""
-"operwall &lt;poruka&gt;:  Ako ne znate šta ova komanda predstavlja, "
-"verovatno ne možete da je koristite."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
-#, fuzzy
-msgid "operserv: Send a command to operserv"
-msgstr "quote [...]:  Šalje sirovu komandu serveru."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
-msgid ""
-"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
-"with an optional message."
-msgstr ""
-"part [soba] [poruka]:  Napušta trenutni kanal, ili navedeni kanal, po želji "
-"pritom ispisuje i poruku."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
-msgid ""
-"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
-"has."
-msgstr ""
-"ping [nadimak]:  Ispisuje koliko je mrežno kašnjenje datog korisnika (ili "
-"servera, ako nijedan nadimak nije naveden)."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
-msgid ""
-"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"query &lt;nadimak&gt; &lt;poruka&gt;:  Šalje privatnu poruku korisniku "
-"(dakle ne na kanal)."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
-msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
-msgstr ""
-"quit [poruka]:  Isključuje se sa servera i po želji pritom ostavlja poruku."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
-msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
-msgstr "quote [...]:  Šalje sirovu komandu serveru."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
-msgid ""
-"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"remove &lt;nadimak&gt; [poruka]:  Ukloni nekoga iz sobe. Morate biti "
-"operator kanala da biste ovo uradili."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
-msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
-msgstr "time: Prikazuje tekuće lokalno vreme na IRC serveru."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
-msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
-msgstr "topic [nova tema]:  Pregleda ili menja temu kanala."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
-msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
-msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Postavlja ili ukida korisnikov mod."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
-msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
-msgid ""
-"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Daje nekome glas. Morate biti operator "
-"kanala da biste ovo mogli da uradite."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
-msgid ""
-"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
-"use it."
-msgstr ""
-"wallops &lt;message&gt;:  Ako ne znate čemu služi ova komanda, verovatno ni "
-"ne možete da je koristite."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
-msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
-msgstr "whois [server] &lt;nadimak&gt;:  Uzmi podatke o korisniku."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
-#, fuzzy
-msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
-msgstr "whois [server] &lt;nadimak&gt;:  Uzmi podatke o korisniku."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
-#, c-format
-msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
-msgstr "Vreme odziva od %s: %lu sekundi"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
-msgid "PONG"
-msgstr "PONG"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
-msgid "CTCP PING reply"
-msgstr "CTCP PING odgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
-msgid "Disconnected."
-msgstr "Veza je prekinuta."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Ad-Hoc Command Failed"
-msgstr "Naredba isključena"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176
-#, fuzzy
-msgid "execute"
-msgstr "Neočekivano"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
-msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
-msgstr "Server zahteva TLS/SSL za prijavu. Nije nađena podrška za TLS/SSL."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
-msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr ""
-"Server zahteva slanje lozinke u običnom tekstu preko veze koja nije "
-"šifrovana."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
-"this and continue authentication?"
-msgstr ""
-"Ovaj server zahteva prijavu preko veze koja nije šifrovana. Da li da "
-"nastavim sa prijavom?"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
-msgid "Plaintext Authentication"
-msgstr "Identifikacija običnim tekstom"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Server ne koristi nijedan od podržanih načina identifikovanja"
-
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
-msgid "Invalid response from server."
-msgstr "Neispravan odgovor servera."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
-msgid ""
-"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
-"connection.  Allow this and continue authentication?"
-msgstr ""
-"Ovaj server zahteva prijavu preko veze koja nije šifrovana. Da li da "
-"nastavim sa prijavom?"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
-msgid "Invalid challenge from server"
-msgstr "Neispravan izazov servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
-#, fuzzy
-msgid "SASL error"
-msgstr "Greška pri čitanju"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
-msgid "Full Name"
-msgstr "Puno ime"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
-msgid "Family Name"
-msgstr "Prezime"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
-msgid "Given Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
-msgid "URL"
-msgstr "Internet adresa"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
-msgid "Street Address"
-msgstr "Ulica"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
-msgid "Extended Address"
-msgstr "Proširena adresa"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
-msgid "Locality"
-msgstr "Lokalitet"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
-msgid "Region"
-msgstr "Oblast"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Poštanski broj"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
-msgid "Country"
-msgstr "Država"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
-msgid "Organization Name"
-msgstr "Naziv organizacije"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
-msgid "Organization Unit"
-msgstr "Odeljenje u organizaciji"
-
-# „radno mesto‟ u organizaciji?
-# Uloga je zvanični termin i u UML-u, prim. prev.
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
-msgid "Role"
-msgstr "Uloga"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745
-msgid "Birthday"
-msgstr "Rođendan"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3314
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
-#, fuzzy
-msgid "Edit XMPP vCard"
-msgstr "Uređivanje DŽaber vizit-karte"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
-msgid ""
-"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
-"comfortable."
-msgstr ""
-"Sve dole navedene opcije nisu obavezne. Unesite samo podatke koje želite."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
-#, fuzzy
-msgid "Client"
-msgstr "Grad"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
-#, fuzzy
-msgid "Operating System"
-msgstr "Sakrij ime operativnog sistema"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
-msgid "Last Activity"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
-#, fuzzy
-msgid "Service Discovery Info"
-msgstr "Postavi podatke u imenik"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
-msgid "Service Discovery Items"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
-#, fuzzy
-msgid "Extended Stanza Addressing"
-msgstr "Proširena adresa"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
-#, fuzzy
-msgid "Multi-User Chat"
-msgstr "Nadeni ime razgovoru"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
-#, fuzzy
-msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
-msgstr "Korisnik nije upisan u imenik."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
-msgid "In-Band Bytestreams"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Ad-Hoc Commands"
-msgstr "Naredba"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
-msgid "PubSub Service"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
-msgid "SOCKS5 Bytestreams"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
-msgid "Out of Band Data"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
-#, fuzzy
-msgid "XHTML-IM"
-msgstr "HTML"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
-#, fuzzy
-msgid "In-Band Registration"
-msgstr "Greška pri registraciji"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
-#, fuzzy
-msgid "User Location"
-msgstr "Mesto"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
-msgid "User Avatar"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
-#, fuzzy
-msgid "Chat State Notifications"
-msgstr "Obaveštenja o stanju drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
-#, fuzzy
-msgid "Software Version"
-msgstr "Nepodržano izdanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "Stream Initiation"
-msgstr "Usmerenje"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
-#, fuzzy
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Prenosi datoteka"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
-#, fuzzy
-msgid "User Mood"
-msgstr "Korisnički izbori"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
-#, fuzzy
-msgid "User Activity"
-msgstr "Broj korisnika"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Entity Capabilities"
-msgstr "Mogućnosti"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
-msgid "Encrypted Session Negotiations"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "User Tune"
-msgstr "Korisničko ime"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Roster Item Exchange"
-msgstr "Brze poruke sa razmenom ključeva"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
-#, fuzzy
-msgid "Reachability Address"
-msgstr "Adresa e-pošte"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
-#, fuzzy
-msgid "User Profile"
-msgstr "Postavi profil"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Jingle"
-msgstr "Ping"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
-msgid "Jingle Audio"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
-#, fuzzy
-msgid "User Nickname"
-msgstr "Nadimak"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
-msgid "Jingle ICE UDP"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
-msgid "Jingle ICE TCP"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
-msgid "Jingle Raw UDP"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
-#, fuzzy
-msgid "Jingle Video"
-msgstr "Živa slika"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
-msgid "Jingle DTMF"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "Poruka primljena"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
-#, fuzzy
-msgid "Public Key Publishing"
-msgstr "Sažetak javnog ključa"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
-#, fuzzy
-msgid "User Chatting"
-msgstr "Korisnički izbori"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "User Browsing"
-msgstr "Korisnički izbori"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "User Gaming"
-msgstr "Broj korisnika"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "User Viewing"
-msgstr "Broj korisnika"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "Stanza Encryption"
-msgstr "Trilijan enkripcija"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
-msgid "Entity Time"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
-msgid "Delayed Delivery"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
-msgid "Collaborative Data Objects"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
-msgid "File Repository and Sharing"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
-msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
-msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
-msgid "Hop Check"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2902
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Mogućnosti"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
-msgid "Resource"
-msgstr "Resurs"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
-#, fuzzy
-msgid "Priority"
-msgstr "Port"
-
-# Ovde je nekada stajalo 'ime oca'. Kod nas je srednje ime uglavnom ime
-# oca, ali to definitivno ne mora da bude slučaj na drugim mestima. Npr
-# u Holandiji je vrlo uobičajeno da ljudi imaju po 4-5 imena; uvek se zna
-# koje je prvo, zvanično, ime ali svako može da izabere bilo koje od njih
-# kao omiljeno. Onda se tako predstavlja, tako ga zovu prijatelji itd.
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Srednje ime"
-
-# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
-msgid "Address"
-msgstr "Ulica"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
-msgid "P.O. Box"
-msgstr "Poštanski fah"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
-msgid "Photo"
-msgstr "Slika"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
-msgid "Logo"
-msgstr "Logotip"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
-msgid "Un-hide From"
-msgstr "Ne sakrivaj od"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
-msgid "Temporarily Hide From"
-msgstr "Privremeno sakrij od"
-
-#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
-msgid "Cancel Presence Notification"
-msgstr "Otkaži obaveštenja o prisustvu"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
-msgid "(Re-)Request authorization"
-msgstr "(Ponovo) zahtevaj ovlašćenje"
-
-#. if(NOT ME)
-#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
-#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Odjavi se"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
-#, fuzzy
-msgid "Log In"
-msgstr "Prijava"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
-#, fuzzy
-msgid "Log Out"
-msgstr "Odjavljen"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
-msgid "Chatty"
-msgstr "Pričljiv"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Produženo odsustvo"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5806
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "Ne uznemiravaj"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
-msgid "JID"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
-msgid "Last Name"
-msgstr "Prezime"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
-#, fuzzy
-msgid "The following are the results of your search"
-msgstr "Dole su rezultati pretrage: "
-
-#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322
-msgid ""
-"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
-"Each field supports wild card searches (%)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342
-#, fuzzy
-msgid "Directory Query Failed"
-msgstr "Neposredna veza nije uspela"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343
-#, fuzzy
-msgid "Could not query the directory server."
-msgstr "Ne mogu da uspostavim prenos datoteke"
-
-#. Try to translate the message (see static message
-#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Server Instructions: %s"
-msgstr "Podaci o serveru"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384
-msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Adresa e-pošte"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
-#, fuzzy
-msgid "Search for XMPP users"
-msgstr "Traži drugara"
-
-#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
-msgid "Search"
-msgstr "Traži"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Directory"
-msgstr "Neispravna greška (!!!)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447
-#, fuzzy
-msgid "Enter a User Directory"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem direktorijum."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
-#, fuzzy
-msgid "Select a user directory to search"
-msgstr "Izaberite server za konferencije koji se upituje"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451
-#, fuzzy
-msgid "Search Directory"
-msgstr "Postavi podatke u imeniku"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5290
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
-msgid "_Room:"
-msgstr "_Soba:"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
-msgid "_Server:"
-msgstr "Se_rver:"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
-msgid "_Handle:"
-msgstr "_Ručka:"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid room name"
-msgstr "%s nije ispravan naziv sobe"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
-msgid "Invalid Room Name"
-msgstr "Neispravno ime sobe"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid server name"
-msgstr "%s nije ispravan naziv servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
-msgid "Invalid Server Name"
-msgstr "Neispravno ime servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid room handle"
-msgstr "%s nije ispravna ručka sobe"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
-msgid "Invalid Room Handle"
-msgstr "Neispravna ručka sobe"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
-msgid "Configuration error"
-msgstr "Greška pri povezivanju"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
-msgid "Unable to configure"
-msgstr "Podešavanje nije uspelo"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
-msgid "Room Configuration Error"
-msgstr "Greška pri podešavanju sobe"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
-msgid "This room is not capable of being configured"
-msgstr "Ova soba nema mogućnosti podešavanja"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
-msgid "Registration error"
-msgstr "Greška pri registraciji"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
-msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
-msgstr "Promena nadimka nije podržana u sobama za razgovor koje nisu MUC."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
-#, fuzzy
-msgid "Error retrieving room list"
-msgstr "Greška pri čitanju spiska soba"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
-msgid "Invalid Server"
-msgstr "Neispravno ime servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
-msgid "Enter a Conference Server"
-msgstr "Server za razgovore"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
-msgid "Select a conference server to query"
-msgstr "Izaberite server za konferencije koji se upituje"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
-msgid "Find Rooms"
-msgstr "Pronađi sobe"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "Greška pri pokretanju sesije"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
-msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
-msgid "Write error"
-msgstr "Greška pri pisanju"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
-msgid "Read Error"
-msgstr "Greška pri čitanju"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2589
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not establish a connection with the server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
-msgid "Unable to create socket"
-msgstr "Ne mogu načiniti soket"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Invalid XMPP ID"
-msgstr "Neispravan IB"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
-msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
-#, c-format
-msgid "Registration of %s@%s successful"
-msgstr "Registracija %s@%s uspešna"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registration to %s successful"
-msgstr "Registracija %s@%s uspešna"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
-msgid "Registration Successful"
-msgstr "Registracija uspešna"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
-msgid "Registration Failed"
-msgstr "Greška pri registraciji"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registration from %s successfully removed"
-msgstr "Registracija %s@%s uspešna"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Unregistration Successful"
-msgstr "Registracija uspešna"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
-#, fuzzy
-msgid "Unregistration Failed"
-msgstr "Greška pri registraciji"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
-msgid "Already Registered"
-msgstr "Već je registrovan"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
-msgid "State"
-msgstr "Oblast"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
-#, fuzzy
-msgid "Postal code"
-msgstr "Poštanski broj"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
-#, fuzzy
-msgid "Unregister"
-msgstr "Registruj se"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please fill out the information below to change your account registration."
-msgstr "Molim ispunite podatke ispod da registrujete novi nalog."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
-msgid "Please fill out the information below to register your new account."
-msgstr "Molim ispunite podatke ispod da registrujete novi nalog."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
-#, fuzzy
-msgid "Register New XMPP Account"
-msgstr "Registruj novi DŽaber nalog"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
-msgid "Register"
-msgstr "Registruj se"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change Account Registration at %s"
-msgstr "Izmeni podatke o korisniku za %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Register New Account at %s"
-msgstr "Registruj novi DŽaber nalog"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "Change Registration"
-msgstr "Greška pri registraciji"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
-#, fuzzy
-msgid "Error unregistering account"
-msgstr "Greška pri izmeni podataka o nalogu"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
-#, fuzzy
-msgid "Account successfully unregistered"
-msgstr "Lozinka uspešno izmenjena."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
-msgid "Initializing Stream"
-msgstr "Pokretanje toka"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
-#, fuzzy
-msgid "Initializing SSL/TLS"
-msgstr "Pokretanje toka"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390
-msgid "Authenticating"
-msgstr "Identifikacija"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
-msgid "Re-initializing Stream"
-msgstr "Ponovno pokretanje toka"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5600
-msgid "Not Authorized"
-msgstr "Neovlašćen"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
-msgid "Both"
-msgstr "Oba"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
-msgid "From (To pending)"
-msgstr "Od (čekanje)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
-msgid "To"
-msgstr "Za"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
-msgid "None (To pending)"
-msgstr "Nijedan (čekanje)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
-msgid "Subscription"
-msgstr "Pretplata"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
-msgid "Mood"
-msgstr "Raspoloženje"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
-#, fuzzy
-msgid "Mood Text"
-msgstr "Raspoloženje"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
-msgid "Tune Artist"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
-#, fuzzy
-msgid "Tune Title"
-msgstr "Titula"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
-msgid "Tune Album"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
-msgid "Tune Genre"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
-#, fuzzy
-msgid "Tune Comment"
-msgstr "Primedba za drugara:"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
-msgid "Tune Track"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
-#, fuzzy
-msgid "Tune Time"
-msgstr "Vreme"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
-msgid "Tune Year"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
-msgid "Tune URL"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Allow Buzz"
-msgstr "Dopusti"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
-msgid "Password Changed"
-msgstr "Lozinka izmenjena"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "Vaša lozinka je izmenjena."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
-msgid "Error changing password"
-msgstr "Greška pri izmeni lozinke"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Lozinka (ponovite)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
-#, fuzzy
-msgid "Change XMPP Password"
-msgstr "Promena lozinke"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
-msgid "Please enter your new password"
-msgstr "Unesite novu lozinku"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
-msgid "Set User Info..."
-msgstr "Postavi podatke o korisniku..."
-
-#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
-msgid "Change Password..."
-msgstr "Promeni lozinku..."
-
-#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
-#, fuzzy
-msgid "Search for Users..."
-msgstr "Traži drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Loš zahtev"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
-msgid "Conflict"
-msgstr "Sukob"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
-msgid "Feature Not Implemented"
-msgstr "Mogućnost nije podržana"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Zabranjen"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
-msgid "Gone"
-msgstr "Otišao"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Unutrašnja greška servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
-msgid "Item Not Found"
-msgstr "Nije nađeno"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
-#, fuzzy
-msgid "Malformed XMPP ID"
-msgstr "Neispravan DŽaber IB"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
-msgid "Not Acceptable"
-msgstr "Neprihvatljiv"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
-msgid "Not Allowed"
-msgstr "Nedozvoljen"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
-msgid "Payment Required"
-msgstr "Potrebna je uplata"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
-msgid "Recipient Unavailable"
-msgstr "Primalac nedostupan"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
-msgid "Registration Required"
-msgstr "Potrebna je registracija"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
-msgid "Remote Server Not Found"
-msgstr "Udaljeni računar nije pronađen"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
-msgid "Remote Server Timeout"
-msgstr "Isteklo je vreme za čekanje na udaljeni server."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
-msgid "Server Overloaded"
-msgstr "Server je preopterećen"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Usluga je nedostupna"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
-msgid "Subscription Required"
-msgstr "Potrebna je pretplate"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
-msgid "Unexpected Request"
-msgstr "Neočekivani zahtev"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
-msgid "Authorization Aborted"
-msgstr "Prijava prekinuta"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
-msgid "Incorrect encoding in authorization"
-msgstr "Pogrešno kodiranje ovlašćenja"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
-msgid "Invalid authzid"
-msgstr "Neispravan authzid"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
-msgid "Invalid Authorization Mechanism"
-msgstr "Neispravan mehanizam za ovlašćenje"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
-msgid "Authorization mechanism too weak"
-msgstr "Način ovlašćenja nedovoljno siguran"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
-msgid "Temporary Authentication Failure"
-msgstr "Privremeno neuspešna identifikacija"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
-msgid "Authentication Failure"
-msgstr "Neuspešna identifikacija"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
-msgid "Bad Format"
-msgstr "Loš oblik"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
-msgid "Bad Namespace Prefix"
-msgstr "Loš predmetak prostora imena"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
-msgid "Resource Conflict"
-msgstr "Sudar resursa"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
-msgid "Connection Timeout"
-msgstr "Vremenski rok veze"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
-msgid "Host Gone"
-msgstr "Domaćin je nestao"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
-msgid "Host Unknown"
-msgstr "Domaćin je nepoznat"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
-msgid "Improper Addressing"
-msgstr "Neodgovarajuće adresiranje"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
-msgid "Invalid ID"
-msgstr "Neispravan IB"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
-msgid "Invalid Namespace"
-msgstr "Neispravan prostor imena"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
-msgid "Invalid XML"
-msgstr "Neispravan XML"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
-msgid "Non-matching Hosts"
-msgstr "Nepoklapajući domaćini"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
-msgid "Policy Violation"
-msgstr "Prekoračenje ovlašćenja"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
-msgid "Remote Connection Failed"
-msgstr "Udaljena veza neuspešna"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "Ograničenje resursa"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
-msgid "Restricted XML"
-msgstr "Ograničeni XML"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
-msgid "See Other Host"
-msgstr "Pogledajte drugog domaćina"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
-msgid "System Shutdown"
-msgstr "Gašenje sistema"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
-msgid "Undefined Condition"
-msgstr "Nedefinisani uslov"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
-msgid "Unsupported Encoding"
-msgstr "Nepodržano kodiranje"
-
-# strofa baš i nije odgovarajuća :-)
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
-msgid "Unsupported Stanza Type"
-msgstr "Nepodržana vrsta odeljka"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
-msgid "Unsupported Version"
-msgstr "Nepodržano izdanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
-msgid "XML Not Well Formed"
-msgstr "XML nije dobro sačinjen"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
-msgid "Stream Error"
-msgstr "Greška toka"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
-#, c-format
-msgid "Unable to ban user %s"
-msgstr "Ne mogu da zabranim korsinika %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
-msgstr "Nepoznata naredba: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
-msgstr "Ne mogu da pozovem korisnika (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown role: \"%s\""
-msgstr "Nepoznata naredba: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
-#, c-format
-msgid "Unable to kick user %s"
-msgstr "Ne mogu da odstranim korisnika %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to ping user %s"
-msgstr "Ne mogu da zabranim korsinika %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
-#, c-format
-msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
-#, c-format
-msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
-msgstr "Ne mogu reprodukovati zvuk zato što izabrana datoteka (%s) ne postoji."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118
-#, fuzzy
-msgid "Buzz"
-msgstr "Zvrnd!"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has buzzed you!"
-msgstr "Korisnik Vas je blokirao."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
-#, c-format
-msgid "Buzzing %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291
-msgid "config:  Configure a chat room."
-msgstr "config:  Podesi sobu za razgovor."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
-msgid "configure:  Configure a chat room."
-msgstr "configure:  Podesi sobu za razgovor."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
-msgid "part [room]:  Leave the room."
-msgstr "part [soba]:  Napuštanje sobe."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
-msgid "register:  Register with a chat room."
-msgstr "register:  Prijava u sobu."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315
-msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
-msgstr "topic [nova tema]:  Pregled ili promena teme."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
-msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
-msgstr "ban &lt;nadimak&gt; [soba]:  Brani pristup korisniku u sobu."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327
-msgid ""
-"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
-"affiliation with the room."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333
-msgid ""
-"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
-"role in the room."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339
-#, fuzzy
-msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
-msgstr "invite &lt;korisnik&gt; [soba]:  Poziva korisnika u sobu."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345
-msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
-msgstr "join: &lt;soba&gt; [server]:  Pridruži se razgovoru na ovom serveru."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351
-msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
-msgstr "kick &lt;korisnik&gt; [soba]:  Izbacuje korisnika iz sobe."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356
-msgid ""
-"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
-msgstr ""
-"msg &lt;nadimak&gt; &lt;poruka&gt;:  Šalje privatnu poruku drugom korisniku."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362
-msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144
-#, fuzzy
-msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
-msgstr "buzz: sirenom privuci pažnju kontaktu"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172
-#, fuzzy
-msgid "XMPP Protocol Plugin"
-msgstr "Dodatak za MSN protokol"
-
-#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
-#, fuzzy
-msgid "Domain"
-msgstr "rumunski"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
-msgid "Require SSL/TLS"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Nametni stari SSL"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
-msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
-msgstr "Dozvoli neskrivene lozinke na nešifrovanim tokovima"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1904
-#, fuzzy
-msgid "Connect port"
-msgstr "Uspostavi vezu"
-
-#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
-#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
-#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
-msgid "Connect server"
-msgstr "Povezivanje sa serverom"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has left the conversation."
-msgstr "%s je pozvan na ovaj razgovor."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
-#, c-format
-msgid "Message from %s"
-msgstr "Poruka od %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
-#, c-format
-msgid "%s has set the topic to: %s"
-msgstr "%s izmeni temu u: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
-#, c-format
-msgid "The topic is: %s"
-msgstr "Tema je: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
-#, c-format
-msgid "Message delivery to %s failed: %s"
-msgstr "Isporuka poruke za %s nije uspela: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
-#, fuzzy
-msgid "XMPP Message Error"
-msgstr "DŽaber greška poruke"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
-#, c-format
-msgid " (Code %s)"
-msgstr " (kôd %s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
-msgid "XML Parse error"
-msgstr "Greška pri XML obradi"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:422
-msgid "Unknown Error in presence"
-msgstr "Nepoznata greška u prisustvu"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:503
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504
-msgid "Create New Room"
-msgstr "Napravi novu sobu"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505
-msgid ""
-"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
-"default settings?"
-msgstr ""
-"Želite da napravite novu sobu. Da li želite da je podesite, ili prihvatate "
-"podrazumevane postavke?"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:511
-#, fuzzy
-msgid "_Configure Room"
-msgstr "Postavke za sobu"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512
-#, fuzzy
-msgid "_Accept Defaults"
-msgstr "Prihvati podrazumevano"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:554
-#, c-format
-msgid "Error in chat %s"
-msgstr "Greška pri razgovoru: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558
-#, c-format
-msgid "Error joining chat %s"
-msgstr "Greška pri uključenju u razgovor: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
-#, c-format
-msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
-msgstr ""
-"Slanje datoteke korisniku %s nije uspelo. Korisnik ne podržava prenos "
-"datoteka"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
-msgid "File Send Failed"
-msgstr "Neuspešno slanje datoteke"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku za %s:"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
-msgstr ""
-"Slanje datoteke korisniku %s nije uspelo. Korisnik ne podržava prenos "
-"datoteka"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
-msgstr ""
-"Slanje datoteke korisniku %s nije uspelo. Korisnik ne podržava prenos "
-"datoteka"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
-#, c-format
-msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Select a Resource"
-msgstr "Izaberite datoteku"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Edit User Mood"
-msgstr "Korisnički izbori"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
-msgid "Please select your mood from the list."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
-msgid "Set"
-msgstr "Postavi"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Set Mood..."
-msgstr "Sačuvaj kao..."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Set User Nickname"
-msgstr "Postavi broj korisnika"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Please specify a new nickname for you."
-msgstr "Unesite novi naziv za izabranu grupu."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
-msgid ""
-"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
-"something appropriate."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Set Nickname..."
-msgstr "Nadimak"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
-#, fuzzy
-msgid "Actions"
-msgstr "Nalozi"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Select an action"
-msgstr "Izaberite datoteku"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to contact server"
-msgstr "Ne mogu da se povežem na server"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:954
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
-msgstr "Ne mogu preuzeti spisak drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
-#, c-format
-msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
-msgstr "Neprilike pri usklađivanju spiska drugara za %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
-"Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
-"%s na lokalnom spisku je u grupi „%s“ ali nije na spisku servera. Želite li "
-"da dodate ovog drugara?"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
-"to be added?"
-msgstr ""
-"%s je u lokalnom spisku ali nije na spisku servera. Želite li da dodate ovog "
-"drugara?"
-
-# Mozda "razume poruku"
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
-msgid "Unable to parse message"
-msgstr "Ne mogu da obradim poruku."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
-msgstr "Sintaksna greška (verovatno nedostatak Gaima)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
-msgid "Invalid e-mail address"
-msgstr "Neispravna el. adresa"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
-msgid "User does not exist"
-msgstr "Korisnik ne postoji."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Fully qualified domain name missing"
-msgstr "Nedostaje pun naziv domena (FQDN)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Already logged in"
-msgstr "Već prijavljen"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Invalid screen name"
-msgstr "Neispravno korisničko ime"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Invalid friendly name"
-msgstr "Neispravno ime"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
-#, fuzzy
-msgid "List full"
-msgstr "Spisak je pun"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
-msgid "Already there"
-msgstr "Već je prisutan"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
-msgid "Not on list"
-msgstr "Nije na spisku"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
-msgid "User is offline"
-msgstr "Korisnik nije na vezi"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
-msgid "Already in the mode"
-msgstr "Već u tom modu"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
-msgid "Already in opposite list"
-msgstr "Već u suparničkom spisku"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
-msgid "Too many groups"
-msgstr "Previše grupa"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
-msgid "Invalid group"
-msgstr "Neispravna grupa"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
-msgid "User not in group"
-msgstr "Korisnik nije u grupi"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
-msgid "Group name too long"
-msgstr "Ime grupe je predugačko"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
-msgid "Cannot remove group zero"
-msgstr "Ne mogu da uklonim grupu nula"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
-msgstr "Pokušaj dodavanja kontakta u grupu koja ne postoji"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
-msgid "Switchboard failed"
-msgstr "Neuspešno prebacivanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Notify transfer failed"
-msgstr "Neuspešan prenos obaveštenja"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
-msgid "Required fields missing"
-msgstr "Nedostaju obavezna polja"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
-msgid "Too many hits to a FND"
-msgstr "Previše pogodaka u FND"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Neprijavljen"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Service temporarily unavailable"
-msgstr "Usluge trenutno nisu dostupne."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
-msgid "Database server error"
-msgstr "Greška servera sa bazom"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Naredba isključena"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
-msgid "File operation error"
-msgstr "Greška pri radu sa datotekom"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Greška pri obezbeđivanju memorije"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
-msgid "Wrong CHL value sent to server"
-msgstr "Pogrešna CHL vrednost poslata serveru"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
-msgid "Server busy"
-msgstr "Server je zauzet"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
-msgid "Server unavailable"
-msgstr "Server je nedostupan"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Peer notification server down"
-msgstr "Server za obaveštavanje drugova ne radi"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
-msgid "Database connect error"
-msgstr "Greška pri povezivanju sa bazom"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
-msgid "Server is going down (abandon ship)"
-msgstr "Server se gasi (napuštaj brod)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
-msgid "Error creating connection"
-msgstr "Greška pri uspostavljanju veze"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
-msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
-msgstr "CVR parametri su ili nepoznati ili nedozvoljeni"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
-msgid "Unable to write"
-msgstr "Ne mogu da pišem"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
-msgid "Session overload"
-msgstr "Preopterećenje sesije"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
-msgid "User is too active"
-msgstr "Korisnik je preaktivan"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
-msgid "Too many sessions"
-msgstr "Previše sesija"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
-msgid "Passport not verified"
-msgstr "Pasport nalog još uvek nije potvrđen"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
-msgid "Bad friend file"
-msgstr "Loša datoteka sa prijateljima"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
-msgid "Not expected"
-msgstr "Neočekivano"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
-msgid "Friendly name changes too rapidly"
-msgstr "Drugarsko ime se previše brzo menja"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
-msgid "Server too busy"
-msgstr "Server je prezauzet"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Neuspešna identifikacija"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
-msgid "Not allowed when offline"
-msgstr "Nedozvoljeno kada ste nepovezani"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
-msgid "Not accepting new users"
-msgstr "Ne prihvataj nove korisnike"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
-msgid "Kids Passport without parental consent"
-msgstr "Dečiji pasoš bez saglasnosti roditelja"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
-msgid "Passport account not yet verified"
-msgstr "Pasport nalog još uvek nije potvrđen"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
-msgid "Bad ticket"
-msgstr "Neispravna karta"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
-#, c-format
-msgid "Unknown Error Code %d"
-msgstr "Nepoznata greška sa kodom %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
-#, c-format
-msgid "MSN Error: %s\n"
-msgstr "MSN Greška %s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
-msgid "Nudge"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has nudged you!"
-msgstr "%s je odišao(la) na odsustvo."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
-#, c-format
-msgid "Nudging %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
-msgid "Your new MSN friendly name is too long."
-msgstr "Vaše novo MSN prijateljsko ime je predugačko."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285
-msgid "Set your friendly name."
-msgstr "Postavite Vaše prijateljsko ime."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
-msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
-msgstr "Ovo je ime pod kojim će Vas videti Vaši MSN drugari."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
-msgid "Set your home phone number."
-msgstr "Postavite Vaš kućni broj telefona."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321
-msgid "Set your work phone number."
-msgstr "Postavite Vaš broj telefona na poslu."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
-msgid "Set your mobile phone number."
-msgstr "Postavite Vaš broj mobilnog telefona."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353
-msgid "Allow MSN Mobile pages?"
-msgstr "Dopusti MSN mobilne stranice?"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
-msgid ""
-"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
-"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr ""
-"Da li želite da dopustite ili zabranite ljudima iz Vašeg spiska drugara da "
-"Vam šalju MSN mobilne stranice na Vaš mobilni telefon ili neki drugi "
-"prenosni uređaj?"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360
-msgid "Allow"
-msgstr "Dopusti"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
-msgid "Disallow"
-msgstr "Zabrani"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377
-msgid "This Hotmail account may not be active."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
-msgid "Send a mobile message."
-msgstr "Pošalji mobilnu poruku."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405
-msgid "Page"
-msgstr "Stranica"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668
-#, fuzzy
-msgid "Current media"
-msgstr "Trenutno prisutan"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3760
-msgid "Be Right Back"
-msgstr "Odmah se vraćam"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
-msgid "Busy"
-msgstr "Zauzet"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
-#, fuzzy
-msgid "On the Phone"
-msgstr "Telefoniram"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
-#, fuzzy
-msgid "Out to Lunch"
-msgstr "Na ručku sam"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Set Friendly Name..."
-msgstr "Postavi prijateljsko ime"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702
-#, fuzzy
-msgid "Set Home Phone Number..."
-msgstr "Postavi broj kućnog telefona"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706
-#, fuzzy
-msgid "Set Work Phone Number..."
-msgstr "Postavi broj telefona na poslu"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710
-#, fuzzy
-msgid "Set Mobile Phone Number..."
-msgstr "Postavi broj mobilnog telefona"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716
-#, fuzzy
-msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
-msgstr "Omogući/isključi mobilne uređaje"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
-msgstr "Dozvoli/zabrani mobilne stranice"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732
-msgid "Open Hotmail Inbox"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756
-msgid "Send to Mobile"
-msgstr "Pošalji na mobilni"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Pokreni razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804
-#, fuzzy
-msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
-msgstr ""
-"Za povezivanje sa MSN potrebna je podrška za SSL. Molimo instalirajte neku "
-"od podržanih biblioteka ѕa SSL. Više informacija se može pronaći na: http://"
-"gaim.sf.net/faq-ssl.php"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832
-msgid "Failed to connect to server."
-msgstr "Ne mogu da se povežem na server."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
-msgid "Error retrieving profile"
-msgstr "Greška pri čitanju sa servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Pol"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
-msgid "Age"
-msgstr "Starost"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1700
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
-msgid "Occupation"
-msgstr "Zanimanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
-msgid "Location"
-msgstr "Mesto"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911
-msgid "Hobbies and Interests"
-msgstr "Hobiji i interesovanja"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
-msgid "A Little About Me"
-msgstr "Ponešto o meni"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
-msgid "Social"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Bračno stanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732
-#, fuzzy
-msgid "Interests"
-msgstr "U_metni"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733
-#, fuzzy
-msgid "Pets"
-msgstr "Portovi"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
-#, fuzzy
-msgid "Hometown"
-msgstr "Domaćin je nepoznat"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-msgid "Places Lived"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
-msgid "Fashion"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
-msgid "Humor"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
-msgid "Music"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
-msgid "Favorite Quote"
-msgstr "Omiljena izreka"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756
-#, fuzzy
-msgid "Contact Info"
-msgstr "Podaci o nalogu"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
-#, fuzzy
-msgid "Personal"
-msgstr "Zvanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760
-msgid "Significant Other"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Lična stranica"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762
-#, fuzzy
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Postavi broj kućnog telefona"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
-msgid "Home Address"
-msgstr "Kućna adresa"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764
-#, fuzzy
-msgid "Personal Mobile"
-msgstr "Zvanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
-#, fuzzy
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Lična stranica"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Personal E-Mail"
-msgstr "Zvanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
-#, fuzzy
-msgid "Personal IM"
-msgstr "Zvanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
-msgid "Anniversary"
-msgstr ""
-
-#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
-msgid "Work"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
-msgid "Job Title"
-msgstr "Titula"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810
-msgid "Company"
-msgstr "Preduzeće"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
-msgid "Department"
-msgstr "Odeljenje"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790
-#, fuzzy
-msgid "Profession"
-msgstr "Napredak"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791
-#, fuzzy
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792
-#, fuzzy
-msgid "Work Phone 2"
-msgstr "Postavi broj telefona na poslu"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
-msgid "Work Address"
-msgstr "Adresa na poslu"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
-#, fuzzy
-msgid "Work Mobile"
-msgstr "Pošalji na mobilni"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Work Pager"
-msgstr "Veb stranica"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796
-msgid "Work Fax"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
-#, fuzzy
-msgid "Work E-Mail"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
-msgid "Work IM"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
-#, fuzzy
-msgid "Start Date"
-msgstr "Oblast"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1882 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889
-msgid "Favorite Things"
-msgstr "Omiljene stvari"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934
-msgid "Last Updated"
-msgstr "Poslednja dopuna"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
-msgid "Homepage"
-msgstr "Lična stranica"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1969
-msgid "The user has not created a public profile."
-msgstr "Korisnik nije napravio javni profil."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970
-msgid ""
-"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
-"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
-"public profile."
-msgstr ""
-"MSN je izvestio da ne može da pronađe korisnikov profil. To znači da ili "
-"korisnik s datim imenom ne postoji, ili da postoji ali da nema javni profil."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1974
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
-"does not exist."
-msgstr ""
-"GAIM nije uspeo da pronađe informacije u korisnikovom profilu. Korisnik sa "
-"ovim imenom najverovatnije ne postoji."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1982
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Profil"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271
-#, fuzzy
-msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
-msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306
-msgid "Use HTTP Method"
-msgstr "Koristi HTTP režim"
-
-# MPK = MeđuProcesna Komunikacija
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311
-#, fuzzy
-msgid "HTTP Method Server"
-msgstr "Probni server za MPK"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316
-#, fuzzy
-msgid "Show custom smileys"
-msgstr "Prikaži _grafički smešak"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324
-#, fuzzy
-msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
-msgstr "buzz: sirenom privuci pažnju kontaktu"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137
-msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Windows Live ID authentication Failed"
-msgstr "Obična identifikacija neuspešna"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid group."
-msgstr "%s nije dozvoljena grupa."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:197
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:938
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Nepoznata greška."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:200
-#, c-format
-msgid "%s on %s (%s)"
-msgstr "%s na %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s just sent you a Nudge!"
-msgstr "%s želi da vam pošalje datoteku"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:843
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error (%d)"
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:844
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
-#, fuzzy
-msgid "Unable to add user"
-msgstr "Ne mogu da zabranim korsinika %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904
-#, c-format
-msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-msgstr "Ne mogu da dodam korisnika na %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908
-#, c-format
-msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-msgstr "Ne mogu da odstranim korisnika na %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:912
-#, c-format
-msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-msgstr "Ne mogu da dozvolim korisnika na %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:920
-#, c-format
-msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-msgstr "%s se ne može dodati pošto vam je spisak drugara popunjen."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid passport account."
-msgstr "%s nije ispravan nalog pasoša."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934
-#, fuzzy
-msgid "Service Temporarily Unavailable."
-msgstr "Usluge trenutno nisu dostupne."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1272
-msgid "Unable to rename group"
-msgstr "Ne mogu da preimenujem grupu"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1327
-msgid "Unable to delete group"
-msgstr "Ne mogu da uklonim grupu"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1943
-#, c-format
-msgid ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
-"\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
-msgid_plural ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
-"\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
-msgstr[0] ""
-"MSN server će biti ugašen radi održavanja za %d minut. Vi ćete biti "
-"automatski odjavljeni. Završite sve razgovore koji su u toku.\n"
-"\n"
-"Nakon što se održavanje završi, moći ćete se ponovo prijaviti."
-msgstr[1] ""
-"MSN server će biti ugašen radi održavanja za %d minuta. Vi ćete biti "
-"automatski odjavljeni. Završite sve razgovore koji su u toku.\n"
-"\n"
-"Nakon što se održavanje završi, moći ćete se ponovo prijaviti."
-msgstr[2] ""
-"MSN server će biti ugašen radi održavanja za %d minuta. Vi ćete biti "
-"automatski odjavljeni. Završite sve razgovore koji su u toku.\n"
-"\n"
-"Nakon što se održavanje završi, moći ćete se ponovo prijaviti."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to OIM server"
-msgstr "Ne mogu da se povežem na server"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "Nemoguće povezivanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
-msgid "Writing error"
-msgstr "Greška pri pisanju"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
-msgid "Reading error"
-msgstr "Greška pri čitanju"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Connection error from %s server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Greška pri povezivanju sa servera %s (%s):\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336
-msgid "Our protocol is not supported by the server."
-msgstr "Naš protokol nije podržan na serveru."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:340
-msgid "Error parsing HTTP."
-msgstr "Greška pri obradi HTTP-a."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
-msgid "You have signed on from another location."
-msgstr "Prijavili ste se sa nekog drugog mesta."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
-msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"MSN serveri su privremeno nedostupni. Sačekajte malo pa pokušajte ponovo."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
-msgid "The MSN servers are going down temporarily."
-msgstr "Veza Vam je prekinuta. Privremeno se gase MSN serveri."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359
-#, c-format
-msgid "Unable to authenticate: %s"
-msgstr "Ne mogu da identifikujem: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
-msgid ""
-"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"Vaš spisak MSN drugara je privremeno nedostupan. Sačekajte malo pa pokušajte "
-"ponovo."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
-msgid "Handshaking"
-msgstr "Rukovanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388
-msgid "Starting authentication"
-msgstr "Počinjem identifikaciju"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389
-msgid "Getting cookie"
-msgstr "Primam kolačić"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
-msgid "Sending cookie"
-msgstr "Šaljem kolačić"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392
-msgid "Retrieving buddy list"
-msgstr "Preuzimam spisak drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
-msgid "Away From Computer"
-msgstr "Odsutan od računara"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
-msgid "On The Phone"
-msgstr "Telefoniram"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
-msgid "Out To Lunch"
-msgstr "Na ručku sam"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
-msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
-msgstr "Poruka možda nije poslata zato što je istekao rok:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
-msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
-msgstr "Poruka se ne može poslati pošto to nije moguće dok ste nevidljivi:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
-msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
-msgstr "Poruka se ne može poslati pošto je korisnik nepovezan:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
-msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
-msgstr "Poruka se ne može poslati zbog greške u vezi:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
-#, fuzzy
-msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
-msgstr "Poruka se ne može poslati pošto je korisnik nepovezan:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
-msgid ""
-"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
-"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
-msgid ""
-"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr "Poruka se ne može poslati zbog greške sa prebacivačem:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
-msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
-msgstr "Poruka možda nije poslata zato što je došlo do nepoznate greške:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-msgstr "Korisnik %s želi da doda %s u svoj spisak drugara."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-msgstr "Korisnik %s želi da doda %s u svoj spisak drugara."
-
-#. only notify the user about problems adding to the friends list
-#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
-#. * won't cause too many problems if we just ignore it
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to add \"%s\"."
-msgstr "Ne mogu da dodam drugara."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
-#, fuzzy
-msgid "The screen name specified is invalid."
-msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
-msgid "Missing Cipher"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
-msgid "The RC4 cipher could not be found"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
-msgid ""
-"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
-"not be loaded."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
-"supported by MySpace."
-msgstr ""
-
-#. Notify an error message also, because this is important!
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1798
-msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Reading challenge"
-msgstr "Čitanje podataka"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected challenge length from server"
-msgstr "Neispravan izazov servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Logging in"
-msgstr "Zapisivanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1278
-#, c-format
-msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
-msgstr ""
-
-#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "New mail messages"
-msgstr "Nova poruka za odsustvo"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322
-msgid "New blog comments"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323
-msgid "New profile comments"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324
-msgid "New friend requests!"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1325
-msgid "New picture comments"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1355
-msgid "MySpace"
-msgstr ""
-
-#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
-#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
-#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
-msgid "Connected"
-msgstr "Veza uspostavljena"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1551
-#, fuzzy
-msgid "No username set"
-msgstr "Niste naveli ime."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550
-msgid ""
-"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
-"username and choose a username and try to login again."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1777
-#, c-format
-msgid "Protocol error, code %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add buddy"
-msgstr "Neuspešno priključivanje drugara razgovoru"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970
-#, fuzzy
-msgid "'addbuddy' command failed."
-msgstr "Datoteka ikonice drugara:"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245
-#, fuzzy
-msgid "persist command failed"
-msgstr "Neuspešno prebacivanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such user: %s"
-msgstr "Nema takvog korisnika."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2114
-#, fuzzy
-msgid "User lookup"
-msgstr "Korisničke sobe"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267
-#, fuzzy
-msgid "Failed to remove buddy"
-msgstr "Neuspešno priključivanje drugara razgovoru"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226
-#, fuzzy
-msgid "'delbuddy' command failed"
-msgstr "Datoteka ikonice drugara:"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267
-#, fuzzy
-msgid "blocklist command failed"
-msgstr "Neuspešno prebacivanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2313
-#, fuzzy
-msgid "Invalid input condition"
-msgstr "Dovršava povezivanje"
-
-#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2362
-#, fuzzy
-msgid "Read buffer full"
-msgstr "Red je pun"
-
-# Mozda "razume poruku"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400
-#, fuzzy
-msgid "Unparseable message"
-msgstr "Ne mogu da obradim poruku."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
-msgstr "Ne mogu da se povežem sa domaćinom"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2640
-#, fuzzy
-msgid "IM Friends"
-msgstr "_brzim porukama"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2739
-#, c-format
-msgid ""
-"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
-"on the server-side list)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740
-#, fuzzy
-msgid "Add contacts from server"
-msgstr "Neispravan odgovor servera."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857
-msgid "Add friends from MySpace.com"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2793
-#, fuzzy
-msgid "Importing friends failed"
-msgstr "Loša datoteka sa prijateljima"
-
-#. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2849
-msgid "Find people..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852
-#, fuzzy
-msgid "Change IM name..."
-msgstr "Promeni lozinku..."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3154
-msgid "myim URL handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155
-msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
-msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279
-msgid "Show display name in status text"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282
-#, fuzzy
-msgid "Show headline in status text"
-msgstr "Prikaži a_lijase u jezičcima/naslovima"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287
-#, fuzzy
-msgid "Send emoticons"
-msgstr "Postavke zvuka"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3292
-msgid "Screen resolution (dots per inch)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295
-#, fuzzy
-msgid "Base font size (points)"
-msgstr "Veća slova"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Korisnici"
-
-#. TODO: link to username, if available
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2960
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Headline"
-msgstr "Odbij"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Song"
-msgstr "_Poredak:"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
-msgid "Total Friends"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Client Version"
-msgstr "Okončaj razgovor"
-
-#. TODO: icons for each zap
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
-msgid "Zap"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#, c-format
-msgid "%s has zapped you!"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
-#, c-format
-msgid "Zapping %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Whack"
-msgstr "Nazad"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has whacked you!"
-msgstr "Korisnik Vas je blokirao."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
-#, c-format
-msgid "Whacking %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Torch"
-msgstr "Tema:"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has torched you!"
-msgstr "Korisnik Vas je blokirao."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
-#, c-format
-msgid "Torching %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
-msgid "Smooch"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has smooched you!"
-msgstr "Korisnik Vas je blokirao."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
-#, c-format
-msgid "Smooching %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
-msgid "Hug"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has hugged you!"
-msgstr "%s je odišao(la) na odsustvo."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
-#, c-format
-msgid "Hugging %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Slap"
-msgstr "slovački"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has slapped you!"
-msgstr "%s je prestao(la) da Vam piše (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
-#, c-format
-msgid "Slapping %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Goose"
-msgstr "Otišao"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has goosed you!"
-msgstr "%s je odišao(la) na odsustvo."
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Goosing %s..."
-msgstr "Tražim %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-msgid "High-five"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has high-fived you!"
-msgstr "%s se prijavio(la) (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#, c-format
-msgid "High-fiving %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
-msgid "Punk"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
-#, c-format
-msgid "%s has punk'd you!"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
-#, c-format
-msgid "Punking %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
-msgid "Raspberry"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
-#, c-format
-msgid "%s has raspberried you!"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
-#, c-format
-msgid "Raspberrying %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
-msgid "Required parameters not passed in"
-msgstr "Potrebni parametri nisu preneseni"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
-msgid "Unable to write to network"
-msgstr "Ne mogu da pišem u mrežu"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
-msgid "Unable to read from network"
-msgstr "Ne mogu da čitam sa mreže"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
-msgid "Error communicating with server"
-msgstr "Greška pri sporazumevanju sa serverom"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
-msgid "Conference not found"
-msgstr "Konferencija nije pronađena"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
-msgid "Conference does not exist"
-msgstr "Konferencija ne postoji."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
-msgid "A folder with that name already exists"
-msgstr "Datoteka već postoji."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nije podržano"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
-msgid "Password has expired"
-msgstr "Lozinka je istekla"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Neispravna lozinka."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
-msgid "User not found"
-msgstr "Korisnik nije pronađen"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
-msgid "Account has been disabled"
-msgstr "Nalog je isključen"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
-msgid "The server could not access the directory"
-msgstr "Server nije uspeo da pristupi direktorijumu"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
-msgid "Your system administrator has disabled this operation"
-msgstr "Vaš sistem administrator je isključio ovu mogućnost"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
-msgid "The server is unavailable; try again later"
-msgstr "Server nije raspoloživ; probajte kasnije"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
-msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
-msgstr "Kontakti se ne mogu dvaput dodati u isti folder"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
-msgid "Cannot add yourself"
-msgstr "Ne možete dodati sami sebe"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
-msgid "Master archive is misconfigured"
-msgstr "Glavna arhiva nije dobro podešena"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect screen name or password"
-msgstr "Neispravan nadimak ili lozinka."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
-#, fuzzy
-msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
-msgstr "Nalog ili ime računara koje ste uneli nije prepoznato."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
-"entered"
-msgstr "Vaš nalog je isključen jer je bilo suviše neuspelih prijava"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
-msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
-msgstr "Ne možete dvaput dodati istu osobu u razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
-msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
-msgstr "Dostigli ste najveći dozvoljen broj kontakata"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
-#, fuzzy
-msgid "You have entered an incorrect screen name"
-msgstr "Uneli ste neispravno korisničko ime"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
-msgid "An error occurred while updating the directory"
-msgstr "Desila se greška prilikom obnove direktorijuma"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
-msgid "Incompatible protocol version"
-msgstr "Verzija protokola nije prilagođena"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
-msgid "The user has blocked you"
-msgstr "Korisnik Vas je blokirao."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
-msgid ""
-"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
-"time"
-msgstr ""
-"Ova ogledna verzija ne dozvoljava više od deset istovremeno ulogovanih "
-"korisnika"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
-msgid "The user is either offline or you are blocked"
-msgstr "Korisnik ili nije na vezi ili ste blokirani"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
-#, c-format
-msgid "Unknown error: 0x%X"
-msgstr "Nepoznata greška: 0x%X"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
-#, c-format
-msgid "Login failed (%s)."
-msgstr "Prijava nije uspela (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249
-#, c-format
-msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pošaljem poruku. Ne mogu da dobavim podatke o korisniku (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
-msgstr "Ne mogu da dodam „%s“ u spisak drugara (%s)."
-
-#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424
-#, c-format
-msgid "Unable to send message (%s)."
-msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku. (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987
-#, c-format
-msgid "Unable to invite user (%s)."
-msgstr "Ne mogu da pozovem korisnika (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pošaljem poruku za %s. Ne mogu da načinim konferenciju (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539
-#, c-format
-msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
-msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku. Ne mogu danačinim konverenciju (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
-"creating folder (%s)."
-msgstr ""
-"Neuspelo pomeranje %s u folder %s u serverovom spisku. Greška pri pravljenju "
-"foldera (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
-"list (%s)."
-msgstr ""
-"Ne mogu da dodam %s u spisak drugara. Greška pri pravljenju foldera na "
-"serveru (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707
-#, c-format
-msgid "Could not get details for user %s (%s)."
-msgstr "Ne mogu da dobavim detalje o korisniku %s (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899
-#, c-format
-msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
-msgstr "Ne mogu da dodam korisnika u lični spisak (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
-msgstr "Ne mogu da dodam %s u spisak odbijenih (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
-msgstr "Ne mogu da dodam %s u spisak prihvaćenih (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921
-#, c-format
-msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
-msgstr "Ne mogu da uklonim %s iz ličnog spiska (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649
-#, c-format
-msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
-msgstr "Nije moguće promeniti podešavanja privatnosti na serveru (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014
-#, c-format
-msgid "Unable to create conference (%s)."
-msgstr "Ne mogu da načinim konferenciju (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694
-msgid "Error communicating with server. Closing connection."
-msgstr "Greška pri povezivanju sa serverom. Prekidam vezu."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
-msgid "Personal Title"
-msgstr "Zvanje"
-
-# Šta je ovo?!
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-msgid "Mailstop"
-msgstr "Pošta"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
-msgid "User ID"
-msgstr "Korisnikov ID"
-
-#. tag = _("DN");
-#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
-#. if (value) {
-#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
-#. }
-#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517
-msgid "Full name"
-msgstr "Puno ime"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639
-#, c-format
-msgid "GroupWise Conference %d"
-msgstr "Grupna konferencija %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "Ne mogu da se povežem na SSL server."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Identifikacija"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "Ne mogu da se povežem na server."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737
-msgid "Waiting for response..."
-msgstr "Čekam na odgovor..."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872
-#, c-format
-msgid "%s has been invited to this conversation."
-msgstr "%s je pozvan na ovaj razgovor."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900
-msgid "Invitation to Conversation"
-msgstr "Poziv na razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
-#, c-format
-msgid ""
-"Invitation from: %s\n"
-"\n"
-"Sent: %s"
-msgstr ""
-"Poziv od: %s\n"
-"\n"
-"Poslato: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903
-msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "Da li želite da se priključite razgovoru?"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017
-msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
-msgstr ""
-"Veza je prekinuta zato što ste se prijavili pod ovim imenom sa nekog drugog "
-"mesta."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
-msgstr "Izgleda da %s nije prisutan i da nije primio poslatu poruku."
-
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. *  purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172
-msgid ""
-"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
-"to connect to."
-msgstr ""
-"Ne mogu da se povežem na seerver. Unesite adresu servera na kog želite da se "
-"povežem."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200
-msgid "Error. SSL support is not installed."
-msgstr "SSL podrška je neophodna. Instalirajte je."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509
-msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
-msgstr "Ova konferencija je zatvorena. Poruke se više ne mogu slati."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525
-msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
-msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550
-msgid "Server address"
-msgstr "Adresa servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554
-msgid "Server port"
-msgstr "Port servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2635
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
-#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
-#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
-#, fuzzy
-msgid "Server closed the connection."
-msgstr "Greška pri uspostavljanju veze"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2462
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 ../libpurple/proxy.c:593
-#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
-#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Lost connection with server:\n"
-"%s"
-msgstr "Veza sa serverom je prekinuta."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
-#, fuzzy
-msgid "Received invalid data on connection with server."
-msgstr "Ne mogu da se povežem na SSL server."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
-#, fuzzy
-msgid "AIM Protocol Plugin"
-msgstr "Dodatak za AIM/ICQ protokole"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
-#, fuzzy
-msgid "ICQ Protocol Plugin"
-msgstr "Dodatak za IRC protokol"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
-msgid "Encoding"
-msgstr "Način zapisa"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
-#, fuzzy
-msgid "The remote user has closed the connection."
-msgstr "Udaljeni korisnik više nije na mreži"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
-#, fuzzy
-msgid "The remote user has declined your request."
-msgstr "Korisnik Vas je blokirao."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
-#, c-format
-msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
-msgid "Received invalid data on connection with remote user."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
-msgid "Could not establish a connection with the remote user."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Direct IM established"
-msgstr "Neposredan razgovor sa %s je omogućen"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
-#, c-format
-msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Neispravna greška (!!!)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Neispravan SNAC"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Brzina prema serveru"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Brzina prema klijentu"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Usluga je nedostupna"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Usluga nije ustanovljena"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Prevaziđeni SNAC"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Domaćin ne podržava"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Klijent ne podržava"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Klijent je odbio"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Odgovor je predugačak"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Odgovori su izgubljeni"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
-msgid "Request denied"
-msgstr "Zahtev je odbijen"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Upropašćen je SNAC koristan paket"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Nedovoljno ovlašćenja"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "Dozvoli/zabrani u lokalu"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
-msgid "Too evil (sender)"
-msgstr "Previše zao (pošiljalac)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
-msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "Previše zao (primalac)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Korisnik privremeno nedostupan"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
-msgid "No match"
-msgstr "Nema poklapanja"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
-msgid "List overflow"
-msgstr "Prekoračenje spiska"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Zahtev je dvosmislen"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
-msgid "Queue full"
-msgstr "Red je pun"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Ne dok je na AOL-u"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(Došlo je do greške pri prijemu ove poruke. Drugar s kojim pričate verovatno "
-"koristi neispravan program.)"
-
-#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2417
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Sličica drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
-msgid "Voice"
-msgstr "Glas"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "Neposredna AIM poruka"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
-msgid "Chat"
-msgstr "Razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008
-msgid "Get File"
-msgstr "Pribavi datoteku"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
-msgid "Games"
-msgstr "Igre"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "Dodaci"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Pošalji spisak drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "Neposredna ICQ veza"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
-msgid "AP User"
-msgstr "AP korisnik"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
-msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilista"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ preusmeravanje servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "Stari ICQ UTF8"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trilijan enkripcija"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
-msgid "Hiptop"
-msgstr "Vrhkuka"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "Bezbednost uključena"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Video razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat AV"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
-msgid "Live Video"
-msgstr "Živa slika"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778
-msgid "Free For Chat"
-msgstr "Dostupan za razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813
-msgid "Not Available"
-msgstr "Nedostupan"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
-msgid "Occupied"
-msgstr "Zauzet"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
-msgid "Web Aware"
-msgstr "Pratim veb"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
-msgid "Invisible"
-msgstr "Nevidljiv"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
-msgid "Online"
-msgstr "Na vezi"
-
-# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP adresa"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887
-msgid "Warning Level"
-msgstr "_Nivoi upozorenja"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Primedba za drugara:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not connect to authentication server:\n"
-"%s"
-msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu za prenos."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not connect to BOS server:\n"
-"%s"
-msgstr "Ne mogu da se povežem na server."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
-msgid "Screen name sent"
-msgstr "Nadimak poslat"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
-msgid "Connection established, cookie sent"
-msgstr "Veza je uspostavljena, kolačić je poslat"
-
-#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
-msgid "Finalizing connection"
-msgstr "Dovršava povezivanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
-"invalid.  Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
-"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"Prijava nije uspela: Prijava pod imenom %s nije uspela jer to korisničko ime "
-"nije važeće. Korisnička imena moraju ili početi slovom i sadržati samo "
-"slova, brojeve i razmake, ili mogu sadržati samo brojeve."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2104
-#, fuzzy
-msgid "Invalid screen name."
-msgstr "Neispravno korisničko ime."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1047
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2125
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Neispravna lozinka."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
-msgid "Your account is currently suspended."
-msgstr "Vaš nalog je trenutno nedostupan."
-
-#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
-msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
-msgstr "Usluga AOL brzih poruka je privremeno nedostupna."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
-"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"Uspostavljali ste i prekidali vezu suviše često. Sačekajte deset minuta pa "
-"pokušajte ponovo. Ako nastavite da pokušavate, moraćete da sačekate još duže."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
-#, c-format
-msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
-msgstr "Izdanje klijenta koji koristite je zastarelo. Osvežite ga na %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
-msgid "Could Not Connect"
-msgstr "Ne mogu da se povežem"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
-msgid "Received authorization"
-msgstr "Primio ovlašćenje"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
-msgid "The SecurID key entered is invalid."
-msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
-msgid "Enter SecurID"
-msgstr "Unesite SecurID"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
-msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
-msgstr "Unesite šestocifreni broj sa digitalnog ekrana."
-
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 ../libpurple/request.h:1388
-#, fuzzy
-msgid "_OK"
-msgstr "U redu"
-
-# Da li je "shortly" ovde "uskoro", ili "na kratko"? Pravilno je "uskoro", ali ostalo mi se ne slaze sa time!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
-#, c-format
-msgid ""
-"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
-"fixed.  Check %s for updates."
-msgstr ""
-"Veza se uskoro može prekinuti. Možda želite da koristite TOC dok se ovo ne "
-"ispravi. Pogledajte %s za dopune."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
-msgstr "Gaim nije uspeo da primi ispravan heš za prijavu na AIM."
-
-# Da li je "shortly" ovde "uskoro", ili "na kratko"? Pravilno je "uskoro", ali ostalo mi se ne slaze sa time!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
-msgstr ""
-"Veza se uskoro može prekinuti. Možda želite da koristite TOC dok se ovo ne "
-"ispravi. Pogledajte %s za dopune."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get a valid login hash."
-msgstr "Gaim nije uspeo da primi ispravan heš za prijavu."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
-msgid "Password sent"
-msgstr "Lozinka poslata"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
-#, fuzzy
-msgid "Unable to initialize connection"
-msgstr "Ne mogu da uspostavim novu vezu."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2198
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Daj mi ovlašćenje kako bih mogao da te dodam u spisak drugara."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226
-msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr "Poruka uz zahtev za ovlašćenje:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2227
-msgid "Please authorize me!"
-msgstr "Ovlasti me!"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2268
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
-msgid "No reason given."
-msgstr "Razlog nije naveden."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Razlog odbijanja ovlašćenja:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Korisnik %u je odbio Vaš zahtev za ovlašćenje da ga dodate u spisak drugara, "
-"a naveo je sledeći razlog:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404
-msgid "ICQ authorization denied."
-msgstr "ICQ ovlašćenje odbijeno."
-
-#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411
-#, c-format
-msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "Korisnik %u je prihvatio Vaš zahtev da ga dodate u spisak drugara."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received a special message\n"
-"\n"
-"From: %s [%s]\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Primili ste naročitu poruku\n"
-"\n"
-"Od: %s [%s]\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received an ICQ page\n"
-"\n"
-"From: %s [%s]\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Primili ste ICQ stranicu\n"
-"\n"
-"Od: %s [%s]\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
-"\n"
-"Message is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Primili ste ICQ e-poruku od %s [%s]\n"
-"\n"
-"Poruka glasi:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456
-#, c-format
-msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
-msgstr "ICQ korisnik %u Vam je poslao kontakt: %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462
-msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
-msgstr "Da li želite da dodate ovaj kontakt u spisak drugara?"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
-#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
-#, fuzzy
-msgid "_Decline"
-msgstr "Odbij"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2592
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
-msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s zato što je bila neispravna."
-msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s zato što su bile neispravne."
-msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s zato što su bile neispravne."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
-msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s zato što je bila prevelika."
-msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s zato što su bile prevelike."
-msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s zato što su bile prevelike."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610
-#, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] ""
-"Propustili ste %hu poruku od %s zato što je ograničenje prekoračeno."
-msgstr[1] ""
-"Propustili ste %hu poruke od %s zato što je ograničenje prekoračeno."
-msgstr[2] ""
-"Propustili ste %hu poruka od %s zato što je ograničenje prekoračeno."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
-msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s zato što je on/ona previše zločest."
-msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s zato što je on/ona previše zločest."
-msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s zato što je on/ona previše zločest."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
-msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s zato što ste vi previše zločesti."
-msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s zato što ste vi previše zločesti."
-msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s zato što ste vi previše zločesti."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s iz nepoznatih razloga."
-msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s iz nepoznatih razloga."
-msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s iz nepoznatih razloga."
-
-#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nepoznat razlog."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku za %s:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892
-msgid "Online Since"
-msgstr "Na vezi od"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
-msgid "Member Since"
-msgstr "Član od"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2932
-#, fuzzy
-msgid "Available Message"
-msgstr "Poruka za dostupnost:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040
-msgid "Your AIM connection may be lost."
-msgstr "Možda AIM veza prekinuta."
-
-#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3228
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-"[Nije moguće prikazati poruku jer sadrži znake koji se ne mogu prikazati.]"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3392
-msgid ""
-"The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
-msgstr ""
-"Poslednja poruka nije poslata zato što ste prekoračili dozvoljenu brzinu. "
-"Sačekajte 10 sekundi i probajte ponovo."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3475
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
-#, c-format
-msgid "You have been disconnected from chat room %s."
-msgstr "Veza sa pričaonicom %s je prekinuta."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilni telefon"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Lična veb stranica"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Dodatni podaci"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800
-msgid "Zip Code"
-msgstr "Poštanski broj"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
-msgid "Division"
-msgstr "Odeljenje"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
-msgid "Web Page"
-msgstr "Veb stranica"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
-msgid "Work Information"
-msgstr "Podaci o poslu"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3873
-msgid "Pop-Up Message"
-msgstr "Iskačuća poruka"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following screen name is associated with %s"
-msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
-msgstr[0] "Naredni nadimci su u vezi sa %s"
-msgstr[1] "Naredni nadimci su u vezi sa %s"
-msgstr[2] "Naredni nadimci su u vezi sa %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3918
-#, fuzzy
-msgid "Screen name"
-msgstr "_Ime:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944
-#, c-format
-msgid "No results found for e-mail address %s"
-msgstr "Nije pronađeno niti jedno poklapanje za adresu e-pošte %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3965
-#, c-format
-msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
-msgstr "Trebate da primite e-poštu radi potvrđivanja %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3967
-msgid "Account Confirmation Requested"
-msgstr "Zahteva se potvrda naloga"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
-msgid "Error Changing Account Info"
-msgstr "Greška pri izmeni podataka o nalogu"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"differs from the original."
-msgstr ""
-"Greška 0x%04x: Ne mogu da ispišem korisničko ime zato što se traženo ime "
-"razlikuje od originala."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
-msgstr ""
-"Greška 0x%04x: Ne mogu da ispišem korisničko ime zato što je traženo ime "
-"predugačko."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"is too long."
-msgstr ""
-"Greška 0x%04x: Ne mogu da ispišem korisničko ime zato što je traženo ime "
-"predugačko."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
-"request pending for this screen name."
-msgstr ""
-"Greška 0x%04x: Ne mogu promeniti adresu e-pošte zato što je već poslat "
-"zahtev za ovo korisničko ime."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
-"too many screen names associated with it."
-msgstr ""
-"Greška 0x%04x: Ne mogu promeniti adresu e-pošte zato što je previše "
-"korisničkih imena povezano sa datom adresom."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Greška 0x%04x: Ne mogu promeniti adresu e-pošte zato što je uneta adresa "
-"neispravna."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
-msgstr "Greška 0x%04x: Nepoznata greška."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029
-#, c-format
-msgid "The e-mail address for %s is %s"
-msgstr "Adresa e-pošte za %s je %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031
-msgid "Account Info"
-msgstr "Podaci o nalogu"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214
-msgid ""
-"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr ""
-"Slika u brzoj poruci nije poslata. Morate biti neposredno povezani za slanje "
-"slika."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485
-msgid "Unable to set AIM profile."
-msgstr "Ne mogu da postavim AIM profil."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486
-msgid ""
-"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
-"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
-"fully connected."
-msgstr ""
-"Verovatno ste želeli da postavite Vaš profil pre nego što je postupak "
-"prijave završen. Profil nije postavljen. Pokušajte ponovo, kada se propisno "
-"povežete."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-"Najveća dozvoljena veličina profila od %d bajt je prekoračena. Gaim ga je "
-"skratio i postavio."
-msgstr[1] ""
-"Najveća dozvoljena veličina profila od %d bajta je prekoračena. Gaim ga je "
-"skratio i postavio."
-msgstr[2] ""
-"Najveća dozvoljena veličina profila od %d bajtova je prekoračena. Gaim ga je "
-"skratio i postavio."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505
-msgid "Profile too long."
-msgstr "Profil je predugačak."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] ""
-"Najveća dozvoljena dužina poruke za odsustvo od %d bajt je prekoračena. Gaim "
-"je skratio poruku, i započeo odsustvo."
-msgstr[1] ""
-"Najveća dozvoljena dužina poruke za odsustvo od %d bajta je prekoračena. "
-"Gaim je skratio poruku, i započeo odsustvo."
-msgstr[2] ""
-"Najveća dozvoljena dužina poruke za odsustvo od %d bajtova je prekoračena. "
-"Gaim je skratio poruku, i započeo odsustvo."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4555
-msgid "Away message too long."
-msgstr "Poruka za odsustvo je predugačka."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4624
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
-"must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
-"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"Drugar sa imenom %s nije mogao biti dodat jer je nadimak nevažeći. Nadimci "
-"moraju da ili počnu slovom i zatim sadrže slova, brojeve i razmake, ili mogu "
-"sadržati samo brojeve."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071
-msgid "Unable To Add"
-msgstr "Ne mogu da dodam"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735
-msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
-msgstr "Ne mogu preuzeti spisak drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4736
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
-msgstr ""
-"Privremeno, Gaim nije uspeo da preuzme Vaš spisak drugara sa AIM servera. "
-"Spisak drugara nije nestao, i verovatno će biti dostupan za nekoliko sati."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142
-msgid "Orphans"
-msgstr "Siročići"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
-"list.  Please remove one and try again."
-msgstr ""
-"Ne mogu da dodam drugara %s zato što imate previše drugara u spisku. "
-"Uklonite nekoga i pokušajte ponovo."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069
-msgid "(no name)"
-msgstr "(bez imena)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
-msgstr "Poruka se ne može poslati iz nepoznatih razloga."
-
-# Is it "them"? Or "him/her"?
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5174
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
-"want to add them?"
-msgstr ""
-"Korisnik %s Vam dozvoljava da ga dodate u spisak drugara. Da li želite da ga "
-"dodate?"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182
-msgid "Authorization Given"
-msgstr "Ovlašćenje je dato"
-
-#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5255
-#, c-format
-msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "Korisnik %s je odobrio Vaš zahtev da ga dodate u spisak drugara."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256
-msgid "Authorization Granted"
-msgstr "Zahtev odobren"
-
-#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Korisnik %s je odbio Vaš zahtev da ga dodate u spisak drugara iz sledećeg "
-"razloga:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
-msgid "Authorization Denied"
-msgstr "Zahtev odbijen"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
-msgid "_Exchange:"
-msgstr "Raz_mena:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Navedeno je neispravno ime razgovora."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5405
-msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr "Slika nije poslata. Ne možete slati slike za vreme AIM razgovora."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5567
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572
-msgid "Away Message"
-msgstr "Poruke za odsustvo"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572
-#, fuzzy
-msgid "<i>(retrieving)</i>"
-msgstr " <i>(identifikovani)</i>"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
-msgid "iTunes Music Store Link"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5880
-#, c-format
-msgid "Buddy Comment for %s"
-msgstr "Primedba za drugara %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881
-msgid "Buddy Comment:"
-msgstr "Primedba za drugara:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928
-#, c-format
-msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
-msgstr "Izabrali ste da uspostavite vezu za neposredne brze poruke sa %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Kako ovo razotkriva Vašu IP adresu, može se smatrati narušavanjem "
-"privatnosti. Želite li da nastavite?"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "C_onnect"
-msgstr "Uspostavi vezu"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973
-#, fuzzy
-msgid "Get AIM Info"
-msgstr "Podaci"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979
-msgid "Edit Buddy Comment"
-msgstr "Uredi primedbu za drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987
-msgid "Get Status Msg"
-msgstr "Pribavi poruku o stanju"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000
-msgid "Direct IM"
-msgstr "Neposredna poruka"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022
-msgid "Re-request Authorization"
-msgstr "Ponovi zahtev za ovlašćenje"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081
-#, fuzzy
-msgid "Require authorization"
-msgstr "Zahtevaj ovlašćenje"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084
-msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089
-#, fuzzy
-msgid "ICQ Privacy Options"
-msgstr "Postavke proksija"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108
-msgid "The new formatting is invalid."
-msgstr "Novi zapis je neispravan."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109
-msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr ""
-"Zapis korisničkog imena se može promeniti samo u veličini slova i broju "
-"razmaka."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162
-msgid "Change Address To:"
-msgstr "Promena adrese u:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
-msgstr "<i>ne čekate na ovlašćenje</i>"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211
-msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
-msgstr "Očekujete ovlašćenje od sledećih drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212
-msgid ""
-"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
-"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr ""
-"Možete ponoviti zahtev za ovlašćenje od ovih drugara desnim klikom na njih i "
-"izborom „Ponovi zahtev za ovlašćenje“."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6229
-msgid "Find Buddy by E-Mail"
-msgstr "Pronađi drugara pomoću adrese e-pošte"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6230
-msgid "Search for a buddy by e-mail address"
-msgstr "Pronađi drugara pomoću adrese e-pošte"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
-msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
-msgstr "Ukucajte e-poštansku adresu drugara koga tražite."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234
-#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "Traži"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392
-msgid "Set User Info (URL)..."
-msgstr "Postavi podatke o korisniku..."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403
-msgid "Change Password (URL)"
-msgstr "Izmena lozinke (Internet adresa)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407
-msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
-msgstr "Podesi prosleđivanje brzih poruka (adresa)"
-
-#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6417
-#, fuzzy
-msgid "Set Privacy Options..."
-msgstr "Pokaži više postavki"
-
-#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424
-msgid "Confirm Account"
-msgstr "Potvrdite nalog"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428
-#, fuzzy
-msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
-msgstr "Prikaži trenutno registrovanu adresu"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432
-#, fuzzy
-msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
-msgstr "Izmeni trenutno registrovanu adresu..."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6439
-msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
-msgstr "Prikaži drugare za koje se čeka ovlašćenje"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6445
-#, fuzzy
-msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
-msgstr "Pronađi drugara prema e-adresi..."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Pronađi drugara prema podacima"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518
-#, fuzzy
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "Korisnik nije u grupi"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521
-#, fuzzy
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Omogućava Vam da odredite koliko dugo traje period neaktivnosti"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676
-msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
-#, c-format
-msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr "Tražim od %s da se poveže na %s:%hu za neposredne brze poruke."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
-msgstr "Pokušavam da se povežem sa %s na %s:%hu za neposredne brze poruke."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to connect via proxy server."
-msgstr "Pokušavam da se povežem sa %s na %s:%hu za neposredne brze poruke."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
-#, c-format
-msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
-msgstr "%s je upravo zatražio neposrednu vezu sa %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
-msgid ""
-"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
-"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
-"considered a privacy risk."
-msgstr ""
-"Ovo zahteva neposrednu vezu između dva računara i neophodno je za slanje "
-"slika. Pošto će se Vaša IP adresa prikazati, ovo se može smatrati "
-"narušavanjem privatnosti."
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Primary Information"
-msgstr "Podaci o profilu"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Personal Introduction"
-msgstr "Podaci o profilu"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
-msgid "QQ Number"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Country/Region"
-msgstr "Država"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
-msgid "Province/State"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
-msgid "Horoscope Symbol"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
-msgid "Zodiac Sign"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Blood Type"
-msgstr "Vrsta proksija"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
-#, fuzzy
-msgid "College"
-msgstr "_Skupi"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
-msgid "Email"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Zipcode"
-msgstr "Poštanski broj"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Cellphone Number"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Phone Number"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-msgid "Aquarius"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Pisces"
-msgstr "Slike"
-
-# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Aries"
-msgstr "Ulica"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Taurus"
-msgstr "turski"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Gemini"
-msgstr "nemački"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Cancer"
-msgstr "Otkaži"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Leo"
-msgstr "Dnevnik rada"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-msgid "Virgo"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-msgid "Libra"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Scorpio"
-msgstr "Pretplata"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
-msgid "Sagittarius"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
-msgid "Capricorn"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Rat"
-msgstr "Izvorno"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-msgid "Ox"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Tiger"
-msgstr "Vreme"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-msgid "Rabbit"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-msgid "Dragon"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Snake"
-msgstr "Sačuvaj"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Horse"
-msgstr "Portovi"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-msgid "Goat"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Monkey"
-msgstr "Ništa"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Rooster"
-msgstr "Registruj se"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Dog"
-msgstr "Dnevnik rada"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Pig"
-msgstr "Ping"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Opera"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
-#, fuzzy
-msgid "Modify my information"
-msgstr "Podaci o drugaru"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Update my information"
-msgstr "Podaci o korisniku"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
-#, fuzzy
-msgid "Your information has been updated"
-msgstr "Vaša lozinka je izmenjena."
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
-#, c-format
-msgid ""
-"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
-"%s."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Invalid QQ Face"
-msgstr "Neispravno ime sobe"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You rejected %d's request"
-msgstr "Neočekivani zahtev"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
-msgid "Input your reason:"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Reject request"
-msgstr "Neočekivani zahtev"
-
-#. title
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
-msgid "Sorry, you are not my type..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Add buddy with auth request failed"
-msgstr "Odbijeno dodavanje drugara"
-
-#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
-msgid "You have successfully removed a buddy"
-msgstr ""
-
-#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
-msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User %d needs authentication"
-msgstr "Počinjem identifikaciju"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
-msgid "Input request here"
-msgstr ""
-
-#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Would you be my friend?"
-msgstr "Da li želite da je prepišete?"
-
-#. multiline
-#. masked
-#. hint
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
-msgid "Send"
-msgstr "Pošalji"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have added %d to buddy list"
-msgstr "Dodavanje korisnika u Vaš spisak drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
-#, fuzzy
-msgid "QQid Error"
-msgstr "Greška pri čitanju"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Invalid QQid"
-msgstr "Neispravan authzid"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
-msgid "ID: "
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Group ID"
-msgstr "Grupa:"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Creator"
-msgstr "Očisti"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Group Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Auth"
-msgstr "Ovlasti"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
-msgid "QQ Qun"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Please enter external group ID"
-msgstr "Unesite naziv grupe koju želite da dodate."
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
-msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
-#, c-format
-msgid "User %d requested to join group %d"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reason: %s"
-msgstr "Korisnika na %s: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
-#, fuzzy
-msgid "QQ Qun Operation"
-msgstr "Postavke zvuka"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
-msgid "Approve"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
-#, c-format
-msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
-#, c-format
-msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
-#, c-format
-msgid "You [%d] have left group \"%d\""
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
-#, c-format
-msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
-#, fuzzy
-msgid "This group has been added to your buddy list"
-msgstr "Da li želite da dodate ovaj kontakt u spisak drugara?"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
-msgid "I am not a member"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
-msgid "I am a member"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
-msgid "I am applying to join"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
-msgid "I am the admin"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Unknown status"
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82
-#, fuzzy
-msgid "This group does not allow others to join"
-msgstr ""
-"Ova ogledna verzija ne dozvoljava više od deset istovremeno ulogovanih "
-"korisnika"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
-msgid "You have successfully left the group"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257
-msgid "QQ Group Auth"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
-msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
-msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati %s?"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
-msgid ""
-"Note, if you are the creator, \n"
-"this operation will eventually remove this Qun."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92
-#, c-format
-msgid "Code [0x%02X]: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Group Operation Error"
-msgstr "Greška pri radu sa datotekom"
-
-#. we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to approve the request?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite poruku „%s‟?"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Enter your reason:"
-msgstr "%s nije trenutno prijavljen."
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-msgid "You have successfully modified Qun member"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-msgid "You have successfully modified Qun information"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
-msgid "You have successfully created a Qun"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
-msgstr "Da li želite da se priključite razgovoru?"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
-#, fuzzy
-msgid "Setup"
-msgstr "Postavi"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432
-#, fuzzy
-msgid "System Message"
-msgstr "Slanje poruke"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send IM."
-msgstr "Ne mogu da pošaljem USR"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Keep alive error"
-msgstr "Greška pri čitanju"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
-#, fuzzy
-msgid "Error requesting login token"
-msgstr "Greška pri uspostavljanju veze"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488
-#, fuzzy
-msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "Ne mogu da se prijavim pomoću MD5"
-
-#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
-msgid "Unable to connect."
-msgstr "Ne mogu da se povežem."
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown-%d"
-msgstr "Nepoznato"
-
-# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
-#, fuzzy
-msgid "TCP Address"
-msgstr "IP adresa"
-
-# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
-#, fuzzy
-msgid "UDP Address"
-msgstr "IP adresa"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Level"
-msgstr "Nikada"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Invalid name"
-msgstr "Neispravno korisničko ime"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
-msgstr "<b>Nadimak:</b> %s<br>"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Neaktivan:</b> %s<br>"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
-msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Nadimak:</b> %s<br>"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Nadimak:</b> %s<br>"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>%s:</b> %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
-#, fuzzy
-msgid "Login Information"
-msgstr "Podaci o korisniku"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Set My Information"
-msgstr "Podaci o serveru"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
-msgid "Change Password"
-msgstr "Promena lozinke"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
-#, fuzzy
-msgid "Show Login Information"
-msgstr "Podaci o korisniku"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
-msgid "Leave this QQ Qun"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
-#, fuzzy
-msgid "Block this buddy"
-msgstr "Blokiraj korisnika"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
-#, fuzzy
-msgid "QQ Protocol\tPlugin"
-msgstr "Dodatak za IRC protokol"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
-#, fuzzy
-msgid "Connect using TCP"
-msgstr "Uspostavljanje veze"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
-#, fuzzy
-msgid "Socket error"
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read from socket"
-msgstr "Ne mogu da čitam soket"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d has declined the file %s"
-msgstr "%s izmeni temu u: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
-#, fuzzy
-msgid "File Send"
-msgstr "Neuspešno slanje datoteke"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d canceled the transfer of %s"
-msgstr "%s obustavi prenos %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Connection lost"
-msgstr "Veza prekinuta"
-
-#. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Login failed, no reply"
-msgstr "Prijava nije uspela (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to add this buddy?"
-msgstr "Da li želite da dodate ovaj kontakt u spisak drugara?"
-
-#. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have been added by %s"
-msgstr "Uklonio vas je %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to add him?"
-msgstr "Da li želite da je prepišete?"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
-msgstr "Korisnik %s želi da doda %s u svoj spisak drugara."
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
-#, c-format
-msgid "User %s rejected your request"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
-#, c-format
-msgid "User %s approved your request"
-msgstr ""
-
-#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
-msgstr "%s želi da vam pošalje datoteku"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message: %s"
-msgstr "_Poruka:"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not in your buddy list"
-msgstr "Dodavanje korisnika u Vaš spisak drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Connection closed (writing)"
-msgstr "Veza prekinuta"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Info for Group %s"
-msgstr "Podaci za %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
-#, fuzzy
-msgid "Notes Address Book Information"
-msgstr "Podaci o poslu"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
-#, fuzzy
-msgid "Invite Group to Conference..."
-msgstr "Pokreni razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
-#, fuzzy
-msgid "Get Notes Address Book Info"
-msgstr "Dodaj u adresar"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
-#, fuzzy
-msgid "Sending Handshake"
-msgstr "Šaljem kolačić"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
-msgstr "Čekam da prenos počne"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
-msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
-msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Login Redirected"
-msgstr "Server za prijavu"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
-#, fuzzy
-msgid "Forcing Login"
-msgstr "Prijava"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
-msgid "Login Acknowledged"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
-#, fuzzy
-msgid "Starting Services"
-msgstr "Mrežne usluge"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
-#, c-format
-msgid ""
-"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
-msgid "Sametime Administrator Announcement"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
-#, fuzzy
-msgid "Connection reset"
-msgstr "Veza prekinuta"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from socket: %s"
-msgstr "Greška pri čitanju soketa."
-
-#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to host"
-msgstr "Ne mogu da se povežem na server"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
-#, c-format
-msgid "Announcement from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
-#, fuzzy
-msgid "Conference Closed"
-msgstr "Veza prekinuta"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
-#, fuzzy
-msgid "Unable to send message: "
-msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
-#, fuzzy
-msgid "Place Closed"
-msgstr "Otkaži"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
-msgid "Microphone"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
-msgid "Speakers"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
-#, fuzzy
-msgid "Video Camera"
-msgstr "Video razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
-#, fuzzy
-msgid "Supports"
-msgstr "podrška"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
-#, fuzzy
-msgid "External User"
-msgstr "Neispravan korisnik"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
-#, fuzzy
-msgid "Create conference with user"
-msgstr "Izaberite server za konferencije koji se upituje"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
-"sent to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
-#, fuzzy
-msgid "New Conference"
-msgstr "Pokreni razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
-#, fuzzy
-msgid "Available Conferences"
-msgstr "Pokreni razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
-#, fuzzy
-msgid "Create New Conference..."
-msgstr "Pokreni razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
-#, fuzzy
-msgid "Invite user to a conference"
-msgstr "Pokreni razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
-#, c-format
-msgid ""
-"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
-"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
-"this user to."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
-#, fuzzy
-msgid "Invite to Conference"
-msgstr "Pokreni razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
-#, fuzzy
-msgid "Invite to Conference..."
-msgstr "Pokreni razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
-msgid "Send TEST Announcement"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4417
-msgid "Topic:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
-#, fuzzy
-msgid "No Sametime Community Server specified"
-msgstr "Povezivanje sa SILC serverom"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
-#, c-format
-msgid ""
-"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
-"Please enter one below to continue logging in."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
-#, fuzzy
-msgid "Meanwhile Connection Setup"
-msgstr "Udaljena veza neuspešna"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
-#, fuzzy
-msgid "No Sametime Community Server Specified"
-msgstr "Povezivanje sa SILC serverom"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4323
-msgid "Connect"
-msgstr "Uspostavi vezu"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
-#, c-format
-msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
-#, fuzzy
-msgid "Last Known Client"
-msgstr "Brzina prema klijentu"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
-#, fuzzy
-msgid "User Name"
-msgstr "Korisničko ime"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
-msgid "Sametime ID"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
-msgid "An ambiguous user ID was entered"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
-"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"Pronađeno je više od jednog korisnika sa istim imenom. Izaberite ispravnog "
-"korisnika kog treba dodati u spisak drugara."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
-#, fuzzy
-msgid "Select User"
-msgstr "Izaberite boju teksta"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
-#, fuzzy
-msgid "Unable to add user: user not found"
-msgstr "Ne mogu da dodam korisnika na %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
-#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
-"entry has been removed from your buddy list."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading file %s: \n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Greška pri čitanju %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
-#, fuzzy
-msgid "Remotely Stored Buddy List"
-msgstr "Pošalji spisak drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
-#, fuzzy
-msgid "Buddy List Storage Mode"
-msgstr "Poredak u spisku drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
-#, fuzzy
-msgid "Local Buddy List Only"
-msgstr "_Lepljivi spisak drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
-#, fuzzy
-msgid "Merge List from Server"
-msgstr "Ukloni spisak drugara sa servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
-#, fuzzy
-msgid "Merge and Save List to Server"
-msgstr "Pogrešna CHL vrednost poslata serveru"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
-#, fuzzy
-msgid "Synchronize List with Server"
-msgstr "Usklađivanje sa serverom"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
-#, c-format
-msgid "Import Sametime List for Account %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
-#, c-format
-msgid "Export Sametime List for Account %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
-#, fuzzy
-msgid "Unable to add group: group exists"
-msgstr "Ne mogu da dodam %s u spisak odbijenih (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
-#, c-format
-msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
-#, fuzzy
-msgid "Unable to add group"
-msgstr "Ne mogu da preimenujem grupu"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
-msgid "Possible Matches"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
-msgid "Notes Address Book group results"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
-#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
-"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
-"to your buddy list."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
-#, fuzzy
-msgid "Select Notes Address Book"
-msgstr "Dodaj u adresar"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
-#, fuzzy
-msgid "Unable to add group: group not found"
-msgstr "Ne mogu da čitam sa mreže"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
-#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
-"Sametime community."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
-#, fuzzy
-msgid "Notes Address Book Group"
-msgstr "Dodaj u adresar"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
-msgid ""
-"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
-"group and its members to your buddy list."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search results for '%s'"
-msgstr "Rezultati pretrage"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
-#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
-"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
-"buttons below."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:755
-msgid "Search Results"
-msgstr "Rezultati pretrage"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
-#, fuzzy
-msgid "No matches"
-msgstr "Nema poklapanja"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
-#, c-format
-msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
-#, fuzzy
-msgid "No Matches"
-msgstr "Nema poklapanja"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
-#, fuzzy
-msgid "Search for a user"
-msgstr "Traži drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
-msgid ""
-"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
-"in your Sametime community."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
-#, fuzzy
-msgid "User Search"
-msgstr "Traži"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
-msgid "Import Sametime List..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
-msgid "Export Sametime List..."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
-#, fuzzy
-msgid "Add Notes Address Book Group..."
-msgstr "Dodaj u adresar"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
-#, fuzzy
-msgid "User Search..."
-msgstr "Traži"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
-msgid "Force login (ignore server redirects)"
-msgstr ""
-
-#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
-msgid "Hide client identity"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
-#, c-format
-msgid "User %s is not present in the network"
-msgstr "Korisnik %s nije prisutan na mreži"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "Pogodba o ključevima"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
-msgid "Cannot perform the key agreement"
-msgstr "Nije moguće složiti se oko ključeva"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
-msgid "Error occurred during key agreement"
-msgstr "Došlo je do greške prilikom pregovora o ključevima"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
-msgid "Key Agreement failed"
-msgstr "Pregovor o ključevima nije uspeo"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
-msgid "Timeout during key agreement"
-msgstr "Vreme je isteklo tokom pregovora"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
-msgid "Key agreement was aborted"
-msgstr "Pregovor o ključevima je otkazan"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
-msgid "Key agreement is already started"
-msgstr "Pregovor o ključevima je već počeo"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
-msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
-msgstr "Pregovor o ključevima ne možete voditi sami sa sobom"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
-msgid "The remote user is not present in the network any more"
-msgstr "Udaljeni korisnik više nije na mreži"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
-#, c-format
-msgid ""
-"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
-"agreement?"
-msgstr ""
-"Korisnik %s je tražio pregovor o ključevima. Da li želite da započnete "
-"pregovor?"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
-#, c-format
-msgid ""
-"The remote user is waiting key agreement on:\n"
-"Remote host: %s\n"
-"Remote port: %d"
-msgstr ""
-"Udaljeni korisnik čeka na pregovor o ključevima na:\n"
-"Računaru: %s\n"
-"Portu: %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
-msgid "Key Agreement Request"
-msgstr "Zahtev za pregovor o ključevima"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
-msgid "IM With Password"
-msgstr "Poruka sa lozinkom"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
-msgid "Cannot set IM key"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem ključ za brze poruke"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
-msgid "Set IM Password"
-msgstr "Postavi lozinku"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
-msgid "Get Public Key"
-msgstr "Dobavi javni ključ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
-msgid "Cannot fetch the public key"
-msgstr "Ne mogu da dobavim javni ključ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
-msgid "Show Public Key"
-msgstr "Prikaži javni ključ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
-msgid "Could not load public key"
-msgstr "Ne mogu da učitam javni ključ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
-msgid "User Information"
-msgstr "Podaci o korisniku"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
-msgid "Cannot get user information"
-msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o korisniku"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
-#, c-format
-msgid "The %s buddy is not trusted"
-msgstr "Drugar %s nije od poverenja"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
-msgid ""
-"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
-"You can use the Get Public Key command to get the public key."
-msgstr ""
-"Ne možete koristiti obaveštenja o drugarima dok ne uključite njegov/njen "
-"javni ključ. Možete koristiti Dobavljanje javnog ključa kako biste to "
-"učinili."
-
-#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
-msgid "Open..."
-msgstr "Otvori..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
-#, c-format
-msgid "The %s buddy is not present in the network"
-msgstr "Drugar %s nije prisutan na mreži"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
-msgid ""
-"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
-"a public key."
-msgstr ""
-"Da biste dodali drugara morate da dobavite njegov/njen javni ključ. "
-"Pritisnite Dobaci da biste dobavili ključ."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
-#, fuzzy
-msgid "_Import..."
-msgstr "Dobavi..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
-msgid "Select correct user"
-msgstr "Izaberite pravog korisnika"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
-msgid ""
-"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
-"user from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"Pronađeno je više od jednog korisnika sa istim javim ključem. Izaberite "
-"ispravnog korisnika sa spiska koje treba dodati u spisak drugara."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
-msgid ""
-"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
-"from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"Pronađeno je više od jednog korisnika sa istim imenom. Izaberite ispravnog "
-"korisnika kog treba dodati u spisak drugara."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
-msgid "Detached"
-msgstr "Otkačen"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
-msgid "Indisposed"
-msgstr "Neobjavljen"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
-msgid "Wake Me Up"
-msgstr "Probudi me"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
-msgid "Hyper Active"
-msgstr "Suviše aktivan"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
-msgid "Robot"
-msgstr "Robot"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
-msgid "Happy"
-msgstr "Srećan"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
-msgid "Sad"
-msgstr "Tužan"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
-msgid "Angry"
-msgstr "Ljut"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
-msgid "Jealous"
-msgstr "Ljubomoran"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
-msgid "Ashamed"
-msgstr "Stidan"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
-msgid "Invincible"
-msgstr "Nepobediv"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
-msgid "In Love"
-msgstr "Zaljubljen"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
-msgid "Sleepy"
-msgstr "Pospan"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
-msgid "Bored"
-msgstr "Dosadan"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
-msgid "Excited"
-msgstr "Uzbuđen"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
-msgid "Anxious"
-msgstr "Nervozan"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
-msgid "User Modes"
-msgstr "Korisnički izbori"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
-msgid "Preferred Contact"
-msgstr "Željeni kontakt"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
-msgid "Preferred Language"
-msgstr "Željeni jezik"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
-msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
-msgid "Timezone"
-msgstr "Vr. zona"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
-msgid "Geolocation"
-msgstr "Mesto"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
-msgid "Reset IM Key"
-msgstr "Poništi ključ za brze poruke"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
-msgid "IM with Key Exchange"
-msgstr "Brze poruke sa razmenom ključeva"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
-msgid "IM with Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
-msgid "Get Public Key..."
-msgstr "Dobavi javni ključ..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
-msgid "Kill User"
-msgstr "Odstrani korisnika"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
-msgid "Draw On Whiteboard"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
-msgid "_Passphrase:"
-msgstr "_Lozinka:"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
-#, c-format
-msgid "Channel %s does not exist in the network"
-msgstr "Kanal %s ne postoji na mreži"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
-msgid "Channel Information"
-msgstr "Podaci o kanalu"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
-msgid "Cannot get channel information"
-msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o kanalu"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
-#, c-format
-msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
-msgstr "<b>Ime kanala:</b> %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
-#, c-format
-msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
-msgstr "<br><b>Broj korisnika:</b> %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
-#, c-format
-msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
-msgstr "<br><b>Osnivač kanala:</b> %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
-#, c-format
-msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
-msgstr "<br><b>Šifra kanala:</b> %s"
-
-#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
-#, c-format
-msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
-msgstr "<br><b>HMAC za kanal:</b> %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
-#, c-format
-msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
-msgstr "<br><b>Tema kanala:</b><br>%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
-msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
-msgstr "<br><b>Modovi kanala:</b> "
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
-#, c-format
-msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
-msgstr "<br><b>Otisak osnivačevog ključa:</b><br>%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
-#, c-format
-msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
-msgstr "<br><b>Tekstualni otisak:</b><br>%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
-msgid "Add Channel Public Key"
-msgstr "Dodaj javni ključ kanala"
-
-#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
-msgid "Open Public Key..."
-msgstr "Otvori javni ključ..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
-msgid "Channel Passphrase"
-msgstr "Lozinka za kanal"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
-msgid "Channel Public Keys List"
-msgstr "Spisak javnih ključeva kanala"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
-msgid ""
-"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
-"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
-"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
-"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
-"able to join."
-msgstr ""
-"Prijava na kanal se koristi kako bi se kanal obezbedio protiv neovlašćenog "
-"pristupa. Prijava se zasniva na lozinkama i digitalnim potpisima. Ako je "
-"lozinka postavljena, onda se mora navesti pri ulasku na kanal. Ako su "
-"postavljeni javni ključevi za kanal, onda jedino korisnici sa navedenim "
-"javnim ključevima mogu da pristupe."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
-msgid "Channel Authentication"
-msgstr "Prijava na kanal"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
-msgid "Add / Remove"
-msgstr "Dodaj / Ukloni"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
-msgid "Group Name"
-msgstr "Grupa"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
-#, c-format
-msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
-msgstr "Unesite ime i lozinku za privatnu grupu na kanalu %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
-msgid "Add Channel Private Group"
-msgstr "Dodaj novu privatnu grupu"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
-msgid "User Limit"
-msgstr "Broj korisnika"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
-msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
-msgstr "Najveći dozvoljeni broj korisnika. Ako je nula, ne postoji granica."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
-msgid "Invite List"
-msgstr "Spisak pozvanih"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
-msgid "Ban List"
-msgstr "Spisak zabrana"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
-msgid "Add Private Group"
-msgstr "Dodaj privatnu grupu"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
-msgid "Reset Permanent"
-msgstr "Ukini stalnost"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
-msgid "Set Permanent"
-msgstr "Postavi stalnost"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
-msgid "Set User Limit"
-msgstr "Postavi broj korisnika"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
-msgid "Reset Topic Restriction"
-msgstr "Ukini ograničenje teme"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
-msgid "Set Topic Restriction"
-msgstr "Postavi ograničenje za temu"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
-msgid "Reset Private Channel"
-msgstr "Ukini privatnost kanala"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
-msgid "Set Private Channel"
-msgstr "Postavi privatnost kanala"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
-msgid "Reset Secret Channel"
-msgstr "Ukini tajnost kanala"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
-msgid "Set Secret Channel"
-msgstr "Postavi tajnost kanala"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
-#, c-format
-msgid ""
-"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
-msgstr ""
-"Morate se priključiti kanalu %s pre nego što se priključite privatnoj grupi"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
-msgid "Join Private Group"
-msgstr "Priključi se privatnoj grupi"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
-msgid "Cannot join private group"
-msgstr "Nije moguće ući na privatnu grupu"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
-#, fuzzy
-msgid "Call Command"
-msgstr "Naredba"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
-msgid "Cannot call command"
-msgstr "Nije uspelo pozivanje komande"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
-msgid "Unknown command"
-msgstr "Nepoznata naredba"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
-msgid "Secure File Transfer"
-msgstr "Bezbedni prenos datoteka"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
-msgid "Error during file transfer"
-msgstr "Greška pri prenosu datoteke"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Remote disconnected"
-msgstr "Veza je prekinuta"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Pristup zabranjen"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
-msgid "Key agreement failed"
-msgstr "Pregovor o ključevima nije uspeo"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Vremenski rok veze"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Creating connection failed"
-msgstr "Veza neuspešna"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
-#, fuzzy
-msgid "File transfer session does not exist"
-msgstr "Sesije prenosa datoteka ne postoje"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
-msgid "No file transfer session active"
-msgstr "Nema aktivnih sesija za prenos"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
-msgid "File transfer already started"
-msgstr "Prenos datoteke je već počeo"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
-msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
-msgstr "Ne mogu da uskladim ključeve za prenos datoteka"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
-msgid "Could not start the file transfer"
-msgstr "Ne mogu da uspostavim prenos datoteke"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
-msgid "Cannot send file"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem datoteku"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-msgid "Error occurred"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
-#, c-format
-msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
-msgstr "%s je promenio temu <I>%s</I> na: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
-#, c-format
-msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
-msgstr "<I>%s</I> postavlja pristup za kanal <I>%s</I> na: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
-#, c-format
-msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
-msgstr "<I>%s</I> uklanja sve pristupe za kanal <I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
-#, c-format
-msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
-msgstr "<I>%s</I> postavlja pristup za <I>%s</I> na: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
-#, c-format
-msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
-msgstr "<I>%s</I> ukida sve pristupe za <I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
-#, c-format
-msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
-msgstr "Sa kanala <I>%s</I> vas je izbacio <I>%s</I> (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
-#, c-format
-msgid "You have been killed by %s (%s)"
-msgstr "Uklonio vas je %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
-#, c-format
-msgid "Killed by %s (%s)"
-msgstr "Uklonio vas je %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
-msgid "Server signoff"
-msgstr "Odjavi se"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Podaci o profilu"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
-msgid "Birth Day"
-msgstr "Rođendan"
-
-# „radno mesto‟ u organizaciji?
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
-msgid "Job Role"
-msgstr "Uloga"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacija"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
-msgid "Unit"
-msgstr "Jedinica"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
-msgid "Note"
-msgstr "Beleška"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
-msgid "Join Chat"
-msgstr "Priključi se razgovoru"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
-#, c-format
-msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
-msgstr "Vi ste osnivač kanala na <I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
-#, c-format
-msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
-msgstr "Osnivač kanala <I>%s</I> je <I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "Real Name"
-msgstr "Pravo ime"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
-msgid "Status Text"
-msgstr "Stanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
-msgid "Public Key Fingerprint"
-msgstr "Otisak javnog ključa"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
-msgid "Public Key Babbleprint"
-msgstr "Sažetak javnog ključa"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
-#, fuzzy
-msgid "_More..."
-msgstr "Više..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
-msgid "Detach From Server"
-msgstr "Isključi se sa servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-msgid "Cannot detach"
-msgstr "Ne mogu da se isključim"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-msgid "Cannot set topic"
-msgstr "Ne mogu da postavim temu"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
-msgid "Failed to change nickname"
-msgstr "Ne mogu da promenim nadimak"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
-msgid "Roomlist"
-msgstr "Sobe"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
-msgid "Cannot get room list"
-msgstr "Ne mogu da dobavim spisak soba"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
-#, fuzzy
-msgid "Network is empty"
-msgstr "Mrežne statistike"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
-msgid "No public key was received"
-msgstr "Nije primljen javni ključ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
-msgid "Server Information"
-msgstr "Podaci o serveru"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
-msgid "Cannot get server information"
-msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o serveru"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
-msgid "Server Statistics"
-msgstr "Statistike o serveru"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
-msgid "Cannot get server statistics"
-msgstr "Ne mogu da dobavim statistike o serveru"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
-#, c-format
-msgid ""
-"Local server start time: %s\n"
-"Local server uptime: %s\n"
-"Local server clients: %d\n"
-"Local server channels: %d\n"
-"Local server operators: %d\n"
-"Local router operators: %d\n"
-"Local cell clients: %d\n"
-"Local cell channels: %d\n"
-"Local cell servers: %d\n"
-"Total clients: %d\n"
-"Total channels: %d\n"
-"Total servers: %d\n"
-"Total routers: %d\n"
-"Total server operators: %d\n"
-"Total router operators: %d\n"
-msgstr ""
-"Lokalno vreme početka rada: %s\n"
-"Lokalno vreme rada: %s\n"
-"Broj klijenata: %d\n"
-"Broj kanala: %d\n"
-"Broj operatora: %d\n"
-"Broj rutera: %d\n"
-"Broj ćelijskih klijenata: %d\n"
-"Broj ćelijskih kanala: %d\n"
-"Broj ćelijskih servera: %d\n"
-"Ukupno klijenata: %d\n"
-"Ukupno kanala: %d\n"
-"Ukupno servera: %d\n"
-"Ukupno rutera: %d\n"
-"Ukupno operatora servera: %d\n"
-"Ukupno operatora rutera: %d\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
-msgid "Network Statistics"
-msgstr "Mrežne statistike"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
-msgid "Ping failed"
-msgstr "Ping nije uspeo"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
-msgid "Ping reply received from server"
-msgstr "Primljen je odgovor na PING sa servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
-msgid "Could not kill user"
-msgstr "Ne mogu da uklonim korisnika"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
-msgid "WATCH"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
-#, fuzzy
-msgid "Cannot watch user"
-msgstr "Ne možete dodati sami sebe"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
-msgid "Resuming session"
-msgstr "Nastavljam sesiju"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
-msgid "Authenticating connection"
-msgstr "Identifikacija"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
-msgid "Verifying server public key"
-msgstr "Čitanje javnog ključa za server"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
-msgid "Passphrase required"
-msgstr "Obavezno je šifrovanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
-"still like to accept this public key?"
-msgstr ""
-"Primljen je javni ključ za %s. Vaša lokalna kopija se ne slaže sa ovim "
-"ključem. da li i dalje želite da prihvatite ovaj javni ključ?"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
-#, c-format
-msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
-msgstr ""
-"Primljen je javni ključ za %s. Da li želite da prihvatite ovaj javni ključ?"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Otisak i sažetak ključa za drugara %s su:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
-msgid "Verify Public Key"
-msgstr "Proveri javni ključ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
-#, fuzzy
-msgid "_View..."
-msgstr "Nova..."
-
-# strofa baš i nije odgovarajuća :-)
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
-msgid "Unsupported public key type"
-msgstr "Nepodržana vrsta javnog ključa"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
-msgid "Disconnected by server"
-msgstr "Server Vas je isključio"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
-msgid "Error during connecting to SILC Server"
-msgstr "Greška pri povezivanju na SILC server"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
-msgid "Key Exchange failed"
-msgstr "Razmena ključeva nije uspela"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr ""
-"Nastavljam prekinutu sesiju. Pritisnite Ponovno povezivanje da napravite "
-"novu vezu."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Veza neuspešna"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
-msgid "Performing key exchange"
-msgstr "Razmena ključeva je u toku"
-
-#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
-msgid "Connecting to SILC Server"
-msgstr "Povezivanje sa SILC serverom"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
-#, fuzzy
-msgid "Could not load SILC key pair"
-msgstr "Ne mogu da učitam javni ključ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create connection"
-msgstr "Ne mogu da uspostavim novu vezu."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Nema dovoljno memorije"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize SILC protocol"
-msgstr "Ne može se pokrenuti SILC klijentska veza"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
-#, fuzzy
-msgid "Error loading SILC key pair"
-msgstr "Izrada SILC para ključeva je u toku..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
-msgid "Your Current Mood"
-msgstr "Trenutno raspoloženje"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalno"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
-#, fuzzy
-msgid "In love"
-msgstr "Zaljubljen"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
-msgid ""
-"\n"
-"Your Preferred Contact Methods"
-msgstr ""
-"\n"
-"Omiljeni načini povezivanja"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
-msgid "SMS"
-msgstr "SMS"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
-msgid "MMS"
-msgstr "MMS"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
-#, fuzzy
-msgid "Video conferencing"
-msgstr "Video razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
-msgid "Your Current Status"
-msgstr "Vaš trenutni status"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
-msgid "Online Services"
-msgstr "Mrežne usluge"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
-msgid "Let others see what services you are using"
-msgstr "Objavi spisak mrežnih usluga"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
-msgid "Let others see what computer you are using"
-msgstr "Objavi ime računara kog koristite"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
-msgid "Your VCard File"
-msgstr "Vaša elektronska posetnica"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
-#, fuzzy
-msgid "Timezone (UTC)"
-msgstr "Vr. zona"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
-msgid "User Online Status Attributes"
-msgstr "Osobine mrežnog statusa"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
-msgid ""
-"You can let other users see your online status information and your personal "
-"information. Please fill the information you would like other users to see "
-"about yourself."
-msgstr ""
-"Možete dopustiti drugim korisnicima da vide da li ste na vezi ili ne, kako i "
-"vaše privatne podatke. Popunite vaše podatke koje biste želeli da drugi vide."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
-msgid "Message of the Day"
-msgstr "Poruka dana"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
-msgid "No Message of the Day available"
-msgstr "Nije dostupna poruka dana"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
-msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
-msgstr "Nema poruke dana za ovu vezu."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
-#, fuzzy
-msgid "Create New SILC Key Pair"
-msgstr "Podrazumevani par ključeva za SILC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#, fuzzy
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Nove lozinke se ne poklapaju."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#, fuzzy
-msgid "Key Pair Generation failed"
-msgstr "Pregovor o ključevima nije uspeo"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
-#, fuzzy
-msgid "Key length"
-msgstr "Dužina ključa: \t%d\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
-#, fuzzy
-msgid "Public key file"
-msgstr "Datoteka sa javnim ključem"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
-#, fuzzy
-msgid "Private key file"
-msgstr "Datoteka sa privatnim ključem"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
-#, fuzzy
-msgid "Passphrase (retype)"
-msgstr "Lozinka poslata"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
-#, fuzzy
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Podrazumevani par ključeva za SILC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
-msgid "Online Status"
-msgstr "Na vezi od"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
-msgid "View Message of the Day"
-msgstr "Pogledaj poruku dana"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
-#, fuzzy
-msgid "Create SILC Key Pair..."
-msgstr "Izrada SILC para ključeva je u toku..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
-#, c-format
-msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
-msgstr "Korisnik <I>%s</I> nije prijavljen na mrežu"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
-msgid "Topic too long"
-msgstr "Tema je predugačka."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
-msgid "You must specify a nick"
-msgstr "Morate navesti nadimak"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
-#, c-format
-msgid "channel %s not found"
-msgstr "Kanal %s nije pronađen"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
-#, c-format
-msgid "channel modes for %s: %s"
-msgstr "Tema kanala %s je: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
-#, c-format
-msgid "no channel modes are set on %s"
-msgstr "Nijedan pristup nije podešen za %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
-#, c-format
-msgid "Failed to set cmodes for %s"
-msgstr "Ne mogu da sačuvam pristupe za: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
-msgstr "Nepoznata naredba: %s (može biti i greška u GAIM-u)"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
-msgid "part [channel]:  Leave the chat"
-msgstr "part [kanal]:  Napušta razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
-msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
-msgstr "leave [kanal]:  Napušta razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
-msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
-msgstr "topic [&lt;nova tema&gt;]:  Pregleda ili menja temu"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
-msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
-msgstr ""
-"join &lt;kanal&gt; [&lt;lozinka&gt;]:  Pristupa razgovoru na ovoj mreži"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
-msgid "list:  List channels on this network"
-msgstr "list:  Ispisuje kanale na ovoj mreži"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
-msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
-msgstr "whois &lt;nadimak&gt;:  Pregleda podatke o nadimku"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
-msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
-msgstr "msg &lt;nadimak&gt; &lt;poruka&gt;:  Šalje privatnu poruku korisniku"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
-msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
-msgstr ""
-"query &lt;nadimak&gt; [&lt;poruka&gt;]:  Šalje privatnu poruku korisniku"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
-msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
-msgstr "motd:  Ispisuje poruku dana sa servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
-msgid "detach:  Detach this session"
-msgstr "detach:  Otkači ovu sesiju"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
-msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
-msgstr ""
-"quit [poruka]:  Isključuje sa servera i pritom po želji ispisuje poruku"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
-msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
-msgstr "call &lt;komanda&gt;:  Izvrši bilo koju komandu SILC klijenta"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
-msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
-msgstr "kill &lt;nadimak&gt; [-pubkey|&lt;razlog&gt;]:  Ukloni korisnika"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
-msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
-msgstr "nick &lt;novi nadimak&gt;:  Menja Vaš nadimak"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
-msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
-msgstr "whowas &lt;nadimak&gt;:  Prikazuje podatke o nadimku"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
-msgid ""
-"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
-"channel modes"
-msgstr ""
-"cmode &lt;kanal&gt; [+|-&lt;pristup&gt;] [argument]:  Menja ili prikazuje "
-"pristupe kanala"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
-msgid ""
-"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
-"on channel"
-msgstr ""
-"cumode &lt;kanal&gt; +|-&lt;pristupi&gt; &lt;nadimak&gt;:  Menja pristupe za "
-"dati nadimak na kanalu"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
-msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
-msgstr "umode &lt;pristupi&gt;:  Postavlja Vaše pristupe na mreži"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
-msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
-msgstr "oper &lt;nadimak&gt; [-pubkey]:  Dobavlja čin operatora servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
-msgid ""
-"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
-"channel invite list"
-msgstr ""
-"invite &lt;kanal&gt; [-|+]&lt;nadimak&gt;:  Poziva nadimak ili dodaje, "
-"odnosno uklanja sa spiska pozvanih"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
-msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
-msgstr ""
-"kick &lt;kanal&gt; &lt;nadimak&gt; [komentar]:  Odstrani nadimak sa kanala"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
-msgid "info [server]:  View server administrative details"
-msgstr "info [server]:  Pregledaj administrativne detalje servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
-msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
-msgstr "ban [&lt;kanal&gt; +|-&lt;nadimak&gt;]:  Zabrani pristup nadimku"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
-msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
-msgstr ""
-"getkey &lt;nadimak|server&gt;:  Dobavi korisnikov ili serverov javni ključ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
-msgid "stats:  View server and network statistics"
-msgstr "stats:  Pregledaj serverske statistike"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
-msgid "ping:  Send PING to the connected server"
-msgstr "ping:  Šalje PING povezanom serveru"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
-msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
-msgstr "users &lt;kanal&gt;:  Ispisuje korisnike na kanalu"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
-msgid ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
-"specific users in channel(s)"
-msgstr ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;kanal(i)&gt;:  Ispisuje "
-"određene korisnike na kanalu, odn. kanalima"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
-msgid "SILC Protocol Plugin"
-msgstr "Dodatak za SILC protokol"
-
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
-msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
-msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokol"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038
-msgid "Network"
-msgstr "Mreža"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
-msgid "Public Key file"
-msgstr "Datoteka sa javnim ključem"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
-msgid "Private Key file"
-msgstr "Datoteka sa privatnim ključem"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
-msgid "Cipher"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
-msgid "HMAC"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
-msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
-msgid "Public key authentication"
-msgstr "Prijava sa javnim ključem"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
-msgid "Block IMs without Key Exchange"
-msgstr "Blokiraj brze poruke bez razmene ključeva"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
-msgid "Block messages to whiteboard"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
-#, fuzzy
-msgid "Automatically open whiteboard"
-msgstr "_Sam razgranaj kontakte"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
-#, fuzzy
-msgid "Digitally sign and verify all messages"
-msgstr "Digitalno potpiši sve _brze poruke"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
-msgid "Creating SILC key pair..."
-msgstr "Izrada SILC para ključeva je u toku..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create SILC key pair\n"
-msgstr "Izrada SILC para ključeva je u toku..."
-
-#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
-#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
-#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
-#, c-format
-msgid "Real Name: \t%s\n"
-msgstr "Pravo ime: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
-#, c-format
-msgid "User Name: \t%s\n"
-msgstr "Korisničko ime: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
-msgstr "El.adresa: \t\t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
-#, c-format
-msgid "Host Name: \t%s\n"
-msgstr "Računar: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
-#, c-format
-msgid "Organization: \t%s\n"
-msgstr "Organizacija: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
-#, c-format
-msgid "Country: \t%s\n"
-msgstr "Država: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
-#, c-format
-msgid "Algorithm: \t%s\n"
-msgstr "Algoritam: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key Length: \t%d bits\n"
-msgstr "Dužina ključa: \t%d\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version: \t%s\n"
-msgstr "Organizacija: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
-#, c-format
-msgid ""
-"Public Key Fingerprint:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Otisak javnog ključa\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Public Key Babbleprint:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Sažetak javnog ključa:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
-msgid "Public Key Information"
-msgstr "Podaci o javnom ključu"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
-msgid "Paging"
-msgstr "Zapisivanje"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "Video razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
-msgid "Computer"
-msgstr "Računar"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
-#, c-format
-msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
-"whiteboard?"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
-msgid "Whiteboard"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
-msgid "No server statistics available"
-msgstr "Nema dostupnih statistika"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
-msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
-msgstr "Greška: izdanja se ne slažu, obnovite vašeg klijenta"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
-msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr "Greška: druga strana nema poverenja ili ne podržava vaš javni ključ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
-msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
-msgstr "Greška: druga strana ne podržava predloženu KE grupu"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
-msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
-msgstr "Greška: druga strana ne podržava predloženu šifru"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
-msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr "Greška: druga strana ne podršava predložen PKCS"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
-msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr "Greška: druga strana ne podržava predloženu heš funkciju"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
-msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr "Greška: druga strana ne podržava predložen HMAC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
-msgid "Failure: Incorrect signature"
-msgstr "Greška: potpis je neispravan"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
-msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr "Greška: kolačić je neispravan."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
-msgid "Failure: Authentication failed"
-msgstr "Neuspešna identifikacija"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
-msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
-msgstr "Ne može se pokrenuti SILC klijentska veza"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
-#, fuzzy
-msgid "John Noname"
-msgstr "Prezime"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem direktorijum."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load SILC key pair: %s"
-msgstr "Ne mogu da učitam javni ključ"
-
-#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Could not write"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1531
-msgid "Could not connect"
-msgstr "Ne mogu da se povežem"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1061
-#, fuzzy
-msgid "Unknown server response."
-msgstr "Nepoznata greška."
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1620
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
-#, fuzzy
-msgid "Could not create listen socket"
-msgstr "Ne mogu da načinim soket"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't resolve host"
-msgstr "Ne mogu da se povežem sa domaćinom"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1679
-#, fuzzy
-msgid "Could not resolve hostname"
-msgstr "Ne mogu da rastumačim adresu."
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1696
-#, fuzzy
-msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
-msgstr "IRC nadimci ne mogu sadržati beline"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872
-#, fuzzy
-msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "Dodatak za SILC protokol"
-
-#. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873
-#, fuzzy
-msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "Dodatak za SILC protokol"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901
-msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
-#, fuzzy
-msgid "Use UDP"
-msgstr "Korisnikov ID"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
-#, fuzzy
-msgid "Use proxy"
-msgstr "Proksi"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proksi"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
-#, fuzzy
-msgid "Auth User"
-msgstr "AP korisnik"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
-#, fuzzy
-msgid "Auth Domain"
-msgstr "Automatski"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
-#, c-format
-msgid "Looking up %s"
-msgstr "Tražim %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
-#, c-format
-msgid "Connect to %s failed"
-msgstr "Neuspešno povezivanje na %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
-#, c-format
-msgid "Signon: %s"
-msgstr "Prijava: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to write file %s."
-msgstr "Ne mogu da pišem u datoteku %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
-#, c-format
-msgid "Unable to read file %s."
-msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku %s."
-
-# greska: plural
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
-#, c-format
-msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
-msgstr "Poruka je predugačka, poslednjih %s bajtova je zanemareno."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
-#, c-format
-msgid "%s not currently logged in."
-msgstr "%s nije trenutno prijavljen."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
-#, c-format
-msgid "Warning of %s not allowed."
-msgstr "Nije dozvoljeno upozoriti %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
-msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
-msgstr "Poruka je odbačena, prekoračujete ograničenja brzine servera."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
-#, c-format
-msgid "Chat in %s is not available."
-msgstr "Nije moguć razgovor u %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
-#, c-format
-msgid "You are sending messages too fast to %s."
-msgstr "Šaljete poruke prebrzo za %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
-#, c-format
-msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
-msgstr "Propustili ste poruku od %s zato što je prevelika."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
-#, c-format
-msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
-msgstr "Propustili ste poruku od %s zato je poslata previše brzo."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
-msgid "Failure."
-msgstr "Neuspeh."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
-msgid "Too many matches."
-msgstr "Previše poklapanja."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
-msgid "Need more qualifiers."
-msgstr "Potrebno više obeležja."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
-msgid "Dir service temporarily unavailable."
-msgstr "Usluge imenika trenutno nisu dostupne."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
-msgid "E-mail lookup restricted."
-msgstr "Ograničena pretraga prema adresi e-pošte."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
-msgid "Keyword ignored."
-msgstr "Ključne reči zanemarene."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
-msgid "No keywords."
-msgstr "Nema ključnih reči."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
-msgid "User has no directory information."
-msgstr "Korisnik nije upisan u imenik."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
-msgid "Country not supported."
-msgstr "Država nije podržana."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
-#, c-format
-msgid "Failure unknown: %s."
-msgstr "Nepoznat neuspeh: %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect screen name or password."
-msgstr "Neispravan nadimak ili lozinka."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
-msgid "The service is temporarily unavailable."
-msgstr "Usluga je privremeno nedostupna."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
-msgid "Your warning level is currently too high to log in."
-msgstr "Imate previše upozorenja da biste se mogli prijaviti."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
-"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"Uspostavljate i prekidate vezu suviše često. Sačekajte deset minuta i "
-"pokušajte ponovo. Ako nastavite sa pokušajima, moraćete sačekati čak i duže."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
-#, c-format
-msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
-msgstr "Došlo je do nepoznate greške pri prijavi: %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
-#, c-format
-msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
-msgstr "Dogodila se nepoznata greška %d. Podaci: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
-msgid "Invalid Groupname"
-msgstr "Neispravan naziv grupe"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
-msgid "Connection Closed"
-msgstr "Veza prekinuta"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
-msgid "Waiting for reply..."
-msgstr "Čekam za odgovor..."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
-msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
-msgstr "TOC je prekinuo zastoj. Sada ponovo možete slati poruke."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
-msgid "Password Change Successful"
-msgstr "Lozinka uspešno izmenjena"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5871
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6227
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Grupa:"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
-msgid "Get Dir Info"
-msgstr "Pribavi podatke iz imenika"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
-msgid "Set Dir Info"
-msgstr "Postavi podatke u imenik"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
-#, c-format
-msgid "Could not open %s for writing!"
-msgstr "Ne mogu da otvorim %s za upis!"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
-msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
-msgstr "Neuspešan prenos datoteke; druga strana je verovatno otkazala."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
-msgid "Could not connect for transfer."
-msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu za prenos."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
-msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
-msgstr "Ne mogu da upišem zaglavlje datoteke. Datoteka se neće preneti."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "Sačuvaj ikonicu kao..."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
-#, c-format
-msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[0] "%s zahteva od %s da primi %d datoteku: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[1] "%s zahteva od %s da primi %d datoteke: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[2] "%s zahteva od %s da primi %d datoteka: %s (%.2f %s)%s%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
-#, c-format
-msgid "%s requests you to send them a file"
-msgstr "%s zahteva od Vas da pošaljete datoteku"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
-msgid "TOC Protocol Plugin"
-msgstr "Dodatak za TOC protokol"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
-#, c-format
-msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
-msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
-msgstr "Vaša Jahu! poruka nije poslata."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:959
-#, c-format
-msgid "Yahoo! system message for %s:"
-msgstr "Jahu! sistemska poruka za %s:"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028
-#, fuzzy
-msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "Razlog odbijanja ovlašćenja:"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
-"following reason: %s."
-msgstr ""
-"Korisnik %s je (naknadno) odbio zahtev da ga dodate u vaš spisak drugara iz "
-"sledećeg razloga: %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
-#, c-format
-msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
-msgstr ""
-"Korisnik %s je (naknadno) odbio zahtev da ga dodate u vaš spisak drugara."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
-msgid "Add buddy rejected"
-msgstr "Odbijeno dodavanje drugara"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
-"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
-"Check %s for updates."
-msgstr ""
-"Jahu server je zahtevao upotrebu neprepoznatog načina identifikacije. Ovo "
-"izdanje Gaima najverovatnije neće moći da se prijavi na Jahu. Proverite %s "
-"radi dopuna."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996
-msgid "Failed Yahoo! Authentication"
-msgstr "Neuspešna Jahu! identifikacija"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062
-#, c-format
-msgid ""
-"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
-"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr ""
-"Pokušali ste da ignorišete %s, ali taj korisnik je već u vašem spisku "
-"drugara. Klikom na „Da“ ćete ukloniti i ignorisati ovog drugara."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065
-msgid "Ignore buddy?"
-msgstr "Ignoriši drugara?"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128
-msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
-msgstr "Vaš nalog je zaključan, prijavite se na Jahu! veb stranicu."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
-#, c-format
-msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
-msgstr "Nepoznat broj greške: %d. Prijava na Yahoo! možda može da to otkloni."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2185
-#, c-format
-msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
-msgstr "Ne mogu da dodam drugara %s u grupu %s u spisak servera za nalog %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188
-msgid "Could not add buddy to server list"
-msgstr "Ne mogu da dodam drugara u spisak servera"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307
-#, c-format
-msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2650
-#, fuzzy
-msgid "Received unexpected HTTP response from server."
-msgstr "Neispravan odgovor servera."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2860
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2963
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Greška pri povezivanju"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Lost connection with %s:\n"
-"%s"
-msgstr "Razgovori sa %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2725
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not establish a connection with %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766
-#, fuzzy
-msgid "Not at Home"
-msgstr "Nisam kod kuće"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
-#, fuzzy
-msgid "Not at Desk"
-msgstr "Nisam za stolom"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
-#, fuzzy
-msgid "Not in Office"
-msgstr "Nisam u kancelariji"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
-msgid "On Vacation"
-msgstr "Na raspustu sam"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
-msgid "Stepped Out"
-msgstr "Izašao sam na kratko"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3185
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3215
-msgid "Not on server list"
-msgstr "Nije na spisku na serveru"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290
-#, fuzzy
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Kao nepovezan"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311
-#, fuzzy
-msgid "Appear Permanently Offline"
-msgstr "Kao nepovezan"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
-#, fuzzy
-msgid "Presence"
-msgstr "Postavke"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3296
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Kao nepovezan"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305
-#, fuzzy
-msgid "Don't Appear Permanently Offline"
-msgstr "Kao nepovezan"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353
-msgid "Join in Chat"
-msgstr "Priključi se razgovoru"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3359
-msgid "Initiate Conference"
-msgstr "Pokreni razgovor"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3387
-#, fuzzy
-msgid "Presence Settings"
-msgstr "Koristi podešavanja okruženja"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3393
-msgid "Start Doodling"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494
-#, fuzzy
-msgid "Activate which ID?"
-msgstr "Aktiviraj ID (koji)?"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505
-msgid "Join whom in chat?"
-msgstr "Priključi se kome razgovoru?"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517
-msgid "Activate ID..."
-msgstr "Aktiviraj ID..."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521
-#, fuzzy
-msgid "Join User in Chat..."
-msgstr "Priključi korisnika razgovoru..."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526
-msgid "Open Inbox"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4135
-msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
-msgstr "join &lt;soba&gt;:  Priključi se pričaonici na Jahu mreži"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4140
-#, fuzzy
-msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
-msgstr "list:  Ispisuje kanale na ovoj mreži"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148
-msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4359
-msgid "Yahoo Protocol Plugin"
-msgstr "Dodatak za Jahu protokol"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382
-msgid "Yahoo Japan"
-msgstr "Jahu Japan"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385
-#, fuzzy
-msgid "Pager server"
-msgstr "Proksi server"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388
-#, fuzzy
-msgid "Japan Pager server"
-msgstr "Japanski pejdžer"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391
-msgid "Pager port"
-msgstr "Port"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
-#, fuzzy
-msgid "File transfer server"
-msgstr "Domaćin za prenos datoteka"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
-#, fuzzy
-msgid "Japan file transfer server"
-msgstr "Japanski domaćin za prenos datoteka"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
-msgid "File transfer port"
-msgstr "Port za prenos datoteka"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
-#, fuzzy
-msgid "Chat room locale"
-msgstr "Lokalitet za pričaonicu"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
-msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414
-#, fuzzy
-msgid "Chat room list URL"
-msgstr "URL za spisak soba"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Jahu Japan"
-
-#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
-#. * Doodle session has been made
-#.
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
-msgid "Sent Doodle request."
-msgstr ""
-
-# Ovo je FD kao broj koji je ekvivalentan "file handle"-u, odnosno, to je jedinstvena oznaka otvorenog fajla za pristup; sta znaci "establish" u ovom kontekstu mi nije jasno
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
-msgid "Unable to establish file descriptor."
-msgstr "Ne mogu da uspostavim opisnik datoteke."
-
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Write Error"
-msgstr "Greška pri pisanju"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
-msgid "Yahoo! Japan Profile"
-msgstr "Profil za Yahoo! Japan"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
-msgid "Yahoo! Profile"
-msgstr "Jahu profil"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
-msgid ""
-"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
-"time."
-msgstr ""
-"Na žalost, profili koji imaju sadržaj za odrasle trenutno nisu podržani."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
-"web browser:"
-msgstr ""
-"Ukoliko želite da pogledate ovaj profil, treba da posetite ovu vezu u vašem "
-"čitaču veba."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
-msgid "Yahoo! ID"
-msgstr "Jahu! ID"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
-msgid "Hobbies"
-msgstr "Hobiji"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
-msgid "Latest News"
-msgstr "Najnovije vesti"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
-msgid "Home Page"
-msgstr "Lična stranica"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
-msgid "Cool Link 1"
-msgstr "Zanimljiva veza 1"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
-msgid "Cool Link 2"
-msgstr "Zanimljiva veza 2"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
-msgid "Cool Link 3"
-msgstr "Zanimljiva veza 3"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
-msgid "Last Update"
-msgstr "Poslednja dopuna"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
-#, c-format
-msgid "User information for %s unavailable"
-msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
-"supported at this time."
-msgstr "Ovaj profil je napisan na jeziku koji trenutno nije podržan."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
-"server-side problem. Please try again later."
-msgstr ""
-"Nije moguće dobaviti korisnikov profil. To je verovatno prolazni problem na "
-"serveru. Molimo pokušajte kasnije."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
-"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
-"profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr ""
-"Nije moguće dobaviti korisnikov profil. To verovatno znači da korisnik ne "
-"postoji; međutim, Yahoo! ponekada ne uspe da pronađe korisnikov profil. Ako "
-"ste sigurni da korisnik postoji, probajte kasnije."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
-msgid "The user's profile is empty."
-msgstr "Profil korisnika je prazan."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
-#, c-format
-msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-msgstr "%s je odbio vaš poziv na razgovor u sobi „%s“ zbog „%s“."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
-msgid "Invitation Rejected"
-msgstr "Poziv odbijen"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
-msgid "Failed to join chat"
-msgstr "Neuspešno priključenje razgovoru"
-
-#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Unknown room"
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
-#, fuzzy
-msgid "Maybe the room is full"
-msgstr "Možda je soba popunjena?"
-
-#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
-#, fuzzy
-msgid "Not available"
-msgstr "Nedostupan"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
-msgid ""
-"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
-"able to rejoin a chatroom"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
-#, c-format
-msgid "You are now chatting in %s."
-msgstr "Razgovarate na %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
-msgid "Failed to join buddy in chat"
-msgstr "Neuspešno priključivanje drugara razgovoru"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
-msgid "Maybe they're not in a chat?"
-msgstr "Možda ne razgovaraju?"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
-msgid "Fetching the room list failed."
-msgstr "Dobavljanje spiska soba nije uspelo."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
-msgid "Voices"
-msgstr "Glas"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
-msgid "Webcams"
-msgstr "Kamere"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
-msgid "Unable to fetch room list."
-msgstr "Ne mogu da dobavim spisak soba."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
-msgid "User Rooms"
-msgstr "Korisničke sobe"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
-msgid "Connection problem with the YCHT server."
-msgstr "Problem pri povezivanju na YCHT server."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Lost connection with server\n"
-"%s"
-msgstr "Veza sa serverom je prekinuta."
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
-msgid ""
-"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
-"in the Account Editor)"
-msgstr ""
-"(Došlo je do greške pri pretvaranju ove poruke.\t Proverite opciju „Način "
-"zapisa“ u Uredniku naloga)"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem razgovor %s,%s,%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
-#, fuzzy
-msgid "Hidden or not logged-in"
-msgstr "<br>Sakriven ili neprijavljen"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
-#, c-format
-msgid "<br>At %s since %s"
-msgstr "<br>U %s od %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
-msgid "Anyone"
-msgstr "Bilo ko"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
-msgid "_Class:"
-msgstr "_Razred:"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
-msgid "_Instance:"
-msgstr "_Primerak:"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
-msgid "_Recipient:"
-msgstr "Pri_malac:"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
-#, c-format
-msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
-msgstr "Nije uspeo pokušaj prijave na %s,%s,%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
-msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
-msgstr "zlocate &lt;nadimak&gt;: Lociraj korisnika"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
-msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
-msgstr "zl &lt;nadimak&gt;: Lociraj korisnika"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
-msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr ""
-"instance &lt;primerak&gt;: Postavlja primerak koji se koristi za ovu klasu"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
-msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr "inst &lt;primerak&gt;: Postavlja primerak koji se koristi za ovu klasu"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
-#, fuzzy
-msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr "inst &lt;primerak&gt;: Postavlja primerak koji se koristi za ovu klasu"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
-msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
-msgstr ""
-"sub &lt;klasa&gt; &lt;primerak&gt; &lt;primalac&gt;: Pridružuje se novom "
-"razgovoru"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
-msgid ""
-"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr "zi &lt;primerak&gt;: Šalje poruku &lt;poruka,<i>primerak</i>,*&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
-msgid ""
-"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
-"<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zci &lt;klasa&gt; &lt;primerak&gt;: Šaljnj poruku za &lt;<i>klasa</i>,"
-"<i>primerak</i>,*&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
-msgid ""
-"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
-"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zcir &lt;klasa&gt; &lt;primerak&gt; &lt;primalac&gt;: Šalje poruke za &lt;"
-"<i>klasa</i>,<i>primerak</i>,<i>primalac</i>&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
-msgid ""
-"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
-"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zir &lt;primerak&gt; &lt;primalac&gt;: Šalje poruku &lt;PORUKA,<i>primerak</"
-"i>,<i>primalac</i>&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
-msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
-msgstr "zc &lt;klasa&gt;: Šalje poruku za &lt;<i>klasa</i>,LIČNO,*&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
-msgid "Resubscribe"
-msgstr "Opet se prijavi"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
-msgid "Retrieve subscriptions from server"
-msgstr "Dobavi prijave sa servera"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
-msgid "Zephyr Protocol Plugin"
-msgstr "Dodatak za Zefir protokol"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
-#, fuzzy
-msgid "Use tzc"
-msgstr "Jedinica"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
-#, fuzzy
-msgid "tzc command"
-msgstr "Komanda ne postoji"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
-msgid "Export to .anyone"
-msgstr "Izvezi u .anyone"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
-msgid "Export to .zephyr.subs"
-msgstr "Izvezi u .zephyr.subs"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
-#, fuzzy
-msgid "Import from .anyone"
-msgstr "Izvezi u .anyone"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
-#, fuzzy
-msgid "Import from .zephyr.subs"
-msgstr "Izvezi u .zephyr.subs"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
-#, fuzzy
-msgid "Realm"
-msgstr "Ime"
-
-# Šta je bre ovo?!
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
-msgid "Exposure"
-msgstr "Izlaganje"
-
-#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049
-#: ../libpurple/proxy.c:1617
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create socket:\n"
-"%s"
-msgstr "Ne mogu načiniti soket"
-
-#: ../libpurple/proxy.c:659
-#, c-format
-msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780
-#: ../libpurple/proxy.c:792
-#, fuzzy, c-format
-msgid "HTTP proxy connection error %d"
-msgstr "Greška pri povezivanju posrednika %d"
-
-#: ../libpurple/proxy.c:788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
-msgstr "Pristup odbijen: posrednik odbija tunel na portu %d."
-
-#: ../libpurple/proxy.c:1012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error resolving %s"
-msgstr "Greška pri uključenju u razgovor: %s"
-
-#: ../libpurple/proxy.c:1714
-#, fuzzy
-msgid "Could not resolve host name"
-msgstr "Ne mogu da rastumačim adresu."
-
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1378
-#, fuzzy
-msgid "_Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: ../libpurple/request.h:1378
-#, fuzzy
-msgid "_No"
-msgstr "Ne"
-
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1398
-#, fuzzy
-msgid "_Accept"
-msgstr "Prihvati"
-
-#. *
-#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
-#.
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
-msgid "I'm not here right now"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
-#, fuzzy
-msgid "saved statuses"
-msgstr "Statistike o serveru"
-
-#: ../libpurple/server.c:234
-#, c-format
-msgid "%s is now known as %s.\n"
-msgstr "%s je promenio(la) ime u %s.\n"
-
-#: ../libpurple/server.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Requesting %s's attention..."
-msgstr "Zahtev načina identifikacije"
-
-#: ../libpurple/server.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has requested your attention!"
-msgstr "%s zahteva Vaše podatke"
-
-#: ../libpurple/server.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
-"%s"
-msgstr "%s poziva %s u pričaonicu „%s“\n"
-
-#: ../libpurple/server.c:798
-#, c-format
-msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
-msgstr "%s poziva %s u pričaonicu „%s“\n"
-
-#: ../libpurple/server.c:802
-msgid "Accept chat invitation?"
-msgstr "Prihvati poziv na razgovor?"
-
-#: ../libpurple/sslconn.c:164
-#, fuzzy
-msgid "SSL Connection Failed"
-msgstr "Udaljena veza neuspešna"
-
-#: ../libpurple/sslconn.c:166
-msgid "SSL Handshake Failed"
-msgstr "Neuspešno SSL rukovanje"
-
-#: ../libpurple/sslconn.c:168
-#, fuzzy
-msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
-msgstr "Uneli ste neispravno korisničko ime"
-
-#: ../libpurple/sslconn.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Unknown SSL error"
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#: ../libpurple/status.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Unset"
-msgstr "Jedinica"
-
-#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "Do not disturb"
-msgstr "Ne uznemiravaj"
-
-#: ../libpurple/status.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Extended away"
-msgstr "Produženo odsustvo"
-
-#: ../libpurple/status.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilni telefon"
-
-#: ../libpurple/status.c:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s izmeni temu u: %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
-msgstr "+++ %s (%s) je promenio(la) stanje odsutnosti @ %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "%s je promenio(la) ime u %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) is now %s"
-msgstr "+++ %s (%s) se prijavio(la) @ %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "%s više nije na odsustvu."
-
-#: ../libpurple/status.c:633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) is no longer %s"
-msgstr "%s više nije na odsustvu."
-
-#: ../libpurple/status.c:1244
-#, c-format
-msgid "%s became idle"
-msgstr "%s se uspavao(la)"
-
-#: ../libpurple/status.c:1261
-#, c-format
-msgid "%s became unidle"
-msgstr "%s se probudio(la)"
-
-#: ../libpurple/status.c:1324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "+++ %s became idle"
-msgstr "%s se uspavao(la)"
-
-#: ../libpurple/status.c:1326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "+++ %s became unidle"
-msgstr "%s se probudio(la)"
-
-#: ../libpurple/util.c:701
-#, c-format
-msgid "%x %X"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/util.c:2705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error Reading %s"
-msgstr ""
-"Greška pri čitanju %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: ../libpurple/util.c:2706
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
-"the old file has been renamed to %s~."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške pri obradi spiska drugara. Spisak nije učitan a stari "
-"spisak je pomeren u blist.xml~."
-
-#: ../libpurple/util.c:3206
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Računam..."
-
-#: ../libpurple/util.c:3209
-msgid "Unknown."
-msgstr "Nepoznato."
-
-#: ../libpurple/util.c:3235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "sekunda"
-msgstr[1] "sekunde"
-msgstr[2] "sekundi"
-
-#: ../libpurple/util.c:3247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "dan"
-msgstr[1] "dana"
-msgstr[2] "dana"
-
-#: ../libpurple/util.c:3255
-#, c-format
-msgid "%s, %d hour"
-msgid_plural "%s, %d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../libpurple/util.c:3261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "čas"
-msgstr[1] "časa"
-msgstr[2] "časova"
-
-#: ../libpurple/util.c:3269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %d minute"
-msgid_plural "%s, %d minutes"
-msgstr[0] "minut"
-msgstr[1] "minuta"
-msgstr[2] "minuta"
-
-#: ../libpurple/util.c:3275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "minut"
-msgstr[1] "minuta"
-msgstr[2] "minuta"
-
-#: ../libpurple/util.c:3535
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/util.c:3572 ../libpurple/util.c:3868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to connect to %s"
-msgstr "Ne mogu da se povežem na server"
-
-#: ../libpurple/util.c:3695
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
-"server may be trying something malicious."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/util.c:3730
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from %s: %s"
-msgstr "Greška pri čitanju sa servera %s"
-
-#: ../libpurple/util.c:3761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing to %s: %s"
-msgstr ""
-"Greška pri upisu %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: ../libpurple/util.c:3786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to connect to %s: %s"
-msgstr "Ne mogu da se povežem na server %s"
-
-#: ../pidgin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Internet Messenger"
-msgstr "Brzi pošiljaoci"
-
-#: ../pidgin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin Internet Messenger"
-msgstr "Brzi pošiljaoci"
-
-#: ../pidgin.desktop.in.h:3
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
-msgid "Orientation"
-msgstr "Usmerenje"
-
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Usmerenje fioke."
-
-#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
-msgid "Login Options"
-msgstr "Izbori prijava"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Pro_tocol:"
-msgstr "Protokol:"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
-#, fuzzy
-msgid "Screen _name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
-#, fuzzy
-msgid "_Local alias:"
-msgstr "Lokalna datoteka:"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Remember pass_word"
-msgstr "Zapamti lozinku"
-
-#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
-msgid "User Options"
-msgstr "Korisnički izbori"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
-#, fuzzy
-msgid "New _mail notifications"
-msgstr "Obaveštenja o novopristigloj e-pošti"
-
-#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
-msgid "Use this buddy _icon for this account:"
-msgstr ""
-
-#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
-#, c-format
-msgid "%s Options"
-msgstr "%s opcije"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
-#, fuzzy
-msgid "Use GNOME Proxy Settings"
-msgstr "Koristi opšta podešavanja proksija"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
-msgid "Use Global Proxy Settings"
-msgstr "Koristi opšta podešavanja proksija"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
-msgid "No Proxy"
-msgstr "Bez proksija"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
-msgid "SOCKS 4"
-msgstr "SOCKS 4"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
-msgid "SOCKS 5"
-msgstr "SOCKS 5"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213
-msgid "Use Environmental Settings"
-msgstr "Koristi podešavanja okruženja"
-
-#. This is an easter egg.
-#. It means one of two things, both intended as humourus:
-#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
-#. look at butterflies.
-#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
-msgid "If you look real closely"
-msgstr "Ukoliko pogledate izbliza"
-
-#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
-msgid "you can see the butterflies mating"
-msgstr "možete videti kako se leptiri pare"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
-msgid "Proxy Options"
-msgstr "Postavke proksija"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207
-msgid "Proxy _type:"
-msgstr "_Vrsta proksija:"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Server:"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Korisničko ime:"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "_Lozinka:"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save new account"
-msgstr "Ne mogu da uspostavim novu vezu."
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
-msgid "An account already exists with the specified criteria."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
-msgid "Add Account"
-msgstr "Dodaj nalog"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
-#, fuzzy
-msgid "_Basic"
-msgstr "_Kurzivno"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
-msgid "Create this new account on the server"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
-#, fuzzy
-msgid "_Advanced"
-msgstr "Otkaži"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Neuspeh"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
-"\n"
-"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
-"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
-"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
-"all.\n"
-"\n"
-"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
-"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:524
-#, c-format
-msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
-msgid_plural ""
-"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:525
-msgid ""
-"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
-"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
-"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:527
-#, fuzzy
-msgid "_Merge"
-msgstr "_Poruka:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:924
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "Priključi se razgovoru"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:945
-msgid ""
-"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
-"join.\n"
-msgstr "Unesite podatke o razgovoru kojem želite da se priključite.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6188
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:539 ../pidgin/gtkroomlist.c:396
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Nalog:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
-#, fuzzy
-msgid "_Block"
-msgstr "Blokiraj"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1245
-#, fuzzy
-msgid "Un_block"
-msgstr "Blokiraj"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1288
-#, fuzzy
-msgid "Move to"
-msgstr "Više podataka"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1328
-msgid "Get _Info"
-msgstr "Podaci"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90
-msgid "I_M"
-msgstr "Poruka"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1337
-#, fuzzy
-msgid "_Send File..."
-msgstr "Pošalji datoteku"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1344
-#, fuzzy
-msgid "Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "Dodaj _zasedu drugaru"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491
-msgid "View _Log"
-msgstr "Pregled dnevni_ka"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1359
-#, fuzzy
-msgid "Hide when offline"
-msgstr "Nedozvoljeno kada ste nepovezani"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1359
-#, fuzzy
-msgid "Show when offline"
-msgstr "Nedozvoljeno kada ste nepovezani"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497
-msgid "_Alias..."
-msgstr "N_adeni ime..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ukloni"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1434
-#, fuzzy
-msgid "Add _Buddy..."
-msgstr "Dodaj drugara"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1437
-#, fuzzy
-msgid "Add C_hat..."
-msgstr "Dodaj razgovor"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1440
-msgid "_Delete Group"
-msgstr "U_kloni grupu"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1442
-msgid "_Rename"
-msgstr "Pre_imenuj"
-
-#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
-msgid "_Join"
-msgstr "_Priključi se"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1464
-msgid "Auto-Join"
-msgstr "Automatska prijava"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1466
-#, fuzzy
-msgid "Persistent"
-msgstr "Dozvole"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527
-msgid "_Collapse"
-msgstr "_Skupi"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1532
-msgid "_Expand"
-msgstr "_Razgranaj"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4885 ../pidgin/gtkblist.c:4898
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/Mute Sounds"
-msgstr "Isključi zvuk"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4903
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:430
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr ""
-"Trenutno niste prijavljeni na nalog koji omogućava dodavanje tog drugara."
-
-#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3067
-msgid "/_Buddies"
-msgstr "/_Drugari"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
-msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
-msgstr "/Drugari/_Nova brza poruka..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3069
-msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
-msgstr "/Drugari/_Priključi se razgovoru..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
-msgid "/Buddies/Get User _Info..."
-msgstr "/Drugari/Pribavi podatke o _korisniku..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3071
-msgid "/Buddies/View User _Log..."
-msgstr "/Drugari/Pogledaj dnevnik za _korisnika..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3073
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show"
-msgstr "/Drugari/_Odjava"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3074
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
-msgstr "/Drugari/Prikaži nep_ovezane drugare"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3075
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
-msgstr "/Drugari/Prikaži _prazne grupe"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3076
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
-msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3077
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
-msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3078
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
-msgstr "/Drugari/Prikaži _prazne grupe"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
-msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
-msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
-msgstr "/Drugari/_Dodaj drugara..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
-msgid "/Buddies/Add C_hat..."
-msgstr "/Drugari/Dodaj razgo_vor..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
-msgid "/Buddies/Add _Group..."
-msgstr "/Drugari/Dodaj _grupu..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3085
-msgid "/Buddies/_Quit"
-msgstr "/Drugari/I_zlaz"
-
-#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
-#, fuzzy
-msgid "/_Accounts"
-msgstr "_Nalozi:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6889
-#, fuzzy
-msgid "/Accounts/Manage"
-msgstr "Nalozi"
-
-#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/_Alati"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
-msgstr "/Alati/_Zaseda drugaru"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/_Certificates"
-msgstr "/Alati/_Postavke"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/Plu_gins"
-msgstr "/Alati/Akcije po protokolu"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3096
-msgid "/Tools/Pr_eferences"
-msgstr "/Alati/_Postavke"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
-msgid "/Tools/Pr_ivacy"
-msgstr "/Alati/_Privatnost"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3099
-msgid "/Tools/_File Transfers"
-msgstr "/Alati/Prenosi _datoteka..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3100
-msgid "/Tools/R_oom List"
-msgstr "/Alati/S_pisak soba"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3101
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/System _Log"
-msgstr "/Alati/Pregled _sistemskog dnevnika rada"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/Mute _Sounds"
-msgstr "Isključi zvuk"
-
-#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Pomoć"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
-msgid "/Help/Online _Help"
-msgstr "/Pomoć/Pomoć iz _programa"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3107
-msgid "/Help/_Debug Window"
-msgstr "/Pomoć/Prozor za nalaženje _grešaka"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111
-msgid "/Help/_About"
-msgstr "/Pomoć/_O programu"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3140
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Nalog:</b> %s"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3218
-#, fuzzy
-msgid "Buddy Alias"
-msgstr "Spisak drugara"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3247
-#, fuzzy
-msgid "Logged In"
-msgstr "Odjavljen"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "Last Seen"
-msgstr "Prezime:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3314
-msgid "Spooky"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3316
-msgid "Awesome"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3318
-msgid "Rockin'"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Idle %dd %dh %02dm"
-msgstr "Neaktivan (%dh%02dm) "
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Idle %dh %02dm"
-msgstr "Neaktivan (%dh%02dm) "
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3661
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Idle %dm"
-msgstr "Neaktivan (%dm) "
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3806
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/New Instant Message..."
-msgstr "/Drugari/_Nova brza poruka..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3807 ../pidgin/gtkblist.c:3840
-msgid "/Buddies/Join a Chat..."
-msgstr "/Drugari/_Priključi se razgovoru..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3808
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Get User Info..."
-msgstr "/Drugari/Pribavi podatke o _korisniku..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3809
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Add Buddy..."
-msgstr "/Drugari/_Dodaj drugara..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3810 ../pidgin/gtkblist.c:3843
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Add Chat..."
-msgstr "/Drugari/Dodaj razgo_vor..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3811
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Add Group..."
-msgstr "/Drugari/Dodaj _grupu..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3846
-msgid "/Tools/Privacy"
-msgstr "/Alati/_Privatnost"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3849
-msgid "/Tools/Room List"
-msgstr "/Alati/S_pisak soba"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3944 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d unread message from %s\n"
-msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
-msgstr[0] "Poruka od %s"
-msgstr[1] "Poruka od %s"
-msgstr[2] "Poruka od %s"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4104
-#, fuzzy
-msgid "Manually"
-msgstr "Ručna postavka"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4107
-msgid "By status"
-msgstr "Po stanju"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4108
-msgid "By log size"
-msgstr "Po veličini dnevnika"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4313 ../pidgin/gtkconn.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s disconnected"
-msgstr "Veza je prekinuta"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s prekinu vezu.</span>\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4501
-#, fuzzy
-msgid "<b>Username:</b>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Upozoren:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4508
-#, fuzzy
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>_Lozinka:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4519
-#, fuzzy
-msgid "_Login"
-msgstr "Prijava"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4602
-#, fuzzy
-msgid "/Accounts"
-msgstr "Nalozi"
-
-#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4616
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
-"\n"
-"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
-"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
-msgstr ""
-
-#. set the Show Offline Buddies option. must be done
-#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4879
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
-msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4882
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
-msgstr "/Drugari/Prikaži prazne grupe"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4888
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
-msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4891
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
-msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4894
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
-msgstr "/Drugari/Prikaži prazne grupe"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5796
-msgid ""
-"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
-"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
-"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
-msgstr ""
-"Unesite ime osobe koju želite da dodate u spisak drugara. Prema želji možete "
-"uneti i alijas ili nadimak za drugara. Alijas će se prikazivati umesto "
-"imena, kad god je to moguće.\n"
-
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5819
-#, fuzzy
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "Nalog:"
-
-#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5831
-#, fuzzy
-msgid "_Screen name:"
-msgstr "_Ime:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5853 ../pidgin/gtkblist.c:6209
-#, fuzzy
-msgid "A_lias:"
-msgstr "Nadimak:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6121
-msgid "This protocol does not support chat rooms."
-msgstr "Ovo izdanje protokola ne podržava sobe za razgovor."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6137
-msgid ""
-"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
-"chat."
-msgstr ""
-"Trenutno niste povezani niti na jedan protokol koji omogućava razgovore."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6178
-msgid ""
-"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
-"would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr ""
-"Unesite ime koje želite da nadenete razgovoru, i podatke o razgovoru koji "
-"želite da dodate u spisak drugara.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6237
-msgid "Autojoin when account becomes online."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6238
-msgid "Hide chat when the window is closed."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6264
-msgid "Please enter the name of the group to be added."
-msgstr "Unesite naziv grupe koju želite da dodate."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6909
-msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6933
-#, fuzzy
-msgid "_Edit Account"
-msgstr "_Nalog:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6946 ../pidgin/gtkconv.c:3136
-msgid "No actions available"
-msgstr "Nema dostupnih akcija"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6954
-#, fuzzy
-msgid "_Disable"
-msgstr "Vidljiv"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6966
-#, fuzzy
-msgid "Enable Account"
-msgstr "Nalog"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6972
-msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7021
-#, fuzzy
-msgid "/Tools"
-msgstr "/_Alati"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7091
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Sort Buddies"
-msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare"
-
-#. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
-#, fuzzy
-msgid "SSL Servers"
-msgstr "Server"
-
-#: ../pidgin/gtkconn.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
-"re-enable the account."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:523
-#, fuzzy
-msgid "Unknown command."
-msgstr "Nepoznata naredba"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:821
-#, fuzzy
-msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
-msgstr "Taj drugar ne koristi isti protokol kao ovaj razgovor"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:815
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr "Trenutno niste prijavljeni na nalog koji omogućava poziv tog drugara."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:868
-msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
-msgstr "Pozovi drugara u pričaonicu"
-
-#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:898
-msgid ""
-"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
-"invite message."
-msgstr ""
-"Unesite ime korisnika koga želite da pozovete, a po želji dodajte i poruku u "
-"pozivnicu."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:919
-msgid "_Buddy:"
-msgstr "_Drugar:"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:930 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
-msgid "_Message:"
-msgstr "_Poruka:"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657 ../pidgin/gtkdebug.c:219
-#: ../pidgin/gtkft.c:543
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:994
-#, c-format
-msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
-msgstr "<h1>Razgovor sa %s</h1>\n"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1032
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "Sačuvaj razgovor"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
-msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1204 ../pidgin/gtkdebug.c:195
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Traži izraz:"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1675
-msgid "Un-Ignore"
-msgstr "Ne ignoriši"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1678
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoriši"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1698
-#, fuzzy
-msgid "Get Away Message"
-msgstr "Nova poruka za odsustvo"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Last said"
-msgstr "Prezime:"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2665
-msgid "Unable to save icon file to disk."
-msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku sa ikonicom na disk."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2716
-msgid "Save Icon"
-msgstr "Sačuvaj ikonu"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2768
-msgid "Animate"
-msgstr "Animiraj"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2773
-msgid "Hide Icon"
-msgstr "Sakrij ikonicu"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2776
-msgid "Save Icon As..."
-msgstr "Sačuvaj ikonicu kao..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2780
-#, fuzzy
-msgid "Set Custom Icon..."
-msgstr "Prilagođeno"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2793
-#, fuzzy
-msgid "Remove Custom Icon"
-msgstr "Ukloni kontakt"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2924
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
-msgid "/_Conversation"
-msgstr "/_Razgovor"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2945
-msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
-msgstr "/Razgovor/Nova _brza poruka..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
-msgid "/Conversation/_Find..."
-msgstr "/Razgovor/_Nađi..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
-msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "/Razgovor/Pogledaj _dnevnik"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
-msgid "/Conversation/_Save As..."
-msgstr "/Razgovor/_Sačuvaj kao..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
-#, fuzzy
-msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
-msgstr "/Razgovor/_Obriši"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
-msgid "/Conversation/Se_nd File..."
-msgstr "/Razgovor/_Pošalji datoteku..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
-msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "/Razgovor/Dodaj _zasedu drugaru..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
-msgid "/Conversation/_Get Info"
-msgstr "/Razgovor/Priba_vi podatke..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2964
-msgid "/Conversation/In_vite..."
-msgstr "/Razgovor/_Pozovi..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2966
-#, fuzzy
-msgid "/Conversation/M_ore"
-msgstr "/Razgovor/_Završi"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2970
-#, fuzzy
-msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr "/Razgovor/Nadeni ime..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2972
-msgid "/Conversation/_Block..."
-msgstr "/Razgovor/_Blokiraj..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2974
-#, fuzzy
-msgid "/Conversation/_Unblock..."
-msgstr "/Razgovor/_Blokiraj..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2976
-msgid "/Conversation/_Add..."
-msgstr "/Razgovor/_Dodaj..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2978
-msgid "/Conversation/_Remove..."
-msgstr "/Razgovor/_Ukloni..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
-msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
-msgstr "/Razgovor/Um_etni vezu..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
-msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
-msgstr "/Razgovor/Umetni _sliku..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2991
-msgid "/Conversation/_Close"
-msgstr "/Razgovor/_Završi"
-
-#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2995
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Izbori"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2996
-msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/Izbori/Omogući _dnevnik rada"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2997
-msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "/Izbori/Omogući z_vuke"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2999
-#, fuzzy
-msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
-msgstr "/Izbori/Prikaži _alatke za formatiranje"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3000
-#, fuzzy
-msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
-msgstr "/Izbori/Prikazuj vremenske oznake"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3124
-#, fuzzy
-msgid "/Conversation/More"
-msgstr "/Razgovor/_Završi"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3180
-#, fuzzy
-msgid "/Options"
-msgstr "/_Izbori"
-
-#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
-#. * the 'Conversation' menu pops up.
-#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
-#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
-#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3215 ../pidgin/gtkconv.c:3247
-#, fuzzy
-msgid "/Conversation"
-msgstr "/_Razgovor"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3255
-msgid "/Conversation/View Log"
-msgstr "/Razgovor/Prikaži dnevnik"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3261
-msgid "/Conversation/Send File..."
-msgstr "/Razgovor/Pošalji datoteku..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3265
-msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
-msgstr "/Razgovor/Dodaj _zasedu drugaru..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
-msgid "/Conversation/Get Info"
-msgstr "/Razgovor/Pribavi podatke..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3275
-msgid "/Conversation/Invite..."
-msgstr "/Razgovor/Podaci..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
-msgid "/Conversation/Alias..."
-msgstr "/Razgovor/Nadeni ime..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
-msgid "/Conversation/Block..."
-msgstr "/Razgovor/Blokiraj..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3289
-#, fuzzy
-msgid "/Conversation/Unblock..."
-msgstr "/Razgovor/Blokiraj..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3293
-msgid "/Conversation/Add..."
-msgstr "/Razgovor/Dodaj..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3297
-msgid "/Conversation/Remove..."
-msgstr "/Razgovor/Ukloni..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
-msgid "/Conversation/Insert Link..."
-msgstr "/Razgovor/Ubaci vezu..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3307
-msgid "/Conversation/Insert Image..."
-msgstr "/Razgovor/Ubaci sliku..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3313
-msgid "/Options/Enable Logging"
-msgstr "/Izbori/Omogući zapise"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3316
-msgid "/Options/Enable Sounds"
-msgstr "/Izbori/Omogući zvuke"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3329
-#, fuzzy
-msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
-msgstr "/Izbori/Prikaži alatke za formatiranje"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3332
-msgid "/Options/Show Timestamps"
-msgstr "/Izbori/Prikazuj vremenske oznake"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3409 ../pidgin/gtkconv.c:3451
-msgid "User is typing..."
-msgstr "Korisnik kuca..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3454
-#, fuzzy
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "Korisnik je nešto ukucao i zastao"
-
-#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:8103
-#, fuzzy
-msgid "S_end To"
-msgstr "Pošalji _kao"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4349
-#, fuzzy
-msgid "_Send"
-msgstr "Pošalji"
-
-#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4453
-msgid "0 people in room"
-msgstr "Nema nikoga u pričaonici"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5823 ../pidgin/gtkconv.c:5944
-#, c-format
-msgid "%d person in room"
-msgid_plural "%d people in room"
-msgstr[0] "%d osoba u pričaonici."
-msgstr[1] "%d osobe u pričaonici."
-msgstr[2] "%d osoba u pričaonici."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Typing"
-msgstr "Ping"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6554
-#, fuzzy
-msgid "Stopped Typing"
-msgstr "Ping"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6557
-#, fuzzy
-msgid "Nick Said"
-msgstr "Nadimak"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6560 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
-#, fuzzy
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Slanje poruke"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6563
-#, fuzzy
-msgid "New Event"
-msgstr "Događaj"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7654
-#, fuzzy
-msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
-msgstr "%s zatvori prozor razgovora."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7817
-#, fuzzy
-msgid "Confirm close"
-msgstr "Potvrdite nalog"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7849
-#, fuzzy
-msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati %s?"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8436
-msgid "Close other tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8442
-msgid "Close all tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8450
-msgid "Detach this tab"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8456
-msgid "Close this tab"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8951
-msgid "Close conversation"
-msgstr "Okončaj razgovor"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9553
-msgid "Last created window"
-msgstr "Poslednje napravljeni prozor"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9555
-msgid "Separate IM and Chat windows"
-msgstr "Razdvoj prozore sa brzim porukama i razgovorima"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9557 ../pidgin/gtkprefs.c:1417
-msgid "New window"
-msgstr "Novi prozor"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9559
-msgid "By group"
-msgstr "Prema grupi"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9561
-msgid "By account"
-msgstr "Prema nalogu"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
-msgid "Save Debug Log"
-msgstr "Snimi dnevnik za ispravljanje grešaka"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
-#, fuzzy
-msgid "Invert"
-msgstr "U_metni"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
-msgid "Highlight matches"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
-msgid "_Icon Only"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
-#, fuzzy
-msgid "_Text Only"
-msgstr "Boja _teksta"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
-msgid "_Both Icon & Text"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
-#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "Neuspeh"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
-#, fuzzy
-msgid "Right click for more options."
-msgstr "Pokaži više postavki"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
-msgid "Level "
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831
-msgid "Select the debug filter level."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
-#, fuzzy
-msgid "All"
-msgstr "Dopusti"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozori"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Error "
-msgstr "Greška"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
-#, fuzzy
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Unutrašnja greška"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
-msgid "lead developer"
-msgstr "glavni programer"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
-msgid "developer"
-msgstr "programer"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
-msgid "support"
-msgstr "podrška"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
-#, fuzzy
-msgid "support/QA"
-msgstr "podrška"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
-msgid "developer & webmaster"
-msgstr "programer i zadužen za veb"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
-msgid "win32 port"
-msgstr "Windows izdanje"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
-msgid "maintainer"
-msgstr "održavalac"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
-#, fuzzy
-msgid "libfaim maintainer"
-msgstr "prethodni održavalac libfaim-a"
-
-#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
-msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
-msgstr "haker i određeni pokretač [lenja buba]"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
-#, fuzzy
-msgid "XMPP developer"
-msgstr "programer"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
-msgid "original author"
-msgstr "prvi autor"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "amharski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
-msgid "Belarusian Latin"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bugarski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian"
-msgstr "estonski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalonski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
-msgid "Valencian-Catalan"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
-msgid "Czech"
-msgstr "češki"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
-msgid "Danish"
-msgstr "danski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-msgid "German"
-msgstr "nemački"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
-msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
-msgid "Australian English"
-msgstr "australijski engleski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
-msgid "Canadian English"
-msgstr "kanadski engleski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
-msgid "British English"
-msgstr "britanski engleski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-msgid "Spanish"
-msgstr "španski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Estonian"
-msgstr "estonski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
-msgid "Euskera(Basque)"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Persian"
-msgstr "srpski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-msgid "Finnish"
-msgstr "finski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-msgid "French"
-msgstr "francuski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Galician"
-msgstr "italijanski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
-msgid "Gujarati Language Team"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-msgid "Hebrew"
-msgstr "hebrejski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
-msgid "Hindi"
-msgstr "hindu"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
-msgid "Hungarian"
-msgstr "mađarski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Indonesian"
-msgstr "makedonski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
-msgid "Italian"
-msgstr "italijanski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
-msgid "Japanese"
-msgstr "japanski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
-msgid "Georgian"
-msgstr "gruzijski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Ubuntu Georgian Translators"
-msgstr "Tekući prevodioci"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Izbačeni"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
-msgid "Kannada Translation team"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
-msgid "Korean"
-msgstr "korejski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish"
-msgstr "turski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "litvanski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
-msgid "Macedonian"
-msgstr "makedonski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Bokmål Norwegian"
-msgstr "norveški"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Dutch, Flemish"
-msgstr "holandski; flamanski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "norveški"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
-msgid "Polish"
-msgstr "poljski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugalski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "portugalski u Brazilu"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Pashto"
-msgstr "Slika"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
-msgid "Romanian"
-msgstr "rumunski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
-msgid "Russian"
-msgstr "ruski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovački"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
-msgid "Slovenian"
-msgstr "slovenački"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-msgid "Albanian"
-msgstr "albanski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205
-msgid "Serbian"
-msgstr "srpski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
-msgid "Swedish"
-msgstr "švedski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Terminal"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
-msgid "Thai"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:262
-msgid "Turkish"
-msgstr "turski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "vijetnamski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
-msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
-msgstr "T.M.Thanh i Vijetnamski Gnom tim"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "uprošćeni kineski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
-msgid "Hong Kong Chinese"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "tradicionalni kineski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
-msgid "Amharic"
-msgstr "amharski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "O Gaimu"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
-"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
-"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
-"QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
-"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A "
-"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s "
-"is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the "
-"complete list of contributors.  We provide no warranty for this program."
-"<BR><BR>"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
-#, fuzzy
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim na irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Current Developers"
-msgstr "Penzionisani programeri"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432
-msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr "Ludi pisci ispravki"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447
-msgid "Retired Developers"
-msgstr "Penzionisani programeri"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462
-#, fuzzy
-msgid "Retired Crazy Patch Writers"
-msgstr "Ludi pisci ispravki"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477
-msgid "Artists"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
-msgid "Current Translators"
-msgstr "Tekući prevodioci"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
-msgid "Past Translators"
-msgstr "Prethodni prevodioci"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Debugging Information"
-msgstr "Podaci o korisniku"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900
-msgid "Get User Info"
-msgstr "Pribavi podatke o korisniku"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:902
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
-"like to view."
-msgstr "Unesite ime osobe čije podatke želite da vidite."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
-#, fuzzy
-msgid "View User Log"
-msgstr "Pribavi dnevnik o korisniku"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
-"to view."
-msgstr "Unesite ime osobe čije podatke želite da vidite."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
-msgid "Alias Contact"
-msgstr "Nadeni ime kontaktu"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
-msgid "Enter an alias for this contact."
-msgstr "Unesite nadimak za ovaj kontakt."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
-#, c-format
-msgid "Enter an alias for %s."
-msgstr "Unesite nadimak za %s."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
-msgid "Alias Buddy"
-msgstr "Nadeni ime drugaru"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060
-msgid "Alias Chat"
-msgstr "Nadeni ime razgovoru"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
-msgid "Enter an alias for this chat."
-msgstr "Unesite nadimak za ovaj razgovor."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgid_plural ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr[0] ""
-"Uklanjate grupu %s i %d drugog člana iz spiska drugara. Da li želite da "
-"nastavite?"
-msgstr[1] ""
-"Uklanjate grupu %s i %d ostala člana iz spiska drugara. Da li želite da "
-"nastavite?"
-msgstr[2] ""
-"Uklanjate grupu %s i %d ostalih članova iz spiska drugara. Da li želite da "
-"nastavite?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Ukloni kontakt"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111
-#, fuzzy
-msgid "_Remove Contact"
-msgstr "Ukloni kontakt"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
-"want to continue?"
-msgstr "Uklanjate dnevnik razgovora za %s. Da li želite da nastavite?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149
-#, fuzzy
-msgid "Merge Groups"
-msgstr "Ukloni grupu"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "_Merge Groups"
-msgstr "U_kloni grupu"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1202
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
-"list.  Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Uklanjate grupu %s i sve njene članove iz spiska drugara. Da li želite da "
-"nastavite?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Ukloni grupu"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
-#, fuzzy
-msgid "_Remove Group"
-msgstr "Ukloni grupu"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr "Uklanjate %s sa spiska drugara. Da li želite da nastavite?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244
-msgid "Remove Buddy"
-msgstr "Ukloni drugara"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
-msgid "_Remove Buddy"
-msgstr "U_kloni drugara"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
-"continue?"
-msgstr "Uklanjate razgovor %s sa spiska drugara. Da li želite da nastavite?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1271
-msgid "Remove Chat"
-msgstr "Ukloni razgovor"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
-#, fuzzy
-msgid "_Remove Chat"
-msgstr "Ukloni razgovor"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Right-click for more unread messages...\n"
-msgstr "Pokaži više postavki"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Change Status"
-msgstr "Promena adrese u:"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
-#, fuzzy
-msgid "Show Buddy List"
-msgstr "Spisak drugara"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
-msgid "New Message..."
-msgstr "Nova poruka..."
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
-msgid "Mute Sounds"
-msgstr "Isključi zvuk"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Blink on New Message"
-msgstr "Nova poruka"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
-msgid "Quit"
-msgstr "Izlaz"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Not started"
-msgstr "Nije podržano"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:274
-msgid "<b>Receiving As:</b>"
-msgstr "<b>Prijem kao:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:276
-msgid "<b>Receiving From:</b>"
-msgstr "<b>Primanje od:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:280
-msgid "<b>Sending To:</b>"
-msgstr "<b>Slanje za:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:282
-msgid "<b>Sending As:</b>"
-msgstr "<b>Slanje kao:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:498
-msgid "There is no application configured to open this type of file."
-msgstr "Nijedan program nije namenjen za otvaranje ove vrste datoteka."
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:503
-msgid "An error occurred while opening the file."
-msgstr "Došlo je do greške pri otvaranju datoteke."
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:540
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error launching %s: %s"
-msgstr "Greška pri pokretanju<b>%s</b>: %s"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error running %s"
-msgstr "Greška pri uključenju u razgovor: %s"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:550
-#, c-format
-msgid "Process returned error code %d"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:697
-msgid "Filename:"
-msgstr "Naziv datoteke:"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:698
-msgid "Local File:"
-msgstr "Lokalna datoteka:"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:700
-msgid "Speed:"
-msgstr "Brzina:"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:701
-msgid "Time Elapsed:"
-msgstr "Proteklo vreme:"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:702
-msgid "Time Remaining:"
-msgstr "Preostalo vreme:"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:784
-msgid "Close this window when all transfers _finish"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:794
-#, fuzzy
-msgid "C_lear finished transfers"
-msgstr "_Izbaci završene prenose"
-
-#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:803
-#, fuzzy
-msgid "File transfer _details"
-msgstr "Sakrij detalje prenosa"
-
-#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Zastani"
-
-#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:843
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Nastavi"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
-#, fuzzy
-msgid "Paste as Plain _Text"
-msgstr "Zalepi kao tekst"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
-#, fuzzy
-msgid "_Reset formatting"
-msgstr "Očisti formatiranje"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
-msgid "Hyperlink color"
-msgstr "Boja nad-veze"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
-msgid "Color to draw hyperlinks."
-msgstr "Boja za iscrtavanje nad-veza."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink prelight color"
-msgstr "Boja nad-veze"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
-#, fuzzy
-msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
-msgstr "Boja za iscrtavanje nad-veza."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
-msgid "_Copy E-Mail Address"
-msgstr "_Kopiraj adresu e-pošte"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_Otvori vezu u pregledniku"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_Kopiraj adresu veze"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Neprepoznata vrsta datoteke</span>\n"
-"\n"
-"Podrazumevam PNG."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unrecognized file type\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-"Neprepoznata vrsta datoteke\n"
-"\n"
-"Podrazumevam PNG."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Greška pri čuvanju slike</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving image\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Greška pri čuvanju slike\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
-msgid "Save Image"
-msgstr "Sačuvaj sliku"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
-msgid "_Save Image..."
-msgstr "_Sačuvaj sliku..."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
-msgid "Select Font"
-msgstr "Izaberite pismo"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
-msgid "Select Text Color"
-msgstr "Izaberite boju teksta"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "Izaberite boju pozadine"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
-msgid "_URL"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
-msgid "_Description"
-msgstr "_Opis:"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
-msgid ""
-"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
-"The description is optional."
-msgstr ""
-"Unesite Internet adresu i opis veze koju želite da ubacite. Opis nije "
-"obavezan."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
-msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
-msgstr "Unesite Internet adresu i opis veze koju želite da ubacite."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
-msgid "Insert Link"
-msgstr "Umetni vezu"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1260
-msgid "_Insert"
-msgstr "U_metni"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
-#, c-format
-msgid "Failed to store image: %s\n"
-msgstr "Ne mogu da sačuvam sliku: %s.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
-msgid "Insert Image"
-msgstr "Umetni sliku"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "Ova tema ne sadrži određen skup smešaka."
-
-#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
-msgid "Smile!"
-msgstr "Smešak!"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:843 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217
-#, fuzzy
-msgid "_Font"
-msgstr "Pisma"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "Group Items"
-msgstr "Grupa"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051
-msgid "Ungroup Items"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
-msgid "Bold"
-msgstr "Masno"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurziv"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
-msgid "Underline"
-msgstr "Podvučeno"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088
-#, fuzzy
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "P_recrtano"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090
-#, fuzzy
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Zanemari veličinu _slova"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
-msgid "Font Face"
-msgstr "Pismo"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
-#, fuzzy
-msgid "Background Color"
-msgstr "Boja pozadine"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
-#, fuzzy
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Boja teksta"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
-#, fuzzy
-msgid "Reset Formatting"
-msgstr "Podrazumevano formatiranje"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
-#, fuzzy
-msgid "Insert IM Image"
-msgstr "Umetni sliku"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
-#, fuzzy
-msgid "Insert Smiley"
-msgstr "Ubaci smešak"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Bold</b>"
-msgstr "<b>_Lozinka:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178
-#, fuzzy
-msgid "<i>_Italic</i>"
-msgstr "_Kurzivno"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
-#, fuzzy
-msgid "<u>_Underline</u>"
-msgstr "Po_dvučeno"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
-msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
-#, fuzzy
-msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
-#, fuzzy
-msgid "_Normal"
-msgstr "Normalno"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
-msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
-msgstr ""
-
-#. If we want to show the formatting for the following items, we would
-#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
-#. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189
-#, fuzzy
-msgid "_Font face"
-msgstr "Pismo"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
-#, fuzzy
-msgid "Foreground _color"
-msgstr "Boja teksta"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
-msgid "Bac_kground color"
-msgstr "Boja _pozadine"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1268
-#, fuzzy
-msgid "_Image"
-msgstr "Sačuvaj sliku"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274
-#, fuzzy
-msgid "_Link"
-msgstr "_Priključi se"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280
-msgid "_Horizontal rule"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1302
-#, fuzzy
-msgid "_Smile!"
-msgstr "Smešak!"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
-"%s which started at %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:304
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite poruku „%s‟?"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
-msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Greška pri čuvanju slike</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
-msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Greška pri čuvanju slike</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:503
-msgid "%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:554
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:557
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:561
-msgid "No logs were found"
-msgstr ""
-
-#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:576
-msgid "_Browse logs folder"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:640
-#, fuzzy
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Po veličini dnevnika"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Razgovori sa %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Razgovori sa %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:804
-msgid "System Log"
-msgstr "Sistemski dnevnik"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "Gaim %s. Pokušajte „%s -h“ za više podataka.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:388
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s\n"
-"Usage: %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
-"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
-"  --display=DISPLAY   X display to use\n"
-"  -v, --version       display the current version and exit\n"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:516
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
-"This is a bug in the software and has happened through\n"
-"no fault of your own.\n"
-"\n"
-"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
-"by reporting a bug at:\n"
-"%ssimpleticket/\n"
-"\n"
-"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
-"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
-"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
-"%swiki/GetABacktrace\n"
-"\n"
-"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
-"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
-"on other protocols is at\n"
-"%swiki/DeveloperPages\n"
-msgstr ""
-
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Zapisivanje"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Open All Messages"
-msgstr "Slanje poruke"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:402
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Stigla Vam je pošta!</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:537
-#, c-format
-msgid "%s has %d new message."
-msgid_plural "%s has %d new messages."
-msgstr[0] "%s je primio %d novu poruku."
-msgstr[1] "%s je primio %d nove poruke."
-msgstr[2] "%s je primio %d novih poruka."
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:562
-#, c-format
-msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
-msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:989
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
-msgstr "Komanda čitaču <b>%s</b> nije ispravna."
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144
-msgid "Unable to open URL"
-msgstr "Ne mogu da otvorim adresu"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error launching \"%s\": %s"
-msgstr "Greška pri pokretanju<b>%s</b>: %s"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1145
-msgid ""
-"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
-msgstr "Izabrana je „ručna“ naredba za veb čitač, a naredba nije postavljena."
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
-msgid "The following plugins will be unloaded."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
-msgid "Multiple plugins will be unloaded."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Unload Plugins"
-msgstr "Dodaci"
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
-msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\">Napisao:</span>\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Veb stranica:</span>\t\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Datoteka:</span>\t%s"
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
-"Check the plugin website for an update.</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
-#, fuzzy
-msgid "Configure Pl_ugin"
-msgstr "Postavke za sobu"
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
-msgid "<b>Plugin Details</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:157
-msgid "Select a file"
-msgstr "Izaberite datoteku"
-
-#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Pounce on Whom"
-msgstr "Žrtva"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:559
-msgid "_Buddy name:"
-msgstr "_Ime drugara:"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Si_gns on"
-msgstr "Prijavi se"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Signs o_ff"
-msgstr "Odjavi se"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Goes a_way"
-msgstr "Drugar odsutan:"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
-#, fuzzy
-msgid "Ret_urns from away"
-msgstr "Vrati se sa odsustva"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Becomes _idle"
-msgstr "je neaktivan"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Is no longer i_dle"
-msgstr "%s više nije neaktivan."
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:605
-#, fuzzy
-msgid "Starts _typing"
-msgstr "Kada drugar počinje da kuca"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:607
-msgid "P_auses while typing"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Stops t_yping"
-msgstr "Kada drugar prestaje da kuca"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Sends a _message"
-msgstr "Pošalji poruku"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Ope_n an IM window"
-msgstr "Otvori prozor za brzu poruku"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:656
-#, fuzzy
-msgid "_Pop up a notification"
-msgstr "Otvori dijalog obaveštenja"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:658
-msgid "Send a _message"
-msgstr "Pošalji poruku"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
-msgid "E_xecute a command"
-msgstr "Izvrši naredbu"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
-msgid "P_lay a sound"
-msgstr "Pusti zvuk"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:668
-#, fuzzy
-msgid "Brows_e..."
-msgstr "Pretraži"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Br_owse..."
-msgstr "Pretraži"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
-msgid "Pre_view"
-msgstr "Pregled"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:798
-msgid "P_ounce only when my status is not Available"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:803
-msgid "_Recurring"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
-#, fuzzy
-msgid "Pounce Target"
-msgstr "Kada da izvršim akciju?"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Gnom podrazumevano"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
-msgid "Smiley theme failed to unpack."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
-msgid "Install Theme"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
-msgid ""
-"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
-"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
-msgstr ""
-"Izaberite skup smešaka koji želite da koristite iz donjeg spiska. Novi "
-"skupovi se mogu dodati prevlačenjem i puštanjem istih na spisak skupova."
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikonica"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Ikonica na panelu"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
-#, fuzzy
-msgid "_Show system tray icon:"
-msgstr "Ikonica na panelu"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
-#, fuzzy
-msgid "On unread messages"
-msgstr "Pošalji poruku"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
-#, fuzzy
-msgid "Conversation Window Hiding"
-msgstr "Prozor razgovora"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
-#, fuzzy
-msgid "_Hide new IM conversations:"
-msgstr "Okončaj razgovor"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946
-msgid "When away"
-msgstr "Pri odsustvu"
-
-#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
-msgid "Tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
-msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
-msgstr "Prikaži brze poruke i razgovore u prozorima pomoću _listova"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
-msgid "Show close b_utton on tabs"
-msgstr "Prikaži dugme za zatvara_nje na jezičcima"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
-#, fuzzy
-msgid "_Placement:"
-msgstr "Dodatni razmeštaj"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
-msgid "Top"
-msgstr "Na vrhu"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
-msgid "Bottom"
-msgstr "Na dnu"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
-msgid "Left Vertical"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
-msgid "Right Vertical"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
-#, fuzzy
-msgid "N_ew conversations:"
-msgstr "Okončaj razgovor"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
-#, fuzzy
-msgid "Show _formatting on incoming messages"
-msgstr "Prikaži alatke za formatiranje"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:997
-msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
-#, fuzzy
-msgid "Show _detailed information"
-msgstr "Podaci o profilu"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002
-msgid "Enable buddy ic_on animation"
-msgstr "Uključi _animaciju ikonice drugara"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009
-msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
-msgstr "Slanje obaveštenja drugarima kada im piše_te"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1012
-#, fuzzy
-msgid "Highlight _misspelled words"
-msgstr "Istakni gre_ške u kucanju"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016
-msgid "Use smooth-scrolling"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
-#, fuzzy
-msgid "F_lash window when IMs are received"
-msgstr "_Izdigni prozor kada pristigne nova poruka"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "Minimi_ze new conversation windows"
-msgstr "Prozor razgovora"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Pisma"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
-msgid "Use document font from _theme"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
-msgid "Use font from _theme"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031
-#, fuzzy
-msgid "Conversation _font:"
-msgstr "Razgovori"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1045
-msgid "Default Formatting"
-msgstr "Podrazumevano formatiranje"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1064
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting."
-msgstr ""
-"Ovako će se vaše poruke pojavljivati u protokolima koji podržavaju "
-"formatiranje. :)"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "ST_UN server:"
-msgstr "Se_rver:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1142
-msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1146
-#, fuzzy
-msgid "_Autodetect IP address"
-msgstr "Sam odredi IP adresu"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155
-msgid "Public _IP:"
-msgstr "Javni _IP broj:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1184
-msgid "Ports"
-msgstr "Portovi"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
-msgstr "_Ručno odredi opseg portova za slušanje"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
-#, fuzzy
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Prvi port:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1197
-#, fuzzy
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Poslednji port:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1205
-msgid "Proxy Server"
-msgstr "Proksi server"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1209
-msgid "No proxy"
-msgstr "Bez proksija"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1265
-msgid "_User:"
-msgstr "_Korisnik:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
-msgid "Seamonkey"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netskejp"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
-msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozila"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konkveror"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Default"
-msgstr "Gnom podrazumevano"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
-msgid "Galeon"
-msgstr "Galeon"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
-msgid "Firefox"
-msgstr "Žar-lija"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338
-msgid "Firebird"
-msgstr "Žar-ptica"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339
-msgid "Epiphany"
-msgstr "Spoznaja"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348
-msgid "Manual"
-msgstr "Ručna postavka"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401
-msgid "Browser Selection"
-msgstr "Izbor preglednika"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1405
-msgid "_Browser:"
-msgstr "_Veb preglednik:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
-msgid "_Open link in:"
-msgstr "_Otvori vezu u:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1415
-msgid "Browser default"
-msgstr "Podrazumevano u pregledniku"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
-msgid "Existing window"
-msgstr "Postojeći prozor"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418
-msgid "New tab"
-msgstr "Novi jezičak"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
-#, c-format
-msgid ""
-"_Manual:\n"
-"(%s for URL)"
-msgstr ""
-"_Ručno:\n"
-"(%s za adresu)"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472
-#, fuzzy
-msgid "Log _format:"
-msgstr "Oblik _dnevnika:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
-#, fuzzy
-msgid "Log all _instant messages"
-msgstr "Beleži sve _brze poruke"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
-msgid "Log all c_hats"
-msgstr "Beleži sve _razgovore"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481
-msgid "Log all _status changes to system log"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1627
-msgid "Sound Selection"
-msgstr "Izbor zvuka"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Quietest"
-msgstr "Izlaz"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
-#, fuzzy
-msgid "Quieter"
-msgstr "Izlaz"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641
-#, fuzzy
-msgid "Quiet"
-msgstr "Izlaz"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Loud"
-msgstr "Učitaj"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
-#, fuzzy
-msgid "Louder"
-msgstr "čas"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649
-#, fuzzy
-msgid "Loudest"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
-msgid "_Method:"
-msgstr "_Način:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717
-msgid "Console beep"
-msgstr "Konzolni zvuk"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724
-#, fuzzy
-msgid "No sounds"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound c_ommand:\n"
-"(%s for filename)"
-msgstr ""
-"Naredba za zvuk:\n"
-"(%s za naziv datoteke)"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
-msgid "Sounds when conversation has _focus"
-msgstr "Zvuk kada prozor razgovora bude _fokusiran"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761
-#, fuzzy
-msgid "Enable sounds:"
-msgstr "Neuspeh"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1772
-msgid "Volume:"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852
-msgid "Play"
-msgstr "Pusti"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "_Report idle time:"
-msgstr "Prikaži _trajanje neaktivnosti"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934
-msgid "Based on keyboard or mouse use"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1943
-msgid "_Auto-reply:"
-msgstr "Automatski odgovor"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947
-#, fuzzy
-msgid "When both away and idle"
-msgstr "Kada ste odsutni ili spavate"
-
-#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
-msgid "Auto-away"
-msgstr "Automatsko odustvo"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
-#, fuzzy
-msgid "Change status when _idle"
-msgstr "Idete na o_dsustvo kada ste neaktivni"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1959
-#, fuzzy
-msgid "_Minutes before becoming idle:"
-msgstr "Broj _minuta pre odlaska na odsustvo:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967
-#, fuzzy
-msgid "Change _status to:"
-msgstr "Promena adrese u:"
-
-#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
-msgid "Status at Startup"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1990
-msgid "Use status from last _exit at startup"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1996
-msgid "Status to a_pply at startup:"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
-msgid "Interface"
-msgstr "Sučelje"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
-msgid "Smiley Themes"
-msgstr "Skupovi smešaka"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2043
-msgid "Browser"
-msgstr "Preglednik"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2047
-#, fuzzy
-msgid "Status / Idle"
-msgstr "Odsustvo / Neaktivnost"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
-msgid "Allow all users to contact me"
-msgstr "Dozvoli svim korisnicima da me kontaktiraju"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
-msgid "Allow only the users on my buddy list"
-msgstr "Dozvoli samo korisnicima sa mog spiska drugara"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
-msgid "Allow only the users below"
-msgstr "Dozvoli samo niže navedenim korisnicima"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
-msgid "Block all users"
-msgstr "Blokiraj sve korisnike"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
-msgid "Block only the users below"
-msgstr "Blokiraj niže navedene korisnike"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privatnost"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
-msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
-msgstr "Izmene postavki privatnosti se primenjuju trenutno."
-
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
-msgid "Set privacy for:"
-msgstr "Postavi privatnost za:"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
-msgid "Permit User"
-msgstr "Dozvole korisnicima"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
-msgid "Type a user you permit to contact you."
-msgstr "Unesite korisnika kome dozvoljavate da može da Vas kontaktira."
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
-msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
-msgstr "Unesite ime korisnika za koga želite da može da Vas kontaktira."
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
-#, fuzzy
-msgid "_Permit"
-msgstr "Dozvole"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
-#, c-format
-msgid "Allow %s to contact you?"
-msgstr "Dozvolte %s da Vas kontaktira?"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
-#, c-format
-msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da %s može da Vas kontaktira?"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
-msgid "Block User"
-msgstr "Blokiranje korisnika"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
-msgid "Type a user to block."
-msgstr "Unesite korisnika koga želite da blokirate."
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
-msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
-msgstr "Unesite ime korisnika koga želite da blokirate."
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
-#, c-format
-msgid "Block %s?"
-msgstr "Blokiranje korisnika %s?"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to block %s?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da blokirate korisnika %s?"
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
-msgid "Apply"
-msgstr "Primeni"
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
-msgid "That file already exists"
-msgstr "Datoteka već postoji."
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
-msgid "Would you like to overwrite it?"
-msgstr "Da li želite da je prepišete?"
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
-msgid "Choose New Name"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
-#, fuzzy
-msgid "Select Folder..."
-msgstr "Izaberite boju teksta"
-
-#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
-msgid "Room List"
-msgstr "Spisak soba"
-
-#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
-msgid "_Get List"
-msgstr "_Dobavi spisak"
-
-#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
-#, fuzzy
-msgid "_Add Chat"
-msgstr "Dodaj razgovor"
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati %s?"
-
-#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
-#, fuzzy
-msgid "_Use"
-msgstr "Koristi"
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
-msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
-#, fuzzy
-msgid "Different"
-msgstr "Odeljenje"
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
-#, fuzzy
-msgid "_Title:"
-msgstr "Titula"
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
-#, fuzzy
-msgid "_Status:"
-msgstr "Stanje:"
-
-#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
-msgid "Use a _different status for some accounts"
-msgstr ""
-
-#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
-msgid "Sa_ve & Use"
-msgstr "Sačuvaj i koristi"
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Status for %s"
-msgstr "Stanje: %s"
-
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for network connection"
-msgstr "Čekam da prenos počne"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:632
-msgid "Google Talk"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
-msgstr "Došlo je do nepoznate greške pri prijavi: %s."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load image"
-msgstr "Ne mogu da sačuvam sliku: %s.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot send folder %s."
-msgstr "Ne mogu da pošaljem datoteku"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
-"individually."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
-#, fuzzy
-msgid "You have dragged an image"
-msgstr "Uneli ste neispravno korisničko ime"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1532
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
-#, fuzzy
-msgid "Set as buddy icon"
-msgstr "Prikaži i_konice drugara"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559
-#, fuzzy
-msgid "Send image file"
-msgstr "Slanje poruke"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559
-#, fuzzy
-msgid "Insert in message"
-msgstr "Ubaci sliku"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1544
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
-msgstr "Da li želite da se priključite razgovoru?"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1551
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
-"this user."
-msgstr "Da li želite da se priključite razgovoru?"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
-msgid ""
-"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
-"this user"
-msgstr ""
-
-#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
-#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
-#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
-#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
-#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send launcher"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem datoteku"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
-msgid ""
-"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
-"launcher points to instead of this launcher itself."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2345
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>File:</b> %s\n"
-"<b>File size:</b> %s\n"
-"<b>Image size:</b> %dx%d"
-msgstr ""
-"<b>Datoteka:</b> %s\n"
-"<b>Veličina:</b> %s\n"
-"<b>Dimenzije slike:</b> %dx%d"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2641
-#, c-format
-msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
-#, fuzzy
-msgid "Icon Error"
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2644
-#, fuzzy
-msgid "Could not set icon"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2744
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu da sačuvam sliku: %s.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2793
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Sačuvaj kao..."
-
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
-#, fuzzy
-msgid "Select color"
-msgstr "Izaberite boju teksta"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:87
-msgid "_Alias"
-msgstr "N_adimak"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Close _tabs"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:91
-msgid "_Get Info"
-msgstr "Pribavi poda_tke"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:92
-msgid "_Invite"
-msgstr "Po_zovi"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:93
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Izmeni"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:94
-msgid "_Open Mail"
-msgstr "_Otvori poštu"
-
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
-msgid "Pidgin smileys"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
-msgid "Penguin Pimps"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
-msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Bilo ko"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
-#, fuzzy
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "Obavesti o isteku vremena."
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
-#, fuzzy
-msgid "Response Probability:"
-msgstr "Odgovori su izgubljeni"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
-#, fuzzy
-msgid "Statistics Configuration"
-msgstr "Podešavanja ikonice na panelu"
-
-#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
-msgid "Maximum response timeout:"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "minuta."
-
-#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
-msgid "Maximum last-seen difference:"
-msgstr ""
-
-#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
-msgid "Threshold:"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
-msgid "Contact Availability Prediction"
-msgstr ""
-
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
-msgid "Contact Availability Prediction plugin."
-msgstr ""
-
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
-msgid ""
-"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
-"information about buddies in a users contact list."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Buddy is idle"
-msgstr "Drugar miran:"
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Buddy is away"
-msgstr "Drugar odsutan:"
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Buddy is \"extended\" away"
-msgstr "Drugar odsutan:"
-
-#. Not used yet.
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Buddy is mobile"
-msgstr "Drugar miran:"
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Buddy is offline"
-msgstr "Drugar nepovezan:"
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
-msgid "Point values to use when..."
-msgstr "Vrednosti poena koji se koriste kada je..."
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
-msgid ""
-"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
-"in the contact.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
-msgid "Use last buddy when scores are equal"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Point values to use for account..."
-msgstr "Vrednosti poena koji se koriste za nalog..."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
-msgid "Contact Priority"
-msgstr "Prvenstvo kontakta"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
-msgid ""
-"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr "Dozvoljava upravljanje vrednostima vezanim za razna stanja drugara."
-
-#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
-msgid ""
-"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
-"in contact priority computations."
-msgstr ""
-"Dozvoljava izmenu vrednosti poena za mirna/odsutna/nepovezana stanja drugara "
-"pri računanju prvenstva kontakta."
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
-#, fuzzy
-msgid "Conversation Colors"
-msgstr "/Razgovor/_Završi"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Customize colors in the conversation window"
-msgstr "Prozor razgovora"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Error Messages"
-msgstr "Sakrij poruke o greškama"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Highlighted Messages"
-msgstr "Slanje poruke"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
-#, fuzzy
-msgid "System Messages"
-msgstr "Slanje poruke"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "Slanje poruke"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Received Messages"
-msgstr "Slanje poruke"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select Color for %s"
-msgstr "Izaberite boju teksta"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
-#, fuzzy
-msgid "Ignore incoming format"
-msgstr "Zanemari _boje"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Apply in Chats"
-msgstr "Nadeni ime razgovoru"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
-msgid "Apply in IMs"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
-msgid "By conversation count"
-msgstr "Prema broju razgovora"
-
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
-msgid "Conversation Placement"
-msgstr "Smeštanje razgovora"
-
-#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
-msgid ""
-"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
-"conversation count\"."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
-msgid "Number of conversations per window"
-msgstr "Broj razgovora u jednom prozoru"
-
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
-msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
-msgstr ""
-"Razdvoji prozore sa razgovorima i brzim porukama pri smeštanju po broju"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
-msgid "ExtPlacement"
-msgstr "Dodatni razmeštaj"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
-msgid "Extra conversation placement options."
-msgstr "Dodatni izbori za razmeštaj razgovora."
-
-#. *< summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
-msgid ""
-"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
-"and Chats"
-msgstr ""
-"Ograniči broj razgovora koji se smeštaju u isti prozor, i po želji razdvoji "
-"brze poruke od razgovora."
-
-#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
-msgid "Mouse Gestures Configuration"
-msgstr "Podešavanje ponašanja miša"
-
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
-msgid "Middle mouse button"
-msgstr "Srednje dugme miša"
-
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Desno dugme miša"
-
-#. "Visual gesture display" checkbox
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
-msgid "_Visual gesture display"
-msgstr "_Vizuelni prikaz ponašanja miša"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
-msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "Ponašanje miša"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
-msgid "Provides support for mouse gestures"
-msgstr "Omogućava podršku za praćenje ponašanja miša"
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
-msgid ""
-"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
-"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
-"\n"
-"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
-"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
-"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
-msgstr ""
-"Omogućava podršku za rad na osnovu ponašanja miša u prozorima za razgovor.\n"
-"Vucite miš uz pritisnuto srednje dugme za izvršenje određenih radnji:\n"
-"\n"
-"Povucite dole i onda na desno da okončate razgovor.\n"
-"Povucite gore i onda na levo da pređete na prethodni razgovor.\n"
-"Povucite gore i onda na desno da pređete na sledeći razgovor."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "Brze poruke"
-
-#. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
-msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
-msgstr "Izaberite osobu iz adresara, ili dodajte unos za novu osobu."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupa:"
-
-#. "New Person" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248
-msgid "New Person"
-msgstr "Nova osoba"
-
-#. "Select Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593
-msgid "Select Buddy"
-msgstr "Izaberi drugara"
-
-#. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
-msgid ""
-"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
-"person."
-msgstr ""
-"Izaberite osobu iz adresara kojoj se pridružuje ovo ime drugara, ili "
-"napravite unos za novu osobu."
-
-#. Add the expander
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
-#, fuzzy
-msgid "User _details"
-msgstr "Sakrij detalje o korisniku"
-
-#. "Associate Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
-msgid "_Associate Buddy"
-msgstr "Pridruži drugara"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Unable to send e-mail"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
-msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
-msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
-msgid "Add to Address Book"
-msgstr "Dodaj u adresar"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Send E-Mail"
-msgstr "E-pošta"
-
-#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
-msgid "Evolution Integration Configuration"
-msgstr "Podešavanje saradnje sa Evolucijom"
-
-#. Label
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
-msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
-msgstr "Odredite naloge u koje se drugari automatski dodaju."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
-msgid "Evolution Integration"
-msgstr "Saradnja sa Evolucijom"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Provides integration with Evolution."
-msgstr "Omogućava uzajamnu vezu sa programom Gzimijan evolucija."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262
-msgid "Please enter the person's information below."
-msgstr "Molim unesite podatke o korisniku"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
-msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
-msgstr "Unesite nadimak drugara i tip naloga ispod."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286
-msgid "Account type:"
-msgstr "Vrsta naloga:"
-
-#. Optional Information section
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309
-msgid "Optional information:"
-msgstr "Dodatni podaci"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344
-msgid "First name:"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356
-msgid "Last name:"
-msgstr "Prezime:"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-pošta"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
-msgid "GTK Signals Test"
-msgstr "Proba Gtk signala"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
-msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
-msgstr "Proverava da li svi signali sučelja ispravno rade."
-
-#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Buddy Note</b>: %s"
-msgstr "<b>Primedba za drugara:</b>"
-
-#: ../pidgin/plugins/history.c:192
-msgid "History"
-msgstr "Istorijat"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
-msgid "Iconify on Away"
-msgstr "Umanji pri odsutnosti"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
-msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
-msgstr "Umanjuje spisak drugara i Vaše razgovore kada ste odsutni."
-
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
-msgid "Mail Checker"
-msgstr "Provera pošte"
-
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
-msgid "Checks for new local mail."
-msgstr "Proverava da li je pristigla nova lokalna pošta."
-
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
-msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr "Dodaje kutijicu u spisak drugara koja pokazuje da li imate novu poštu."
-
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
-#, fuzzy
-msgid "Markerline"
-msgstr "Podvučeno"
-
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
-msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
-msgid "Draw Markerline in "
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682
-msgid "_IM windows"
-msgstr "_brzim porukama"
-
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689
-msgid "C_hat windows"
-msgstr "Prozori _razgovora"
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
-msgid ""
-"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
-"accept."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
-msgid "Music messaging session confirmed."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
-#, fuzzy
-msgid "Music Messaging"
-msgstr "Brze poruke"
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
-msgid "There was a conflict in running the command:"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
-#, fuzzy
-msgid "Error Running Editor"
-msgstr "Greška pri uključenju u razgovor: %s"
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
-#, fuzzy
-msgid "The following error has occurred:"
-msgstr "Došlo je do nepoznate greške pri prijavi: %s."
-
-#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
-#, fuzzy
-msgid "Music Messaging Configuration"
-msgstr "Podešavanje ponašanja miša"
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
-msgid "Score Editor Path"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
-msgid "_Apply"
-msgstr "_Primeni"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
-msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
-msgstr ""
-
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
-msgid ""
-"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
-"on a piece of music by editting a common score in real-time."
-msgstr ""
-
-#. ---------- "Notify For" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:678
-msgid "Notify For"
-msgstr "Obaveštavaj o"
-
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:697
-msgid "\t_Only when someone says your screen name"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:707
-msgid "_Focused windows"
-msgstr "_Fokusirani prozori"
-
-#. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:715
-msgid "Notification Methods"
-msgstr "Načini obaveštavanja"
-
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:722
-msgid "Prepend _string into window title:"
-msgstr "Dodavanje _teksta u naslov prozora:"
-
-#. Count method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:741
-msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
-msgstr "Ubaci _broj novih poruka u naslov prozora"
-
-#. Count xprop method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Insert count of new message into _X property"
-msgstr "Ubaci _broj novih poruka u naslov prozora"
-
-#. Urgent method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:758
-msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
-msgstr "Pošalji nagoveštaj „_Hitno“ upravniku prozora"
-
-#. Raise window method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:767
-#, fuzzy
-msgid "R_aise conversation window"
-msgstr "Prozor razgovora"
-
-#. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:775
-msgid "Notification Removal"
-msgstr "Uklanjanje obaveštenja"
-
-#. Remove on focus button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:780
-msgid "Remove when conversation window _gains focus"
-msgstr "Ukloni kada prozor razgovora bude _fokusiran"
-
-#. Remove on click button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:787
-msgid "Remove when conversation window _receives click"
-msgstr "Ukloni po k_liku na prozor razgovora"
-
-#. Remove on type button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:795
-msgid "Remove when _typing in conversation window"
-msgstr "Ukloni pri _kucanju u prozoru razgovora"
-
-#. Remove on message send button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:803
-msgid "Remove when a _message gets sent"
-msgstr "Ukloni kada se _poruka pošalje"
-
-#. Remove on conversation switch button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:812
-msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
-msgstr "Ukloni po _izmeni lista razgovora"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:907
-msgid "Message Notification"
-msgstr "Obaveštenje o porukama"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912
-msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
-msgstr "Omogućava razne načine za obaveštavanje o nepročitanim porukama."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
-msgstr "Gaim dodatak za primer"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
-msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
-msgstr "Primer dodatka koji radi neke stvari — videti opis."
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
-msgid ""
-"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
-"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
-"- It reverses all incoming text\n"
-"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
-msgstr ""
-"Ovo je zaista moćan dodatak koji radi dosta stvari:\n"
-"— Obaveštava Vas ko je napisao program kada se prijavite\n"
-"— Izvrće sav prispeli tekst\n"
-"— Šalje poruku ljudima iz vašeg spiska čim se oni prijave"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
-msgid "Cursor Color"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
-msgid "Secondary Cursor Color"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink Color"
-msgstr "Boja nad-veze"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
-msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Conversation Entry"
-msgstr "Razgovori"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Request Dialog"
-msgstr "Zahtev je dvosmislen"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Notify Dialog"
-msgstr "Obaveštavaj o"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Select Color"
-msgstr "Izaberite boju teksta"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Select Interface Font"
-msgstr "Izaberite pismo"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select Font for %s"
-msgstr "Izaberite pismo"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
-#, fuzzy
-msgid "GTK+ Interface Font"
-msgstr "Postavke sučelja"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
-msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
-msgstr ""
-
-#.
-#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
-#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#.
-#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
-#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
-#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
-#.
-#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
-#. *
-#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
-#. *
-#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
-#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
-#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
-#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
-#. widget_bool_widgets[i]);
-#. }
-#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Interface colors"
-msgstr "Zanemari _boje"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
-msgid "Widget Sizes"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
-msgid "Fonts"
-msgstr "Pisma"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Gtkrc File Tools"
-msgstr "Kontrola Gaim-a datotekom"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
-#, c-format
-msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
-msgid "Re-read gtkrc files"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
-msgstr "Kontrola Gaim-a datotekom"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541
-msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
-msgid "Raw"
-msgstr "Izvorno"
-
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
-msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
-msgstr "Omogućava da pošaljete izvorni tekst na tekst—protokole."
-
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
-"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr ""
-"Omogućava da pošaljete izvorni tekst protokolima koji ga prihvataju (DŽaber, "
-"MSN, IRC, TOC). Pritisnite „Enter‟ u polju za unos za slanje. Pratite prozor "
-"za greške."
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
-"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-msgstr "Koristite izdanje Gaima %s.  Tekuće izdanje je %s.<hr>"
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
-msgstr ""
-"<b>Dnevnik promena:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
-msgid "New Version Available"
-msgstr "Novo izdanje je dostupno"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
-msgid "Release Notification"
-msgstr "Obaveštenje o izdanju"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
-msgid "Checks periodically for new releases."
-msgstr "Proverava povremeno za nova izdanja."
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
-msgid ""
-"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
-"ChangeLog."
-msgstr ""
-"Proverava povremeno za nova izdanja i obaveštava korisnika uz dnevnik "
-"promena."
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
-msgid "Duplicate Correction"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
-msgid "The specified word already exists in the correction list."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
-msgid "Text Replacements"
-msgstr "Zamena teksta"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
-msgid "You type"
-msgstr "Vi otkucate"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
-msgid "You send"
-msgstr "Pošalje se"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
-msgid "Whole words only"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
-msgid "Add a new text replacement"
-msgstr "Dodavanje nove zamene teksta"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
-msgid "You _type:"
-msgstr "Vi _otkucate:"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
-msgid "You _send:"
-msgstr "_Pošalje se:"
-
-#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
-msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
-msgid "Only replace _whole words"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
-#, fuzzy
-msgid "General Text Replacement Options"
-msgstr "Zamena teksta"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
-msgid "Enable replacement of last word on send"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
-msgid "Text replacement"
-msgstr "Zamena teksta"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
-msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr "Zamenjuje tekst u odlazećim porukama prema korisničkim pravilima."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
-msgid "Buddy Ticker"
-msgstr "Traka sa spiskom drugara"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
-msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
-msgstr "Vodoravna varijanta spiska drugara."
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Display Timestamps Every"
-msgstr "Vremenska oznaka razgovora"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Vremenska oznaka"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Display iChat-style timestamps"
-msgstr "Vremenska oznaka razgovora"
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
-msgstr ""
-"Dodavanje vremenske oznake u razgovor na svakih N minuta, u iČet stilu."
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
-msgid "Timestamp Format Options"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Show dates in..."
-msgstr "Pokaži više postavki"
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Co_nversations:"
-msgstr "Razgovori"
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
-#, fuzzy
-msgid "For delayed messages"
-msgstr "Nova poruka za odsustvo"
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
-msgid "For delayed messages and in chats"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
-#, fuzzy
-msgid "_Message Logs:"
-msgstr "Dnevnik poruka"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
-msgid "Message Timestamp Formats"
-msgstr ""
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
-msgid "Customizes the message timestamp formats."
-msgstr ""
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
-msgid ""
-"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
-"timestamp formats."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Providnost:"
-
-#. IM Convo trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562
-msgid "IM Conversation Windows"
-msgstr "Prozor razgovora"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563
-msgid "_IM window transparency"
-msgstr "Providnost prozora razgovora"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
-msgid "_Show slider bar in IM window"
-msgstr "Prikaži _klizač u prozoru razgovora"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584
-#, fuzzy
-msgid "Remove IM window transparency on focus"
-msgstr "Providnost prozora razgovora"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Always on top"
-msgstr "Nadeni ime kontaktu"
-
-#. Buddy List trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
-msgid "Buddy List Window"
-msgstr "Prozor sa spiskom drugara"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
-msgid "_Buddy List window transparency"
-msgstr "Providnos_t prozora sa spiskom drugara"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
-msgstr "Providnos_t prozora sa spiskom drugara"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
-msgid "Transparency"
-msgstr "Providnost"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
-msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
-msgstr "Promenljiva providnost za slisak drugara i razgovore."
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
-"the buddy list.\n"
-"\n"
-"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
-msgstr ""
-"Ovaj dodatak omogućava promenljivu alfa providnost prozora razgovora.\n"
-"\n"
-"Napomena: Ovaj dodatak zahteva Vindous 2000 ili IksPe."
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "Gtk+ biblioteka izdanje"
-
-#. Autostart
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
-msgid "Startup"
-msgstr "Pokretanje"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Start %s on Windows startup"
-msgstr "_Pokreni Gaim pri pokretanju Vindousa."
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
-msgid "_Dockable Buddy List"
-msgstr "_Lepljivi spisak drugara"
-
-#. Blist On Top
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
-#, fuzzy
-msgid "_Keep Buddy List window on top:"
-msgstr "_Održavaj prozor sa spiskom drugara na vrhu"
-
-#. XXX: Did this ever work?
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
-msgid "Only when docked"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
-#, fuzzy
-msgid "_Flash window when chat messages are received"
-msgstr "_Izdigni prozor kada pristigne nova poruka"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
-#, fuzzy
-msgid "Windows Pidgin Options"
-msgstr "Izbori prijava"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
-msgstr "Postavke svojstvene za Vindous Gaim."
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
-msgid ""
-"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
-msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
-msgid "XMPP Console"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
-#, fuzzy
-msgid "Account: "
-msgstr "Nalog:"
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
-msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
-msgid "Insert an <iq/> stanza."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
-msgid "Insert a <presence/> stanza."
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
-#, fuzzy
-msgid "Insert a <message/> stanza."
-msgstr "Ubaci sliku"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
-msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
-msgstr ""
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
-msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Hide Disconnect Errors"
-#~ msgstr "Sakrij poruke o isključenju"
-
-#~ msgid "Hide Login Errors"
-#~ msgstr "Sakrij greške o prijavi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Reconnecting Dialog"
-#~ msgstr "Sakrij poruke o isključenju"
-
-#~ msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
-#~ msgstr "Kada se veza prekine, automatski se ponovo uspostavlja."
-
-#~ msgid "Use last matching buddy"
-#~ msgstr "Koristi poslednjeg odgovarajućeg drugara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in "
-#~ "the contact.\n"
-#~ "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what "
-#~ "used to be\n"
-#~ "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline."
-#~ msgstr ""
-#~ "Drugar sa najmanjim rezultatom je drugar koji će imati prvenstvo za "
-#~ "stupanje u vezu.\n"
-#~ "Podrazumevane vrednosti (nepovezan = 4, odsutan = 2 i miran = 1)\n"
-#~ "će koristiti ono što je bilo ugrađen raspored aktivan->miran->odsutan-"
-#~ ">odsutan+miran->nepovezan."
-
-#~ msgid "Gaim"
-#~ msgstr "Gaim"
-
-#~ msgid "Gaim - Signed off"
-#~ msgstr "Gaim — Odjavljen"
-
-#~ msgid "Gaim - Away"
-#~ msgstr "Gaim — Odsutan"
-
-#~ msgid "Join A Chat..."
-#~ msgstr "Priključi se razgovoru..."
-
-#~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
-#~ msgstr "Prikazuje ikonicu za Gaim u obaveštajnoj zoni panela."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to "
-#~ "show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used "
-#~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also "
-#~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sarađuje sa apletom za Obaveštajnu zonu panela (na primer u Gnomu, KDE-u "
-#~ "ili Vindouzu) kako bi se prikazalo trenutno stanje Gaim-a, omogućio brži "
-#~ "pristup često korišćenim funkcijama, i da se brzo prikaže ili sakrije "
-#~ "prozor sa spiskom drugara ili za prijavu. Takođe, omogućava i odlaganje "
-#~ "poruka dok se ne klikne na ikonicu, slično kao i ICQ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GtkTreeView Expander Size"
-#~ msgstr "Veličina proširivača"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversation History"
-#~ msgstr "Razgovori"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
-#~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Možete nabaviti izdanje %s sa:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
-#~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
-
-#~ msgid "Delay"
-#~ msgstr "Odlaganje"
-
-#~ msgid "WinGaim Options"
-#~ msgstr "Postavke Vindous Gaima"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
-#~ "in.  This buddy and the group were not removed.\n"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
-#~ "logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%d drugar iz grupe %s nije uklonjen pošto njegov nalog nije prijavljen. "
-#~ "Ovaj drugar i njegova grupa nisu uklonjeni.\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%d drugara iz grupe %s nije uklonjeno pošto njihovi nalozi nisu "
-#~ "prijavljeni. Ovi drugari i njihova grupa nisu uklonjeni.\n"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "%d drugara iz grupe %s nije uklonjeno pošto njihovi nalozi nisu "
-#~ "prijavljeni. Ovi drugari i njihova grupa nisu uklonjeni.\n"
-
-#~ msgid "Group not removed"
-#~ msgstr "Grupa nije uklonjena"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "(+%d more)"
-#~ msgstr "(preostalo +%d)"
-
-#~ msgid " left the room (%s)."
-#~ msgstr " napusti pričaonicu (%s)."
-
-#~ msgid "Screen Name:"
-#~ msgstr "Korisničko ime:"
-
-#~ msgid "Buddy icon:"
-#~ msgstr "Sličica drugara"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Da li želite da dodate nju ili njega u svoj spisak drugara?"
-
-#~ msgid "_Alias Buddy..."
-#~ msgstr "N_adeni ime drugaru..."
-
-#~ msgid "Alias Contact..."
-#~ msgstr "Nadeni ime kontaktu..."
-
-#~ msgid "Add a _Buddy"
-#~ msgstr "_Dodaj drugara"
-
-#~ msgid "Add a C_hat"
-#~ msgstr "Dodaj _razgovor"
-
-#~ msgid "/Tools/Account Ac_tions"
-#~ msgstr "/Alati/_Akcije po nalogu"
-
-#~ msgid "/Tools/A_ccounts"
-#~ msgstr "/Alati/_Nalozi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Contact Alias:</b> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Kontakt poznat kao:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Alias:</b> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Poznat kao:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Nickname:</b> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Nadimak:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Logged In:</b> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Prijavljen:</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Idle:</b> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Neaktivan:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Status:</b> Offline"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Stanje:</b> Nepovezan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Description:</b> Spooky"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Opis:</b> sablasno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Status:</b> Awesome"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Stanje:</b> sjajno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Status:</b> Rockin'"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Stanje:</b> razbija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Idle "
-#~ msgstr "Neaktivan"
-
-#~ msgid "/Tools/Buddy Pounce"
-#~ msgstr "/Alati/Zaseda drugaru"
-
-#~ msgid "/Tools/Account Actions"
-#~ msgstr "/Alati/_Akcije po nalozima"
-
-#~ msgid "me is using Gaim v%s."
-#~ msgstr "me koristi GAIM v%s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-#~ msgstr "Prikaži i_konice drugara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-#~ msgstr "Prikaži i_konice drugara"
-
-#~ msgid "IM the user"
-#~ msgstr "Pošalji brzu poruku korisniku"
-
-#~ msgid "Ignore the user"
-#~ msgstr "Ignoriši korisnika"
-
-#~ msgid "Get the user's information"
-#~ msgstr "Pribavi podatke o korisniku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jabber developer"
-#~ msgstr "bivši DŽaber programer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
-#~ "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu "
-#~ "all at once.  It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL."
-#~ "<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim je proširivi klijent za brze poruke koji može da koristi AIM, ICQ, "
-#~ "Jahu, MSN, IRC, DŽaber, Napster, Zefir i Gadu-Gadu istovremeno. Napisan "
-#~ "je pomoću Gtk+ i licenciran pod Gnuovom Opštom javnom licencom (GPL)."
-#~ "<BR><BR>"
-
-#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-#~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#~ msgid "Active Developers"
-#~ msgstr "Aktivni programeri"
-
-#~ msgid "_Keep the dialog open"
-#~ msgstr "_Ostavi prozor otvoren"
-
-#~ msgid "Smaller font size"
-#~ msgstr "Manja slova"
-
-#~ msgid "Insert link"
-#~ msgstr "Ubaci vezu"
-
-#~ msgid "Insert image"
-#~ msgstr "Ubaci sliku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversation in %s on %s"
-#~ msgstr "Razgovori sa %s"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Od:</span> %s\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tema:</span> %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s%s%s%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Stigla Vam je pošta!</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s%s%s%s"
-
-#~ msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
-#~ msgstr "Greška pri pokretanju<b>%s</b>: %s"
-
-#~ msgid "A_way"
-#~ msgstr "Odsutan"
-
-#~ msgid "_Idle"
-#~ msgstr "Neaktivan"
-
-#~ msgid "Retur_n from idle"
-#~ msgstr "Aktivira se"
-
-#~ msgid "Pounce Action"
-#~ msgstr "Akcija"
-
-#~ msgid "Bro_wse..."
-#~ msgstr "Pretraži"
-
-#~ msgid "Sav_e this pounce after activation"
-#~ msgstr "_Snimi ovu zasedu nakon aktiviranja"
-
-#~ msgid "Remove Buddy Pounce"
-#~ msgstr "Ukloni zasedu drugaru"
-
-#~ msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
-#~ msgstr "Neprepoznate komande \"_sa crtom\" šalji kao poruke"
-
-#~ msgid "Show buddy _icons"
-#~ msgstr "Prikaži i_konice drugara"
-
-#~ msgid "Tab Options"
-#~ msgstr "Postavke listova"
-
-#~ msgid "_Sounds while away"
-#~ msgstr "Zvuk je _aktivan dok ste odsutni"
-
-#~ msgid "_Queue new messages when away"
-#~ msgstr "Odlaži u _red poruke na odsustvu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom status"
-#~ msgstr "Po stanju"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, "
-#~ "but no command has been set."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu reprodukovati zvuk zato što je izabrana „Naredba“ za način "
-#~ "oglašavanja, ali naredba nije postavljena."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
-#~ "launched: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu reprodukovati zvuk zato što se ne može pokrenuti postavljena "
-#~ "zvučna naredba: %s"
-
-#~ msgid "_Warn"
-#~ msgstr "_Upozori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Status:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Stanje:</b> %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Message:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Poruka za odsustvo:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could't open file"
-#~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku dnevnika %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "Promena lozinke"
-
-#~ msgid "<b>%s:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>%s:</b> %s"
-
-#~ msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
-#~ msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Realname"
-#~ msgstr "Ime"
-
-#~ msgid "Cannot join %s:"
-#~ msgstr "Ne mogu da se priključim u %s:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Server requires TLS/SSL for login.  Select \"Use TLS if available\" in "
-#~ "account properties"
-#~ msgstr ""
-#~ "Server zahteva TLS/SSL za prijavu. Izaberite „Koristi TLS ako je "
-#~ "dostupan“ u osobinama naloga"
-
-#~ msgid "Jabber ID"
-#~ msgstr "DŽaber ID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search for Jabber users"
-#~ msgstr "Traži drugara"
-
-#~ msgid "Invalid Jabber ID"
-#~ msgstr "Neispravan DŽaber IB"
-
-#~ msgid "Change Jabber Password"
-#~ msgstr "Izmenite DŽaber lozinku"
-
-#~ msgid "Jabber Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Dodatak za DŽaber protokol"
-
-#~ msgid "Use TLS if available"
-#~ msgstr "Koristi TLS ako je dostupan"
-
-#~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
-#~ msgstr "Korisnik %s želi da doda %s u svoj spisak drugara."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>%s:</b> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>%s:</b> %s"
-
-#~ msgid "Has you"
-#~ msgstr "Ima vas"
-
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "Skriven"
-
-#~ msgid "<b>%s:</b> "
-#~ msgstr "<b>%s:</b> "
-
-#~ msgid "MSN Profile"
-#~ msgstr "MSN profil"
-
-#~ msgid "Login server"
-#~ msgstr "Server za prijavu"
-
-#~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
-#~ msgstr "Korisnik %s (%s) želi da doda %s u svoj spisak drugara."
-
-#~ msgid "Unable to read header from server"
-#~ msgstr "Ne mogu učitati zaglavlje sa servera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da pročitam poruku sa servera: %s. Komanda je %hd, dužina je %hd."
-
-#~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
-#~ msgstr "korisnika: %s, datoteka: %s, veličina: %sGB"
-
-#~ msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
-#~ msgstr "Ne mogu da dodam „%s“ u Napster spisak"
-
-#~ msgid "%s requested a PING"
-#~ msgstr "%s zahteva ping"
-
-#~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Dodatak za Napster protokol"
-
-#~ msgid "Invalid password"
-#~ msgstr "Neispravna lozinka"
-
-#~ msgid "Invalid username or password"
-#~ msgstr "Neispravno korisničko ime ili lozinka."
-
-#~ msgid "Error processing event or response (%s)."
-#~ msgstr "Greška pri obradi događaja ili odgovora (%s)."
-
-#~ msgid "Direct IM with %s closed"
-#~ msgstr "Neposredan razgovor sa %s je zatvoren"
-
-#~ msgid "Direct IM with %s failed"
-#~ msgstr "Neposredan razgovor sa %s je neuspešan"
-
-#~ msgid "Unable to open Direct IM"
-#~ msgstr "Ne mogu da pošaljem neposrednu brzu poruku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-#~ msgstr "Veza sa pričaonicom %s je prekinuta."
-
-#~ msgid "Chat is currently unavailable"
-#~ msgstr "Razgovor trenutno nije moguć"
-
-#~ msgid "Unable to login to AIM"
-#~ msgstr "Ne mogu da se prijavim na AIM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."
-#~ msgstr "Ne mogu da pišem u datoteku %s."
-
-# Mogu reci i "server soket", ali preveliko znacenje mogu ljudi dati "server" delu, i ne razumeti.
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
-#~ msgstr "Ne mogu da uspostavim soket za vezu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  "
-#~ "Do you want to send an authorization request?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Korisnik %s zahteva ovlašćenje pre nego što ga možete dodati u spisak "
-#~ "drugara. Da li želite da pošaljete zahtev za ovlašćenje?"
-
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "Zahtevaj ovlašćenje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following "
-#~ "reason:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Korisnik %u želi da Vas doda u svoj spisak drugara i naveo je sledeći "
-#~ "razlog:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Authorization Request"
-#~ msgstr "Zahtev za ovlašćenje"
-
-#~ msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
-#~ msgstr "<B>Korisnički broj:</B> %s<BR><B>Stanje:</B> %s<HR>%s"
-
-#~ msgid "SNAC threw error: %s\n"
-#~ msgstr "SNAC prijavljuje grešku: %s\n"
-
-#~ msgid "User information for %s unavailable:"
-#~ msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni:"
-
-#~ msgid "Rate limiting error."
-#~ msgstr "Greška pri ograničavanju brzine."
-
-#~ msgid "You have been signed off for an unknown reason."
-#~ msgstr "Odjavljeni ste iz nepoznatih razloga."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaše korisničko ime trenutno izgleda ovako:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Unable to set AIM away message."
-#~ msgstr "Ne mogu da postavim poruku za AIM odsustvo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have probably requested to set your away message before the login "
-#~ "procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
-#~ "again when you are fully connected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verovatno ste pokušali da postavite poruku za odsustvo pre nego što je "
-#~ "postupak prijave u potpunosti završen. Ostajete u „trenutnom“ stanju; "
-#~ "pokušajte ponovo kada se propisno povežete."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
-#~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
-#~ "buddy list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da dodam drugara %s iz nepoznatih razloga. Najčešći razlog je "
-#~ "kada već imate najviše dozvoljenih drugara u Vašem spisku."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following "
-#~ "reason:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Korisnik %s želi da Vas doda u svoj spisak drugara iz sledećih razloga:\n"
-#~ "%s"
-
-# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide IP address"
-#~ msgstr "IP adresa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Web aware"
-#~ msgstr "Pratim veb"
-
-#~ msgid "New screen name formatting:"
-#~ msgstr "Novi zapis korisničkog imena:"
-
-#~ msgid "Format Screen Name..."
-#~ msgstr "Zapis ekranskog imena..."
-
-#~ msgid "Auth host"
-#~ msgstr "Domaćin za identifikaciju"
-
-#~ msgid "Auth port"
-#~ msgstr "Port"
-
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Aktivan"
-
-#~ msgid "EMail"
-#~ msgstr "E-pošta"
-
-#~ msgid "Instant Messages"
-#~ msgstr "Brze poruke"
-
-#~ msgid "Verify all IM message signatures"
-#~ msgstr "Proveri sve potpise brzih poruka"
-
-#~ msgid "Channel Messages"
-#~ msgstr "Poruke za kanal"
-
-#~ msgid "Digitally sign all channel messages"
-#~ msgstr "Digitalno potpiši sve poruke za kanal"
-
-#~ msgid "Verify all channel message signatures"
-#~ msgstr "Proveri potpise svih poruka na kanalu"
-
-#~ msgid "Reject watching by other users"
-#~ msgstr "Odbij posmatranje od drugih korisnika"
-
-#~ msgid "Block invites"
-#~ msgstr "Blokiraj pozive"
-
-#~ msgid "Reject online status attribute requests"
-#~ msgstr "Odbij zahteve za objavu statusa"
-
-#~ msgid "TOC has sent a PAUSE command."
-#~ msgstr "TOC je poslao naredbu PAUSE."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
-#~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. "
-#~ "This is only temporary, please be patient."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kada se ovo dogodi, TOC zanemaruje sve poruke koje primi, i može Vas "
-#~ "izbaciti ako pošaljete poruku. Gaim će sprečiti da bilo šta prolazi. Ovo "
-#~ "je samo privremeno, budite strpljivi."
-
-#~ msgid "Gaim - Save As..."
-#~ msgstr "Gaim — Sačuvaj kao..."
-
-#~ msgid "TOC host"
-#~ msgstr "TOC server"
-
-#~ msgid "TOC port"
-#~ msgstr "TOC port"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message (optional) :"
-#~ msgstr "Obaveštenje o porukama"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
-#~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
-#~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which "
-#~ "will result in reduced functionality and features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Normalna procedura za prijavu nije uspela. To znači da je ili lozinka "
-#~ "neispravna ili da je Yahoo! servis promenio način prijave. GAIM će "
-#~ "pokušati da se poveže koristeći metodu Web Messenger, što ima za "
-#~ "posledicu smanjenu funkcionalnost."
-
-#~ msgid "Unable to read"
-#~ msgstr "Ne mogu da pišem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stealth"
-#~ msgstr "Oblast"
-
-#~ msgid "Pager host"
-#~ msgstr "Server"
-
-#~ msgid "YCHT Host"
-#~ msgstr "YCHT Host"
-
-#~ msgid "YCHT Port"
-#~ msgstr "YCHT Port"
-
-#~ msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
-#~ msgstr "<b>IP adresa:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "(%d message)"
-#~ msgid_plural "(%d messages)"
-#~ msgstr[0] "(%d poruka)"
-#~ msgstr[1] "(%d poruke)"
-#~ msgstr[2] "(%d poruka)"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "(1 message)"
-#~ msgstr "(1 poruka)"
-
-#~ msgid "%s came back"
-#~ msgstr "%s se vratio(la)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default auto-away"
-#~ msgstr "Automatsko odustvo"
-
-#~ msgid "g003: Error opening connection.\n"
-#~ msgstr "g003: Greška pri otvaranju veze.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show more buddy details"
-#~ msgstr "Prikaži detalje o korisniku"
-
-#~ msgid "Gnome Default"
-#~ msgstr "Gnom podrazumevano"
-
-#~ msgid "Away m_essage:"
-#~ msgstr "_Poruka za odsustvo:"
-
-# bug: plural-forms
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit message"
-#~ msgstr "(1 poruka)"
-
-#~ msgid "Restore Away State On Reconnect"
-#~ msgstr "Vrati zapamćeno stanje veze pri povezivanju"
-
-#~ msgid "Mail Server"
-#~ msgstr "Server za e-poštu"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "%s (%d new/%d total)"
-#~ msgstr "%s (novih: %d/ukupno: %d)"
-
-#~ msgid "Check Mail"
-#~ msgstr "Proveri poštu"
-
-#~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n"
-#~ msgstr "Proveravaj e-poštu svakih N sekundi.\n"
-
-#~ msgid "Auto-login"
-#~ msgstr "Automatska prijava"
-
-#~ msgid "Signoff"
-#~ msgstr "Odjavi se"
-
-#~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
-#~ msgstr "_Prikrij nove poruke dok se ne klikne na ikonicu na panelu"
-
-#~ msgid "Not connected to AIM"
-#~ msgstr "Nepovezan na AIM"
-
-#~ msgid "No roomname given."
-#~ msgstr "Nista naveli sobu."
-
-#~ msgid "Invalid AIM URI"
-#~ msgstr "Neispravna AIM Internet adresa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to assign %s to a socket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da dodelim %s za priključak:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Remote Control"
-#~ msgstr "Udaljeno upravljanje"
-
-#~ msgid "Provides remote control for gaim applications."
-#~ msgstr "Omogućava udaljeno upravljanje Gaim programima."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
-#~ "applications or through the gaim-remote tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Omogućava Gaimu da se njime upravlja sa udaljenih mesta pomoću nezavisnih "
-#~ "programa, ili pomoću gaim-remote alata."
-
-#~ msgid "Docked _Buddy List is always on top"
-#~ msgstr "Održavaj _lepljivi prozor sa spiskom drugara na vrhu"
-
-#~ msgid "Away!"
-#~ msgstr "Odsutan!"
-
-#~ msgid "Edit This Message"
-#~ msgstr "Uredi ovu poruku"
-
-#~ msgid "I'm Back!"
-#~ msgstr "Vratio sam se!"
-
-#~ msgid "Remove Away Message"
-#~ msgstr "Ukloni poruku za odsustvo"
-
-#~ msgid "Set All Away"
-#~ msgstr "Postavi odsustvo za sve"
-
-#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title"
-#~ msgstr "Ne možete snimiti poruku za odsustvo bez naslova"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navedite i naslov poruke, ili izaberite „Koristi“ za korišćenje bez "
-#~ "snimanja."
-
-#~ msgid "You cannot create an empty away message"
-#~ msgstr "Ne možete napraviti praznu poruku za odsustvo"
-
-#~ msgid "Away title: "
-#~ msgstr "Naslov odsustva: "
-
-#~ msgid "Buddy List Error"
-#~ msgstr "Greška u spisku drugara"
-
-#~ msgid "Size of the expander arrow"
-#~ msgstr "Veličina strelice proširivača"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
-#~ "\n"
-#~ "    COMMANDS:\n"
-#~ "       uri                      Handle AIM: URI\n"
-#~ "       away                     Popup the away dialog with the default "
-#~ "message\n"
-#~ "       back                     Remove the away dialog\n"
-#~ "       quit                     Close running copy of Gaim\n"
-#~ "\n"
-#~ "    OPTIONS:\n"
-#~ "       -h, --help [command]     Show help for command\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Upotreba: %s naredba [IZBORI] [URI]\n"
-#~ "\n"
-#~ "    NAREDBE:\n"
-#~ "       uri                      Koristi AIM: URI\n"
-#~ "       quit                     Zatvori pokrenutu instancu Gaima\n"
-#~ "       back                     Ukloni obaveštenje o odsustvu\n"
-#~ "       quit                     Zatvori pokrenuti primerak GAIM-a\n"
-#~ "    IZBORI:\n"
-#~ "       -h, --help [naredba]     Prikaži pomoć za naredbu\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim not running (on session 0)\n"
-#~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim nije pokrenut (u sesiji 0)\n"
-#~ "Da li je pokrenut „daljinski upravljač‟?\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Using AIM: URIs:\n"
-#~ "Sending an IM to a screen name:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
-#~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello "
-#~ "world'\n"
-#~ "is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
-#~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the "
-#~ "'&'\n"
-#~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
-#~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen "
-#~ "name,\n"
-#~ "with no message:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
-#~ "\n"
-#~ "Joining a chat:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
-#~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adding a buddy to your buddy list:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
-#~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Upotreba AIM-a: adrese:\n"
-#~ "Slanje brze poruke na ime:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pingvin&message=GNU+svet'\n"
-#~ "U ovom slučaju, „Pingvin“ je ime korisnika kome šaljemo poruku, a \n"
-#~ "„GNU svet“ je sama poruka. Mora se koristiti „+“ umesto razmaka. \n"
-#~ "Obratite pažnju na način citiranja iznad — ukoliko ovo koristite iz "
-#~ "ljuske, \n"
-#~ "znak „&“ se mora istaknuti, ili će naredba stati na tom mestu.\n"
-#~ "Takođe, sledeće će samo otvoriti novi prozor za razgovor sa korisnikom, \n"
-#~ "bez slanja poruke:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pingvin'\n"
-#~ "\n"
-#~ "Priključivanje razgovoru:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=ZemljaGnua'\n"
-#~ "Pomoću ovoga se priključujete sobi „ZemljaGnua“.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dodavanje drugara u Vaš spisak drugara:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Pingvin'\n"
-#~ "Bićete upitani da dodate „Pingvina“ u Vaš spisak drugara.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Close running copy of Gaim\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Zatvori pokrenutu instancu Gaima\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Objavi odsustvo sa svih naloga i stavi podrazumevanu poruku.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Set all accounts as not away.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vrati sve naloge sa odsustva.\n"
-
-#~ msgid "Show fewer options"
-#~ msgstr "Pokaži manje postavki"
-
-#~ msgid "/Tools/_Away"
-#~ msgstr "/Alati/_Odsutan"
-
-#~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
-#~ msgstr "/Alati/Akcije po protokolu"
-
-#~ msgid "Rename Group"
-#~ msgstr "Preimenuj grupu"
-
-#~ msgid "New group name"
-#~ msgstr "Naziv nove grupe"
-
-#~ msgid "%d%%"
-#~ msgstr "%d%%"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Account:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Nalog:</b>"
-
-#~ msgid "Warned (%d%%) "
-#~ msgstr "Upozoren (%d%%) "
-
-#~ msgid "/Tools/Away"
-#~ msgstr "/Alati/Odsutan"
-
-#~ msgid "Send a message to the selected buddy"
-#~ msgstr "Pošalji poruku izabranom drugaru"
-
-#~ msgid "Get information on the selected buddy"
-#~ msgstr "Pribavi podatke o izabranom drugaru"
-
-#~ msgid "_Chat"
-#~ msgstr "Razgovor"
-
-#~ msgid "Join a chat room"
-#~ msgstr "Priključi se pričaonici"
-
-#~ msgid "_Away"
-#~ msgstr "Odsutan"
-
-#~ msgid "Set an away message"
-#~ msgstr "Postavi poruku za odsustvo"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Gotovo."
-
-#~ msgid "Signon: "
-#~ msgstr "Prijava:"
-
-#~ msgid "Signon"
-#~ msgstr "Prijava"
-
-#~ msgid "Cancel All"
-#~ msgstr "Otkaži sve"
-
-#~ msgid "_Reconnect"
-#~ msgstr "Po_novo se poveži"
-
-#~ msgid "Reason Unknown."
-#~ msgstr "Razlog nepoznat."
-
-#~ msgid "Reconnect _All"
-#~ msgstr "Ponovo poveži _sve"
-
-#~ msgid "Get Away Msg"
-#~ msgstr "Pribavi poruku za odsustvo"
-
-#~ msgid "/Conversation/_Warn..."
-#~ msgstr "/Razgovor/_Upozori..."
-
-#~ msgid "/Conversation/A_lias..."
-#~ msgstr "/Razgovor/_Nadeni ime..."
-
-#~ msgid "/Options/Show T_imestamps"
-#~ msgstr "/Izbori/Prikazuj vremenske oznake"
-
-#~ msgid "/Conversation/Warn..."
-#~ msgstr "/Razgovor/Upozori..."
-
-#~ msgid "Warn the user"
-#~ msgstr "Upozori korisnika"
-
-#~ msgid "Send a file to the user"
-#~ msgstr "Pošalji datoteku korisniku"
-
-#~ msgid "Remove the user from your buddy list"
-#~ msgstr "Uklanjanje korisnika sa Vašeg spisak drugara"
-
-#~ msgid "Invite a user"
-#~ msgstr "Pozovi korisnika"
-
-#~ msgid "Add the chat to your buddy list"
-#~ msgstr "Dodavanje razgovora u Vaš spisak drugara"
-
-#~ msgid "Remove the chat from your buddy list"
-#~ msgstr "Uklanjanje razgovora sa Vašeg spiska drugara"
-
-#~ msgid "<main>/Conversation/Close"
-#~ msgstr "<main>/Razgovor/Završi"
-
-#~ msgid "former lead developer"
-#~ msgstr "bivši glavni programer"
-
-#~ msgid "former maintainer"
-#~ msgstr "bivši održavalac"
-
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "azerbejdžanski"
-
-#~ msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
-#~ msgstr "Vladimira Girginova i Vladimir (Kaladan) Petkov"
-
-# hm, hm... ovo smo imali nešto baš naše
-#~ msgid "Burmese"
-#~ msgstr "burmski"
-
-#~ msgid "Punjabi"
-#~ msgstr "pandžabi"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "ukrajinski"
-
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "kineski"
-
-#~ msgid "Warn User"
-#~ msgstr "Upozori korisnika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
-#~ "harsher rate limiting.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Upozorenje za %s?</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ovo će uvećati nivo obazrivosti za „%s“ i on ili ona će imati strožije "
-#~ "ograničenje brzine slanja poruka.\n"
-
-#~ msgid "Warn _anonymously?"
-#~ msgstr "Upozori _anonimno?"
-
-#~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
-#~ msgstr "<b>Anonimna upozorenja su manjeg uticaja.</b>"
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies "
-#~ "from your buddy list.  Do you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uklanjate grupu %s i %d ostalih članova iz spiska drugara. Da li želite "
-#~ "da nastavite?"
-
-#~ msgid "Show transfer details"
-#~ msgstr "Prikaži detalje prenosa"
-
-#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
-#~ msgstr "Prikaži udaljene nadimke ukoliko alijas nije postavljen"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Prikaz"
-
-#~ msgid "Show _timestamp on messages"
-#~ msgstr "Prikaži _vremenske oznake poruka"
-
-#~ msgid "Ignore font _faces"
-#~ msgstr "Zanemari _pismo"
-
-#~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
-#~ msgstr "Pošalji podrazumevano formatiranje sa odlazećim porukama"
-
-#~ msgid "Enter _sends message"
-#~ msgstr "Enter _šalje poruku"
-
-#~ msgid "Window Closing"
-#~ msgstr "Zatvaranje prozora"
-
-#~ msgid "_Escape closes window"
-#~ msgstr "Esc zatvara _prozor"
-
-#~ msgid "Insertions"
-#~ msgstr "Ubacivanje"
-
-#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
-#~ msgstr "Control-{B/I/U/S} ubacuje HTML _oznake"
-
-#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys"
-#~ msgstr "Control-(broj) ubacuje _smešak"
-
-#~ msgid "Show _buttons as:"
-#~ msgstr "Prikaži _dugmad kao:"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Tekst"
-
-#~ msgid "Pictures and text"
-#~ msgstr "Slike i tekst"
-
-#~ msgid "_Raise window on events"
-#~ msgstr "_Izdigni prozor na događaje"
-
-#~ msgid "Show _warning levels"
-#~ msgstr "Prikaži _nivoe upozorenja"
-
-#~ msgid "Enable \"_slash\" commands"
-#~ msgstr "Dozvoli komande \"_sa crtom\""
-
-#~ msgid "_Raise IM window on events"
-#~ msgstr "_Izdigni prozor na događaje"
-
-#~ msgid "Raise chat _window on events"
-#~ msgstr "_Izdigni prozor na događaje"
-
-#~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
-#~ msgstr "Koristi _višebojne nadimke u razgovorima"
-
-#~ msgid "Tab p_lacement:"
-#~ msgstr "Postavka _jezičaka:"
-
-#~ msgid "New conversation _placement:"
-#~ msgstr "Smeštanje novih razgovora"
-
-#~ msgid "System Logs"
-#~ msgstr "Sistemski dnevnik"
-
-#~ msgid "_Enable system log"
-#~ msgstr "_Omogući sistemski dnevnik"
-
-#~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
-#~ msgstr "Beleži kada se drugari _prijavljuju/odjavljuju"
-
-#~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
-#~ msgstr "Beleži kada su drugari _neaktivni/aktivni"
-
-#~ msgid "Log when buddies go away/come _back"
-#~ msgstr "Beleži kada su drugari _odsustni/prisutni"
-
-#~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
-#~ msgstr "Beleži _lične prijave/neaktivnost/odsustva"
-
-#~ msgid "Idle _time reporting:"
-#~ msgstr "Prijavljivanje neak_tivnosti:"
-
-#~ msgid "Gaim usage"
-#~ msgstr "Aktivnost u Gaimu"
-
-#~ msgid "X usage"
-#~ msgstr "Aktivnost u IKS-ima"
-
-#~ msgid "Windows usage"
-#~ msgstr "Aktivnost u Vindousu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Napisao:</span>  %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Internet adresa:</span>  %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Datoteka:</span>  %s"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Sažetak"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detalji"
-
-#~ msgid "Message Text"
-#~ msgstr "Tekst poruke"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Prečice"
-
-#~ msgid "Away Messages"
-#~ msgstr "Poruke za odsustvo"
-
-#~ msgid "Please create an account."
-#~ msgstr "Načinite nalog."
-
-#~ msgid "<b>_Account:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Nalog:</b>"
-
-#~ msgid "A_ccounts"
-#~ msgstr "_Nalozi"
-
-#~ msgid "P_references"
-#~ msgstr "_Postavke"
-
-#~ msgid "_Sign on"
-#~ msgstr "Prijavi _se"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim %s\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -a, --acct          display account editor window\n"
-#~ "  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG "
-#~ "specifies\n"
-#~ "                      name of away message to use)\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME "
-#~ "specifies\n"
-#~ "                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
-#~ "  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
-#~ "  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
-#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim %s\n"
-#~ "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -a, --acct           prikazuje uređivač naloga\n"
-#~ "  -w, --away[=PORUKA]  postavlja odsustvo po prijavi (opcioni argument "
-#~ "PORUKA \n"
-#~ "                       navodi ime poruke koja će se koristiti za "
-#~ "odsustvo)\n"
-#~ "  -l, --login[=IME]    automatska prijava (opcioni argument IME navodi "
-#~ "koje nalog(e) \n"
-#~ "                       koristiti, razdvojene zarezima)\n"
-#~ "  -n, --loginwin       bez automatske prijave; prikazuje prozor za "
-#~ "prijavu\n"
-#~ "  -u, --user=IME       koristi nalog IME\n"
-#~ "  -c, --config=DIR     koristi DIR za datoteke za podešavanja\n"
-#~ "  -d, --debug          ispisuje poruke za pronalaženje grešaka na "
-#~ "standardni izlaz\n"
-#~ "  -v, --version        prikazuje tekuće izdanje i izađi\n"
-#~ "  -h, --help           prikazuje ovu pomoć i izađi\n"
-
-#~ msgid "Unable to load preferences"
-#~ msgstr "Ne mogu da učitam podešavanja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an "
-#~ "old format that is no longer used.  Please reconfigure your settings "
-#~ "using the Preferences window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim nije uspeo da učita podešavanja koja imate, jer su snimljena u "
-#~ "starom formatu koji se više ne koristi. Molimo Vas da ponovite "
-#~ "podešavanja koristeći prozor Postavke."
-
-#~ msgid "Slightly less boring default"
-#~ msgstr "Uobičajeno ali ne (tako) dosadno"
-
-#~ msgid "Available for friends only"
-#~ msgstr "Dostupan samo za prijatelje"
-
-#~ msgid "Away for friends only"
-#~ msgstr "Odsutan samo za prijatelje"
-
-#~ msgid "Invisible for friends only"
-#~ msgstr "Nevidljiv samo za prijatelje"
-
-#~ msgid "Error while writing to socket."
-#~ msgstr "Greška pri pisanju u soket."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Neuspešna identifikacija."
-
-#~ msgid "Unknown Error Code."
-#~ msgstr "Nepoznata oznaka greške."
-
-# Rukovanje/usaglasavanje ravnoteznika/balansera?
-#~ msgid "Balancer handshake"
-#~ msgstr "Ravnotežno rukovanje"
-
-#~ msgid "Reading server key"
-#~ msgstr "Čitanje ključa servera"
-
-#~ msgid "Exchanging key hash"
-#~ msgstr "Razmenjivanje heša ključa"
-
-#~ msgid "Critical error in GG library\n"
-#~ msgstr "Kritična greška u GG biblioteci\n"
-
-#~ msgid "Unable to ping server"
-#~ msgstr "Nemoguće pronalaženje servera"
-
-#~ msgid "Send as message"
-#~ msgstr "Pošalji kao poruku"
-
-#~ msgid "Looking up GG server"
-#~ msgstr "Traženje GG servera"
-
-#~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
-#~ msgstr "Naveden je neispravan Gadu-Gadu korisnički broj"
-
-#~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokušavate da pošaljete poruku na neispravan Gadu-Gadu korisnički broj."
-
-#~ msgid "Couldn't get search results"
-#~ msgstr "Nemoguće preuzimanje rezultata pretrage"
-
-#~ msgid "Sex"
-#~ msgstr "Pol"
-
-#~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
-#~ msgstr "Nemoguć uvoz spiska drugara sa servera"
-
-#~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Spisak drugara uspešno prebačen na Gadu-Gadu server"
-
-#~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Nemoguć prenos spiska drugara na Gadu-Gadu server"
-
-#~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Spisak drugara uspešno uklonjen sa Gadu-Gadu servera"
-
-#~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Nemoguće uklanjanje spiska drugara sa Gadu-Gadu servera"
-
-#~ msgid "Password couldn't be changed"
-#~ msgstr "Neuspešna izmena lozinke"
-
-#~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Greška pri sporazumevanju sa Gadu-Gadu serverom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating "
-#~ "with the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim nije mogao da ispuni Vaš zahtev zbog problema u pristupanju Gadu-"
-#~ "Gadu veb serveru. Pokušajte ponovo kasnije."
-
-#~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
-#~ msgstr "Nemoguć uvoz Gadu-Gadu spiska drugara"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please "
-#~ "try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim nije mogao da se poveže sa Gadu-Gadu serverom sa spiskom drugara. "
-#~ "Pokušajte ponovo kasnije."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim nije mogao da se poveže na server sa spiskom drugara. Pokušajte "
-#~ "ponovo kasnije."
-
-#~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
-#~ msgstr "Ne mogu da uklonim Gadu-Gadu spisak drugara"
-
-# Da nije mozda "imeniku" a ne "direktorijumu"?
-#~ msgid "Unable to access directory"
-#~ msgstr "Ne mogu pristupiti imeniku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim nije mogao da pretraži Imenik zato što nije uspeo da se poveže sa "
-#~ "serverom. Pokušajte ponovo kasnije."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
-#~ "Gadu-Gadu server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim nije uspeo da izmeni Vašu lozinku usled greške pri povezivanju sa "
-#~ "Gadu-Gadu serverom. Pokušajte ponovo kasnije."
-
-#~ msgid "Directory Search"
-#~ msgstr "Pretraga imenika"
-
-#~ msgid "Unable to access user profile."
-#~ msgstr "Ne mogu da pristupim podacima o korisniku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim nije uspeo da pristupi podacima ovog korisnika usled greške pri "
-#~ "povezivanju na server sa imenikom. Pokušajte ponovo kasnije."
-
-#~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
-#~ msgstr "Gaim je naišao na grešku pri sporazumevanju sa ICQ serverom."
-
-#~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Korisnik %s (%s%s%s%s%s) želi da Vas doda u svoj spisak drugara i traži "
-#~ "Vašu dozvolu za to."
-
-#~ msgid "Send message through server"
-#~ msgstr "Pošalji poruku kroz server"
-
-#~ msgid "Nick:"
-#~ msgstr "Nadimak:"
-
-#~ msgid "Gaim User"
-#~ msgstr "Gaim korisnik"
-
-#~ msgid "File Transfer Aborted"
-#~ msgstr "Prenos datoteke je obustvaljen"
-
-#~ msgid "Buddy Information for %s"
-#~ msgstr "Podaci o drugaru za %s"
-
-#~ msgid "Invalid nickname '%s'"
-#~ msgstr "Neispravan nadimak „%s“"
-
-#~ msgid "Jabber Profile"
-#~ msgstr "DŽaber profil"
-
-#~ msgid "Roomlist Error"
-#~ msgstr "Greška u spisku soba"
-
-#~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
-#~ msgstr "Korisnik %s želi da Vas doda na svoj spisak drugara."
-
-#~ msgid "Display conversation closed notices"
-#~ msgstr "Obavesti o kraju razgovora."
-
-#~ msgid "The conversation has become inactive and timed out."
-#~ msgstr "Razgovor nije vođen, i istekao je."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
-#~ "different location"
-#~ msgstr ""
-#~ "Veza sa serverom je prekinuta, jer ste se prijavili sa nekog drugog mesta."
-
-#~ msgid "User Properties"
-#~ msgstr "Korisničke postavke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transfer of file %s timed out."
-#~ msgstr "Prenos datoteke %s završen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
-#~ "name at another location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veza je prekinuta zato što ste se prijavili pod ovim imenom sa nekog "
-#~ "drugog mesta."
-
-#~ msgid "Not specified"
-#~ msgstr "Nije naznačeno"
-
-#~ msgid "ICQ Info for %s"
-#~ msgstr "ICQ podaci za %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen "
-#~ "name ends in a space."
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška 0x%04x: Ne mogu da ispišem korisničko ime zato što se traženo ime "
-#~ "završava razmakom."
-
-#~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
-#~ msgstr "Obavljam posao i nadam se ometanju — šibni mi poruku!"
-
-#~ msgid "Set Available Message..."
-#~ msgstr "Postavi poruku za dostupnost..."
-
-#~ msgid "Failed to leave channel"
-#~ msgstr "Neuspešna odjava sa kanala"
-
-#~ msgid "Basic Profile"
-#~ msgstr "Osnovni profil"
-
-#~ msgid "AIM"
-#~ msgstr "AIM"
-
-#~ msgid "ICQ UIN"
-#~ msgstr "ICQ broj"
-
-#~ msgid "MSN"
-#~ msgstr "MSN"
-
-#~ msgid "Yahoo"
-#~ msgstr "Jahu"
-
-#~ msgid "I'm From"
-#~ msgstr "Ja sam iz"
-
-#~ msgid "Set your Trepia profile data."
-#~ msgstr "Postavi podatke u Trepia profilu."
-
-#~ msgid "Visit Homepage"
-#~ msgstr "Poseti ličnu stranicu"
-
-#~ msgid "Local Users"
-#~ msgstr "Lokalni korisnici"
-
-#~ msgid "Trepia Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Dodatak za Trepia protokol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
-#~ "device."
-#~ msgstr "Isključeni ste jer ste se prijavili sa drugog računara ili uređaja."
-
-#~ msgid "Please enter your password"
-#~ msgstr "Unesite Vašu lozinku"
-
-#~ msgid "%s logged in."
-#~ msgstr "%s se prijavi."
-
-#~ msgid "%s logged out."
-#~ msgstr "%s se odjavi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s has just been warned by %s.\n"
-#~ "Your new warning level is %d%%"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s je upravo upozoren od strane %s.\n"
-#~ "Vaš novi nivo obazrivosti je %d%%"
-
-#~ msgid "an anonymous person"
-#~ msgstr "anonimna osoba"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
-#~ "<b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s poziva %s u pričaonicu „%s“\n"
-#~ "<b>%s</b>"
-
-#~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
-#~ msgstr "Žalim, ali mene nema. Vratiću se jednog dana, ne znam ni ja kad!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
-#~ "Defaulting to PNG."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim nije uspeo da pogodi vrstu zapisa slike na osnovu navedenog nastavka "
-#~ "datoteke. Podrazumevano se radi o PNG zapisu."
-
-#~ msgid "SILC Public Key"
-#~ msgstr "SILC javni ključ"
-
-#~ msgid "SILC Private Key"
-#~ msgstr "SILC privatni ključ"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgid_plural "%d new"
-#~ msgstr[0] "%d nova"
-#~ msgstr[1] "%d nove"
-#~ msgstr[2] "%d novih"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgid_plural "%d total"
-#~ msgstr[0] "ukupno %d"
-#~ msgstr[1] "ukupno %d"
-#~ msgstr[2] "ukupno %d"
-
-#~ msgid "Miscellaneous error"
-#~ msgstr "Nedefinisana greška"
-
-#~ msgid "Initiate Chat"
-#~ msgstr "Pokreni razgovor"
-
-#~ msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepoznata greška pri pokušaju identifikacije na MSN-ovom serveru za "
-#~ "prijavu."
-
-#~ msgid "Requesting to send password"
-#~ msgstr "Zahteva se slanje lozinke"
-
-#~ msgid "Error writing to %s server"
-#~ msgstr "Greška pri čitanju sa servera %s"
-
-#~ msgid "Received HTTP error. Please report this."
-#~ msgstr "Primio je HTTP grešku. Prijavite ovo."
-
-# bug: plural-forms
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than %d megabytes (%d "
-#~ "bytes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim ne može da šalje datoteke veće od %d megabajta (%d bajtova) preko "
-#~ "servisa Jahu!."
-
-#~ msgid "%d byte"
-#~ msgid_plural "%d bytes"
-#~ msgstr[0] "%d bajt"
-#~ msgstr[1] "%d bajta"
-#~ msgstr[2] "%d bajtova"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than %d megabyte (%s)."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than %d megabytes (%s)."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Gaim ne može da šalje datoteke veće od %d megabajta (%s) preko servisa "
-#~ "Jahu!."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Gaim ne može da šalje datoteke veće od %d megabajta (%s) preko servisa "
-#~ "Jahu!."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Gaim ne može da šalje datoteke veće od %d megabajta (%s) preko servisa "
-#~ "Jahu!."
-
-#~ msgid ""
-#~ "(There was an error converting this message.  Check the 'Encoding' option "
-#~ "in the Account Editor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Došlo je do greške pri pretvaranju ove poruke. Proverite opciju „Način "
-#~ "zapisa“ u Uredniku naloga)"
-
-#~ msgid "MSN error for account %s"
-#~ msgstr "MSN je javio grešku za nalog %s"
-
-# bug: s+..+...+
-#~ msgid "Moving Gaim Settings.."
-#~ msgstr "Premešta podešavanja Gaima..."
-
-#~ msgid "Moving Gaim user settings to: "
-#~ msgstr "Premešta podešavanja Gaima u: "
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "Obaveštenje"
-
-#~ msgid "Local Addressbook"
-#~ msgstr "Lokalni imenik"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "Postavke"
-
-#~ msgid "(There was an error receiving this message)"
-#~ msgstr "(Došlo je do greške pri prijemu ove poruke)"
-
-#~ msgid "Update Buddy Icon"
-#~ msgstr "Obnovi sličicu drugara"
-
-#~ msgid "That file does not exist."
-#~ msgstr "Datoteka ne postoji."
-
-#~ msgid "%s was not found.\n"
-#~ msgstr "%s nije pronađen.\n"
-
-#~ msgid "Userid"
-#~ msgstr "_Korisnik:"
-
-#~ msgid "Your message to %s did not get sent:"
-#~ msgstr "Vaša poruka za %s nije poslata:"
-
-#~ msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
-#~ msgstr "Žalim, ali mene nema. Vratiću se jednog dana, ne znam ni ja kad!"
-
-#~ msgid "boring default"
-#~ msgstr "Podrazumevano (ne tako) dosadno"
-
-#~ msgid "_Only send auto-response when idle"
-#~ msgstr "Slanje automatskog odgovora samo kada ste _neaktivni"
-
-#~ msgid "Already logged in with Zephyr"
-#~ msgstr "Već prijavljen pomoću Zefira"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
-#~ "accounts on it when logged in as the same user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pošto Zefir koristi Vaše korisničko ime sa sistema, ne možete imati više "
-#~ "naloga na njemu kada ste prijavljeni kao isti korisnik."
-
-#~ msgid "_Browse"
-#~ msgstr "_Traži"
-
-#~ msgid "_Reset"
-#~ msgstr "_Odbaci"
-
-#~ msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
-#~ msgstr "/Alati/A_kcije po protokolu"
-
-#~ msgid "Style"
-#~ msgstr "Stil"
-
-#~ msgid "_Bold"
-#~ msgstr "_Masno"
-
-#~ msgid "Face"
-#~ msgstr "Pismo"
-
-#~ msgid "Use custo_m face"
-#~ msgstr "Koristi _izabrano pismo"
-
-#~ msgid "Use custom si_ze"
-#~ msgstr "Koristi izabranu _veličinu"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Boja"
-
-#~ msgid "Show _URLs as links"
-#~ msgstr "Prikaži _Internet adrese kao veze"
-
-#~ msgid "Buddy List Toolbar"
-#~ msgstr "Alatke u spisku drugara"
-
-#~ msgid "Group Display"
-#~ msgstr "Prikaz grupa"
-
-#~ msgid "Show _numbers in groups"
-#~ msgstr "Prikaži _brojeve u grupama"
-
-#~ msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window"
-#~ msgstr "Prikaži brze poruke i razgovore u _istom lisnatom prozoru"
-
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "Prozor"
-
-#~ msgid "New window _width:"
-#~ msgstr "_Širina novog prozora:"
-
-#~ msgid "New window _height:"
-#~ msgstr "_Visina novog prozora:"
-
-#~ msgid "_Entry field height:"
-#~ msgstr "Visina polja za _unos:"
-
-#~ msgid "Hide window on _send"
-#~ msgstr "_Sakrij prozor pri slanju"
-
-#~ msgid "Typing Notification"
-#~ msgstr "Obaveštenje o kucanju"
-
-#~ msgid "Tab Completion"
-#~ msgstr "Dovršavanje tabulatorom"
-
-#~ msgid "_Tab-complete nicks"
-#~ msgstr "Dovrši nadimke na pritisak _tabulatora"
-
-#~ msgid "_Old-style tab completion"
-#~ msgstr "_Staromodno dovršavanje pomoću tabulatora"
-
-#~ msgid "_Show people joining in window"
-#~ msgstr "Prikaži u prozoru ljude koji se _priključuju"
-
-#~ msgid "_Show people leaving in window"
-#~ msgstr "Prikaži u prozoru ljude koji _odlaze"
-
-#~ msgid "_Sending messages removes away status"
-#~ msgstr "Slanje poruka Vas vraća sa _odsustva"
-
-#~ msgid "Seconds before _resending:"
-#~ msgstr "Broj _sekundi pre ponovnog slanja:"
-
-#~ msgid "Send auto-response in _active conversations"
-#~ msgstr "Slanje automatskog odgovora u a_ktivnim razgovorima"
-
-#~ msgid "Protocols"
-#~ msgstr "Protokoli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
-#~ "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE "
-#~ "TOPIC UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<B>Podržane IRC naredbe:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
-#~ "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE "
-#~ "TOPIC UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
-#~ "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
-#~ msgstr ""
-#~ "<B>Podržane IRC naredbe:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
-#~ "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
-
-#~ msgid "Unable to request USR\n"
-#~ msgstr "Ne mogu da zatražim USR\n"
-
-#~ msgid "Unable to request CVR\n"
-#~ msgstr "Ne mogu da zatražim CVR\n"
-
-#~ msgid "Unable to request INF\n"
-#~ msgstr "Ne mogu da zatražim INF\n"
-
-#~ msgid "Got invalid XFR"
-#~ msgstr "Primljen neispravan XFR"
-
-# Mozda "razume poruku"
-#~ msgid "Unable to parse message."
-#~ msgstr "Ne mogu da obradim poruku."
-
-#~ msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
-#~ msgstr "<html><body><b>Greška pri preuzimanju profila</b></body></html>"
-
-#~ msgid "Unable to write to MSN Nexus server."
-#~ msgstr "Ne mogu da pišem na MSN Neksus server"
-
-#~ msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
-#~ msgstr "MSN Neksus server je vratio neispravne podatke o preusmeravanju."
-
-#~ msgid "Unable to send password"
-#~ msgstr "Ne mogu da pošaljem lozinku"
-
-#~ msgid "Protocol not supported"
-#~ msgstr "Prokol nije podržan"
-
-#~ msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
-#~ msgstr "Korisnik %s (%s) želi da Vas doda u svoj spisak drugara."
-
-#~ msgid "Unable to transfer to notification server"
-#~ msgstr "Ne mogu da se sporazumem sa serverom za obaveštenja"
-
-#~ msgid "ZLocate"
-#~ msgstr "Zefir pretraga"
-
-#~ msgid "_Screenname:"
-#~ msgstr "_Ime:"
-
-#~ msgid "Could not open config file %s."
-#~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s za postavke."
-
-#~ msgid "_IM"
-#~ msgstr "_Poruka"
-
-#~ msgid "Browser Options"
-#~ msgstr "Postavke veb preglednika"
-
-#~ msgid "Open new _window by default"
-#~ msgstr "Otvaranje novog _prozora je podrazumevano"
-
-#~ msgid "Bad Protocol"
-#~ msgstr "Loš protokol"
-
-#~ msgid "Invalid Realm"
-#~ msgstr "Neispravan domen"
-
-#~ msgid "Mechanism Too Weak"
-#~ msgstr "Mehanizam je preslab"
-
-#~ msgid "Registration of %s@%s failed: %s"
-#~ msgstr "Registracija %s@%s neuspešna: %s"
-
-#~ msgid "Unknown error occurred changing password"
-#~ msgstr "Došlo je do nepoznate greške pri izmeni lozinke"
-
-#~ msgid "Unable to join chat"
-#~ msgstr "Ne mogu pristupiti razgovoru"
-
-#~ msgid "Could not send %s to %s, protocol not supported."
-#~ msgstr "Ne mogu da pošaljem %s za %s, protokol nije podržana."
-
-#~ msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"
-#~ msgstr "Neispravan parametar (verovatno nedostatak Gaima)"
-
-#~ msgid "Internal server error"
-#~ msgstr "Unutrašnja greška servera"
-
-#~ msgid "Unable to read from MSN Nexus server."
-#~ msgstr "Ne mogu da učitam zaglavlje sa MSN Neksus servera"
-
-#~ msgid "MSN Nexus server returned invalid information."
-#~ msgstr "MSN Neksus server je vratio neispravne podatke."
-
-#~ msgid "Unable to connect to passport server"
-#~ msgstr "Ne mogu da se povežem na server pasoša"
-
-#~ msgid "Username: <b>%s</b><br>\n"
-#~ msgstr "Korisničko ime: <b>%s</b><br>\n"
-
-#~ msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n"
-#~ msgstr "Nivo upozorenja: <b>%d%%</b><br>\n"
-
-#~ msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n"
-#~ msgstr "Na vezi od: <b>%s</b><br>\n"
-
-#~ msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n"
-#~ msgstr "Član od: <b>%s</b><br>\n"
-
-#~ msgid "Idle: <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Neaktivnost: <b>%s</b>"
-
-#~ msgid "Idle: <b>Active</b>"
-#~ msgstr "Neaktivnost: <b>aktivan</b>"
-
-#~ msgid "<b>Status:</b> "
-#~ msgstr "<b>Stanje:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Available:</b> "
-#~ msgstr "<b>Dostupno:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Status:</b> Not Authorized"
-#~ msgstr "<b>Stanje:</b> Neovlašćen"
-
-#~ msgid "Could not connect for transfer!"
-#~ msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu za prenos!"
-
-#~ msgid "Gnome Stock Ticker Properties"
-#~ msgstr "Postavke praćenja berze"
-
-#~ msgid "Update Frequency in min"
-#~ msgstr "Učestalost osvežavanja u minutima"
-
-#~ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below."
-#~ msgstr "Unesite simbole razdvojene pomoću „+“ u polje ispod."
-
-#~ msgid "Check this box to display only symbols and price:"
-#~ msgstr "Uključite ovu opciju za prikaz samo simbola i cene:"
-
-#~ msgid "Check this box to scroll left to right:"
-#~ msgstr "Uključite ovu opciju za pomeranje s leva na desno:"
-
-#~ msgid "(No"
-#~ msgstr "(Nema"
-
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "izmene"
-
-#~ msgid "Gaim - Away!"
-#~ msgstr "Gaim — Odsutan!"
-
-#~ msgid "Buddy Chat"
-#~ msgstr "Razgovor sa drugarom"
-
-#~ msgid "Changing info for %s:"
-#~ msgstr "Menjam podatke za %s:"
-
-#~ msgid "Alias chat"
-#~ msgstr "Nadeni ime razgovoru"
-
-#~ msgid "Alias contact"
-#~ msgstr "Nadeni ime kontaktu"
-
-#~ msgid "Alias buddy"
-#~ msgstr "Nadeni ime drugaru"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact "
-#~ "in your buddy list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unesite ime koje želite da nadenete izabranoj osobi, ili preimenujte ovaj "
-#~ "kontakt u spisku drugara."
-
-#~ msgid "Couldn't write to %s."
-#~ msgstr "Ne mogu da pišem u %s."
-
-#~ msgid "Save Log File"
-#~ msgstr "Sačuvaj datoteku dnevnika"
-
-#~ msgid "Couldn't remove file %s."
-#~ msgstr "Ne mogu da uklonim datoteku %s."
-
-#~ msgid "Remove Log"
-#~ msgstr "Ukloni dnevnik"
-
-#~ msgid "Couldn't open log file %s."
-#~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku dnevnika %s."
-
-#~ msgid "Gaim - Information"
-#~ msgstr "Gaim — podaci"
-
-#~ msgid "Gaim - Insert Image"
-#~ msgstr "Gaim — ubaci sliku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n"
-#~ "</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight='bold' size='larger'>Unesite izraz za pretragu\n"
-#~ "</span>"
-
-#~ msgid "/Conversation/Search..."
-#~ msgstr "/Razgovor/Pretraga..."
-
-#~ msgid "/Conversation/Insert _URL..."
-#~ msgstr "/Razgovor/_Ubaci Internet adresu..."
-
-#~ msgid "/Conversation/Insert _Image..."
-#~ msgstr "/Razgovor/Ubaci s_liku..."
-
-#~ msgid "Normal font size"
-#~ msgstr "Obična slova"
-
-#~ msgid "_Host"
-#~ msgstr "_Ime servera"
-
-#~ msgid "Pa_ssword"
-#~ msgstr "_Lozinka"
-
-#~ msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons"
-#~ msgstr "Pojedinačna datoteka denvnika za _svakog drugara"
-
-#~ msgid "Gaim - Save Icon"
-#~ msgstr "Gaim — Sačuvaj ikonicu"
-
-#~ msgid "<font color=\"red\"><b>log->logger_data was NULL!</b></font>"
-#~ msgstr "<font color=\"red\"><b>log->logger_data je NULL!</b></font>"
-
-#~ msgid "%s (Code %s)"
-#~ msgstr "%s (kôd %s)"
-
-#~ msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n"
-#~ msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> —— Novi razgovor @ %s ——</H3><BR>\n"
-
-#~ msgid "---- New Conversation @ %s ----\n"
-#~ msgstr "—— Novi razgovori @  %s ——\n"
-
-#~ msgid "Strip _HTML from logs"
-#~ msgstr "_Izbaci HTML iz dnevnika"
-
-#~ msgid "Error in specifying buddy conversation."
-#~ msgstr "Greška pri navođenju drugarskog razgovora."
-
-#~ msgid "Unable to find conversation log"
-#~ msgstr "Ne mogu pronaći dnevnik razgovora"
-
-#~ msgid "Unable to make directory %s for logging"
-#~ msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum %s za dnevnike."
-
-#~ msgid "IM Sessions with %s\n"
-#~ msgstr "Sesije brzih poruka sa %s\n"
-
-#~ msgid "IM Sessions with %s"
-#~ msgstr "Sesije brzih poruka sa %s"
-
-#~ msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s"
-#~ msgstr "+++ %s (%s) se odjavio(la) @ %s"
-
-#~ msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s"
-#~ msgstr "+++ %s (%s) je neaktivan(na) @ %s"
-
-#~ msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s"
-#~ msgstr "+++ %s (%s) se aktivirao(la) @ %s"
-
-#~ msgid "+++ Program exit @ %s"
-#~ msgstr "+++ Program zatvoren @ %s"
-
-#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s"
-#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s (%s) prijavio @ %s"
-
-#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s"
-#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s (%s) odjavio @ %s"
-
-#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s"
-#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da je %s (%s) otišao na odsustvo @ %s"
-
-#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s"
-#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s (%s) vratio @ %s"
-
-#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s"
-#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da je %s (%s) neaktivan @ %s"
-
-#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s"
-#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s (%s) aktivirao @ %s"
-
-#~ msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s"
-#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s prijavio @ %s"
-
-#~ msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s"
-#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s odjavio @ %s"
-
-#~ msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s"
-#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da je %s otišao na odsustvo @ %s"
-
-#~ msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s"
-#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s vratio @ %s"
-
-#~ msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s"
-#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da je %s neaktivan @ %s"
-
-#~ msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s"
-#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s aktivirao @ %s"
-
-#~ msgid "Portuguese-Portugal"
-#~ msgstr "Portugalski u Portugaliji"
-
-#~ msgid "Really clear log?"
-#~ msgstr "Zaista želite da očistite dnevnik?"
-
-#~ msgid "Disable Animation"
-#~ msgstr "Onemogući animacije"
-
-#~ msgid "Enable Animation"
-#~ msgstr "Omogući animacije"
-
-#~ msgid "Secure IM"
-#~ msgstr "Bezbedne brze poruke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Communication with the browser failed. Please close all windows and try "
-#~ "again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neuspešno sporazumevanje sa veb čitačem. Zatvorite sve prozore i "
-#~ "pokušajte ponovo."
-
-#~ msgid "Add To"
-#~ msgstr "Dodaj u"
-
-#~ msgid "EveryBuddy Bug"
-#~ msgstr "EvriBadi greška ;-)"
-
-#~ msgid "_Quote window title"
-#~ msgstr "_Citiraj naslov prozora"
-
-#~ msgid "_Notify even if conversation is in focus"
-#~ msgstr "_Obavesti čak i ako je razgovor u toku"
-
-#~ msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
-#~ msgstr "Dozvoli da pretrage veba pronađu moje podatke"
-
-#~ msgid "Maiden Name"
-#~ msgstr "Devojačko prezime"
-
-#~ msgid "Find Buddy By Info"
-#~ msgstr "Pronađi drugara prema podacima"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The current password you entered is incorrect.  Your password has not "
-#~ "been changed."
-#~ msgstr "Trenutno uneta lozinka je neispravna. Vaša lozinka nije izmenjena."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The new password you entered is the same as your current password.  Your "
-#~ "password remains the same."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lozinka koju ste uneli je ista kao i Vaša sadašnja lozinka. Vaša lozinka "
-#~ "ostaje ista."
-
-#~ msgid "Jabber Error %s"
-#~ msgstr "DŽaber greška %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your "
-#~ "roster."
-#~ msgstr ""
-#~ "DŽaber korisnik %s ne postoji, i zato nije dodat u Vaš spisak drugara."
-
-#~ msgid "Unknown login error"
-#~ msgstr "Nepoznata greška pri prijavi"
-
-#~ msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added."
-#~ msgstr "Korisnik %s je neispravno DŽaber ime, i stoga nije dodat."
-
-#~ msgid "View Error Msg"
-#~ msgstr "Prikaži poruke o greškama"
-
-#~ msgid "Error %d: %s"
-#~ msgstr "Greška %d: %s"
-
-#~ msgid "Unknown registration error"
-#~ msgstr "Nepoznata greška pri registraciji"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown "
-#~ "encoding.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Ne mogu da prikažem podatke zato što su poslati u nepoznatom načinu "
-#~ "zapisa.</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Username : <b>%s</b>  %s <br>\n"
-#~ "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n"
-#~ "%s%s%s\n"
-#~ "<hr>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Korisničko ime: <b>%s</b>  %s <br>\n"
-#~ "Nivo upozorenja: <b>%d %%</b><br>\n"
-#~ "%s%s%s\n"
-#~ "<hr>\n"
-
-#~ msgid "<i>User has no away message</i>"
-#~ msgstr "<i>Korisnik nema razlog za odsustvo</i>"
-
-#~ msgid "Client Capabilities: "
-#~ msgstr "Mogućnosti klijenta: "
-
-#~ msgid "<i>No Information Provided</i>"
-#~ msgstr "<i>Podaci nisu dobavljeni</i>"
-
-#~ msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)"
-#~ msgstr "Molim Vas pričajte sa mnom. Usamljen sam! (i slobodan)"
-
-#~ msgid "Gaim - Popup"
-#~ msgstr "Gaim — iskačući prozor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now "
-#~ "be located at %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim prevodi Vaš stari spisak drugara u novi zapis, koji će se sada "
-#~ "nalaziti na %s"
-
-#~ msgid "Converting Buddy List"
-#~ msgstr "Prevođenje spiska drugara"
-
-#~ msgid "There was an error launching your chosen browser: %s"
-#~ msgstr "Došlo je do greške pri pokretanju izabranog veb preglednika: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work."
-#~ msgstr "Ručno uneti preglednik „%s“ je neispravan. Nadveze neće raditi."
-
-#~ msgid "Unable to request INF"
-#~ msgstr "Ne mogu da zatražim INF"
-
-#~ msgid "ICQ Unknown"
-#~ msgstr "Nepoznati ICQ"
-
-#~ msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>"
-#~ msgstr "<B>%s koristi sledeća imena:</B><BR>"
-
-#~ msgid "No Answer"
-#~ msgstr "Bez odgovora"
-
-#~ msgid "Event Test"
-#~ msgstr "Proba događaja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GAIM::register not called with proper arguments.  Consult PERL-HOWTO."
-#~ msgstr ""
-#~ "GAIM::register nije pozvan sa odgovarajućim argumentima. Pogledajte PERL-"
-#~ "HOWTO."
-
-#~ msgid "has gone away."
-#~ msgstr "ode na odsustvo."
-
-#~ msgid "Unable to send USR\n"
-#~ msgstr "Ne mogu da pošaljem USR\n"
-
-#~ msgid "Got invalid XFR\n"
-#~ msgstr "Primljen neispravan XFR\n"
-
-#~ msgid "UIN:"
-#~ msgstr "Korisnički broj:"
-
-#~ msgid "Gender:"
-#~ msgstr "Pol:"
-
-#~ msgid "Birthday:"
-#~ msgstr "Rođendan:"
-
-#~ msgid "Age:"
-#~ msgstr "Starost:"
-
-#~ msgid "City:"
-#~ msgstr "Grad:"
-
-# I ovo ima vise smisla kod nas!
-#~ msgid "State:"
-#~ msgstr "Oblast:"
-
-#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>"
-#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Aktivni programeri:</FONT><BR>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  Rob Flynn (maintainer) &lt;<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko."
-#~ "net</A>&gt;<BR>  Sean Egan (lead developer) &lt;<A HREF=\"mailto:"
-#~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>&gt;<BR>  Christian "
-#~ "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR>  Herman Bloggs (win32 port) "
-#~ "&lt;<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo."
-#~ "com</A>&gt;<BR>  Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR>  Mark 'KingAnt' "
-#~ "Doliner (developer)<BR>  Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "  Rob Flynn (održava) &lt;<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</"
-#~ "A>&gt;<BR>  Sean Egan (vodeći programer) &lt;<A HREF=\"mailto:"
-#~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>&gt;<BR>  Christian "
-#~ "'ChipX86' Hammond (programer i zadužen za veb)<BR>  Herman Bloggs "
-#~ "(Vindous izdanje) &lt;<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com"
-#~ "\">hermanator12002@yahoo.com</A>&gt;<BR>  Nathan 'faceprint' Walp "
-#~ "(programer)<BR>  Mark 'KingAnt' Doliner (programer)<BR>  Luke 'LSchiere' "
-#~ "Schierer (podrška)<BR><BR>"
-
-#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>"
-#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Pisci šašavih dopuna:</FONT><BR>"
-
-#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>"
-#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Penzionisani programeri:</FONT><BR>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR>  Eric Warmenhoven (former "
-#~ "lead developer)&lt;<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com"
-#~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>&gt;<BR>  Jim Duchek (former maintainer)<BR>  "
-#~ "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR>  Mark Spencer (original author) "
-#~ "&lt;<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>&gt;<BR>  "
-#~ "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "  Adam Fritzler (prethodno održavao libfaim)<BR>  Eric Warmenhoven (bivši "
-#~ "vodeći programer)&lt;<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com"
-#~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>&gt;<BR>  Jim Duchek (prethodno održavao)"
-#~ "<BR>  Jim Seymour (bivši DŽaber programer)<BR>  Mark Spencer (prvobitni "
-#~ "autor) &lt;<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</"
-#~ "A>&gt;<BR>  Syd Logan (haker i određeni rukovodilac [lenčuga])<BR><BR>"
-
-#~ msgid "_Raise windows on events"
-#~ msgstr "_Izdigni prozore na događaje"
-
-#~ msgid "Sign On"
-#~ msgstr "Prijavi se"
-
-#~ msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information"
-#~ msgstr "Dodatak %s nije odgovorio ispravnim podacima o dodatku"

mercurial