--- a/po/sr@Latn.po Wed Sep 26 06:56:02 2007 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,20777 +0,0 @@ -# Gaim Serbian translation -# Copyright © 2003, 2004, 2005: -# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003, 2004, 2005 -# Aleksandar Urosevic <urke@users.sourceforge.net>, 2003, 2004 -# Filip Miletic <f.miletic@ewi.tudelft.nl>, 2004 -# Prevod.org web site. -# -# This file is distributed under the same license as the Gaim package. -#: ../libpurple/certificate.c:543 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gaim 1.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 01:15-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-06 19:22+0200\n" -"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n" -"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330 -#: ../finch/finch.c:418 -#, fuzzy -msgid "Finch" -msgstr "francuski" - -#: ../finch/finch.c:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "Gaim %s. Pokušajte „%s -h“ za više podataka.\n" - -#: ../finch/finch.c:208 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -n, --nologin don't automatically login\n" -" -v, --version display the current version and exit\n" -msgstr "" - -#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718 -#, c-format -msgid "" -"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " -"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " -"http://developer.pidgin.im" -msgstr "" - -#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 -#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186 -#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 -msgid "Error" -msgstr "Greška" - -#: ../finch/gntaccount.c:124 -#, fuzzy -msgid "Account was not added" -msgstr "Nalog je isključen" - -#: ../finch/gntaccount.c:125 -msgid "Screenname of an account must be non-empty." -msgstr "" - -#: ../finch/gntaccount.c:437 -msgid "New mail notifications" -msgstr "Obaveštenja o novopristigloj e-pošti" - -#: ../finch/gntaccount.c:447 -msgid "Remember password" -msgstr "Zapamti lozinku" - -#: ../finch/gntaccount.c:485 -msgid "There's no protocol plugins installed." -msgstr "" - -#: ../finch/gntaccount.c:486 -msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" -msgstr "" - -#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4322 -msgid "Modify Account" -msgstr "Izmeni nalog" - -#: ../finch/gntaccount.c:496 -#, fuzzy -msgid "New Account" -msgstr "Nalog" - -#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokol:" - -#: ../finch/gntaccount.c:529 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 -#, fuzzy -msgid "Screen name:" -msgstr "Ime:" - -#: ../finch/gntaccount.c:542 -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" - -#: ../finch/gntaccount.c:552 -msgid "Alias:" -msgstr "Nadimak:" - -#. Cancel button -#. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 -#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 -#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 -#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntcertmgr.c:91 -#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667 -#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145 -#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 -#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263 -#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:6267 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 ../pidgin/gtkdialogs.c:998 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 ../pidgin/gtkdialogs.c:1275 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574 -msgid "Cancel" -msgstr "Otkaži" - -#. Save button -#. Save -#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 -#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 -#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 -msgid "Save" -msgstr "Sačuvaj" - -#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati %s?" - -#: ../finch/gntaccount.c:635 -#, fuzzy -msgid "Delete Account" -msgstr "Nalog" - -#. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729 -#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 -msgid "Accounts" -msgstr "Nalozi" - -#: ../finch/gntaccount.c:675 -#, fuzzy -msgid "You can enable/disable accounts from the following list." -msgstr "Očekujete ovlašćenje od sledećih drugara" - -#. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 -#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2305 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:383 ../finch/gntpounce.c:713 -#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6266 ../pidgin/gtkconv.c:1712 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721 -#, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "_Izmeni" - -#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" -msgstr "%s%s%s%s učini %s svojim drugarom%s%s%s" - -#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493 -msgid "Add buddy to your list?" -msgstr "Dodati drugara u spisak?" - -#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" -msgstr "Korisnik %s želi da doda %s u svoj spisak drugara." - -#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972 -#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 -#, fuzzy -msgid "Authorize buddy?" -msgstr "Ovlasti" - -#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 -msgid "Authorize" -msgstr "Ovlasti" - -#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 -msgid "Deny" -msgstr "Odbij" - -#: ../finch/gntblist.c:289 -msgid "You must provide a screename for the buddy." -msgstr "" - -#: ../finch/gntblist.c:291 -msgid "You must provide a group." -msgstr "" - -#: ../finch/gntblist.c:293 -#, fuzzy -msgid "You must select an account." -msgstr "Morate navesti nadimak" - -#: ../finch/gntblist.c:295 -msgid "The selected account is not online." -msgstr "" - -#: ../finch/gntblist.c:300 -#, fuzzy -msgid "Error adding buddy" -msgstr "" -"Greška pri čitanju %s: \n" -"%s.\n" - -#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 -msgid "Screen Name" -msgstr "Ime" - -#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:278 -msgid "Alias" -msgstr "Nadimak" - -#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 -#, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Grupa:" - -#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:503 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 -msgid "Account" -msgstr "Nalog" - -#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 ../pidgin/gtkblist.c:5772 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 -msgid "Add Buddy" -msgstr "Dodaj drugara" - -#: ../finch/gntblist.c:341 -#, fuzzy -msgid "Please enter buddy information." -msgstr "Unesite drugara kome želite da postavite zasedu." - -#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210 -msgid "Chats" -msgstr "Razgovori" - -#. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 -#, fuzzy -msgid "Auto-join" -msgstr "Automatska prijava" - -#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6154 -msgid "Add Chat" -msgstr "Dodaj razgovor" - -#: ../finch/gntblist.c:420 -msgid "You can edit more information from the context menu later." -msgstr "" - -#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 -#, fuzzy -msgid "Error adding group" -msgstr "" -"Greška pri čitanju %s: \n" -"%s.\n" - -#: ../finch/gntblist.c:434 -#, fuzzy -msgid "You must give a name for the group to add." -msgstr "Unesite naziv grupe koju želite da dodate." - -#: ../finch/gntblist.c:447 -#, fuzzy -msgid "A group with the name already exists." -msgstr "Datoteka već postoji." - -#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6263 -msgid "Add Group" -msgstr "Dodaj grupu" - -#: ../finch/gntblist.c:454 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the group" -msgstr "Unesite naziv grupe koju želite da dodate." - -#: ../finch/gntblist.c:802 -#, fuzzy -msgid "Edit Chat" -msgstr "Dodaj razgovor" - -#: ../finch/gntblist.c:802 -msgid "Please Update the necessary fields." -msgstr "" - -#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "_Uredi" - -#: ../finch/gntblist.c:828 -#, fuzzy -msgid "Edit Settings" -msgstr "Koristi podešavanja okruženja" - -#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 -msgid "Information" -msgstr "Podaci" - -#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 -#, fuzzy -msgid "Retrieving..." -msgstr "Uspostavljam vezu..." - -#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 -msgid "Get Info" -msgstr "Podaci" - -#: ../finch/gntblist.c:908 -#, fuzzy -msgid "Add Buddy Pounce" -msgstr "Dodaj _zasedu drugaru" - -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1660 -msgid "Send File" -msgstr "Pošalji datoteku" - -#: ../finch/gntblist.c:919 -#, fuzzy -msgid "View Log" -msgstr "Pregled dnevni_ka" - -#: ../finch/gntblist.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the new name for %s" -msgstr "Unesite novi naziv za izabranu grupu." - -#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250 -#, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "Pre_imenuj" - -#: ../finch/gntblist.c:1002 -#, fuzzy -msgid "Set Alias" -msgstr "Nadimak" - -#: ../finch/gntblist.c:1003 -msgid "Enter empty string to reset the name." -msgstr "" - -#: ../finch/gntblist.c:1079 -msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "" - -#: ../finch/gntblist.c:1087 -msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "" - -#: ../finch/gntblist.c:1092 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to remove %s?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati %s?" - -#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1095 -#, fuzzy -msgid "Confirm Remove" -msgstr "Potvrdite nalog" - -#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1709 ../pidgin/gtkrequest.c:276 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2355 ../finch/gntprefs.c:258 -#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4566 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 -msgid "Buddy List" -msgstr "Spisak drugara" - -#: ../finch/gntblist.c:1257 -msgid "Place tagged" -msgstr "" - -#: ../finch/gntblist.c:1262 -msgid "Toggle Tag" -msgstr "" - -#. General -#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1515 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230 -msgid "Nickname" -msgstr "Nadimak" - -#. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927 -msgid "Idle" -msgstr "Neaktivan" - -#: ../finch/gntblist.c:1334 -#, fuzzy -msgid "On Mobile" -msgstr "Pošalji na mobilni" - -#: ../finch/gntblist.c:1415 -#, c-format -msgid "" -"Online: %d\n" -"Total: %d" -msgstr "" - -#: ../finch/gntblist.c:1424 -#, fuzzy, c-format -msgid "Account: %s (%s)" -msgstr "%s na %s (%s)" - -#: ../finch/gntblist.c:1436 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Last Seen: %s ago" -msgstr "" -"\n" -"<b>%s:</b> %s" - -#: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 -msgid "New..." -msgstr "Nova..." - -#: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 -#, fuzzy -msgid "Saved..." -msgstr "Sačuvaj kao..." - -#: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 -msgid "Plugins" -msgstr "Dodaci" - -#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:748 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:887 ../pidgin/gtkdialogs.c:968 -#, fuzzy -msgid "_Name" -msgstr "Ime" - -#: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:753 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 ../pidgin/gtkdialogs.c:973 -msgid "_Account" -msgstr "_Nalog:" - -#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:761 -msgid "New Instant Message" -msgstr "Nova brza poruka" - -#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." -msgstr "Unesite ime osobe kojoj želite da uputite brzu poruku." - -#. Not multiline -#. Not masked? -#. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 -#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 -#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 ../pidgin/gtkblist.c:4321 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:766 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2261 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "/_Izbori" - -#: ../finch/gntblist.c:2267 -#, fuzzy -msgid "Send IM..." -msgstr "Sačuvaj kao..." - -#: ../finch/gntblist.c:2271 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: ../finch/gntblist.c:2276 -#, fuzzy -msgid "Empty groups" -msgstr "Prema grupi" - -#: ../finch/gntblist.c:2282 -#, fuzzy -msgid "Offline buddies" -msgstr "_Osenči neaktivne drugare" - -#: ../finch/gntblist.c:2288 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Port" - -#: ../finch/gntblist.c:2293 -#, fuzzy -msgid "By Status" -msgstr "Po stanju" - -#: ../finch/gntblist.c:2297 ../pidgin/gtkblist.c:4106 -#, fuzzy -msgid "Alphabetically" -msgstr "Po azbučnom redu" - -#: ../finch/gntblist.c:2301 -#, fuzzy -msgid "By Log Size" -msgstr "Po veličini dnevnika" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 -#, fuzzy -msgid "Certificate Import" -msgstr "Uspostavi vezu" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 -msgid "Specify a hostname" -msgstr "" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 -msgid "Type the host name this certificate is for." -msgstr "" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 -#, c-format -msgid "" -"File %s could not be imported.\n" -"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" -msgstr "" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 -msgid "Certificate Import Error" -msgstr "" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 -msgid "X.509 certificate import failed" -msgstr "" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 -#, fuzzy -msgid "Select a PEM certificate" -msgstr "Izaberite datoteku" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 -#, c-format -msgid "" -"Export to file %s failed.\n" -"Check that you have write permission to the target path\n" -msgstr "" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 -msgid "Certificate Export Error" -msgstr "" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 -msgid "X.509 certificate export failed" -msgstr "" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 -msgid "PEM X.509 Certificate Export" -msgstr "" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:188 -#, c-format -msgid "Certificate for %s" -msgstr "" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:195 -#, c-format -msgid "" -"Common name: %s\n" -"\n" -"SHA1 fingerprint:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:198 -msgid "SSL Host Certificate" -msgstr "" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 -#, c-format -msgid "Really delete certificate for %s?" -msgstr "" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 -msgid "Confirm certificate delete" -msgstr "" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602 -msgid "Certificate Manager" -msgstr "" - -#. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 -#, fuzzy -msgid "Hostname" -msgstr "Prezime:" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1688 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 -msgid "Info" -msgstr "Podaci" - -#. Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 -#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738 -#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: ../finch/gntconn.c:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s od %s)" - -#: ../finch/gntconn.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s disconnected." -msgstr "Veza je prekinuta" - -#: ../finch/gntconn.c:129 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " -"and re-enable the account." -msgstr "" - -#: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4323 -#, fuzzy -msgid "Re-enable Account" -msgstr "Registruj novi DŽaber nalog" - -#: ../finch/gntconv.c:139 -msgid "No such command." -msgstr "Komanda ne postoji" - -#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:530 -msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." -msgstr "Greška u sintaksi: uneli ste neispravan broj argumenata." - -#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:536 -msgid "Your command failed for an unknown reason." -msgstr "Komanda nije izvršena iz nepoznatih razloga." - -#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:543 -#, fuzzy -msgid "That command only works in chats, not IMs." -msgstr "Ova komanda radi samo sa Razgovorima, a ne sa Brzim porukama." - -#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:546 -#, fuzzy -msgid "That command only works in IMs, not chats." -msgstr "Ova komanda radi samo sa Brzim porukama, a ne sa Razgovorima." - -#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:551 -msgid "That command doesn't work on this protocol." -msgstr "Ova komanda ne postoji u ovom protokolu." - -#: ../finch/gntconv.c:168 -#, fuzzy -msgid "Message was not sent, because you are not signed on." -msgstr "Poruka se ne može poslati pošto je korisnik nepovezan:" - -#: ../finch/gntconv.c:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s -- %s)" -msgstr "%s (%s od %s)" - -#: ../finch/gntconv.c:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s [%s]" -msgstr "" -"%s:\n" -"%s" - -#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"%s is typing..." -msgstr "Korisnik kuca..." - -#: ../finch/gntconv.c:298 -#, fuzzy -msgid "You have left this chat." -msgstr "Najglasniji ste trenutno u razgovoru" - -#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1415 -msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "" - -#: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1423 -msgid "" -"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "" - -#: ../finch/gntconv.c:469 -#, fuzzy -msgid "Send To" -msgstr "Pošalji _kao" - -#: ../finch/gntconv.c:513 -#, fuzzy -msgid "Conversation" -msgstr "Razgovori" - -#: ../finch/gntconv.c:519 -msgid "Clear Scrollback" -msgstr "" - -#: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191 -#, fuzzy -msgid "Show Timestamps" -msgstr "Vremenska oznaka" - -#: ../finch/gntconv.c:539 -#, fuzzy -msgid "Add Buddy Pounce..." -msgstr "Dodaj _zasedu drugaru" - -#: ../finch/gntconv.c:554 -#, fuzzy -msgid "Enable Logging" -msgstr "/Izbori/Omogući zapise" - -#: ../finch/gntconv.c:560 -#, fuzzy -msgid "Enable Sounds" -msgstr "/Izbori/Omogući zvuke" - -#: ../finch/gntconv.c:766 -#, fuzzy -msgid "<AUTO-REPLY> " -msgstr "(%s) %s <SAMO-ODGOVOR>: %s\n" - -#. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:889 -msgid "List of users:\n" -msgstr "" - -#: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:370 -msgid "Supported debug options are: version" -msgstr "Podržane opcije za debagiranje su: version" - -#: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:422 -msgid "No such command (in this context)." -msgstr "U ovom delu programa takva komanda ne postoji." - -#: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:425 -msgid "" -"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" -"The following commands are available in this context:\n" -msgstr "" -"Koristite \"/help <komanda>\" za pomoć za posebnu komandu.\n" -"U ovom delu programa postoje sledeće komande:\n" - -#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7642 -msgid "" -"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " -"command." -msgstr "" -"say <poruka>: Pošalji poruku normalno, kao da nije korišćena komanda." - -#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7645 -msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "" -"me <akcija>: Pošalji drugaru ili u razgovor akciju u stilu IRC-a." - -#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7648 -msgid "" -"debug <option>: Send various debug information to the current " -"conversation." -msgstr "" -"debug <opcija>: Pošalji razne podatke za ispravljanje grešaka u " -"trenutni razgovor." - -#: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7651 -#, fuzzy -msgid "clear: Clears the conversation scrollback." -msgstr "%s zatvori prozor razgovora." - -#: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7657 -msgid "help <command>: Help on a specific command." -msgstr "help <komanda>: Pomoć za određenu komandu." - -#: ../finch/gntconv.c:1163 -msgid "users: Show the list of users in the chat." -msgstr "" - -#: ../finch/gntconv.c:1168 -#, fuzzy -msgid "plugins: Show the plugins window." -msgstr "Prikaži _prijave u prozoru" - -#: ../finch/gntconv.c:1171 -msgid "buddylist: Show the buddylist." -msgstr "" - -#: ../finch/gntconv.c:1174 -msgid "accounts: Show the accounts window." -msgstr "" - -#: ../finch/gntconv.c:1177 -msgid "debugwin: Show the debug window." -msgstr "" - -#: ../finch/gntconv.c:1180 -msgid "prefs: Show the preference window." -msgstr "" - -#: ../finch/gntconv.c:1183 -msgid "statuses: Show the savedstatuses window." -msgstr "" - -#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 -msgid "Debug Window" -msgstr "Prozor za poruke o greškama" - -#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now -#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, -#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. -#. -#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754 -msgid "Clear" -msgstr "Očisti" - -#: ../finch/gntdebug.c:262 -#, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Neuspeh" - -#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763 -msgid "Pause" -msgstr "Zastani" - -#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "File Transfers - %d%% of %d files" -msgstr "Prenos datoteke do %s prekinut.\n" - -#. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87 -#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762 -msgid "File Transfers" -msgstr "Prenosi datoteka" - -#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645 -msgid "Progress" -msgstr "Napredak" - -#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652 -msgid "Filename" -msgstr "Naziv datoteke" - -#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: ../finch/gntft.c:201 -#, fuzzy -msgid "Speed" -msgstr "Brzina:" - -#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666 -msgid "Remaining" -msgstr "Preostalo" - -#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2696 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 ../pidgin/gtkblist.c:3302 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#: ../finch/gntft.c:211 -msgid "Close this window when all transfers finish" -msgstr "" - -#: ../finch/gntft.c:218 -#, fuzzy -msgid "Clear finished transfers" -msgstr "_Izbaci završene prenose" - -#: ../finch/gntft.c:232 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "Vrhkuka" - -#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973 -msgid "Waiting for transfer to begin" -msgstr "Čekam da prenos počne" - -#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054 -msgid "Canceled" -msgstr "Otkaži" - -#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056 -msgid "Failed" -msgstr "Neuspeh" - -#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.2f KiB/s" -msgstr "%.2f KB/s" - -#: ../finch/gntft.c:431 -#, fuzzy, c-format -msgid "The file was saved as %s." -msgstr "Datoteka već postoji." - -#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 -#: ../pidgin/gtkft.c:1116 -msgid "Finished" -msgstr "Završeno" - -#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:386 -msgid "Transferring" -msgstr "Prenosim" - -#: ../finch/gntnotify.c:165 -#, fuzzy -msgid "Emails" -msgstr "E-pošta" - -#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225 -msgid "You have mail!" -msgstr "" - -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:510 -#, fuzzy -msgid "Sender" -msgstr "Pol" - -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:517 -#, fuzzy -msgid "Subject" -msgstr "Postavi" - -#: ../finch/gntnotify.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) has %d new message." -msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." -msgstr[0] "%s je primio %d novu poruku." -msgstr[1] "%s je primio %d nove poruke." -msgstr[2] "%s je primio %d novih poruka." - -#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341 -#, fuzzy -msgid "New Mail" -msgstr "E-pošta" - -#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940 -#, c-format -msgid "Info for %s" -msgstr "Podaci za %s" - -#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:941 -msgid "Buddy Information" -msgstr "Podaci o drugaru" - -#: ../finch/gntnotify.c:380 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 -#, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Uspostavljanje veze" - -#: ../finch/gntnotify.c:389 ../pidgin/gtkconv.c:1649 -msgid "IM" -msgstr "Poruka" - -#: ../finch/gntnotify.c:392 -msgid "Join" -msgstr "Priključi se" - -#: ../finch/gntnotify.c:395 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 -msgid "Invite" -msgstr "Pozovi" - -#: ../finch/gntnotify.c:398 -#, fuzzy -msgid "(none)" -msgstr "(bez imena)" - -#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84 -msgid "ERROR" -msgstr "" - -#: ../finch/gntplugin.c:75 -#, fuzzy -msgid "loading plugin failed" -msgstr "Ping nije uspeo" - -#: ../finch/gntplugin.c:84 -msgid "unloading plugin failed" -msgstr "" - -#: ../finch/gntplugin.c:129 -#, c-format -msgid "" -"Name: %s\n" -"Version: %s\n" -"Description: %s\n" -"Author: %s\n" -"Website: %s\n" -"Filename: %s\n" -msgstr "" - -#: ../finch/gntplugin.c:187 -msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." -msgstr "" - -#: ../finch/gntplugin.c:235 -msgid "No configuration options for this plugin." -msgstr "" - -#: ../finch/gntplugin.c:260 -#, fuzzy -msgid "You can (un)load plugins from the following list." -msgstr "Očekujete ovlašćenje od sledećih drugara" - -#: ../finch/gntplugin.c:315 -#, fuzzy -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Postavke za sobu" - -#. copy the preferences to tmp values... -#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( -#. (that should have been "effect," right?) -#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! -#. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2069 -msgid "Preferences" -msgstr "Postavke" - -#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256 -msgid "Please enter a buddy to pounce." -msgstr "Unesite drugara kome želite da postavite zasedu." - -#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 -msgid "New Buddy Pounce" -msgstr "Nova zaseda drugaru" - -#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 -msgid "Edit Buddy Pounce" -msgstr "Uredi zasedu drugaru" - -#: ../finch/gntpounce.c:333 -msgid "Pounce Who" -msgstr "Žrtva" - -#. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456 -msgid "Account:" -msgstr "Nalog:" - -#: ../finch/gntpounce.c:358 -#, fuzzy -msgid "Buddy name:" -msgstr "_Ime drugara:" - -#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585 -#, fuzzy -msgid "Pounce When Buddy..." -msgstr "Kada da izvršim akciju?" - -#: ../finch/gntpounce.c:376 -#, fuzzy -msgid "Signs on" -msgstr "Prijavi se" - -#: ../finch/gntpounce.c:377 -#, fuzzy -msgid "Signs off" -msgstr "Odjavi se" - -#: ../finch/gntpounce.c:378 -#, fuzzy -msgid "Goes away" -msgstr "Pri odsustvu" - -#: ../finch/gntpounce.c:379 -#, fuzzy -msgid "Returns from away" -msgstr "Vrati se sa odsustva" - -#: ../finch/gntpounce.c:380 -#, fuzzy -msgid "Becomes idle" -msgstr "je neaktivan" - -#: ../finch/gntpounce.c:381 -#, fuzzy -msgid "Is no longer idle" -msgstr "%s više nije neaktivan." - -#: ../finch/gntpounce.c:382 -#, fuzzy -msgid "Starts typing" -msgstr "Kada drugar počinje da kuca" - -#: ../finch/gntpounce.c:383 -#, fuzzy -msgid "Pauses while typing" -msgstr "Korisnik kuca..." - -#: ../finch/gntpounce.c:384 -#, fuzzy -msgid "Stops typing" -msgstr "Kada drugar prestaje da kuca" - -#: ../finch/gntpounce.c:385 -#, fuzzy -msgid "Sends a message" -msgstr "Pošalji poruku" - -#. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Mesto" - -#: ../finch/gntpounce.c:416 -#, fuzzy -msgid "Open an IM window" -msgstr "Otvori prozor za brzu poruku" - -#: ../finch/gntpounce.c:417 -#, fuzzy -msgid "Pop up a notification" -msgstr "Otvori dijalog obaveštenja" - -#: ../finch/gntpounce.c:418 -#, fuzzy -msgid "Send a message" -msgstr "Pošalji poruku" - -#: ../finch/gntpounce.c:419 -#, fuzzy -msgid "Execute a command" -msgstr "Izvrši naredbu" - -#: ../finch/gntpounce.c:420 -#, fuzzy -msgid "Play a sound" -msgstr "Pusti zvuk" - -#: ../finch/gntpounce.c:448 -msgid "Pounce only when my status is not available" -msgstr "" - -#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281 -msgid "Recurring" -msgstr "" - -#: ../finch/gntpounce.c:618 -#, fuzzy -msgid "Cannot create pounce" -msgstr "Ne mogu da promenim nadimak" - -#: ../finch/gntpounce.c:619 -msgid "You do not have any accounts." -msgstr "" - -#: ../finch/gntpounce.c:620 -msgid "You must create an account first before you can create a pounce." -msgstr "" - -#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati %s?" - -#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325 -#, fuzzy -msgid "Buddy Pounces" -msgstr "Nova zaseda drugaru" - -#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 -#, c-format -msgid "%s has started typing to you (%s)" -msgstr "%s počinje da Vam piše poruku (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has paused while typing to you (%s)" -msgstr "%s počinje da Vam piše poruku (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 -#, c-format -msgid "%s has signed on (%s)" -msgstr "%s se prijavio(la) (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 -#, c-format -msgid "%s has returned from being idle (%s)" -msgstr "%s se aktivirao(la) (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 -#, c-format -msgid "%s has returned from being away (%s)" -msgstr "%s se vratio(la) sa odsustva (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 -#, c-format -msgid "%s has stopped typing to you (%s)" -msgstr "%s je prestao(la) da Vam piše (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 -#, c-format -msgid "%s has signed off (%s)" -msgstr "%s se odjavio(la) (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 -#, c-format -msgid "%s has become idle (%s)" -msgstr "%s se uspavao(la) (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 -#, c-format -msgid "%s has gone away. (%s)" -msgstr "%s je odišao(la) na odsustvo. (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent you a message. (%s)" -msgstr "%s želi da Vam pošalje %s (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 -msgid "Unknown pounce event. Please report this!" -msgstr "Nepoznata zaseda. Molimo Vas da ovo prijavite!" - -#: ../finch/gntprefs.c:92 -msgid "Based on keyboard use" -msgstr "" - -#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 -#, fuzzy -msgid "From last sent message" -msgstr "Control+Enter š_alje poruku" - -#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 -msgid "Never" -msgstr "Nikada" - -#: ../finch/gntprefs.c:184 -#, fuzzy -msgid "Show Idle Time" -msgstr "Vreme neaktivnosti" - -#: ../finch/gntprefs.c:185 -#, fuzzy -msgid "Show Offline Buddies" -msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare" - -#: ../finch/gntprefs.c:192 -#, fuzzy -msgid "Notify buddies when you are typing" -msgstr "Slanje obaveštenja drugarima kada im piše_te" - -#: ../finch/gntprefs.c:198 -#, fuzzy -msgid "Log format" -msgstr "Oblik _dnevnika:" - -#: ../finch/gntprefs.c:199 -#, fuzzy -msgid "Log IMs" -msgstr "Brze poruke" - -#: ../finch/gntprefs.c:200 -#, fuzzy -msgid "Log chats" -msgstr "Beleži sve _razgovore" - -#: ../finch/gntprefs.c:201 -#, fuzzy -msgid "Log status change events" -msgstr "Prikaži ikonicu stanja na jezičcima." - -#: ../finch/gntprefs.c:207 -#, fuzzy -msgid "Report Idle time" -msgstr "Prikaži _trajanje neaktivnosti" - -#: ../finch/gntprefs.c:208 -#, fuzzy -msgid "Change status when idle" -msgstr "Idete na o_dsustvo kada ste neaktivni" - -#: ../finch/gntprefs.c:209 -#, fuzzy -msgid "Minutes before changing status" -msgstr "Broj _minuta pre odlaska na odsustvo:" - -#: ../finch/gntprefs.c:210 -#, fuzzy -msgid "Change status to" -msgstr "Promena adrese u:" - -#. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 -msgid "Conversations" -msgstr "Razgovori" - -#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046 -msgid "Logging" -msgstr "Zapisivanje" - -#: ../finch/gntrequest.c:583 -#, fuzzy -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Mogućnost nije podržana" - -#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601 -msgid "Save File..." -msgstr "Sačuvaj kao..." - -#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 -msgid "Open File..." -msgstr "Otvori..." - -#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 -msgid "Buddy logs in" -msgstr "Drugar se prijavio" - -#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 -msgid "Buddy logs out" -msgstr "Drugar se odjavio" - -#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 -msgid "Message received" -msgstr "Poruka primljena" - -#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 -msgid "Message received begins conversation" -msgstr "Primljena poruka započinje razgovor" - -#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 -msgid "Message sent" -msgstr "Poruka poslata" - -#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 -msgid "Person enters chat" -msgstr "Osoba se priključuje razgovoru" - -#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "Osoba napušta razgovor" - -#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 -msgid "You talk in chat" -msgstr "Najglasniji ste trenutno u razgovoru" - -#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 -msgid "Others talk in chat" -msgstr "Ostali su glasniji trenutno u razgovoru" - -#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 -#, fuzzy -msgid "Someone says your screen name in chat" -msgstr "Neko pominje Vaše ime u razgovoru" - -#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311 -msgid "GStreamer Failure" -msgstr "" - -#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312 -msgid "GStreamer failed to initialize." -msgstr "" - -#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874 -#, fuzzy -msgid "(default)" -msgstr "Gnom podrazumevano" - -#: ../finch/gntsound.c:729 -#, fuzzy -msgid "Select Sound File ..." -msgstr "Izaberite datoteku" - -#: ../finch/gntsound.c:904 -#, fuzzy -msgid "Sound Preferences" -msgstr "Postavke" - -#: ../finch/gntsound.c:915 -#, fuzzy -msgid "Profiles" -msgstr "Profil" - -#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatski" - -#: ../finch/gntsound.c:957 -#, fuzzy -msgid "Console Beep" -msgstr "Konzolni zvuk" - -#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723 -msgid "Command" -msgstr "Naredba" - -#: ../finch/gntsound.c:959 -#, fuzzy -msgid "No Sound" -msgstr "Zvuk" - -#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714 -msgid "Sound Method" -msgstr "Način oglašavanja" - -#: ../finch/gntsound.c:966 -#, fuzzy -msgid "Method: " -msgstr "_Način:" - -#: ../finch/gntsound.c:973 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Sound Command\n" -"(%s for filename)" -msgstr "" -"Naredba za zvuk:\n" -"(%s za naziv datoteke)" - -#. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 -msgid "Sound Options" -msgstr "Postavke zvuka" - -#: ../finch/gntsound.c:982 -#, fuzzy -msgid "Sounds when conversation has focus" -msgstr "Zvuk kada prozor razgovora bude _fokusiran" - -#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 -#, fuzzy -msgid "Always" -msgstr "Odsutan" - -#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763 -#, fuzzy -msgid "Only when available" -msgstr "Nedostupan" - -#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764 -#, fuzzy -msgid "Only when not available" -msgstr "Nije moguć razgovor u %s." - -#: ../finch/gntsound.c:999 -msgid "Volume(0-100):" -msgstr "" - -#. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800 -msgid "Sound Events" -msgstr "Zvučni događaji" - -#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859 -msgid "Event" -msgstr "Događaj" - -#: ../finch/gntsound.c:1020 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Neuspeh" - -#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 -msgid "Test" -msgstr "Isprobaj" - -#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882 -msgid "Reset" -msgstr "Odbaci" - -#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886 -msgid "Choose..." -msgstr "Izaberi..." - -#: ../finch/gntstatus.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" -msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati %s?" - -#: ../finch/gntstatus.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete Status" -msgstr "Na vezi od" - -#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597 -#, fuzzy -msgid "Saved Statuses" -msgstr "Statistike o serveru" - -#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 -msgid "Title" -msgstr "Titula" - -#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. -#. PurpleStatusPrimitive -#. id - use default -#. name - use default -#. savable -#. user_settable -#. not independent -#. Attributes - each status can have a message. -#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:634 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5807 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5814 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3750 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 -msgid "Message" -msgstr "_Poruka:" - -#. Use -#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593 -#, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "Koristi" - -#: ../finch/gntstatus.c:301 -#, fuzzy -msgid "Invalid title" -msgstr "Neispravan korisnik" - -#: ../finch/gntstatus.c:302 -#, fuzzy -msgid "Please enter a non-empty title for the status." -msgstr "Unesite novi naziv za izabranu grupu." - -#: ../finch/gntstatus.c:310 -#, fuzzy -msgid "Duplicate title" -msgstr "Datoteka sa javnim ključem" - -#: ../finch/gntstatus.c:311 -#, fuzzy -msgid "Please enter a different title for the status." -msgstr "Unesite novi naziv za izabranu grupu." - -#: ../finch/gntstatus.c:452 -#, fuzzy -msgid "Substatus" -msgstr "Stanje" - -#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699 -msgid "Status:" -msgstr "Stanje:" - -#: ../finch/gntstatus.c:479 -#, fuzzy -msgid "Message:" -msgstr "_Poruka:" - -#: ../finch/gntstatus.c:528 -#, fuzzy -msgid "Edit Status" -msgstr "Bračno stanje" - -#: ../finch/gntstatus.c:570 -msgid "Use different status for following accounts" -msgstr "" - -#. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:604 -#, fuzzy -msgid "Save & Use" -msgstr "Sačuvaj i koristi" - -#: ../finch/gntui.c:85 -msgid "Certificates" -msgstr "" - -#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvuk" - -#: ../finch/gntui.c:91 -#, fuzzy -msgid "Statuses" -msgstr "Stanje" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#, fuzzy -msgid "Error loading the plugin." -msgstr "Omogućava podršku za učitavanje Perl dodataka." - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 -#, fuzzy -msgid "Couldn't find X display" -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku dnevnika %s" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 -#, fuzzy -msgid "Couldn't find window" -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku dnevnika %s" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 -msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 -msgid "GntClipboard" -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 -msgid "Clipboard plugin" -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 -msgid "" -"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " -"X, if possible." -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:231 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s just signed on" -msgstr "%s se prijavio(la)" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:238 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s just signed off" -msgstr "%s se odjavio(la)" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s sent you a message" -msgstr "%s želi da vam pošalje datoteku" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:265 -#, c-format -msgid "%s said your nick in %s" -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s sent a message in %s" -msgstr "Pošalji poruku" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:305 -#, fuzzy -msgid "Buddy signs on/off" -msgstr "Drugar nepovezan:" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 -msgid "You receive an IM" -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 -#, fuzzy -msgid "Someone speaks in a chat" -msgstr "Neko pominje Vaše ime u razgovoru" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 -#, fuzzy -msgid "Someone says your name in a chat" -msgstr "Neko pominje Vaše ime u razgovoru" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:336 -msgid "Notify with a toaster when" -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:351 -msgid "Beep too!" -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:357 -msgid "Set URGENT for the terminal window." -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:377 -msgid "GntGf" -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 -msgid "Toaster plugin" -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" -msgstr "Razgovori sa %s" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:150 -msgid "History Plugin Requires Logging" -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:151 -msgid "" -"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" -"\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " -"the same conversation type(s)." -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 -#, fuzzy -msgid "GntHistory" -msgstr "Istorijat" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:194 -msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." -msgstr "Prikazuje poslednje zabeležene razgovore među novim razgovorima." - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:195 -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -"conversation into the current conversation." -msgstr "" -"Kada se pokrene novi razgovor, ovaj dodatak će ubaciti poslednji razgovor u " -"tekući." - -#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 -#, fuzzy -msgid "Lastlog" -msgstr "Dnevnik rada" - -#: ../finch/plugins/lastlog.c:99 -msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/lastlog.c:121 -msgid "GntLastlog" -msgstr "" - -#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 -msgid "Lastlog plugin." -msgstr "" - -#: ../libpurple/account.c:791 -#, fuzzy -msgid "accounts" -msgstr "Nalozi" - -#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195 -#, fuzzy -msgid "Password is required to sign on." -msgstr "Lozinka je istekla" - -#: ../libpurple/account.c:992 -#, c-format -msgid "Enter password for %s (%s)" -msgstr "Unesite lozinku za %s (%s)" - -#: ../libpurple/account.c:999 -#, fuzzy -msgid "Enter Password" -msgstr "Promena lozinke" - -#: ../libpurple/account.c:1004 -#, fuzzy -msgid "Save password" -msgstr "Nova lozinka" - -#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105 -#: ../libpurple/connection.c:178 -#, c-format -msgid "Missing protocol plugin for %s" -msgstr "Nedostaje dodatak za protokol %s" - -#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4318 -msgid "Connection Error" -msgstr "Greška pri povezivanju" - -#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 -msgid "New passwords do not match." -msgstr "Nove lozinke se ne poklapaju." - -#: ../libpurple/account.c:1208 -msgid "Fill out all fields completely." -msgstr "Popunite sva polja u potpunosti." - -#: ../libpurple/account.c:1231 -msgid "Original password" -msgstr "Stara lozinka" - -#: ../libpurple/account.c:1238 -msgid "New password" -msgstr "Nova lozinka" - -#: ../libpurple/account.c:1245 -msgid "New password (again)" -msgstr "Nova lozinka (ponovite)" - -#: ../libpurple/account.c:1251 -#, c-format -msgid "Change password for %s" -msgstr "Izmena lozinke za %s" - -#: ../libpurple/account.c:1259 -msgid "Please enter your current password and your new password." -msgstr "Unesite tekuću lozinku i novu lozinku." - -#: ../libpurple/account.c:1290 -#, c-format -msgid "Change user information for %s" -msgstr "Izmeni podatke o korisniku za %s" - -#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 -msgid "Set User Info" -msgstr "Postavi podatke o korisniku" - -#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 -#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3242 ../pidgin/gtkblist.c:5662 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 -msgid "Buddies" -msgstr "Drugari" - -#: ../libpurple/blist.c:548 -#, fuzzy -msgid "buddy list" -msgstr "Spisak drugara" - -#: ../libpurple/certificate.c:545 -msgid "(DOES NOT MATCH)" -msgstr "" - -#. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:549 -#, c-format -msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" -msgstr "" - -#: ../libpurple/certificate.c:550 -#, c-format -msgid "" -"Common name: %s %s\n" -"Fingerprint (SHA1): %s" -msgstr "" - -#. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:555 -msgid "Single-use Certificate Verification" -msgstr "" - -#. Scheme name -#. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:872 -msgid "Certificate Authorities" -msgstr "" - -#. Scheme name -#. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1040 -msgid "SSL Peers Cache" -msgstr "" - -#. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Accept certificate for %s?" -msgstr "Prihvati poziv na razgovor?" - -#. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1177 -msgid "SSL Certificate Verification" -msgstr "" - -#. Number of actions -#: ../libpurple/certificate.c:1186 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" - -#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 -#, fuzzy -msgid "Reject" -msgstr "Odbaci" - -#: ../libpurple/certificate.c:1188 -msgid "_View Certificate..." -msgstr "" - -#. Prompt the user to authenticate the certificate -#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is -#. being prompted -#. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1288 -#, c-format -msgid "" -"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " -"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "" - -#. Prompt the user to authenticate the certificate -#. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1313 -#, c-format -msgid "" -"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " -"automatically checked." -msgstr "" - -#: ../libpurple/certificate.c:1331 -#, c-format -msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." -msgstr "" - -#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL -#. connection error until the user dismisses this one, or -#. stifle it. -#. TODO: Probably wrong. -#. TODO: Probably wrong -#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416 -msgid "SSL Certificate Error" -msgstr "" - -#: ../libpurple/certificate.c:1340 -#, fuzzy -msgid "Invalid certificate chain" -msgstr "Neispravan mehanizam za ovlašćenje" - -#. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1360 -msgid "" -"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " -"validated." -msgstr "" - -#. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1382 -msgid "" -"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." -msgstr "" - -#: ../libpurple/certificate.c:1408 -#, c-format -msgid "" -"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " -"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " -"signature." -msgstr "" - -#: ../libpurple/certificate.c:1417 -msgid "Invalid certificate authority signature" -msgstr "" - -#. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1882 -#, c-format -msgid "" -"Common name: %s\n" -"\n" -"Fingerprint (SHA1): %s\n" -"\n" -"Activation date: %s\n" -"Expiration date: %s\n" -msgstr "" - -#. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1891 -#, fuzzy -msgid "Certificate Information" -msgstr "Podaci o profilu" - -#: ../libpurple/connection.c:107 -msgid "Registration Error" -msgstr "Greška pri registraciji" - -#: ../libpurple/connection.c:180 -#, fuzzy -msgid "Unregistration Error" -msgstr "Greška pri registraciji" - -#: ../libpurple/connection.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "+++ %s signed on" -msgstr "%s se prijavio(la)" - -#: ../libpurple/connection.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "+++ %s signed off" -msgstr "%s se odjavio(la)" - -#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata greška" - -#: ../libpurple/conversation.c:170 -#, fuzzy -msgid "Unable to send message: The message is too large." -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku. Poruka je prevelika." - -#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s." -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku za %s:" - -#: ../libpurple/conversation.c:174 -msgid "The message is too large." -msgstr "Poruka je predugačka." - -#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298 -msgid "Unable to send message." -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku." - -#: ../libpurple/conversation.c:1211 -msgid "Send Message" -msgstr "Slanje poruke" - -#: ../libpurple/conversation.c:1214 -#, fuzzy -msgid "_Send Message" -msgstr "Slanje poruke" - -#: ../libpurple/conversation.c:1620 -#, c-format -msgid "%s entered the room." -msgstr "%s je ušao(la) u pričaonicu." - -#: ../libpurple/conversation.c:1623 -#, c-format -msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." -msgstr "%s [<I>%s</I>] je ušao(la) u pričaonicu." - -#: ../libpurple/conversation.c:1733 -#, c-format -msgid "You are now known as %s" -msgstr "Promenili ste ime u %s" - -#: ../libpurple/conversation.c:1753 -#, c-format -msgid "%s is now known as %s" -msgstr "%s je promenio(la) ime u %s" - -#: ../libpurple/conversation.c:1828 -#, c-format -msgid "%s left the room." -msgstr "%s je napustio(la) pričaonicu." - -#: ../libpurple/conversation.c:1831 -#, c-format -msgid "%s left the room (%s)." -msgstr "%s je napustio(la) pričaonicu (%s)." - -#: ../libpurple/dbus-server.c:584 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get connection: %s" -msgstr "Ne mogu da sačuvam pristupe za: %s" - -#: ../libpurple/dbus-server.c:596 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get name: %s" -msgstr "Ne mogu da sačuvam sliku: %s.\n" - -#: ../libpurple/dbus-server.c:610 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get serv name: %s" -msgstr "Ne mogu da sačuvam sliku: %s.\n" - -#: ../libpurple/dbus-server.h:85 -msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" -msgstr "" - -#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878 -#, fuzzy -msgid "No name" -msgstr "Prezime:" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:511 -#, fuzzy -msgid "Unable to create new resolver process\n" -msgstr "Ne mogu načiniti soket" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:516 -#, fuzzy -msgid "Unable to send request to resolver process\n" -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku za %s:" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error resolving %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Greška pri čitanju %s: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711 -#: ../libpurple/dnsquery.c:831 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error resolving %s: %d" -msgstr "" -"Greška pri čitanju %s: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:574 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading from resolver process:\n" -"%s" -msgstr "Greška pri čitanju sa servera %s" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:578 -#, fuzzy -msgid "EOF while reading from resolver process" -msgstr "Greška pri čitanju soketa." - -#: ../libpurple/dnsquery.c:761 -#, fuzzy, c-format -msgid "Thread creation failure: %s" -msgstr "Neuspešna identifikacija" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:762 -#, fuzzy -msgid "Unknown reason" -msgstr "Nepoznat razlog." - -#: ../libpurple/ft.c:209 -#, c-format -msgid "" -"Error reading %s: \n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Greška pri čitanju %s: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:213 -#, c-format -msgid "" -"Error writing %s: \n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Greška pri upisu %s: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:217 -#, c-format -msgid "" -"Error accessing %s: \n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Greška pri pristupu %s: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:253 -#, fuzzy -msgid "Directory is not writable." -msgstr "Imenik sa podacima" - -#: ../libpurple/ft.c:268 -msgid "Cannot send a file of 0 bytes." -msgstr "Ne mogu da pošaljem datoteku od 0 bajtova." - -#: ../libpurple/ft.c:278 -msgid "Cannot send a directory." -msgstr "Ne mogu da pošaljem direktorijum." - -#: ../libpurple/ft.c:287 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" -msgstr "%s nije obična datoteka i zato je GAIM neće prepisivati.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:347 -#, c-format -msgid "%s wants to send you %s (%s)" -msgstr "%s želi da Vam pošalje %s (%s)" - -#: ../libpurple/ft.c:354 -#, c-format -msgid "%s wants to send you a file" -msgstr "%s želi da vam pošalje datoteku" - -#: ../libpurple/ft.c:397 -#, c-format -msgid "Accept file transfer request from %s?" -msgstr "Da li da prihvatim zahtev za prenos datoteke od drugara %s?" - -#: ../libpurple/ft.c:401 -#, c-format -msgid "" -"A file is available for download from:\n" -"Remote host: %s\n" -"Remote port: %d" -msgstr "" -"Datoteka je spremna za preuzimanje sa:\n" -"računara: %s\n" -"na portu: %d" - -#: ../libpurple/ft.c:436 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is offering to send file %s" -msgstr "Ponuda slanja %s za %s" - -#: ../libpurple/ft.c:488 -#, c-format -msgid "%s is not a valid filename.\n" -msgstr "%s nije ispravan naziv datoteke.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:509 -#, c-format -msgid "Offering to send %s to %s" -msgstr "Ponuda slanja %s za %s" - -#: ../libpurple/ft.c:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting transfer of %s from %s" -msgstr "Postavljam podatke u imeniku za %s:" - -#: ../libpurple/ft.c:682 -#, c-format -msgid "Transfer of file %s complete" -msgstr "Prenos datoteke %s završen" - -#: ../libpurple/ft.c:685 -msgid "File transfer complete" -msgstr "Prenos datoteke završen" - -#: ../libpurple/ft.c:1103 -#, c-format -msgid "You canceled the transfer of %s" -msgstr "Obustavili ste prenos %s" - -#: ../libpurple/ft.c:1108 -msgid "File transfer cancelled" -msgstr "Obustavljen je prenos" - -#: ../libpurple/ft.c:1166 -#, c-format -msgid "%s canceled the transfer of %s" -msgstr "%s obustavi prenos %s" - -#: ../libpurple/ft.c:1171 -#, c-format -msgid "%s canceled the file transfer" -msgstr "%s obustavi prenos datoteke" - -#: ../libpurple/ft.c:1228 -#, fuzzy, c-format -msgid "File transfer to %s failed." -msgstr "Prenos datoteke do %s prekinut.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:1230 -#, fuzzy, c-format -msgid "File transfer from %s failed." -msgstr "Prenos datoteke od %s prekinut.\n" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 -msgid "Run the command in a terminal" -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 -msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 -msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 -msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 -msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 -msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 -msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 -msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 -msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 -msgid "The handler for \"aim\" URLs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 -msgid "The handler for \"gg\" URLs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 -msgid "The handler for \"icq\" URLs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 -msgid "The handler for \"irc\" URLs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 -msgid "The handler for \"msnim\" URLs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 -msgid "The handler for \"sip\" URLs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 -msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 -msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " -"URLs." -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " -"URLs." -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " -"URLs." -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " -"URLs." -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " -"URLs." -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " -"URLs." -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " -"URLs." -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " -"URLs." -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 -msgid "" -"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " -"terminal." -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 -msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 -msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 -msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 -msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 -msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 -msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 -msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 -msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" -msgstr "" - -#: ../libpurple/log.c:183 -msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" -msgstr "<b><font color=\"red\">Dnevnik ne omogućava čitanje</font></b>" - -#: ../libpurple/log.c:598 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ../libpurple/log.c:612 -msgid "Plain text" -msgstr "Običan tekst" - -#: ../libpurple/log.c:626 -msgid "Old flat format" -msgstr "" - -#: ../libpurple/log.c:839 -msgid "Logging of this conversation failed." -msgstr "" - -#: ../libpurple/log.c:1282 -msgid "XML" -msgstr "XML" - -#: ../libpurple/log.c:1366 -#, c-format -msgid "" -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" -"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -msgstr "" -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <SAMO-" -"ODGOVOR>:</b></font> %s<br/>\n" - -#: ../libpurple/log.c:1368 -#, c-format -msgid "" -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" -"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -msgstr "" -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <SAMO-" -"ODGOVOR>:</b></font> %s<br/>\n" - -#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559 -msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" -msgstr "<font color=\"red\"><b>Ne mogu da nađem putanju dnevnika!</b></font>" - -#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568 -#, c-format -msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" -msgstr "<font color=\"red\"><b>Ne mogu da čitam datoteku: %s</b></font>" - -#: ../libpurple/log.c:1500 -#, c-format -msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" -msgstr "(%s) %s <SAMO-ODGOVOR>: %s\n" - -#: ../libpurple/plugin.c:365 -#, c-format -msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugin.c:380 -msgid "This plugin has not defined an ID." -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugin.c:448 -#, c-format -msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugin.c:465 -#, c-format -msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugin.c:482 -msgid "Plugin does not implement all required functions" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugin.c:547 -#, c-format -msgid "" -"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " -"again." -msgstr "" -"Nisam našao željeni dodatak %s. Molim instalirajte ovaj dodatak i pokušajte " -"ponovo." - -#: ../libpurple/plugin.c:552 -#, fuzzy -msgid "Unable to load the plugin" -msgstr "Gaim nije uspeo da učita Vaš dodatak." - -#: ../libpurple/plugin.c:574 -#, c-format -msgid "The required plugin %s was unable to load." -msgstr "Nisam uspeo da učitam željeni dodatak %s." - -#: ../libpurple/plugin.c:578 -#, fuzzy -msgid "Unable to load your plugin." -msgstr "Gaim nije uspeo da učita Vaš dodatak." - -#: ../libpurple/plugin.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "The dependent plugin %s failed to unload." -msgstr "Nisam uspeo da učitam željeni dodatak %s." - -#: ../libpurple/plugin.c:681 -#, fuzzy -msgid "There were errors unloading the plugin." -msgstr "Omogućava podršku za učitavanje Perl dodataka." - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 -#, fuzzy -msgid "Autoaccept" -msgstr "Prihvati" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 -#, fuzzy -msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." -msgstr "Da li da prihvatim zahtev za prenos datoteke od drugara %s?" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." -msgstr "Da li da prihvatim zahtev za prenos datoteke od drugara %s?" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82 -msgid "Autoaccept complete" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "When a file-transfer request arrives from %s" -msgstr "Da li da prihvatim zahtev za prenos datoteke od drugara %s?" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162 -msgid "Set Autoaccept Setting" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 -msgid "_Save" -msgstr "Sačuvaj" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 ../libpurple/request.h:1388 -#: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527 -msgid "_Cancel" -msgstr "Otkaži" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 -msgid "Ask" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 -#, fuzzy -msgid "Auto Accept" -msgstr "Prihvati" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 -#, fuzzy -msgid "Auto Reject" -msgstr "Automatsko očuvanje veze" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 -#, fuzzy -msgid "Autoaccept File Transfers..." -msgstr "Prenosi datoteka" - -#. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 -msgid "" -"Path to save the files in\n" -"(Please provide the full path)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 -#, fuzzy -msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "Dozvoli samo korisnicima sa mog spiska drugara" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 -msgid "" -"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" -"(only when there's no conversation with the sender)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 -#, fuzzy -msgid "Notes" -msgstr "Beleška" - -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 -msgid "Enter your notes below..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 -msgid "Edit Notes..." -msgstr "" - -#. *< major version -#. *< minor version -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 -#, fuzzy -msgid "Buddy Notes" -msgstr "Ikonice drugara" - -#. *< name -#. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 -msgid "Store notes on particular buddies." -msgstr "" - -#. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 -#, fuzzy -msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "Dodavanje korisnika u Vaš spisak drugara" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 -msgid "Cipher Test" -msgstr "" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 -msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 -msgid "DBus Example" -msgstr "" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 -msgid "DBus Plugin Example" -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 -#, fuzzy -msgid "File Control" -msgstr "Kontrola Gaim-a datotekom" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 -#, fuzzy -msgid "Allows control by entering commands in a file." -msgstr "Omogućava Vam da upravljate Gaimom unosom naredbi u datoteku." - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 -msgid "Minutes" -msgstr "minuta." - -#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. -#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 -msgid "I'dle Mak'er" -msgstr "Kontrolor neaktivnosti" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 -msgid "Set Account Idle Time" -msgstr "Vreme neaktivnosti" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 -msgid "_Set" -msgstr "_Postavi" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 -msgid "None of your accounts are idle." -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 -#, fuzzy -msgid "Unset Account Idle Time" -msgstr "Vreme neaktivnosti" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 -#, fuzzy -msgid "_Unset" -msgstr "Koristi" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 -msgid "Set Idle Time for All Accounts" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 -msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 -#, fuzzy -msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" -msgstr "Omogućava Vam da odredite koliko dugo traje period neaktivnosti" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 -msgid "IPC Test Client" -msgstr "Probni klijent za MPK" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 -msgid "Test plugin IPC support, as a client." -msgstr "" -"Probni dodatak za podršku za MPK (međuprocesnu komunikaciju), kao klijent." - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 -msgid "" -"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " -"calls the commands registered." -msgstr "" -"Probni dodatak za podršku za MPK (međuprocesnu komunikaciju), kao klijent. " -"Ovo pronalazi dodatak za server i poziva prijavljene naredbe." - -# MPK = MeđuProcesna Komunikacija -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 -msgid "IPC Test Server" -msgstr "Probni server za MPK" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 -msgid "Test plugin IPC support, as a server." -msgstr "Probni dodatak za MPK podršku, kao server." - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 -msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." -msgstr "Probni dodatak za MPK podršku, kao server. Ovo omogućava MPK naredbe." - -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 -#, fuzzy -msgid "Join/Part Hiding Configuration" -msgstr "Podešavanje saradnje sa Evolucijom" - -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 -msgid "Minimum Room Size" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 -msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 -msgid "Join/Part Hiding" -msgstr "" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 -msgid "Hides extraneous join/part messages." -msgstr "" - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 -msgid "" -"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " -"actively taking part in a conversation." -msgstr "" - -#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the -#. * offset is way off. The user should never really see it, but -#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's -#. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493 -msgid "(UTC)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577 -#, fuzzy -msgid "User is offline." -msgstr "Korisnik nije na vezi" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Auto-response sent:" -msgstr "Slanje _automatskog odgovor" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has signed off." -msgstr "%s se odjavio(la) (%s)" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610 -#, fuzzy -msgid "One or more messages may have been undeliverable." -msgstr "Moguće da nije primljena MSN poruka." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 -msgid "You were disconnected from the server." -msgstr "Veza sa serverom je prekinuta." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628 -msgid "" -"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " -"logged in." -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643 -#, fuzzy -msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." -msgstr "Poruka se ne može poslati pošto je korisnik nepovezan:" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Message could not be sent." -msgstr "Vaša Jahu! poruka nije poslata." - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 -msgid "Adium" -msgstr "" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477 -#, fuzzy -msgid "Fire" -msgstr "Žar-lija" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 -#, fuzzy -msgid "Messenger Plus!" -msgstr "Poruka od %s" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486 -msgid "QIP" -msgstr "" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490 -#, fuzzy -msgid "MSN Messenger" -msgstr "Nova poruka" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494 -msgid "Trillian" -msgstr "" - -#. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454 -#, fuzzy -msgid "General Log Reading Configuration" -msgstr "Podešavanja ikonice na panelu" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458 -msgid "Fast size calculations" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462 -msgid "Use name heuristics" -msgstr "" - -#. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468 -#, fuzzy -msgid "Log Directory" -msgstr "Postavi podatke u imeniku" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523 -#, fuzzy -msgid "Log Reader" -msgstr "Server za prijavu" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527 -msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." -msgstr "" - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531 -msgid "" -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " -"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" -"\n" -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " -"at your own risk!" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 -#, fuzzy -msgid "Mono Plugin Loader" -msgstr "Učitavanje Tcl dodataka" - -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 -msgid "Loads .NET plugins with Mono." -msgstr "" - -#. *< magic -#. *< major version -#. *< minor version -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/newline.c:68 -#, fuzzy -msgid "New Line" -msgstr "Novi prozor" - -#. *< name -#. *< version -#: ../libpurple/plugins/newline.c:70 -#, fuzzy -msgid "Prepends a newline to displayed message." -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku." - -#. *< summary -#: ../libpurple/plugins/newline.c:71 -msgid "" -"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " -"the screen name in the conversation window." -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 -msgid "Offline Message Emulation" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 -msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 -msgid "" -"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " -"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " -"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 -#, fuzzy -msgid "Offline Message" -msgstr "Nepovezan" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 -msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 -msgid "Save offline messages in pounce" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 -msgid "Do not ask. Always save in pounce." -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601 -msgid "Perl Plugin Loader" -msgstr "Upravnik za učitavanje Perl dodataka" - -#. *< name -#. *< version -#. *< summary -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 -msgid "Provides support for loading perl plugins." -msgstr "Omogućava podršku za učitavanje Perl dodataka." - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 -msgid "Psychic Mode" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 -msgid "Psychic mode for incoming conversation" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 -msgid "" -"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " -"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 -msgid "You feel a disturbance in the force..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 -#, fuzzy -msgid "Only enable for users on the buddy list" -msgstr "Dozvoli samo korisnicima sa mog spiska drugara" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 -#, fuzzy -msgid "Disable when away" -msgstr "%s je otišao(la) na odsustvo." - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100 -msgid "Display notification message in conversations" -msgstr "" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105 -#, fuzzy -msgid "Raise psychic conversations" -msgstr "Prozor razgovora" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711 -msgid "Signals Test" -msgstr "Proba signala" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714 -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716 -msgid "Test to see that all signals are working properly." -msgstr "Proverava da li svi signali ispravno rade." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 -msgid "Simple Plugin" -msgstr "Jednostavan dodatak" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 -msgid "Tests to see that most things are working." -msgstr "Proverava da li većina stvari radi." - -#. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 -msgid "X.509 Certificates" -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987 -msgid "GNUTLS" -msgstr "GNUTLS" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992 -msgid "Provides SSL support through GNUTLS." -msgstr "Obezbeđuje SSL podršku kroz GNUTLS." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810 -msgid "NSS" -msgstr "NSS" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815 -msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." -msgstr "Obezbeđuje SSL podršku kroz Mozilin NSS." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 -msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." -msgstr "Obezbeđuje okvir oko biblioteka za SSL podršku." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 -#, c-format -msgid "%s is no longer away." -msgstr "%s više nije na odsustvu." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52 -#, c-format -msgid "%s has gone away." -msgstr "%s je odišao(la) na odsustvo." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62 -#, c-format -msgid "%s has become idle." -msgstr "%s se uspavao(la)." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64 -#, c-format -msgid "%s is no longer idle." -msgstr "%s više nije neaktivan." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has signed on." -msgstr "%s se prijavio(la) (%s)" - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91 -msgid "Notify When" -msgstr "Obaveštavaj o" - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94 -msgid "Buddy Goes _Away" -msgstr "Drugar odsutan:" - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97 -msgid "Buddy Goes _Idle" -msgstr "Drugar miran:" - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100 -#, fuzzy -msgid "Buddy _Signs On/Off" -msgstr "Drugar se prijavio" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 -msgid "Buddy State Notification" -msgstr "Obaveštenja o stanju drugara" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 -msgid "" -"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " -"idle." -msgstr "" -"Obaveštava u prozoru razgovora kada drugar ode na ili se vrati sa odsustva " -"ili neaktivnosti." - -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 -msgid "Tcl Plugin Loader" -msgstr "Učitavanje Tcl dodataka" - -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 -msgid "Provides support for loading Tcl plugins" -msgstr "Omogućava podršku za učitavanje Tcl dodataka." - -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 -msgid "" -"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " -"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "" - -#. Send a message about the connection error -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 -#, fuzzy -msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" -msgstr "Ne mogu da uspostavim novu vezu." - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 -msgid "" -"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" -msgstr "" - -#. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 -#, fuzzy -msgid "First name" -msgstr "Ime" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947 -#, fuzzy -msgid "Last name" -msgstr "Prezime:" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-pošta" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 -#, fuzzy -msgid "AIM Account" -msgstr "Dodaj nalog" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668 -#, fuzzy -msgid "XMPP Account" -msgstr "Nalog" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469 -#, fuzzy -msgid "Bonjour Protocol Plugin" -msgstr "Dodatak za Jahu protokol" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 -#, fuzzy -msgid "Purple Person" -msgstr "Nova osoba" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 -#, fuzzy -msgid "E-mail" -msgstr "E-pošta" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 -msgid "Bonjour" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has closed the conversation." -msgstr "%s je pozvan na ovaj razgovor." - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 -#, fuzzy -msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku. Poruka je prevelika." - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 -#, fuzzy -msgid "Cannot open socket" -msgstr "Ne mogu da čitam soket" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591 -#, fuzzy -msgid "Error setting socket options" -msgstr "Greška pri uspostavljanju veze" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 -#, fuzzy -msgid "Could not bind socket to port" -msgstr "Ne mogu da načinim soket" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623 -#, fuzzy -msgid "Could not listen on socket" -msgstr "Ne mogu da načinim soket" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829 -msgid "Invalid proxy settings" -msgstr "Loša podešavanja posrednika" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829 -msgid "" -"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " -"invalid." -msgstr "" -"Neispravno je ili ime računara ili broj porta vašeg posrednika među " -"podešavanjima." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 -#, fuzzy -msgid "Token Error" -msgstr "Nepoznata greška" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 -#, fuzzy -msgid "Unable to fetch the token.\n" -msgstr "Ne mogu da dobavim spisak soba." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 -#, fuzzy -msgid "Save Buddylist..." -msgstr "Pošalji spisak drugara" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 -msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 -#, fuzzy -msgid "Couldn't open file" -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku dnevnika %s" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 -#, fuzzy -msgid "Buddylist saved successfully!" -msgstr "Lozinka je uspešno izmenjena" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308 -#, fuzzy -msgid "Couldn't load buddylist" -msgstr "Nemoguć izvoz spiska drugara" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324 -#, fuzzy -msgid "Load Buddylist..." -msgstr "N_adeni ime drugaru..." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325 -#, fuzzy -msgid "Buddylist loaded successfully!" -msgstr "Lozinka je uspešno izmenjena" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336 -#, fuzzy -msgid "Save buddylist..." -msgstr "Pošalji spisak drugara" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 -msgid "Fill in the registration fields." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 -#, fuzzy -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Nove lozinke se ne poklapaju." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 -#, fuzzy -msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" -msgstr "Ne mogu da uspostavim novu vezu." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 -msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 -#, fuzzy -msgid "Registration completed successfully!" -msgstr "Registracija uspešna" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 -#, fuzzy -msgid "Password (retype)" -msgstr "Lozinka poslata" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785 -#, fuzzy -msgid "Enter current token" -msgstr "%s nije trenutno prijavljen." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 -#, fuzzy -msgid "Current token" -msgstr "Trenutno prisutan" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 -#, fuzzy -msgid "Register New Gadu-Gadu Account" -msgstr "Registruj novi DŽaber nalog" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 -msgid "Please, fill in the following fields" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 -msgid "City" -msgstr "Grad" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 -msgid "Year of birth" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 -msgid "Gender" -msgstr "Pol" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 -msgid "Male or female" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 -msgid "Male" -msgstr "Muški" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 -msgid "Female" -msgstr "Ženski" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 -#, fuzzy -msgid "Only online" -msgstr "Na vezi" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 -#, fuzzy -msgid "Find buddies" -msgstr "_Osenči neaktivne drugare" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 -#, fuzzy -msgid "Please, enter your search criteria below" -msgstr "Unesite novu lozinku" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701 -msgid "Fill in the fields." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713 -msgid "Your current password is different from the one that you specified." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727 -#, fuzzy -msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" -msgstr "Ne mogu da izmenim lozinku." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 -#, fuzzy -msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" -msgstr "Izmena lozinke za %s" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 -#, fuzzy -msgid "Password was changed successfully!" -msgstr "Lozinka je uspešno izmenjena" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 -#, fuzzy -msgid "Current password" -msgstr "Neispravna lozinka." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 -#, fuzzy -msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " -msgstr "Unesite tekuću lozinku i novu lozinku." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 -#, fuzzy -msgid "Change Gadu-Gadu Password" -msgstr "Ne mogu da izmenim Gadu-Gadu lozinku" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select a chat for buddy: %s" -msgstr "Traži drugara" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 -#, fuzzy -msgid "Add to chat..." -msgstr "Dodaj _razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 -msgid "Offline" -msgstr "Nepovezan" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 ../libpurple/status.c:155 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 -msgid "Available" -msgstr "Dostupan" - -#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for -#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message -#. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4543 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3652 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 ../libpurple/status.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1941 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 -msgid "Away" -msgstr "Odsutan" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2695 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 -msgid "UIN" -msgstr "Korisnički broj" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3706 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 -msgid "First Name" -msgstr "Ime" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129 -msgid "Birth Year" -msgstr "Godina rođenja" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907 -#, fuzzy -msgid "Unable to display the search results." -msgstr "Ne mogu da pozovem korisnika (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 -#, fuzzy -msgid "Search results" -msgstr "Rezultati pretrage" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215 -#, fuzzy -msgid "No matching users found" -msgstr "Nepoklapajući domaćini" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216 -#, fuzzy -msgid "There are no users matching your search criteria." -msgstr "Unesite novu lozinku" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463 -msgid "Unable to read socket" -msgstr "Ne mogu da čitam soket" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395 -#, fuzzy -msgid "Buddy list downloaded" -msgstr "Drugar miran:" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396 -#, fuzzy -msgid "Your buddy list was downloaded from the server." -msgstr "Veza sa serverom je prekinuta." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403 -#, fuzzy -msgid "Buddy list uploaded" -msgstr "Prikaz drugara" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404 -#, fuzzy -msgid "Your buddy list was stored on the server." -msgstr "Ne postoji spisak drugara uskladišten na Gadu-Gadu serveru." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715 -#, fuzzy -msgid "Connection failed." -msgstr "Veza neuspešna" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 -msgid "Blocked" -msgstr "Blokiran" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 -#, fuzzy -msgid "Add to chat" -msgstr "Dodaj razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653 -#, fuzzy -msgid "Unblock" -msgstr "Blokiraj" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657 -msgid "Block" -msgstr "Blokiraj" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674 -#, fuzzy -msgid "Chat _name:" -msgstr "Prezime:" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914 -#, fuzzy -msgid "Chat error" -msgstr "Greška pri čitanju" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 -#, fuzzy -msgid "This chat name is already in use" -msgstr "Datoteka već postoji." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998 -#, fuzzy -msgid "Not connected to the server." -msgstr "Veza sa serverom je prekinuta." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021 -#, fuzzy -msgid "Find buddies..." -msgstr "_Osenči neaktivne drugare" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027 -#, fuzzy -msgid "Change password..." -msgstr "Promeni lozinku..." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033 -#, fuzzy -msgid "Upload buddylist to Server" -msgstr "Izvezi spisak drugara na server" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037 -#, fuzzy -msgid "Download buddylist from Server" -msgstr "Ukloni spisak drugara sa servera" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041 -#, fuzzy -msgid "Delete buddylist from Server" -msgstr "Ukloni spisak drugara sa servera" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045 -#, fuzzy -msgid "Save buddylist to file..." -msgstr "Pošalji spisak drugara" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049 -#, fuzzy -msgid "Load buddylist from file..." -msgstr "Uvezi spisak drugara sa servera" - -#. magic -#. major_version -#. minor_version -#. plugin type -#. ui_requirement -#. flags -#. dependencies -#. priority -#. id -#. name -#. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153 -msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" -msgstr "Dodatak za Gadu-Gadu protokol" - -#. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154 -msgid "Polish popular IM" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208 -#, fuzzy -msgid "Gadu-Gadu User" -msgstr "Gadu-Gadu pretraga" - -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s" -msgstr "Nepoznata naredba: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 -#, c-format -msgid "current topic is: %s" -msgstr "trenutna tema: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 -msgid "No topic is set" -msgstr "Tema nije postavljena" - -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287 -#, fuzzy -msgid "File Transfer Failed" -msgstr "Obustavljen je prenos" - -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 -#, fuzzy -msgid "Could not open a listening port." -msgstr "GAIM nije uspeo da otvori port za slušanje." - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 -msgid "Error displaying MOTD" -msgstr "Greška pri prikazivanju poruke dana" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 -msgid "No MOTD available" -msgstr "Nije dostupna poruka dana" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80 -msgid "There is no MOTD associated with this connection." -msgstr "Nema poruke dana za ovu vezu." - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 -#, c-format -msgid "MOTD for %s" -msgstr "Poruka dana za %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2354 -msgid "Server has disconnected" -msgstr "Server se isključio" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 -msgid "View MOTD" -msgstr "Pogledajte poruku dana" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 -msgid "_Channel:" -msgstr "_Kanal:" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524 -msgid "_Password:" -msgstr "_Lozinka:" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 -msgid "IRC nicks may not contain whitespace" -msgstr "IRC nadimci ne mogu sadržati beline" - -#. 1. connect to server -#. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:384 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 -msgid "Connecting" -msgstr "Uspostavljanje veze" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095 -msgid "SSL support unavailable" -msgstr "SSL podrška je nedostupna" - -#. TODO: try other ports if in auto mode, then save -#. * working port and try that first next time. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1633 -msgid "Couldn't create socket" -msgstr "Ne mogu da načinim soket" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2467 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 -msgid "Couldn't connect to host" -msgstr "Ne mogu da se povežem sa domaćinom" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 -msgid "Read error" -msgstr "Greška pri čitanju" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 -msgid "Users" -msgstr "Korisnici" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 -msgid "Topic" -msgstr "Tema:" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914 -msgid "IRC Protocol Plugin" -msgstr "Dodatak za IRC protokol" - -#. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 -msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" -msgstr "Dodatak za IRC protokol" - -#. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2297 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6669 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1898 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946 -msgid "Encodings" -msgstr "Kodiranja" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 -msgid "Username" -msgstr "Korisničko ime" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 -msgid "Real name" -msgstr "Pravo ime" - -#. -#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); -#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 -#, fuzzy -msgid "Use SSL" -msgstr "SSL" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 -msgid "Bad mode" -msgstr "Loš mod" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198 -#, c-format -msgid "You are banned from %s." -msgstr "Izbačeni ste sa %s." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199 -msgid "Banned" -msgstr "Izbačeni" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216 -#, c-format -msgid "Cannot ban %s: banlist is full" -msgstr "Ne mogu da zabranim %s: spisak zabrana je popunjen" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 -msgid " <i>(ircop)</i>" -msgstr " <i>(operater)</i>" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 -msgid " <i>(identified)</i>" -msgstr " <i>(identifikovani)</i>" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 -msgid "Nick" -msgstr "Nadimak" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 -msgid "Currently on" -msgstr "Trenutno prisutan" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 -#, fuzzy -msgid "Idle for" -msgstr "neaktivnost nakon" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337 -msgid "Online since" -msgstr "Na vezi od" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 -#, fuzzy -msgid "<b>Defining adjective:</b>" -msgstr "<br><b>Određivanje prideva:</b> Znamenit<br>" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 -msgid "Glorious" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 -#, c-format -msgid "%s has changed the topic to: %s" -msgstr "%s izmeni temu u: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cleared the topic." -msgstr "%s izmeni temu u: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 -#, c-format -msgid "The topic for %s is: %s" -msgstr "Tema kanala %s je: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 -#, c-format -msgid "Unknown message '%s'" -msgstr "Nepoznata poruka „%s‟" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 -msgid "Unknown message" -msgstr "Nepoznata greška" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 -#, fuzzy -msgid "The IRC server received a message it did not understand." -msgstr "IRC server nije razumeo poruku koju je poslao Gaim." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 -#, c-format -msgid "Users on %s: %s" -msgstr "Korisnika na %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 -msgid "Time Response" -msgstr "Odgovor sa vremenom" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 -msgid "The IRC server's local time is:" -msgstr "Lokalno vreme IRC servera je:" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 -msgid "No such channel" -msgstr "Nema takvog kanala" - -#. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 -msgid "no such channel" -msgstr "ne postoji takav kanal" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 -msgid "User is not logged in" -msgstr "Korisnik nije prijavljen" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 -msgid "No such nick or channel" -msgstr "Ne postoji takav nadimak/kanal" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 -msgid "Could not send" -msgstr "Ne mogu da pošaljem" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 -#, c-format -msgid "Joining %s requires an invitation." -msgstr "Pristupanje na %s zahteva pozivanje." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 -msgid "Invitation only" -msgstr "Samo pozivani" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 -#, c-format -msgid "You have been kicked by %s: (%s)" -msgstr "Izbacio Vas je %s: (%s)" - -#. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 -#, c-format -msgid "Kicked by %s (%s)" -msgstr "Izbačeni od strane %s: (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 -#, c-format -msgid "mode (%s %s) by %s" -msgstr "mod (%s %s) od strane %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 -msgid "Invalid nickname" -msgstr "Neispravan nadimak" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 -#, fuzzy -msgid "" -"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"Izabrali ste ime naloga koje je server odbio. Verovatno sadrži nedozvoljene " -"znake." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 -msgid "" -"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"Izabrali ste ime naloga koje je server odbio. Verovatno sadrži nedozvoljene " -"znake." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 -msgid "Cannot change nick" -msgstr "Ne mogu da promenim nadimak" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 -msgid "Could not change nick" -msgstr "Ne mogu da promenim nadimak" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 -#, c-format -msgid "You have parted the channel%s%s" -msgstr "Napustili ste pričaonicu%s%s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 -msgid "Error: invalid PONG from server" -msgstr "Greška: pogrešan odziv servera (PONG)" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 -#, c-format -msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" -msgstr "PING odgovor — Lag: %lu sekundi" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot join %s: Registration is required." -msgstr "Potrebna je registracija" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 -msgid "Cannot join channel" -msgstr "Ne mogu da se priključim kanalu" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 -#, fuzzy -msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." -msgstr "Usluga je privremeno nedostupna." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 -#, c-format -msgid "Wallops from %s" -msgstr "Wallops sa %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 -msgid "action <action to perform>: Perform an action." -msgstr "action <akcija>: Izvedi određenu akciju." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 -msgid "" -"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " -"away." -msgstr "" -"away [poruka]: Postavi poruku o odsustvu ili samo objavi odsustvo bez " -"poruke." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 -#, fuzzy -msgid "chanserv: Send a command to chanserv" -msgstr "quote [...]: Šalje sirovu komandu serveru." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 -msgid "" -"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " -"someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"deop <nadimak1> [nadimak2] ...: Oduzima nekome čin operatora Morate " -"biti operator kanala da biste ovo uradili." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 -msgid "" -"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " -"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"devoice <nadimak1> [nadimak2] ...: Oduzima nekome pravo glasa, što ga " -"sprečava da se oglasi kada je kanal moderisan (+m). Morate biti operator " -"kanala da biste ovo uradili." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 -msgid "" -"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " -"channel, or the current channel." -msgstr "" -"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " -"channel, or the current channel." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 -msgid "" -"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"j <soba1>[,soba2][,...] [ključ1[,ključ2][,...]]: Unošenje jednog ili " -"više kanala, ako je potrebno navodeći i ključ." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 -msgid "" -"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"join <soba1>[,soba2][,...] [ključ1[,ključ2][,...]]: Unošenje jednog " -"ili više kanala, ako je potrebno navodeći i ključ." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 -msgid "" -"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"kick <nadimak> [poruka]: Uklanja nekoga sa kanala. Morate biti " -"operator da biste ovo uradili." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 -msgid "" -"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " -"may disconnect you upon doing this.</i>" -msgstr "" -"list: Prikazuje spisak soba na mreži. <i>Upozorenje: neki serveri zbog toga " -"mogu da Vas isključe sa mreže.</i>" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 -msgid "me <action to perform>: Perform an action." -msgstr "me <radnja>: Izvrši radnju." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 -#, fuzzy -msgid "memoserv: Send a command to memoserv" -msgstr "quote [...]: Šalje sirovu komandu serveru." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 -msgid "" -"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " -"or user mode." -msgstr "" -"mode <+|-><A-Za-z> <nadimak|kanal>: Postavi ili ukini " -"način pristupa za kanal ili za korisnika." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 -msgid "" -"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"msg <nadimak> <poruka>: Šalje privatnu poruku korisniku (dakle " -"ne na kanal)." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 -msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." -msgstr "names [kanal]: Ispisuje nadimke korisnika koji su trenutno na kanalu." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299 -msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." -msgstr "nick <novi nadimak>: Menja Vaš nadimak." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 -#, fuzzy -msgid "nickserv: Send a command to nickserv" -msgstr "quote [...]: Šalje sirovu komandu serveru." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 -msgid "" -"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"op <nadimak1> [nadimak2] ...: Dodeljuje nekome operatorski čin. " -"Morate biti operator kanala da biste ovo moglu da uradite." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 -msgid "" -"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " -"can't use it." -msgstr "" -"operwall <poruka>: Ako ne znate šta ova komanda predstavlja, " -"verovatno ne možete da je koristite." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 -#, fuzzy -msgid "operserv: Send a command to operserv" -msgstr "quote [...]: Šalje sirovu komandu serveru." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 -msgid "" -"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " -"with an optional message." -msgstr "" -"part [soba] [poruka]: Napušta trenutni kanal, ili navedeni kanal, po želji " -"pritom ispisuje i poruku." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 -msgid "" -"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " -"has." -msgstr "" -"ping [nadimak]: Ispisuje koliko je mrežno kašnjenje datog korisnika (ili " -"servera, ako nijedan nadimak nije naveden)." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 -msgid "" -"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"query <nadimak> <poruka>: Šalje privatnu poruku korisniku " -"(dakle ne na kanal)." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 -msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -msgstr "" -"quit [poruka]: Isključuje se sa servera i po želji pritom ostavlja poruku." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 -msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." -msgstr "quote [...]: Šalje sirovu komandu serveru." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 -msgid "" -"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"remove <nadimak> [poruka]: Ukloni nekoga iz sobe. Morate biti " -"operator kanala da biste ovo uradili." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 -msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." -msgstr "time: Prikazuje tekuće lokalno vreme na IRC serveru." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 -msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." -msgstr "topic [nova tema]: Pregleda ili menja temu kanala." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 -msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Postavlja ili ukida korisnikov mod." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 -msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 -msgid "" -"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"voice <nick1> [nick2] ...: Daje nekome glas. Morate biti operator " -"kanala da biste ovo mogli da uradite." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 -msgid "" -"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " -"use it." -msgstr "" -"wallops <message>: Ako ne znate čemu služi ova komanda, verovatno ni " -"ne možete da je koristite." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 -msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." -msgstr "whois [server] <nadimak>: Uzmi podatke o korisniku." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 -#, fuzzy -msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "whois [server] <nadimak>: Uzmi podatke o korisniku." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 -#, c-format -msgid "Reply time from %s: %lu seconds" -msgstr "Vreme odziva od %s: %lu sekundi" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 -msgid "PONG" -msgstr "PONG" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 -msgid "CTCP PING reply" -msgstr "CTCP PING odgovor" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 -msgid "Disconnected." -msgstr "Veza je prekinuta." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Nepoznata greška" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139 -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 -#, fuzzy -msgid "Ad-Hoc Command Failed" -msgstr "Naredba isključena" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176 -#, fuzzy -msgid "execute" -msgstr "Neočekivano" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 -msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." -msgstr "Server zahteva TLS/SSL za prijavu. Nije nađena podrška za TLS/SSL." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116 -msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "" -"Server zahteva slanje lozinke u običnom tekstu preko veze koja nije " -"šifrovana." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " -"this and continue authentication?" -msgstr "" -"Ovaj server zahteva prijavu preko veze koja nije šifrovana. Da li da " -"nastavim sa prijavom?" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599 -msgid "Plaintext Authentication" -msgstr "Identifikacija običnim tekstom" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610 -msgid "Server does not use any supported authentication method" -msgstr "Server ne koristi nijedan od podržanih načina identifikovanja" - -#. This should never happen! -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123 -msgid "Invalid response from server." -msgstr "Neispravan odgovor servera." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600 -msgid "" -"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " -"connection. Allow this and continue authentication?" -msgstr "" -"Ovaj server zahteva prijavu preko veze koja nije šifrovana. Da li da " -"nastavim sa prijavom?" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820 -msgid "Invalid challenge from server" -msgstr "Neispravan izazov servera" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 -#, fuzzy -msgid "SASL error" -msgstr "Greška pri čitanju" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 -msgid "Full Name" -msgstr "Puno ime" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 -msgid "Family Name" -msgstr "Prezime" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234 -msgid "Given Name" -msgstr "Ime" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977 -msgid "URL" -msgstr "Internet adresa" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282 -msgid "Street Address" -msgstr "Ulica" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279 -msgid "Extended Address" -msgstr "Proširena adresa" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285 -msgid "Locality" -msgstr "Lokalitet" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288 -msgid "Region" -msgstr "Oblast" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291 -msgid "Postal Code" -msgstr "Poštanski broj" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 -msgid "Country" -msgstr "Država" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 -msgid "Organization Name" -msgstr "Naziv organizacije" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353 -msgid "Organization Unit" -msgstr "Odeljenje u organizaciji" - -# „radno mesto‟ u organizaciji? -# Uloga je zvanični termin i u UML-u, prim. prev. -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362 -msgid "Role" -msgstr "Uloga" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745 -msgid "Birthday" -msgstr "Rođendan" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3314 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:739 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723 -#, fuzzy -msgid "Edit XMPP vCard" -msgstr "Uređivanje DŽaber vizit-karte" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 -msgid "" -"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " -"comfortable." -msgstr "" -"Sve dole navedene opcije nisu obavezne. Unesite samo podatke koje želite." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960 -#, fuzzy -msgid "Client" -msgstr "Grad" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964 -#, fuzzy -msgid "Operating System" -msgstr "Sakrij ime operativnog sistema" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 -msgid "Last Activity" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 -#, fuzzy -msgid "Service Discovery Info" -msgstr "Postavi podatke u imenik" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 -msgid "Service Discovery Items" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 -#, fuzzy -msgid "Extended Stanza Addressing" -msgstr "Proširena adresa" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 -#, fuzzy -msgid "Multi-User Chat" -msgstr "Nadeni ime razgovoru" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 -#, fuzzy -msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" -msgstr "Korisnik nije upisan u imenik." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987 -msgid "In-Band Bytestreams" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 -#, fuzzy -msgid "Ad-Hoc Commands" -msgstr "Naredba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 -msgid "PubSub Service" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 -msgid "SOCKS5 Bytestreams" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 -msgid "Out of Band Data" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 -#, fuzzy -msgid "XHTML-IM" -msgstr "HTML" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 -#, fuzzy -msgid "In-Band Registration" -msgstr "Greška pri registraciji" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 -#, fuzzy -msgid "User Location" -msgstr "Mesto" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 -msgid "User Avatar" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 -#, fuzzy -msgid "Chat State Notifications" -msgstr "Obaveštenja o stanju drugara" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 -#, fuzzy -msgid "Software Version" -msgstr "Nepodržano izdanje" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 -#, fuzzy -msgid "Stream Initiation" -msgstr "Usmerenje" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 -#, fuzzy -msgid "File Transfer" -msgstr "Prenosi datoteka" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 -#, fuzzy -msgid "User Mood" -msgstr "Korisnički izbori" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 -#, fuzzy -msgid "User Activity" -msgstr "Broj korisnika" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 -#, fuzzy -msgid "Entity Capabilities" -msgstr "Mogućnosti" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 -msgid "Encrypted Session Negotiations" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 -#, fuzzy -msgid "User Tune" -msgstr "Korisničko ime" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 -#, fuzzy -msgid "Roster Item Exchange" -msgstr "Brze poruke sa razmenom ključeva" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 -#, fuzzy -msgid "Reachability Address" -msgstr "Adresa e-pošte" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 -#, fuzzy -msgid "User Profile" -msgstr "Postavi profil" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 -#, fuzzy -msgid "Jingle" -msgstr "Ping" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 -msgid "Jingle Audio" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 -#, fuzzy -msgid "User Nickname" -msgstr "Nadimak" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 -msgid "Jingle ICE UDP" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 -msgid "Jingle ICE TCP" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 -msgid "Jingle Raw UDP" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 -#, fuzzy -msgid "Jingle Video" -msgstr "Živa slika" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 -msgid "Jingle DTMF" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 -#, fuzzy -msgid "Message Receipts" -msgstr "Poruka primljena" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 -#, fuzzy -msgid "Public Key Publishing" -msgstr "Sažetak javnog ključa" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 -#, fuzzy -msgid "User Chatting" -msgstr "Korisnički izbori" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 -#, fuzzy -msgid "User Browsing" -msgstr "Korisnički izbori" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 -#, fuzzy -msgid "User Gaming" -msgstr "Broj korisnika" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 -#, fuzzy -msgid "User Viewing" -msgstr "Broj korisnika" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 -#, fuzzy -msgid "Stanza Encryption" -msgstr "Trilijan enkripcija" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 -msgid "Entity Time" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 -msgid "Delayed Delivery" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 -msgid "Collaborative Data Objects" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 -msgid "File Repository and Sharing" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 -msgid "STUN Service Discovery for Jingle" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 -msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 -msgid "Hop Check" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2902 -msgid "Capabilities" -msgstr "Mogućnosti" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859 -msgid "Resource" -msgstr "Resurs" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 -#, fuzzy -msgid "Priority" -msgstr "Port" - -# Ovde je nekada stajalo 'ime oca'. Kod nas je srednje ime uglavnom ime -# oca, ali to definitivno ne mora da bude slučaj na drugim mestima. Npr -# u Holandiji je vrlo uobičajeno da ljudi imaju po 4-5 imena; uvek se zna -# koje je prvo, zvanično, ime ali svako može da izabere bilo koje od njih -# kao omiljeno. Onda se tako predstavlja, tako ga zovu prijatelji itd. -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 -msgid "Middle Name" -msgstr "Srednje ime" - -# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 -msgid "Address" -msgstr "Ulica" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276 -msgid "P.O. Box" -msgstr "Poštanski fah" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 -msgid "Photo" -msgstr "Slika" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 -msgid "Logo" -msgstr "Logotip" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 -msgid "Un-hide From" -msgstr "Ne sakrivaj od" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 -msgid "Temporarily Hide From" -msgstr "Privremeno sakrij od" - -#. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 -msgid "Cancel Presence Notification" -msgstr "Otkaži obaveštenja o prisustvu" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 -msgid "(Re-)Request authorization" -msgstr "(Ponovo) zahtevaj ovlašćenje" - -#. if(NOT ME) -#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is -#. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Odjavi se" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 -#, fuzzy -msgid "Log In" -msgstr "Prijava" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 -#, fuzzy -msgid "Log Out" -msgstr "Odjavljen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 -msgid "Chatty" -msgstr "Pričljiv" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 -msgid "Extended Away" -msgstr "Produženo odsustvo" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5806 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Ne uznemiravaj" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 -msgid "JID" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 -msgid "Last Name" -msgstr "Prezime" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 -#, fuzzy -msgid "The following are the results of your search" -msgstr "Dole su rezultati pretrage: " - -#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322 -msgid "" -"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " -"Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342 -#, fuzzy -msgid "Directory Query Failed" -msgstr "Neposredna veza nije uspela" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343 -#, fuzzy -msgid "Could not query the directory server." -msgstr "Ne mogu da uspostavim prenos datoteke" - -#. Try to translate the message (see static message -#. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377 -#, fuzzy, c-format -msgid "Server Instructions: %s" -msgstr "Podaci o serveru" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384 -msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "Adresa e-pošte" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 -#, fuzzy -msgid "Search for XMPP users" -msgstr "Traži drugara" - -#. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415 -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 -msgid "Search" -msgstr "Traži" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 -#, fuzzy -msgid "Invalid Directory" -msgstr "Neispravna greška (!!!)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447 -#, fuzzy -msgid "Enter a User Directory" -msgstr "Ne mogu da pošaljem direktorijum." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 -#, fuzzy -msgid "Select a user directory to search" -msgstr "Izaberite server za konferencije koji se upituje" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 -#, fuzzy -msgid "Search Directory" -msgstr "Postavi podatke u imeniku" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5290 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 -msgid "_Room:" -msgstr "_Soba:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 -msgid "_Server:" -msgstr "Se_rver:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53 -msgid "_Handle:" -msgstr "_Ručka:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223 -#, c-format -msgid "%s is not a valid room name" -msgstr "%s nije ispravan naziv sobe" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224 -msgid "Invalid Room Name" -msgstr "Neispravno ime sobe" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229 -#, c-format -msgid "%s is not a valid server name" -msgstr "%s nije ispravan naziv servera" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 -msgid "Invalid Server Name" -msgstr "Neispravno ime servera" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235 -#, c-format -msgid "%s is not a valid room handle" -msgstr "%s nije ispravna ručka sobe" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 -msgid "Invalid Room Handle" -msgstr "Neispravna ručka sobe" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396 -msgid "Configuration error" -msgstr "Greška pri povezivanju" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548 -msgid "Unable to configure" -msgstr "Podešavanje nije uspelo" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 -msgid "Room Configuration Error" -msgstr "Greška pri podešavanju sobe" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 -msgid "This room is not capable of being configured" -msgstr "Ova soba nema mogućnosti podešavanja" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 -msgid "Registration error" -msgstr "Greška pri registraciji" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 -msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" -msgstr "Promena nadimka nije podržana u sobama za razgovor koje nisu MUC." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 -#, fuzzy -msgid "Error retrieving room list" -msgstr "Greška pri čitanju spiska soba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 -msgid "Invalid Server" -msgstr "Neispravno ime servera" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781 -msgid "Enter a Conference Server" -msgstr "Server za razgovore" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 -msgid "Select a conference server to query" -msgstr "Izaberite server za konferencije koji se upituje" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 -msgid "Find Rooms" -msgstr "Pronađi sobe" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92 -msgid "Error initializing session" -msgstr "Greška pri pokretanju sesije" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145 -msgid "You require encryption, but it is not available on this server." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340 -msgid "Write error" -msgstr "Greška pri pisanju" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 -msgid "Read Error" -msgstr "Greška pri čitanju" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 -#, c-format -msgid "" -"Could not establish a connection with the server:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529 -msgid "Unable to create socket" -msgstr "Ne mogu načiniti soket" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 -#, fuzzy -msgid "Invalid XMPP ID" -msgstr "Neispravan IB" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580 -msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 -#, c-format -msgid "Registration of %s@%s successful" -msgstr "Registracija %s@%s uspešna" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662 -#, fuzzy, c-format -msgid "Registration to %s successful" -msgstr "Registracija %s@%s uspešna" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665 -msgid "Registration Successful" -msgstr "Registracija uspešna" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674 -msgid "Registration Failed" -msgstr "Greška pri registraciji" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "Registration from %s successfully removed" -msgstr "Registracija %s@%s uspešna" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695 -#, fuzzy -msgid "Unregistration Successful" -msgstr "Registracija uspešna" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704 -#, fuzzy -msgid "Unregistration Failed" -msgstr "Greška pri registraciji" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 -msgid "Already Registered" -msgstr "Već je registrovan" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 -msgid "State" -msgstr "Oblast" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 -#, fuzzy -msgid "Postal code" -msgstr "Poštanski broj" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987 -#, fuzzy -msgid "Unregister" -msgstr "Registruj se" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 -#, fuzzy -msgid "" -"Please fill out the information below to change your account registration." -msgstr "Molim ispunite podatke ispod da registrujete novi nalog." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997 -msgid "Please fill out the information below to register your new account." -msgstr "Molim ispunite podatke ispod da registrujete novi nalog." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 -#, fuzzy -msgid "Register New XMPP Account" -msgstr "Registruj novi DŽaber nalog" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 -msgid "Register" -msgstr "Registruj se" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change Account Registration at %s" -msgstr "Izmeni podatke o korisniku za %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013 -#, fuzzy, c-format -msgid "Register New Account at %s" -msgstr "Registruj novi DŽaber nalog" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Change Registration" -msgstr "Greška pri registraciji" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121 -#, fuzzy -msgid "Error unregistering account" -msgstr "Greška pri izmeni podataka o nalogu" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127 -#, fuzzy -msgid "Account successfully unregistered" -msgstr "Lozinka uspešno izmenjena." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 -msgid "Initializing Stream" -msgstr "Pokretanje toka" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 -#, fuzzy -msgid "Initializing SSL/TLS" -msgstr "Pokretanje toka" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 -msgid "Authenticating" -msgstr "Identifikacija" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 -msgid "Re-initializing Stream" -msgstr "Ponovno pokretanje toka" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5600 -msgid "Not Authorized" -msgstr "Neovlašćen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 -msgid "Both" -msgstr "Oba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444 -msgid "From (To pending)" -msgstr "Od (čekanje)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449 -msgid "To" -msgstr "Za" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451 -msgid "None (To pending)" -msgstr "Nijedan (čekanje)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 -msgid "None" -msgstr "Ništa" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456 -msgid "Subscription" -msgstr "Pretplata" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 -msgid "Mood" -msgstr "Raspoloženje" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 -#, fuzzy -msgid "Mood Text" -msgstr "Raspoloženje" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 -msgid "Tune Artist" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 -#, fuzzy -msgid "Tune Title" -msgstr "Titula" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 -msgid "Tune Album" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 -msgid "Tune Genre" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Tune Comment" -msgstr "Primedba za drugara:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 -msgid "Tune Track" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633 -#, fuzzy -msgid "Tune Time" -msgstr "Vreme" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634 -msgid "Tune Year" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635 -msgid "Tune URL" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Allow Buzz" -msgstr "Dopusti" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 -msgid "Password Changed" -msgstr "Lozinka izmenjena" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Vaša lozinka je izmenjena." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671 -msgid "Error changing password" -msgstr "Greška pri izmeni lozinke" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728 -msgid "Password (again)" -msgstr "Lozinka (ponovite)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 -#, fuzzy -msgid "Change XMPP Password" -msgstr "Promena lozinke" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 -msgid "Please enter your new password" -msgstr "Unesite novu lozinku" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 -msgid "Set User Info..." -msgstr "Postavi podatke o korisniku..." - -#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 -msgid "Change Password..." -msgstr "Promeni lozinku..." - -#. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 -#, fuzzy -msgid "Search for Users..." -msgstr "Traži drugara" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845 -msgid "Bad Request" -msgstr "Loš zahtev" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 -msgid "Conflict" -msgstr "Sukob" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849 -msgid "Feature Not Implemented" -msgstr "Mogućnost nije podržana" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851 -msgid "Forbidden" -msgstr "Zabranjen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 -msgid "Gone" -msgstr "Otišao" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "Unutrašnja greška servera" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857 -msgid "Item Not Found" -msgstr "Nije nađeno" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 -#, fuzzy -msgid "Malformed XMPP ID" -msgstr "Neispravan DŽaber IB" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 -msgid "Not Acceptable" -msgstr "Neprihvatljiv" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 -msgid "Not Allowed" -msgstr "Nedozvoljen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 -msgid "Payment Required" -msgstr "Potrebna je uplata" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 -msgid "Recipient Unavailable" -msgstr "Primalac nedostupan" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 -msgid "Registration Required" -msgstr "Potrebna je registracija" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 -msgid "Remote Server Not Found" -msgstr "Udaljeni računar nije pronađen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877 -msgid "Remote Server Timeout" -msgstr "Isteklo je vreme za čekanje na udaljeni server." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879 -msgid "Server Overloaded" -msgstr "Server je preopterećen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "Usluga je nedostupna" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883 -msgid "Subscription Required" -msgstr "Potrebna je pretplate" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885 -msgid "Unexpected Request" -msgstr "Neočekivani zahtev" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 -msgid "Authorization Aborted" -msgstr "Prijava prekinuta" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894 -msgid "Incorrect encoding in authorization" -msgstr "Pogrešno kodiranje ovlašćenja" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897 -msgid "Invalid authzid" -msgstr "Neispravan authzid" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 -msgid "Invalid Authorization Mechanism" -msgstr "Neispravan mehanizam za ovlašćenje" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903 -msgid "Authorization mechanism too weak" -msgstr "Način ovlašćenja nedovoljno siguran" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 -msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "Privremeno neuspešna identifikacija" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 -msgid "Authentication Failure" -msgstr "Neuspešna identifikacija" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 -msgid "Bad Format" -msgstr "Loš oblik" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 -msgid "Bad Namespace Prefix" -msgstr "Loš predmetak prostora imena" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925 -msgid "Resource Conflict" -msgstr "Sudar resursa" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 -msgid "Connection Timeout" -msgstr "Vremenski rok veze" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929 -msgid "Host Gone" -msgstr "Domaćin je nestao" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931 -msgid "Host Unknown" -msgstr "Domaćin je nepoznat" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933 -msgid "Improper Addressing" -msgstr "Neodgovarajuće adresiranje" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 -msgid "Invalid ID" -msgstr "Neispravan IB" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939 -msgid "Invalid Namespace" -msgstr "Neispravan prostor imena" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941 -msgid "Invalid XML" -msgstr "Neispravan XML" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943 -msgid "Non-matching Hosts" -msgstr "Nepoklapajući domaćini" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 -msgid "Policy Violation" -msgstr "Prekoračenje ovlašćenja" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949 -msgid "Remote Connection Failed" -msgstr "Udaljena veza neuspešna" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951 -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Ograničenje resursa" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953 -msgid "Restricted XML" -msgstr "Ograničeni XML" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955 -msgid "See Other Host" -msgstr "Pogledajte drugog domaćina" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 -msgid "System Shutdown" -msgstr "Gašenje sistema" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959 -msgid "Undefined Condition" -msgstr "Nedefinisani uslov" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961 -msgid "Unsupported Encoding" -msgstr "Nepodržano kodiranje" - -# strofa baš i nije odgovarajuća :-) -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 -msgid "Unsupported Stanza Type" -msgstr "Nepodržana vrsta odeljka" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 -msgid "Unsupported Version" -msgstr "Nepodržano izdanje" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967 -msgid "XML Not Well Formed" -msgstr "XML nije dobro sačinjen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969 -msgid "Stream Error" -msgstr "Greška toka" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052 -#, c-format -msgid "Unable to ban user %s" -msgstr "Ne mogu da zabranim korsinika %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" -msgstr "Nepoznata naredba: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" -msgstr "Ne mogu da pozovem korisnika (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown role: \"%s\"" -msgstr "Nepoznata naredba: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154 -#, c-format -msgid "Unable to kick user %s" -msgstr "Ne mogu da odstranim korisnika %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to ping user %s" -msgstr "Ne mogu da zabranim korsinika %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217 -#, c-format -msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213 -#, c-format -msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." -msgstr "Ne mogu reprodukovati zvuk zato što izabrana datoteka (%s) ne postoji." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118 -#, fuzzy -msgid "Buzz" -msgstr "Zvrnd!" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251 -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has buzzed you!" -msgstr "Korisnik Vas je blokirao." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 -#, c-format -msgid "Buzzing %s..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 -msgid "config: Configure a chat room." -msgstr "config: Podesi sobu za razgovor." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 -msgid "configure: Configure a chat room." -msgstr "configure: Podesi sobu za razgovor." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 -msgid "part [room]: Leave the room." -msgstr "part [soba]: Napuštanje sobe." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 -msgid "register: Register with a chat room." -msgstr "register: Prijava u sobu." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315 -msgid "topic [new topic]: View or change the topic." -msgstr "topic [nova tema]: Pregled ili promena teme." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 -msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." -msgstr "ban <nadimak> [soba]: Brani pristup korisniku u sobu." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327 -msgid "" -"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " -"affiliation with the room." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 -msgid "" -"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " -"role in the room." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 -#, fuzzy -msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." -msgstr "invite <korisnik> [soba]: Poziva korisnika u sobu." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345 -msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." -msgstr "join: <soba> [server]: Pridruži se razgovoru na ovom serveru." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 -msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." -msgstr "kick <korisnik> [soba]: Izbacuje korisnika iz sobe." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356 -msgid "" -"msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "" -"msg <nadimak> <poruka>: Šalje privatnu poruku drugom korisniku." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362 -msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 -#, fuzzy -msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" -msgstr "buzz: sirenom privuci pažnju kontaktu" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172 -#, fuzzy -msgid "XMPP Protocol Plugin" -msgstr "Dodatak za MSN protokol" - -#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506 -#, fuzzy -msgid "Domain" -msgstr "rumunski" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210 -msgid "Require SSL/TLS" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214 -#, fuzzy -msgid "Force old (port 5223) SSL" -msgstr "Nametni stari SSL" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 -msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" -msgstr "Dozvoli neskrivene lozinke na nešifrovanim tokovima" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1904 -#, fuzzy -msgid "Connect port" -msgstr "Uspostavi vezu" - -#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be -#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). -#. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 -msgid "Connect server" -msgstr "Povezivanje sa serverom" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has left the conversation." -msgstr "%s je pozvan na ovaj razgovor." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161 -#, c-format -msgid "Message from %s" -msgstr "Poruka od %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225 -#, c-format -msgid "%s has set the topic to: %s" -msgstr "%s izmeni temu u: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227 -#, c-format -msgid "The topic is: %s" -msgstr "Tema je: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275 -#, c-format -msgid "Message delivery to %s failed: %s" -msgstr "Isporuka poruke za %s nije uspela: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278 -#, fuzzy -msgid "XMPP Message Error" -msgstr "DŽaber greška poruke" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 -#, c-format -msgid " (Code %s)" -msgstr " (kôd %s)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 -msgid "XML Parse error" -msgstr "Greška pri XML obradi" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:422 -msgid "Unknown Error in presence" -msgstr "Nepoznata greška u prisustvu" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:503 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504 -msgid "Create New Room" -msgstr "Napravi novu sobu" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505 -msgid "" -"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " -"default settings?" -msgstr "" -"Želite da napravite novu sobu. Da li želite da je podesite, ili prihvatate " -"podrazumevane postavke?" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:511 -#, fuzzy -msgid "_Configure Room" -msgstr "Postavke za sobu" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512 -#, fuzzy -msgid "_Accept Defaults" -msgstr "Prihvati podrazumevano" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:554 -#, c-format -msgid "Error in chat %s" -msgstr "Greška pri razgovoru: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 -#, c-format -msgid "Error joining chat %s" -msgstr "Greška pri uključenju u razgovor: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 -#, c-format -msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" -msgstr "" -"Slanje datoteke korisniku %s nije uspelo. Korisnik ne podržava prenos " -"datoteka" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845 -msgid "File Send Failed" -msgstr "Neuspešno slanje datoteke" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku za %s:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send file to %s, user is not online" -msgstr "" -"Slanje datoteke korisniku %s nije uspelo. Korisnik ne podržava prenos " -"datoteka" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" -msgstr "" -"Slanje datoteke korisniku %s nije uspelo. Korisnik ne podržava prenos " -"datoteka" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857 -#, c-format -msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873 -#, fuzzy -msgid "Select a Resource" -msgstr "Izaberite datoteku" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180 -#, fuzzy -msgid "Edit User Mood" -msgstr "Korisnički izbori" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181 -msgid "Please select your mood from the list." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 -msgid "Set" -msgstr "Postavi" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191 -#, fuzzy -msgid "Set Mood..." -msgstr "Sačuvaj kao..." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 -#, fuzzy -msgid "Set User Nickname" -msgstr "Postavi broj korisnika" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 -#, fuzzy -msgid "Please specify a new nickname for you." -msgstr "Unesite novi naziv za izabranu grupu." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 -msgid "" -"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " -"something appropriate." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 -#, fuzzy -msgid "Set Nickname..." -msgstr "Nadimak" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Nalozi" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 -#, fuzzy -msgid "Select an action" -msgstr "Izaberite datoteku" - -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:207 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to contact server" -msgstr "Ne mogu da se povežem na server" - -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:954 -#, fuzzy -msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" -msgstr "Ne mogu preuzeti spisak drugara" - -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 -#, c-format -msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" -msgstr "Neprilike pri usklađivanju spiska drugara za %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 -#, c-format -msgid "" -"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " -"Do you want this buddy to be added?" -msgstr "" -"%s na lokalnom spisku je u grupi „%s“ ali nije na spisku servera. Želite li " -"da dodate ovog drugara?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 -#, c-format -msgid "" -"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " -"to be added?" -msgstr "" -"%s je u lokalnom spisku ali nije na spisku servera. Želite li da dodate ovog " -"drugara?" - -# Mozda "razume poruku" -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 -msgid "Unable to parse message" -msgstr "Ne mogu da obradim poruku." - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 -#, fuzzy -msgid "Syntax Error (probably a client bug)" -msgstr "Sintaksna greška (verovatno nedostatak Gaima)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 -msgid "Invalid e-mail address" -msgstr "Neispravna el. adresa" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 -msgid "User does not exist" -msgstr "Korisnik ne postoji." - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 -#, fuzzy -msgid "Fully qualified domain name missing" -msgstr "Nedostaje pun naziv domena (FQDN)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 -#, fuzzy -msgid "Already logged in" -msgstr "Već prijavljen" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 -#, fuzzy -msgid "Invalid screen name" -msgstr "Neispravno korisničko ime" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 -#, fuzzy -msgid "Invalid friendly name" -msgstr "Neispravno ime" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 -#, fuzzy -msgid "List full" -msgstr "Spisak je pun" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 -msgid "Already there" -msgstr "Već je prisutan" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 -msgid "Not on list" -msgstr "Nije na spisku" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 -msgid "User is offline" -msgstr "Korisnik nije na vezi" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 -msgid "Already in the mode" -msgstr "Već u tom modu" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 -msgid "Already in opposite list" -msgstr "Već u suparničkom spisku" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 -msgid "Too many groups" -msgstr "Previše grupa" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 -msgid "Invalid group" -msgstr "Neispravna grupa" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 -msgid "User not in group" -msgstr "Korisnik nije u grupi" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 -msgid "Group name too long" -msgstr "Ime grupe je predugačko" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 -msgid "Cannot remove group zero" -msgstr "Ne mogu da uklonim grupu nula" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 -#, fuzzy -msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" -msgstr "Pokušaj dodavanja kontakta u grupu koja ne postoji" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 -msgid "Switchboard failed" -msgstr "Neuspešno prebacivanje" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 -#, fuzzy -msgid "Notify transfer failed" -msgstr "Neuspešan prenos obaveštenja" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 -msgid "Required fields missing" -msgstr "Nedostaju obavezna polja" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 -msgid "Too many hits to a FND" -msgstr "Previše pogodaka u FND" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 -msgid "Not logged in" -msgstr "Neprijavljen" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 -#, fuzzy -msgid "Service temporarily unavailable" -msgstr "Usluge trenutno nisu dostupne." - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 -msgid "Database server error" -msgstr "Greška servera sa bazom" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 -msgid "Command disabled" -msgstr "Naredba isključena" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 -msgid "File operation error" -msgstr "Greška pri radu sa datotekom" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 -msgid "Memory allocation error" -msgstr "Greška pri obezbeđivanju memorije" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 -msgid "Wrong CHL value sent to server" -msgstr "Pogrešna CHL vrednost poslata serveru" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 -msgid "Server busy" -msgstr "Server je zauzet" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 -msgid "Server unavailable" -msgstr "Server je nedostupan" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 -#, fuzzy -msgid "Peer notification server down" -msgstr "Server za obaveštavanje drugova ne radi" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 -msgid "Database connect error" -msgstr "Greška pri povezivanju sa bazom" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 -msgid "Server is going down (abandon ship)" -msgstr "Server se gasi (napuštaj brod)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 -msgid "Error creating connection" -msgstr "Greška pri uspostavljanju veze" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 -msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" -msgstr "CVR parametri su ili nepoznati ili nedozvoljeni" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 -msgid "Unable to write" -msgstr "Ne mogu da pišem" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 -msgid "Session overload" -msgstr "Preopterećenje sesije" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 -msgid "User is too active" -msgstr "Korisnik je preaktivan" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 -msgid "Too many sessions" -msgstr "Previše sesija" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 -msgid "Passport not verified" -msgstr "Pasport nalog još uvek nije potvrđen" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 -msgid "Bad friend file" -msgstr "Loša datoteka sa prijateljima" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 -msgid "Not expected" -msgstr "Neočekivano" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 -msgid "Friendly name changes too rapidly" -msgstr "Drugarsko ime se previše brzo menja" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 -msgid "Server too busy" -msgstr "Server je prezauzet" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Neuspešna identifikacija" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 -msgid "Not allowed when offline" -msgstr "Nedozvoljeno kada ste nepovezani" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 -msgid "Not accepting new users" -msgstr "Ne prihvataj nove korisnike" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 -msgid "Kids Passport without parental consent" -msgstr "Dečiji pasoš bez saglasnosti roditelja" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 -msgid "Passport account not yet verified" -msgstr "Pasport nalog još uvek nije potvrđen" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 -msgid "Bad ticket" -msgstr "Neispravna karta" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 -#, c-format -msgid "Unknown Error Code %d" -msgstr "Nepoznata greška sa kodom %d" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 -#, c-format -msgid "MSN Error: %s\n" -msgstr "MSN Greška %s\n" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 -msgid "Nudge" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has nudged you!" -msgstr "%s je odišao(la) na odsustvo." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 -#, c-format -msgid "Nudging %s..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 -msgid "Your new MSN friendly name is too long." -msgstr "Vaše novo MSN prijateljsko ime je predugačko." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285 -msgid "Set your friendly name." -msgstr "Postavite Vaše prijateljsko ime." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 -msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." -msgstr "Ovo je ime pod kojim će Vas videti Vaši MSN drugari." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 -msgid "Set your home phone number." -msgstr "Postavite Vaš kućni broj telefona." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 -msgid "Set your work phone number." -msgstr "Postavite Vaš broj telefona na poslu." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 -msgid "Set your mobile phone number." -msgstr "Postavite Vaš broj mobilnog telefona." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 -msgid "Allow MSN Mobile pages?" -msgstr "Dopusti MSN mobilne stranice?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 -msgid "" -"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " -"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "" -"Da li želite da dopustite ili zabranite ljudima iz Vašeg spiska drugara da " -"Vam šalju MSN mobilne stranice na Vaš mobilni telefon ili neki drugi " -"prenosni uređaj?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 -msgid "Allow" -msgstr "Dopusti" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 -msgid "Disallow" -msgstr "Zabrani" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377 -msgid "This Hotmail account may not be active." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 -msgid "Send a mobile message." -msgstr "Pošalji mobilnu poruku." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405 -msgid "Page" -msgstr "Stranica" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668 -#, fuzzy -msgid "Current media" -msgstr "Trenutno prisutan" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3760 -msgid "Be Right Back" -msgstr "Odmah se vraćam" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 -msgid "Busy" -msgstr "Zauzet" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 -#, fuzzy -msgid "On the Phone" -msgstr "Telefoniram" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 -#, fuzzy -msgid "Out to Lunch" -msgstr "Na ručku sam" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 -#, fuzzy -msgid "Set Friendly Name..." -msgstr "Postavi prijateljsko ime" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 -#, fuzzy -msgid "Set Home Phone Number..." -msgstr "Postavi broj kućnog telefona" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706 -#, fuzzy -msgid "Set Work Phone Number..." -msgstr "Postavi broj telefona na poslu" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 -#, fuzzy -msgid "Set Mobile Phone Number..." -msgstr "Postavi broj mobilnog telefona" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716 -#, fuzzy -msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." -msgstr "Omogući/isključi mobilne uređaje" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 -#, fuzzy -msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." -msgstr "Dozvoli/zabrani mobilne stranice" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732 -msgid "Open Hotmail Inbox" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756 -msgid "Send to Mobile" -msgstr "Pošalji na mobilni" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 -msgid "Initiate _Chat" -msgstr "Pokreni razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804 -#, fuzzy -msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "" -"Za povezivanje sa MSN potrebna je podrška za SSL. Molimo instalirajte neku " -"od podržanih biblioteka ѕa SSL. Više informacija se može pronaći na: http://" -"gaim.sf.net/faq-ssl.php" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832 -msgid "Failed to connect to server." -msgstr "Ne mogu da se povežem na server." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 -msgid "Error retrieving profile" -msgstr "Greška pri čitanju sa servera" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Pol" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 -msgid "Age" -msgstr "Starost" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1700 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 -msgid "Occupation" -msgstr "Zanimanje" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 -msgid "Location" -msgstr "Mesto" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911 -msgid "Hobbies and Interests" -msgstr "Hobiji i interesovanja" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 -msgid "A Little About Me" -msgstr "Ponešto o meni" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 -msgid "Social" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 -msgid "Marital Status" -msgstr "Bračno stanje" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 -#, fuzzy -msgid "Interests" -msgstr "U_metni" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733 -#, fuzzy -msgid "Pets" -msgstr "Portovi" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 -#, fuzzy -msgid "Hometown" -msgstr "Domaćin je nepoznat" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 -msgid "Places Lived" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 -msgid "Fashion" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 -msgid "Humor" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 -msgid "Music" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 -msgid "Favorite Quote" -msgstr "Omiljena izreka" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 -#, fuzzy -msgid "Contact Info" -msgstr "Podaci o nalogu" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 -#, fuzzy -msgid "Personal" -msgstr "Zvanje" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 -msgid "Significant Other" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 -#, fuzzy -msgid "Home Phone" -msgstr "Lična stranica" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762 -#, fuzzy -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Postavi broj kućnog telefona" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 -msgid "Home Address" -msgstr "Kućna adresa" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 -#, fuzzy -msgid "Personal Mobile" -msgstr "Zvanje" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Home Fax" -msgstr "Lična stranica" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 -#, fuzzy -msgid "Personal E-Mail" -msgstr "Zvanje" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 -#, fuzzy -msgid "Personal IM" -msgstr "Zvanje" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 -msgid "Anniversary" -msgstr "" - -#. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 -msgid "Work" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 -msgid "Job Title" -msgstr "Titula" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810 -msgid "Company" -msgstr "Preduzeće" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 -msgid "Department" -msgstr "Odeljenje" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 -#, fuzzy -msgid "Profession" -msgstr "Napredak" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 -#, fuzzy -msgid "Work Phone" -msgstr "Telefon" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 -#, fuzzy -msgid "Work Phone 2" -msgstr "Postavi broj telefona na poslu" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 -msgid "Work Address" -msgstr "Adresa na poslu" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 -#, fuzzy -msgid "Work Mobile" -msgstr "Pošalji na mobilni" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 -#, fuzzy -msgid "Work Pager" -msgstr "Veb stranica" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 -msgid "Work Fax" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 -#, fuzzy -msgid "Work E-Mail" -msgstr "E-pošta" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 -msgid "Work IM" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 -#, fuzzy -msgid "Start Date" -msgstr "Oblast" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1882 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889 -msgid "Favorite Things" -msgstr "Omiljene stvari" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934 -msgid "Last Updated" -msgstr "Poslednja dopuna" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1945 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 -msgid "Homepage" -msgstr "Lična stranica" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1969 -msgid "The user has not created a public profile." -msgstr "Korisnik nije napravio javni profil." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970 -msgid "" -"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " -"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " -"public profile." -msgstr "" -"MSN je izvestio da ne može da pronađe korisnikov profil. To znači da ili " -"korisnik s datim imenom ne postoji, ili da postoji ali da nema javni profil." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1974 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " -"does not exist." -msgstr "" -"GAIM nije uspeo da pronađe informacije u korisnikovom profilu. Korisnik sa " -"ovim imenom najverovatnije ne postoji." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1982 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 -msgid "Profile URL" -msgstr "Profil" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271 -#, fuzzy -msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" -msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306 -msgid "Use HTTP Method" -msgstr "Koristi HTTP režim" - -# MPK = MeđuProcesna Komunikacija -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311 -#, fuzzy -msgid "HTTP Method Server" -msgstr "Probni server za MPK" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316 -#, fuzzy -msgid "Show custom smileys" -msgstr "Prikaži _grafički smešak" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324 -#, fuzzy -msgid "nudge: nudge a user to get their attention" -msgstr "buzz: sirenom privuci pažnju kontaktu" - -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137 -msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275 -#, fuzzy -msgid "Windows Live ID authentication Failed" -msgstr "Obična identifikacija neuspešna" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 -#, c-format -msgid "%s is not a valid group." -msgstr "%s nije dozvoljena grupa." - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:197 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:938 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369 -msgid "Unknown error." -msgstr "Nepoznata greška." - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:200 -#, c-format -msgid "%s on %s (%s)" -msgstr "%s na %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:518 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "%s želi da vam pošalje datoteku" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:843 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown error (%d)" -msgstr "Nepoznata greška" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:844 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 -#, fuzzy -msgid "Unable to add user" -msgstr "Ne mogu da zabranim korsinika %s" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904 -#, c-format -msgid "Unable to add user on %s (%s)" -msgstr "Ne mogu da dodam korisnika na %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908 -#, c-format -msgid "Unable to block user on %s (%s)" -msgstr "Ne mogu da odstranim korisnika na %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:912 -#, c-format -msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -msgstr "Ne mogu da dozvolim korisnika na %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:920 -#, c-format -msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -msgstr "%s se ne može dodati pošto vam je spisak drugara popunjen." - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929 -#, c-format -msgid "%s is not a valid passport account." -msgstr "%s nije ispravan nalog pasoša." - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934 -#, fuzzy -msgid "Service Temporarily Unavailable." -msgstr "Usluge trenutno nisu dostupne." - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1272 -msgid "Unable to rename group" -msgstr "Ne mogu da preimenujem grupu" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1327 -msgid "Unable to delete group" -msgstr "Ne mogu da uklonim grupu" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1943 -#, c-format -msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" -"\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." -msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" -"\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." -msgstr[0] "" -"MSN server će biti ugašen radi održavanja za %d minut. Vi ćete biti " -"automatski odjavljeni. Završite sve razgovore koji su u toku.\n" -"\n" -"Nakon što se održavanje završi, moći ćete se ponovo prijaviti." -msgstr[1] "" -"MSN server će biti ugašen radi održavanja za %d minuta. Vi ćete biti " -"automatski odjavljeni. Završite sve razgovore koji su u toku.\n" -"\n" -"Nakon što se održavanje završi, moći ćete se ponovo prijaviti." -msgstr[2] "" -"MSN server će biti ugašen radi održavanja za %d minuta. Vi ćete biti " -"automatski odjavljeni. Završite sve razgovore koji su u toku.\n" -"\n" -"Nakon što se održavanje završi, moći ćete se ponovo prijaviti." - -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to OIM server" -msgstr "Ne mogu da se povežem na server" - -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Nemoguće povezivanje" - -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 -msgid "Writing error" -msgstr "Greška pri pisanju" - -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 -msgid "Reading error" -msgstr "Greška pri čitanju" - -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Connection error from %s server:\n" -"%s" -msgstr "" -"Greška pri povezivanju sa servera %s (%s):\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 -msgid "Our protocol is not supported by the server." -msgstr "Naš protokol nije podržan na serveru." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:340 -msgid "Error parsing HTTP." -msgstr "Greška pri obradi HTTP-a." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 -msgid "You have signed on from another location." -msgstr "Prijavili ste se sa nekog drugog mesta." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 -msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" -"MSN serveri su privremeno nedostupni. Sačekajte malo pa pokušajte ponovo." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 -msgid "The MSN servers are going down temporarily." -msgstr "Veza Vam je prekinuta. Privremeno se gase MSN serveri." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate: %s" -msgstr "Ne mogu da identifikujem: %s" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 -msgid "" -"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" -"Vaš spisak MSN drugara je privremeno nedostupan. Sačekajte malo pa pokušajte " -"ponovo." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 -msgid "Handshaking" -msgstr "Rukovanje" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388 -msgid "Starting authentication" -msgstr "Počinjem identifikaciju" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 -msgid "Getting cookie" -msgstr "Primam kolačić" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 -msgid "Sending cookie" -msgstr "Šaljem kolačić" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 -msgid "Retrieving buddy list" -msgstr "Preuzimam spisak drugara" - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 -msgid "Away From Computer" -msgstr "Odsutan od računara" - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 -msgid "On The Phone" -msgstr "Telefoniram" - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 -msgid "Out To Lunch" -msgstr "Na ručku sam" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400 -msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" -msgstr "Poruka možda nije poslata zato što je istekao rok:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408 -msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" -msgstr "Poruka se ne može poslati pošto to nije moguće dok ste nevidljivi:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412 -msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "Poruka se ne može poslati pošto je korisnik nepovezan:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416 -msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" -msgstr "Poruka se ne može poslati zbog greške u vezi:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420 -#, fuzzy -msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "Poruka se ne može poslati pošto je korisnik nepovezan:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 -msgid "" -"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " -"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 -msgid "" -"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "Poruka se ne može poslati zbog greške sa prebacivačem:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 -msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "Poruka možda nije poslata zato što je došlo do nepoznate greške:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has added you to his or her buddy list." -msgstr "Korisnik %s želi da doda %s u svoj spisak drugara." - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -msgstr "Korisnik %s želi da doda %s u svoj spisak drugara." - -#. only notify the user about problems adding to the friends list -#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably -#. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add \"%s\"." -msgstr "Ne mogu da dodam drugara." - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 -#, fuzzy -msgid "The screen name specified is invalid." -msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 -msgid "Missing Cipher" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112 -msgid "The RC4 cipher could not be found" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113 -msgid "" -"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " -"not be loaded." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 -#, c-format -msgid "" -"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " -"supported by MySpace." -msgstr "" - -#. Notify an error message also, because this is important! -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1798 -msgid "MySpaceIM Error" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349 -#, fuzzy -msgid "Reading challenge" -msgstr "Čitanje podataka" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355 -#, fuzzy -msgid "Unexpected challenge length from server" -msgstr "Neispravan izazov servera" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 -#, fuzzy -msgid "Logging in" -msgstr "Zapisivanje" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1278 -#, c-format -msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" -msgstr "" - -#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321 -#, fuzzy -msgid "New mail messages" -msgstr "Nova poruka za odsustvo" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 -msgid "New blog comments" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323 -msgid "New profile comments" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324 -msgid "New friend requests!" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1325 -msgid "New picture comments" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1355 -msgid "MySpace" -msgstr "" - -#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the -#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and -#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1538 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 -msgid "Connected" -msgstr "Veza uspostavljena" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1551 -#, fuzzy -msgid "No username set" -msgstr "Niste naveli ime." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 -msgid "" -"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." -"username and choose a username and try to login again." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1777 -#, c-format -msgid "Protocol error, code %d: %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 -#, fuzzy -msgid "Failed to add buddy" -msgstr "Neuspešno priključivanje drugara razgovoru" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 -#, fuzzy -msgid "'addbuddy' command failed." -msgstr "Datoteka ikonice drugara:" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 -#, fuzzy -msgid "persist command failed" -msgstr "Neuspešno prebacivanje" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2113 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such user: %s" -msgstr "Nema takvog korisnika." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2114 -#, fuzzy -msgid "User lookup" -msgstr "Korisničke sobe" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 -#, fuzzy -msgid "Failed to remove buddy" -msgstr "Neuspešno priključivanje drugara razgovoru" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 -#, fuzzy -msgid "'delbuddy' command failed" -msgstr "Datoteka ikonice drugara:" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 -#, fuzzy -msgid "blocklist command failed" -msgstr "Neuspešno prebacivanje" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2313 -#, fuzzy -msgid "Invalid input condition" -msgstr "Dovršava povezivanje" - -#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2362 -#, fuzzy -msgid "Read buffer full" -msgstr "Red je pun" - -# Mozda "razume poruku" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400 -#, fuzzy -msgid "Unparseable message" -msgstr "Ne mogu da obradim poruku." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" -msgstr "Ne mogu da se povežem sa domaćinom" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2640 -#, fuzzy -msgid "IM Friends" -msgstr "_brzim porukama" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2739 -#, c-format -msgid "" -"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " -"on the server-side list)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from server" -msgstr "Neispravan odgovor servera." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857 -msgid "Add friends from MySpace.com" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2793 -#, fuzzy -msgid "Importing friends failed" -msgstr "Loša datoteka sa prijateljima" - -#. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2849 -msgid "Find people..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852 -#, fuzzy -msgid "Change IM name..." -msgstr "Promeni lozinku..." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3154 -msgid "myim URL handler" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155 -msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 -msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279 -msgid "Show display name in status text" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282 -#, fuzzy -msgid "Show headline in status text" -msgstr "Prikaži a_lijase u jezičcima/naslovima" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 -#, fuzzy -msgid "Send emoticons" -msgstr "Postavke zvuka" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3292 -msgid "Screen resolution (dots per inch)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295 -#, fuzzy -msgid "Base font size (points)" -msgstr "Veća slova" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Korisnici" - -#. TODO: link to username, if available -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2960 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124 -#, fuzzy -msgid "Headline" -msgstr "Odbij" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 -#, fuzzy -msgid "Song" -msgstr "_Poredak:" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134 -msgid "Total Friends" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151 -#, fuzzy -msgid "Client Version" -msgstr "Okončaj razgovor" - -#. TODO: icons for each zap -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177 -msgid "Zap" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 -#, c-format -msgid "%s has zapped you!" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 -#, c-format -msgid "Zapping %s..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 -#, fuzzy -msgid "Whack" -msgstr "Nazad" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has whacked you!" -msgstr "Korisnik Vas je blokirao." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 -#, c-format -msgid "Whacking %s..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 -#, fuzzy -msgid "Torch" -msgstr "Tema:" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has torched you!" -msgstr "Korisnik Vas je blokirao." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 -#, c-format -msgid "Torching %s..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 -msgid "Smooch" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has smooched you!" -msgstr "Korisnik Vas je blokirao." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 -#, c-format -msgid "Smooching %s..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 -msgid "Hug" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has hugged you!" -msgstr "%s je odišao(la) na odsustvo." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 -#, c-format -msgid "Hugging %s..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 -#, fuzzy -msgid "Slap" -msgstr "slovački" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has slapped you!" -msgstr "%s je prestao(la) da Vam piše (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 -#, c-format -msgid "Slapping %s..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 -#, fuzzy -msgid "Goose" -msgstr "Otišao" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has goosed you!" -msgstr "%s je odišao(la) na odsustvo." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "Goosing %s..." -msgstr "Tražim %s" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 -msgid "High-five" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has high-fived you!" -msgstr "%s se prijavio(la) (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 -#, c-format -msgid "High-fiving %s..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 -msgid "Punk" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 -#, c-format -msgid "%s has punk'd you!" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 -#, c-format -msgid "Punking %s..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 -msgid "Raspberry" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 -#, c-format -msgid "%s has raspberried you!" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 -#, c-format -msgid "Raspberrying %s..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 -msgid "Required parameters not passed in" -msgstr "Potrebni parametri nisu preneseni" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 -msgid "Unable to write to network" -msgstr "Ne mogu da pišem u mrežu" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 -msgid "Unable to read from network" -msgstr "Ne mogu da čitam sa mreže" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 -msgid "Error communicating with server" -msgstr "Greška pri sporazumevanju sa serverom" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 -msgid "Conference not found" -msgstr "Konferencija nije pronađena" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 -msgid "Conference does not exist" -msgstr "Konferencija ne postoji." - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 -msgid "A folder with that name already exists" -msgstr "Datoteka već postoji." - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 -msgid "Not supported" -msgstr "Nije podržano" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 -msgid "Password has expired" -msgstr "Lozinka je istekla" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 -#, fuzzy -msgid "Incorrect password" -msgstr "Neispravna lozinka." - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 -msgid "User not found" -msgstr "Korisnik nije pronađen" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 -msgid "Account has been disabled" -msgstr "Nalog je isključen" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 -msgid "The server could not access the directory" -msgstr "Server nije uspeo da pristupi direktorijumu" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 -msgid "Your system administrator has disabled this operation" -msgstr "Vaš sistem administrator je isključio ovu mogućnost" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 -msgid "The server is unavailable; try again later" -msgstr "Server nije raspoloživ; probajte kasnije" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 -msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" -msgstr "Kontakti se ne mogu dvaput dodati u isti folder" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 -msgid "Cannot add yourself" -msgstr "Ne možete dodati sami sebe" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 -msgid "Master archive is misconfigured" -msgstr "Glavna arhiva nije dobro podešena" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 -#, fuzzy -msgid "Incorrect screen name or password" -msgstr "Neispravan nadimak ili lozinka." - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 -#, fuzzy -msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" -msgstr "Nalog ili ime računara koje ste uneli nije prepoznato." - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 -#, fuzzy -msgid "" -"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " -"entered" -msgstr "Vaš nalog je isključen jer je bilo suviše neuspelih prijava" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 -msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" -msgstr "Ne možete dvaput dodati istu osobu u razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 -msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" -msgstr "Dostigli ste najveći dozvoljen broj kontakata" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 -#, fuzzy -msgid "You have entered an incorrect screen name" -msgstr "Uneli ste neispravno korisničko ime" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 -msgid "An error occurred while updating the directory" -msgstr "Desila se greška prilikom obnove direktorijuma" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 -msgid "Incompatible protocol version" -msgstr "Verzija protokola nije prilagođena" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 -msgid "The user has blocked you" -msgstr "Korisnik Vas je blokirao." - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 -msgid "" -"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " -"time" -msgstr "" -"Ova ogledna verzija ne dozvoljava više od deset istovremeno ulogovanih " -"korisnika" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 -msgid "The user is either offline or you are blocked" -msgstr "Korisnik ili nije na vezi ili ste blokirani" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 -#, c-format -msgid "Unknown error: 0x%X" -msgstr "Nepoznata greška: 0x%X" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 -#, c-format -msgid "Login failed (%s)." -msgstr "Prijava nije uspela (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 -#, c-format -msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "" -"Ne mogu da pošaljem poruku. Ne mogu da dobavim podatke o korisniku (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." -msgstr "Ne mogu da dodam „%s“ u spisak drugara (%s)." - -#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 -#, c-format -msgid "Unable to send message (%s)." -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku. (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 -#, c-format -msgid "Unable to invite user (%s)." -msgstr "Ne mogu da pozovem korisnika (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." -msgstr "" -"Ne mogu da pošaljem poruku za %s. Ne mogu da načinim konferenciju (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 -#, c-format -msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku. Ne mogu danačinim konverenciju (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 -#, c-format -msgid "" -"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " -"creating folder (%s)." -msgstr "" -"Neuspelo pomeranje %s u folder %s u serverovom spisku. Greška pri pravljenju " -"foldera (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 -#, c-format -msgid "" -"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " -"list (%s)." -msgstr "" -"Ne mogu da dodam %s u spisak drugara. Greška pri pravljenju foldera na " -"serveru (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 -#, c-format -msgid "Could not get details for user %s (%s)." -msgstr "Ne mogu da dobavim detalje o korisniku %s (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 -#, c-format -msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." -msgstr "Ne mogu da dodam korisnika u lični spisak (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." -msgstr "Ne mogu da dodam %s u spisak odbijenih (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." -msgstr "Ne mogu da dodam %s u spisak prihvaćenih (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 -#, c-format -msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." -msgstr "Ne mogu da uklonim %s iz ličnog spiska (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 -#, c-format -msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." -msgstr "Nije moguće promeniti podešavanja privatnosti na serveru (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 -#, c-format -msgid "Unable to create conference (%s)." -msgstr "Ne mogu da načinim konferenciju (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 -msgid "Error communicating with server. Closing connection." -msgstr "Greška pri povezivanju sa serverom. Prekidam vezu." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefon" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 -msgid "Personal Title" -msgstr "Zvanje" - -# Šta je ovo?! -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 -msgid "Mailstop" -msgstr "Pošta" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 -msgid "User ID" -msgstr "Korisnikov ID" - -#. tag = _("DN"); -#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); -#. if (value) { -#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); -#. } -#. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 -msgid "Full name" -msgstr "Puno ime" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 -#, c-format -msgid "GroupWise Conference %d" -msgstr "Grupna konferencija %d" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 -msgid "Unable to make SSL connection to server." -msgstr "Ne mogu da se povežem na SSL server." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722 -msgid "Authenticating..." -msgstr "Identifikacija" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Ne mogu da se povežem na server." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 -msgid "Waiting for response..." -msgstr "Čekam na odgovor..." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 -#, c-format -msgid "%s has been invited to this conversation." -msgstr "%s je pozvan na ovaj razgovor." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "Poziv na razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 -#, c-format -msgid "" -"Invitation from: %s\n" -"\n" -"Sent: %s" -msgstr "" -"Poziv od: %s\n" -"\n" -"Poslato: %s" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Da li želite da se priključite razgovoru?" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 -msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." -msgstr "" -"Veza je prekinuta zato što ste se prijavili pod ovim imenom sa nekog drugog " -"mesta." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 -#, c-format -msgid "" -"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." -msgstr "Izgleda da %s nije prisutan i da nije primio poslatu poruku." - -#. TODO: Would be nice to prompt if not set! -#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); -#. -#. ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172 -msgid "" -"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " -"to connect to." -msgstr "" -"Ne mogu da se povežem na seerver. Unesite adresu servera na kog želite da se " -"povežem." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 -msgid "Error. SSL support is not installed." -msgstr "SSL podrška je neophodna. Instalirajte je." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 -msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." -msgstr "Ova konferencija je zatvorena. Poruke se više ne mogu slati." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 -msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" -msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 -msgid "Server address" -msgstr "Adresa servera" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 -msgid "Server port" -msgstr "Port servera" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 -#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 -#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 -#, fuzzy -msgid "Server closed the connection." -msgstr "Greška pri uspostavljanju veze" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2462 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 ../libpurple/proxy.c:593 -#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 -#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Lost connection with server:\n" -"%s" -msgstr "Veza sa serverom je prekinuta." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 -#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 -#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 -#: ../libpurple/proxy.c:1478 -#, fuzzy -msgid "Received invalid data on connection with server." -msgstr "Ne mogu da se povežem na SSL server." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 -#, fuzzy -msgid "AIM Protocol Plugin" -msgstr "Dodatak za AIM/ICQ protokole" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 -#, fuzzy -msgid "ICQ Protocol Plugin" -msgstr "Dodatak za IRC protokol" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 -msgid "Encoding" -msgstr "Način zapisa" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 -#, fuzzy -msgid "The remote user has closed the connection." -msgstr "Udaljeni korisnik više nije na mreži" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 -#, fuzzy -msgid "The remote user has declined your request." -msgstr "Korisnik Vas je blokirao." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 -#, c-format -msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 -msgid "Received invalid data on connection with remote user." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 -msgid "Could not establish a connection with the remote user." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 -#, fuzzy -msgid "Direct IM established" -msgstr "Neposredan razgovor sa %s je omogućen" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 -#, c-format -msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 -msgid "Invalid error" -msgstr "Neispravna greška (!!!)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Neispravan SNAC" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 -msgid "Rate to host" -msgstr "Brzina prema serveru" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 -msgid "Rate to client" -msgstr "Brzina prema klijentu" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 -msgid "Service unavailable" -msgstr "Usluga je nedostupna" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 -msgid "Service not defined" -msgstr "Usluga nije ustanovljena" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Prevaziđeni SNAC" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 -msgid "Not supported by host" -msgstr "Domaćin ne podržava" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 -msgid "Not supported by client" -msgstr "Klijent ne podržava" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 -msgid "Refused by client" -msgstr "Klijent je odbio" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 -msgid "Reply too big" -msgstr "Odgovor je predugačak" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 -msgid "Responses lost" -msgstr "Odgovori su izgubljeni" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 -msgid "Request denied" -msgstr "Zahtev je odbijen" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Upropašćen je SNAC koristan paket" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Nedovoljno ovlašćenja" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Dozvoli/zabrani u lokalu" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 -msgid "Too evil (sender)" -msgstr "Previše zao (pošiljalac)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 -msgid "Too evil (receiver)" -msgstr "Previše zao (primalac)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Korisnik privremeno nedostupan" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 -msgid "No match" -msgstr "Nema poklapanja" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 -msgid "List overflow" -msgstr "Prekoračenje spiska" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Zahtev je dvosmislen" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 -msgid "Queue full" -msgstr "Red je pun" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Ne dok je na AOL-u" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 -msgid "" -"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " -"is probably using a different encoding than expected. If you know what " -"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " -"your AIM/ICQ account.)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " -"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "" -"(Došlo je do greške pri prijemu ove poruke. Drugar s kojim pričate verovatno " -"koristi neispravan program.)" - -#. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2417 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Sličica drugara" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 -msgid "Voice" -msgstr "Glas" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 -msgid "AIM Direct IM" -msgstr "Neposredna AIM poruka" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 -msgid "Chat" -msgstr "Razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008 -msgid "Get File" -msgstr "Pribavi datoteku" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 -msgid "Games" -msgstr "Igre" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 -msgid "Add-Ins" -msgstr "Dodaci" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 -msgid "Send Buddy List" -msgstr "Pošalji spisak drugara" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 -msgid "ICQ Direct Connect" -msgstr "Neposredna ICQ veza" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 -msgid "AP User" -msgstr "AP korisnik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 -msgid "ICQ RTF" -msgstr "ICQ RTF" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 -msgid "Nihilist" -msgstr "Nihilista" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "ICQ preusmeravanje servera" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "Stari ICQ UTF8" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "Trilijan enkripcija" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "ICQ UTF8" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 -msgid "Hiptop" -msgstr "Vrhkuka" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 -msgid "Security Enabled" -msgstr "Bezbednost uključena" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 -msgid "Video Chat" -msgstr "Video razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 -msgid "iChat AV" -msgstr "iChat AV" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 -msgid "Live Video" -msgstr "Živa slika" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 -msgid "Free For Chat" -msgstr "Dostupan za razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813 -msgid "Not Available" -msgstr "Nedostupan" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 -msgid "Occupied" -msgstr "Zauzet" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 -msgid "Web Aware" -msgstr "Pratim veb" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 -msgid "Invisible" -msgstr "Nevidljiv" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 -msgid "Online" -msgstr "Na vezi" - -# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128 -msgid "IP Address" -msgstr "IP adresa" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887 -msgid "Warning Level" -msgstr "_Nivoi upozorenja" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 -msgid "Buddy Comment" -msgstr "Primedba za drugara:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not connect to authentication server:\n" -"%s" -msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu za prenos." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not connect to BOS server:\n" -"%s" -msgstr "Ne mogu da se povežem na server." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 -msgid "Screen name sent" -msgstr "Nadimak poslat" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 -msgid "Connection established, cookie sent" -msgstr "Veza je uspostavljena, kolačić je poslat" - -#. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 -msgid "Finalizing connection" -msgstr "Dovršava povezivanje" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " -"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " -"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Prijava nije uspela: Prijava pod imenom %s nije uspela jer to korisničko ime " -"nije važeće. Korisnička imena moraju ili početi slovom i sadržati samo " -"slova, brojeve i razmake, ili mogu sadržati samo brojeve." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2104 -#, fuzzy -msgid "Invalid screen name." -msgstr "Neispravno korisničko ime." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1047 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2125 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Neispravna lozinka." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 -msgid "Your account is currently suspended." -msgstr "Vaš nalog je trenutno nedostupan." - -#. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361 -msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." -msgstr "Usluga AOL brzih poruka je privremeno nedostupna." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377 -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " -"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" -"Uspostavljali ste i prekidali vezu suviše često. Sačekajte deset minuta pa " -"pokušajte ponovo. Ako nastavite da pokušavate, moraćete da sačekate još duže." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371 -#, c-format -msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "Izdanje klijenta koji koristite je zastarelo. Osvežite ga na %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 -msgid "Could Not Connect" -msgstr "Ne mogu da se povežem" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414 -msgid "Received authorization" -msgstr "Primio ovlašćenje" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 -msgid "The SecurID key entered is invalid." -msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449 -msgid "Enter SecurID" -msgstr "Unesite SecurID" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 -msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." -msgstr "Unesite šestocifreni broj sa digitalnog ekrana." - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 ../libpurple/request.h:1388 -#, fuzzy -msgid "_OK" -msgstr "U redu" - -# Da li je "shortly" ovde "uskoro", ili "na kratko"? Pravilno je "uskoro", ali ostalo mi se ne slaze sa time! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534 -#, c-format -msgid "" -"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " -"fixed. Check %s for updates." -msgstr "" -"Veza se uskoro može prekinuti. Možda želite da koristite TOC dok se ovo ne " -"ispravi. Pogledajte %s za dopune." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 -#, fuzzy -msgid "Unable to get a valid AIM login hash." -msgstr "Gaim nije uspeo da primi ispravan heš za prijavu na AIM." - -# Da li je "shortly" ovde "uskoro", ili "na kratko"? Pravilno je "uskoro", ali ostalo mi se ne slaze sa time! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622 -#, fuzzy, c-format -msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." -msgstr "" -"Veza se uskoro može prekinuti. Možda želite da koristite TOC dok se ovo ne " -"ispravi. Pogledajte %s za dopune." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 -#, fuzzy -msgid "Unable to get a valid login hash." -msgstr "Gaim nije uspeo da primi ispravan heš za prijavu." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655 -msgid "Password sent" -msgstr "Lozinka poslata" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 -#, fuzzy -msgid "Unable to initialize connection" -msgstr "Ne mogu da uspostavim novu vezu." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2198 -msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "Daj mi ovlašćenje kako bih mogao da te dodam u spisak drugara." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226 -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "Poruka uz zahtev za ovlašćenje:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2227 -msgid "Please authorize me!" -msgstr "Ovlasti me!" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2268 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 -msgid "No reason given." -msgstr "Razlog nije naveden." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 -msgid "Authorization Denied Message:" -msgstr "Razlog odbijanja ovlašćenja:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 -#, c-format -msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" -"%s" -msgstr "" -"Korisnik %u je odbio Vaš zahtev za ovlašćenje da ga dodate u spisak drugara, " -"a naveo je sledeći razlog:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 -msgid "ICQ authorization denied." -msgstr "ICQ ovlašćenje odbijeno." - -#. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 -#, c-format -msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "Korisnik %u je prihvatio Vaš zahtev da ga dodate u spisak drugara." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 -#, c-format -msgid "" -"You have received a special message\n" -"\n" -"From: %s [%s]\n" -"%s" -msgstr "" -"Primili ste naročitu poruku\n" -"\n" -"Od: %s [%s]\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 -#, c-format -msgid "" -"You have received an ICQ page\n" -"\n" -"From: %s [%s]\n" -"%s" -msgstr "" -"Primili ste ICQ stranicu\n" -"\n" -"Od: %s [%s]\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 -#, c-format -msgid "" -"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" -"\n" -"Message is:\n" -"%s" -msgstr "" -"Primili ste ICQ e-poruku od %s [%s]\n" -"\n" -"Poruka glasi:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 -#, c-format -msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" -msgstr "ICQ korisnik %u Vam je poslao kontakt: %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 -msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" -msgstr "Da li želite da dodate ovaj kontakt u spisak drugara?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 -#, fuzzy -msgid "_Add" -msgstr "Dodaj" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 -#, fuzzy -msgid "_Decline" -msgstr "Odbij" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2592 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." -msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s zato što je bila neispravna." -msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s zato što su bile neispravne." -msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s zato što su bile neispravne." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." -msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s zato što je bila prevelika." -msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s zato što su bile prevelike." -msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s zato što su bile prevelike." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610 -#, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "" -"Propustili ste %hu poruku od %s zato što je ograničenje prekoračeno." -msgstr[1] "" -"Propustili ste %hu poruke od %s zato što je ograničenje prekoračeno." -msgstr[2] "" -"Propustili ste %hu poruka od %s zato što je ograničenje prekoračeno." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." -msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s zato što je on/ona previše zločest." -msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s zato što je on/ona previše zločest." -msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s zato što je on/ona previše zločest." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." -msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s zato što ste vi previše zločesti." -msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s zato što ste vi previše zločesti." -msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s zato što ste vi previše zločesti." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." -msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s iz nepoznatih razloga." -msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s iz nepoznatih razloga." -msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s iz nepoznatih razloga." - -#. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 -msgid "Unknown reason." -msgstr "Nepoznat razlog." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s:" -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku za %s:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 -#, c-format -msgid "User information not available: %s" -msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892 -msgid "Online Since" -msgstr "Na vezi od" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 -msgid "Member Since" -msgstr "Član od" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2932 -#, fuzzy -msgid "Available Message" -msgstr "Poruka za dostupnost:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040 -msgid "Your AIM connection may be lost." -msgstr "Možda AIM veza prekinuta." - -#. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3228 -msgid "" -"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " -"characters.]" -msgstr "" -"[Nije moguće prikazati poruku jer sadrži znake koji se ne mogu prikazati.]" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3392 -msgid "" -"The last action you attempted could not be performed because you are over " -"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." -msgstr "" -"Poslednja poruka nije poslata zato što ste prekoračili dozvoljenu brzinu. " -"Sačekajte 10 sekundi i probajte ponovo." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3475 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 -#, c-format -msgid "You have been disconnected from chat room %s." -msgstr "Veza sa pričaonicom %s je prekinuta." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobilni telefon" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 -msgid "Personal Web Page" -msgstr "Lična veb stranica" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 -msgid "Additional Information" -msgstr "Dodatni podaci" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 -msgid "Zip Code" -msgstr "Poštanski broj" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 -msgid "Division" -msgstr "Odeljenje" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 -msgid "Position" -msgstr "Pozicija" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 -msgid "Web Page" -msgstr "Veb stranica" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 -msgid "Work Information" -msgstr "Podaci o poslu" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3873 -msgid "Pop-Up Message" -msgstr "Iskačuća poruka" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following screen name is associated with %s" -msgid_plural "The following screen names are associated with %s" -msgstr[0] "Naredni nadimci su u vezi sa %s" -msgstr[1] "Naredni nadimci su u vezi sa %s" -msgstr[2] "Naredni nadimci su u vezi sa %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3918 -#, fuzzy -msgid "Screen name" -msgstr "_Ime:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944 -#, c-format -msgid "No results found for e-mail address %s" -msgstr "Nije pronađeno niti jedno poklapanje za adresu e-pošte %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3965 -#, c-format -msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." -msgstr "Trebate da primite e-poštu radi potvrđivanja %s." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3967 -msgid "Account Confirmation Requested" -msgstr "Zahteva se potvrda naloga" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 -msgid "Error Changing Account Info" -msgstr "Greška pri izmeni podataka o nalogu" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " -"differs from the original." -msgstr "" -"Greška 0x%04x: Ne mogu da ispišem korisničko ime zato što se traženo ime " -"razlikuje od originala." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." -msgstr "" -"Greška 0x%04x: Ne mogu da ispišem korisničko ime zato što je traženo ime " -"predugačko." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " -"is too long." -msgstr "" -"Greška 0x%04x: Ne mogu da ispišem korisničko ime zato što je traženo ime " -"predugačko." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " -"request pending for this screen name." -msgstr "" -"Greška 0x%04x: Ne mogu promeniti adresu e-pošte zato što je već poslat " -"zahtev za ovo korisničko ime." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " -"too many screen names associated with it." -msgstr "" -"Greška 0x%04x: Ne mogu promeniti adresu e-pošte zato što je previše " -"korisničkih imena povezano sa datom adresom." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " -"invalid." -msgstr "" -"Greška 0x%04x: Ne mogu promeniti adresu e-pošte zato što je uneta adresa " -"neispravna." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unknown error." -msgstr "Greška 0x%04x: Nepoznata greška." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 -#, c-format -msgid "The e-mail address for %s is %s" -msgstr "Adresa e-pošte za %s je %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 -msgid "Account Info" -msgstr "Podaci o nalogu" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214 -msgid "" -"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "" -"Slika u brzoj poruci nije poslata. Morate biti neposredno povezani za slanje " -"slika." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485 -msgid "Unable to set AIM profile." -msgstr "Ne mogu da postavim AIM profil." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486 -msgid "" -"You have probably requested to set your profile before the login procedure " -"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " -"fully connected." -msgstr "" -"Verovatno ste želeli da postavite Vaš profil pre nego što je postupak " -"prijave završen. Profil nije postavljen. Pokušajte ponovo, kada se propisno " -"povežete." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "" -"Najveća dozvoljena veličina profila od %d bajt je prekoračena. Gaim ga je " -"skratio i postavio." -msgstr[1] "" -"Najveća dozvoljena veličina profila od %d bajta je prekoračena. Gaim ga je " -"skratio i postavio." -msgstr[2] "" -"Najveća dozvoljena veličina profila od %d bajtova je prekoračena. Gaim ga je " -"skratio i postavio." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 -msgid "Profile too long." -msgstr "Profil je predugačak." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "" -"Najveća dozvoljena dužina poruke za odsustvo od %d bajt je prekoračena. Gaim " -"je skratio poruku, i započeo odsustvo." -msgstr[1] "" -"Najveća dozvoljena dužina poruke za odsustvo od %d bajta je prekoračena. " -"Gaim je skratio poruku, i započeo odsustvo." -msgstr[2] "" -"Najveća dozvoljena dužina poruke za odsustvo od %d bajtova je prekoračena. " -"Gaim je skratio poruku, i započeo odsustvo." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4555 -msgid "Away message too long." -msgstr "Poruka za odsustvo je predugačka." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4624 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " -"must be a valid email address, or start with a letter and contain only " -"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Drugar sa imenom %s nije mogao biti dodat jer je nadimak nevažeći. Nadimci " -"moraju da ili počnu slovom i zatim sadrže slova, brojeve i razmake, ili mogu " -"sadržati samo brojeve." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 -msgid "Unable To Add" -msgstr "Ne mogu da dodam" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735 -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" -msgstr "Ne mogu preuzeti spisak drugara" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4736 -#, fuzzy -msgid "" -"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " -"list is not lost, and will probably become available in a few hours." -msgstr "" -"Privremeno, Gaim nije uspeo da preuzme Vaš spisak drugara sa AIM servera. " -"Spisak drugara nije nestao, i verovatno će biti dostupan za nekoliko sati." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142 -msgid "Orphans" -msgstr "Siročići" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 -#, c-format -msgid "" -"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " -"list. Please remove one and try again." -msgstr "" -"Ne mogu da dodam drugara %s zato što imate previše drugara u spisku. " -"Uklonite nekoga i pokušajte ponovo." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069 -msgid "(no name)" -msgstr "(bez imena)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." -msgstr "Poruka se ne može poslati iz nepoznatih razloga." - -# Is it "them"? Or "him/her"? -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5174 -#, c-format -msgid "" -"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " -"want to add them?" -msgstr "" -"Korisnik %s Vam dozvoljava da ga dodate u spisak drugara. Da li želite da ga " -"dodate?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 -msgid "Authorization Given" -msgstr "Ovlašćenje je dato" - -#. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5255 -#, c-format -msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "Korisnik %s je odobrio Vaš zahtev da ga dodate u spisak drugara." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256 -msgid "Authorization Granted" -msgstr "Zahtev odobren" - -#. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 -#, c-format -msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" -"%s" -msgstr "" -"Korisnik %s je odbio Vaš zahtev da ga dodate u spisak drugara iz sledećeg " -"razloga:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 -msgid "Authorization Denied" -msgstr "Zahtev odbijen" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 -msgid "_Exchange:" -msgstr "Raz_mena:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336 -msgid "Invalid chat name specified." -msgstr "Navedeno je neispravno ime razgovora." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5405 -msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "Slika nije poslata. Ne možete slati slike za vreme AIM razgovora." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5567 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 -msgid "Away Message" -msgstr "Poruke za odsustvo" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 -#, fuzzy -msgid "<i>(retrieving)</i>" -msgstr " <i>(identifikovani)</i>" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 -msgid "iTunes Music Store Link" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5880 -#, c-format -msgid "Buddy Comment for %s" -msgstr "Primedba za drugara %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881 -msgid "Buddy Comment:" -msgstr "Primedba za drugara:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928 -#, c-format -msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." -msgstr "Izabrali ste da uspostavite vezu za neposredne brze poruke sa %s." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 -#, fuzzy -msgid "" -"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Kako ovo razotkriva Vašu IP adresu, može se smatrati narušavanjem " -"privatnosti. Želite li da nastavite?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 -#, fuzzy -msgid "C_onnect" -msgstr "Uspostavi vezu" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973 -#, fuzzy -msgid "Get AIM Info" -msgstr "Podaci" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979 -msgid "Edit Buddy Comment" -msgstr "Uredi primedbu za drugara" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987 -msgid "Get Status Msg" -msgstr "Pribavi poruku o stanju" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000 -msgid "Direct IM" -msgstr "Neposredna poruka" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022 -msgid "Re-request Authorization" -msgstr "Ponovi zahtev za ovlašćenje" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081 -#, fuzzy -msgid "Require authorization" -msgstr "Zahtevaj ovlašćenje" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084 -msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 -#, fuzzy -msgid "ICQ Privacy Options" -msgstr "Postavke proksija" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108 -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "Novi zapis je neispravan." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 -msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" -"Zapis korisničkog imena se može promeniti samo u veličini slova i broju " -"razmaka." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 -msgid "Change Address To:" -msgstr "Promena adrese u:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208 -msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" -msgstr "<i>ne čekate na ovlašćenje</i>" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 -msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" -msgstr "Očekujete ovlašćenje od sledećih drugara" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 -msgid "" -"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " -"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "" -"Možete ponoviti zahtev za ovlašćenje od ovih drugara desnim klikom na njih i " -"izborom „Ponovi zahtev za ovlašćenje“." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6229 -msgid "Find Buddy by E-Mail" -msgstr "Pronađi drugara pomoću adrese e-pošte" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6230 -msgid "Search for a buddy by e-mail address" -msgstr "Pronađi drugara pomoću adrese e-pošte" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 -msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." -msgstr "Ukucajte e-poštansku adresu drugara koga tražite." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234 -#, fuzzy -msgid "_Search" -msgstr "Traži" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392 -msgid "Set User Info (URL)..." -msgstr "Postavi podatke o korisniku..." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403 -msgid "Change Password (URL)" -msgstr "Izmena lozinke (Internet adresa)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 -msgid "Configure IM Forwarding (URL)" -msgstr "Podesi prosleđivanje brzih poruka (adresa)" - -#. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6417 -#, fuzzy -msgid "Set Privacy Options..." -msgstr "Pokaži više postavki" - -#. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424 -msgid "Confirm Account" -msgstr "Potvrdite nalog" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428 -#, fuzzy -msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" -msgstr "Prikaži trenutno registrovanu adresu" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432 -#, fuzzy -msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." -msgstr "Izmeni trenutno registrovanu adresu..." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6439 -msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" -msgstr "Prikaži drugare za koje se čeka ovlašćenje" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6445 -#, fuzzy -msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." -msgstr "Pronađi drugara prema e-adresi..." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450 -msgid "Search for Buddy by Information" -msgstr "Pronađi drugara prema podacima" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518 -#, fuzzy -msgid "Use recent buddies group" -msgstr "Korisnik nije u grupi" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Show how long you have been idle" -msgstr "Omogućava Vam da odredite koliko dugo traje period neaktivnosti" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676 -msgid "" -"Always use ICQ proxy server for file transfers\n" -"(slower, but does not reveal your IP address)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697 -#, c-format -msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." -msgstr "Tražim od %s da se poveže na %s:%hu za neposredne brze poruke." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attempting to connect to %s:%hu." -msgstr "Pokušavam da se povežem sa %s na %s:%hu za neposredne brze poruke." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 -#, fuzzy -msgid "Attempting to connect via proxy server." -msgstr "Pokušavam da se povežem sa %s na %s:%hu za neposredne brze poruke." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033 -#, c-format -msgid "%s has just asked to directly connect to %s" -msgstr "%s je upravo zatražio neposrednu vezu sa %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037 -msgid "" -"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " -"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " -"considered a privacy risk." -msgstr "" -"Ovo zahteva neposrednu vezu između dva računara i neophodno je za slanje " -"slika. Pošto će se Vaša IP adresa prikazati, ovo se može smatrati " -"narušavanjem privatnosti." - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 -#, fuzzy -msgid "Primary Information" -msgstr "Podaci o profilu" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41 -#, fuzzy -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Podaci o profilu" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 -msgid "QQ Number" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47 -#, fuzzy -msgid "Country/Region" -msgstr "Država" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48 -msgid "Province/State" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 -msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52 -msgid "Zodiac Sign" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53 -#, fuzzy -msgid "Blood Type" -msgstr "Vrsta proksija" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 -#, fuzzy -msgid "College" -msgstr "_Skupi" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 -#, fuzzy -msgid "Zipcode" -msgstr "Poštanski broj" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58 -#, fuzzy -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Telefon" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59 -#, fuzzy -msgid "Phone Number" -msgstr "Telefon" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 -msgid "Aquarius" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 -#, fuzzy -msgid "Pisces" -msgstr "Slike" - -# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 -#, fuzzy -msgid "Aries" -msgstr "Ulica" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 -#, fuzzy -msgid "Taurus" -msgstr "turski" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 -#, fuzzy -msgid "Gemini" -msgstr "nemački" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 -#, fuzzy -msgid "Cancer" -msgstr "Otkaži" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 -#, fuzzy -msgid "Leo" -msgstr "Dnevnik rada" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 -msgid "Virgo" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 -msgid "Libra" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 -#, fuzzy -msgid "Scorpio" -msgstr "Pretplata" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 -msgid "Sagittarius" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 -msgid "Capricorn" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 -#, fuzzy -msgid "Rat" -msgstr "Izvorno" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 -msgid "Ox" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 -#, fuzzy -msgid "Tiger" -msgstr "Vreme" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 -msgid "Rabbit" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 -msgid "Dragon" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 -#, fuzzy -msgid "Snake" -msgstr "Sačuvaj" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 -#, fuzzy -msgid "Horse" -msgstr "Portovi" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 -msgid "Goat" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 -#, fuzzy -msgid "Monkey" -msgstr "Ništa" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 -#, fuzzy -msgid "Rooster" -msgstr "Registruj se" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 -#, fuzzy -msgid "Dog" -msgstr "Dnevnik rada" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 -#, fuzzy -msgid "Pig" -msgstr "Ping" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Opera" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482 -#, fuzzy -msgid "Modify my information" -msgstr "Podaci o drugaru" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483 -#, fuzzy -msgid "Update my information" -msgstr "Podaci o korisniku" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 -#, fuzzy -msgid "Your information has been updated" -msgstr "Vaša lozinka je izmenjena." - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 -#, c-format -msgid "" -"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -"%s." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 -#, fuzzy -msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "Neispravno ime sobe" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "You rejected %d's request" -msgstr "Neočekivani zahtev" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 -msgid "Input your reason:" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 -#, fuzzy -msgid "Reject request" -msgstr "Neočekivani zahtev" - -#. title -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 -msgid "Sorry, you are not my type..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 -#, fuzzy -msgid "Add buddy with auth request failed" -msgstr "Odbijeno dodavanje drugara" - -#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309 -msgid "You have successfully removed a buddy" -msgstr "" - -#. TODO: Does the user really need to be notified about this? -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338 -msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "User %d needs authentication" -msgstr "Počinjem identifikaciju" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 -msgid "Input request here" -msgstr "" - -#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 -#, fuzzy -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "Da li želite da je prepišete?" - -#. multiline -#. masked -#. hint -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 -msgid "Send" -msgstr "Pošalji" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "You have added %d to buddy list" -msgstr "Dodavanje korisnika u Vaš spisak drugara" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515 -#, fuzzy -msgid "QQid Error" -msgstr "Greška pri čitanju" - -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516 -#, fuzzy -msgid "Invalid QQid" -msgstr "Neispravan authzid" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 -msgid "ID: " -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 -#, fuzzy -msgid "Group ID" -msgstr "Grupa:" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100 -#, fuzzy -msgid "Creator" -msgstr "Očisti" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103 -#, fuzzy -msgid "Group Description" -msgstr "Opis" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 -#, fuzzy -msgid "Auth" -msgstr "Ovlasti" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119 -msgid "QQ Qun" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 -#, fuzzy -msgid "Please enter external group ID" -msgstr "Unesite naziv grupe koju želite da dodate." - -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 -msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 -#, c-format -msgid "User %d requested to join group %d" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reason: %s" -msgstr "Korisnika na %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 -#, fuzzy -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "Postavke zvuka" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 -msgid "Approve" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 -#, c-format -msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 -#, c-format -msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 -#, c-format -msgid "You [%d] have left group \"%d\"" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 -#, c-format -msgid "You [%d] have been added to group \"%d\"" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 -#, fuzzy -msgid "This group has been added to your buddy list" -msgstr "Da li želite da dodate ovaj kontakt u spisak drugara?" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 -msgid "I am not a member" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 -msgid "I am a member" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47 -msgid "I am applying to join" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50 -msgid "I am the admin" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53 -#, fuzzy -msgid "Unknown status" -msgstr "Nepoznata greška" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 -#, fuzzy -msgid "This group does not allow others to join" -msgstr "" -"Ova ogledna verzija ne dozvoljava više od deset istovremeno ulogovanih " -"korisnika" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 -msgid "You have successfully left the group" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 -msgid "QQ Group Auth" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 -msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 -msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati %s?" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 -#, c-format -msgid "Code [0x%02X]: %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 -#, fuzzy -msgid "Group Operation Error" -msgstr "Greška pri radu sa datotekom" - -#. we want to see window -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 -#, fuzzy -msgid "Do you want to approve the request?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite poruku „%s‟?" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 -#, fuzzy -msgid "Enter your reason:" -msgstr "%s nije trenutno prijavljen." - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 -msgid "You have successfully modified Qun member" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 -msgid "You have successfully modified Qun information" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 -#, fuzzy -msgid "Would you like to set up the Qun details now?" -msgstr "Da li želite da se priključite razgovoru?" - -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 -#, fuzzy -msgid "Setup" -msgstr "Postavi" - -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432 -#, fuzzy -msgid "System Message" -msgstr "Slanje poruke" - -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 -#, fuzzy -msgid "Failed to send IM." -msgstr "Ne mogu da pošaljem USR" - -#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 -#, fuzzy -msgid "Keep alive error" -msgstr "Greška pri čitanju" - -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 -#, fuzzy -msgid "Error requesting login token" -msgstr "Greška pri uspostavljanju veze" - -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488 -#, fuzzy -msgid "Unable to login, check debug log" -msgstr "Ne mogu da se prijavim pomoću MD5" - -#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 -msgid "Unable to connect." -msgstr "Ne mogu da se povežem." - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "Nepoznato" - -# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211 -#, fuzzy -msgid "TCP Address" -msgstr "IP adresa" - -# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213 -#, fuzzy -msgid "UDP Address" -msgstr "IP adresa" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Nikada" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373 -#, fuzzy -msgid "Invalid name" -msgstr "Neispravno korisničko ime" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>Nadimak:</b> %s<br>" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Neaktivan:</b> %s<br>" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" -msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Nadimak:</b> %s<br>" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Nadimak:</b> %s<br>" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"<b>%s:</b> %s" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 -#, fuzzy -msgid "Login Information" -msgstr "Podaci o korisniku" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533 -#, fuzzy -msgid "Set My Information" -msgstr "Podaci o serveru" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 -msgid "Change Password" -msgstr "Promena lozinke" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539 -#, fuzzy -msgid "Show Login Information" -msgstr "Podaci o korisniku" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560 -msgid "Leave this QQ Qun" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 -#, fuzzy -msgid "Block this buddy" -msgstr "Blokiraj korisnika" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727 -#, fuzzy -msgid "QQ Protocol\tPlugin" -msgstr "Dodatak za IRC protokol" - -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752 -#, fuzzy -msgid "Connect using TCP" -msgstr "Uspostavljanje veze" - -#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 -#, fuzzy -msgid "Socket error" -msgstr "Nepoznata greška" - -#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 -#, fuzzy -msgid "Unable to read from socket" -msgstr "Ne mogu da čitam soket" - -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%s izmeni temu u: %s" - -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710 -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739 -#, fuzzy -msgid "File Send" -msgstr "Neuspešno slanje datoteke" - -#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d canceled the transfer of %s" -msgstr "%s obustavi prenos %s" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 -#, fuzzy -msgid "Connection lost" -msgstr "Veza prekinuta" - -#. cancel login progress -#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 -#, fuzzy -msgid "Login failed, no reply" -msgstr "Prijava nije uspela (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 -#, fuzzy -msgid "Do you want to add this buddy?" -msgstr "Da li želite da dodate ovaj kontakt u spisak drugara?" - -#. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "Uklonio vas je %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 -#, fuzzy -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Da li želite da je prepišete?" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" -msgstr "Korisnik %s želi da doda %s u svoj spisak drugara." - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 -#, c-format -msgid "User %s rejected your request" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 -#, c-format -msgid "User %s approved your request" -msgstr "" - -#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -msgstr "%s želi da vam pošalje datoteku" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "_Poruka:" - -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not in your buddy list" -msgstr "Dodavanje korisnika u Vaš spisak drugara" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 -#, fuzzy -msgid "Connection closed (writing)" -msgstr "Veza prekinuta" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" -msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" -msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Info for Group %s" -msgstr "Podaci za %s" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 -#, fuzzy -msgid "Notes Address Book Information" -msgstr "Podaci o poslu" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 -#, fuzzy -msgid "Invite Group to Conference..." -msgstr "Pokreni razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 -#, fuzzy -msgid "Get Notes Address Book Info" -msgstr "Dodaj u adresar" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 -#, fuzzy -msgid "Sending Handshake" -msgstr "Šaljem kolačić" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 -#, fuzzy -msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" -msgstr "Čekam da prenos počne" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 -msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 -msgid "Waiting for Login Acknowledgement" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 -#, fuzzy -msgid "Login Redirected" -msgstr "Server za prijavu" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 -#, fuzzy -msgid "Forcing Login" -msgstr "Prijava" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 -msgid "Login Acknowledged" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 -#, fuzzy -msgid "Starting Services" -msgstr "Mrežne usluge" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 -#, c-format -msgid "" -"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 -msgid "Sametime Administrator Announcement" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 -#, fuzzy -msgid "Connection reset" -msgstr "Veza prekinuta" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading from socket: %s" -msgstr "Greška pri čitanju soketa." - -#. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to host" -msgstr "Ne mogu da se povežem na server" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 -#, c-format -msgid "Announcement from %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 -#, fuzzy -msgid "Conference Closed" -msgstr "Veza prekinuta" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403 -#, fuzzy -msgid "Unable to send message: " -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku: %s" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 -#, fuzzy -msgid "Place Closed" -msgstr "Otkaži" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 -msgid "Microphone" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 -msgid "Speakers" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 -#, fuzzy -msgid "Video Camera" -msgstr "Video razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 -#, fuzzy -msgid "Supports" -msgstr "podrška" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 -#, fuzzy -msgid "External User" -msgstr "Neispravan korisnik" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 -#, fuzzy -msgid "Create conference with user" -msgstr "Izaberite server za konferencije koji se upituje" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 -#, c-format -msgid "" -"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " -"sent to %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 -#, fuzzy -msgid "New Conference" -msgstr "Pokreni razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Datum" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 -#, fuzzy -msgid "Available Conferences" -msgstr "Pokreni razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 -#, fuzzy -msgid "Create New Conference..." -msgstr "Pokreni razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 -#, fuzzy -msgid "Invite user to a conference" -msgstr "Pokreni razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 -#, c-format -msgid "" -"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " -"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " -"this user to." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 -#, fuzzy -msgid "Invite to Conference" -msgstr "Pokreni razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 -#, fuzzy -msgid "Invite to Conference..." -msgstr "Pokreni razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 -msgid "Send TEST Announcement" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4417 -msgid "Topic:" -msgstr "Tema:" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 -#, fuzzy -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Povezivanje sa SILC serverom" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 -#, fuzzy -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Udaljena veza neuspešna" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 -#, fuzzy -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Povezivanje sa SILC serverom" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4323 -msgid "Connect" -msgstr "Uspostavi vezu" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 -#, c-format -msgid "Unknown (0x%04x)<br>" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 -#, fuzzy -msgid "Last Known Client" -msgstr "Brzina prema klijentu" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 -#, fuzzy -msgid "User Name" -msgstr "Korisničko ime" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 -msgid "Sametime ID" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 -msgid "An ambiguous user ID was entered" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " -"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "" -"Pronađeno je više od jednog korisnika sa istim imenom. Izaberite ispravnog " -"korisnika kog treba dodati u spisak drugara." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 -#, fuzzy -msgid "Select User" -msgstr "Izaberite boju teksta" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 -#, fuzzy -msgid "Unable to add user: user not found" -msgstr "Ne mogu da dodam korisnika na %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " -"entry has been removed from your buddy list." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading file %s: \n" -"%s\n" -msgstr "" -"Greška pri čitanju %s: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 -#, fuzzy -msgid "Remotely Stored Buddy List" -msgstr "Pošalji spisak drugara" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 -#, fuzzy -msgid "Buddy List Storage Mode" -msgstr "Poredak u spisku drugara" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 -#, fuzzy -msgid "Local Buddy List Only" -msgstr "_Lepljivi spisak drugara" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 -#, fuzzy -msgid "Merge List from Server" -msgstr "Ukloni spisak drugara sa servera" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 -#, fuzzy -msgid "Merge and Save List to Server" -msgstr "Pogrešna CHL vrednost poslata serveru" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 -#, fuzzy -msgid "Synchronize List with Server" -msgstr "Usklađivanje sa serverom" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 -#, c-format -msgid "Import Sametime List for Account %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 -#, c-format -msgid "Export Sametime List for Account %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 -#, fuzzy -msgid "Unable to add group: group exists" -msgstr "Ne mogu da dodam %s u spisak odbijenih (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 -#, c-format -msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 -#, fuzzy -msgid "Unable to add group" -msgstr "Ne mogu da preimenujem grupu" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 -msgid "Possible Matches" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 -msgid "Notes Address Book group results" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " -"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " -"to your buddy list." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 -#, fuzzy -msgid "Select Notes Address Book" -msgstr "Dodaj u adresar" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 -#, fuzzy -msgid "Unable to add group: group not found" -msgstr "Ne mogu da čitam sa mreže" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " -"Sametime community." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 -#, fuzzy -msgid "Notes Address Book Group" -msgstr "Dodaj u adresar" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 -msgid "" -"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " -"group and its members to your buddy list." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search results for '%s'" -msgstr "Rezultati pretrage" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " -"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " -"buttons below." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:755 -msgid "Search Results" -msgstr "Rezultati pretrage" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 -#, fuzzy -msgid "No matches" -msgstr "Nema poklapanja" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 -#, c-format -msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 -#, fuzzy -msgid "No Matches" -msgstr "Nema poklapanja" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 -#, fuzzy -msgid "Search for a user" -msgstr "Traži drugara" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 -msgid "" -"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " -"in your Sametime community." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 -#, fuzzy -msgid "User Search" -msgstr "Traži" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 -msgid "Import Sametime List..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 -msgid "Export Sametime List..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 -#, fuzzy -msgid "Add Notes Address Book Group..." -msgstr "Dodaj u adresar" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 -#, fuzzy -msgid "User Search..." -msgstr "Traži" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 -msgid "Force login (ignore server redirects)" -msgstr "" - -#. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 -msgid "Hide client identity" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 -#, c-format -msgid "User %s is not present in the network" -msgstr "Korisnik %s nije prisutan na mreži" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 -msgid "Key Agreement" -msgstr "Pogodba o ključevima" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 -msgid "Cannot perform the key agreement" -msgstr "Nije moguće složiti se oko ključeva" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 -msgid "Error occurred during key agreement" -msgstr "Došlo je do greške prilikom pregovora o ključevima" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 -msgid "Key Agreement failed" -msgstr "Pregovor o ključevima nije uspeo" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 -msgid "Timeout during key agreement" -msgstr "Vreme je isteklo tokom pregovora" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 -msgid "Key agreement was aborted" -msgstr "Pregovor o ključevima je otkazan" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 -msgid "Key agreement is already started" -msgstr "Pregovor o ključevima je već počeo" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 -msgid "Key agreement cannot be started with yourself" -msgstr "Pregovor o ključevima ne možete voditi sami sa sobom" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 -msgid "The remote user is not present in the network any more" -msgstr "Udaljeni korisnik više nije na mreži" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 -#, c-format -msgid "" -"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " -"agreement?" -msgstr "" -"Korisnik %s je tražio pregovor o ključevima. Da li želite da započnete " -"pregovor?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 -#, c-format -msgid "" -"The remote user is waiting key agreement on:\n" -"Remote host: %s\n" -"Remote port: %d" -msgstr "" -"Udaljeni korisnik čeka na pregovor o ključevima na:\n" -"Računaru: %s\n" -"Portu: %d" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 -msgid "Key Agreement Request" -msgstr "Zahtev za pregovor o ključevima" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 -msgid "IM With Password" -msgstr "Poruka sa lozinkom" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 -msgid "Cannot set IM key" -msgstr "Ne mogu da pošaljem ključ za brze poruke" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 -msgid "Set IM Password" -msgstr "Postavi lozinku" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 -msgid "Get Public Key" -msgstr "Dobavi javni ključ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 -msgid "Cannot fetch the public key" -msgstr "Ne mogu da dobavim javni ključ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654 -msgid "Show Public Key" -msgstr "Prikaži javni ključ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 -msgid "Could not load public key" -msgstr "Ne mogu da učitam javni ključ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 -msgid "User Information" -msgstr "Podaci o korisniku" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 -msgid "Cannot get user information" -msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o korisniku" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 -#, c-format -msgid "The %s buddy is not trusted" -msgstr "Drugar %s nije od poverenja" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 -msgid "" -"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " -"You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "" -"Ne možete koristiti obaveštenja o drugarima dok ne uključite njegov/njen " -"javni ključ. Možete koristiti Dobavljanje javnog ključa kako biste to " -"učinili." - -#. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 -msgid "Open..." -msgstr "Otvori..." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 -#, c-format -msgid "The %s buddy is not present in the network" -msgstr "Drugar %s nije prisutan na mreži" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 -msgid "" -"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " -"a public key." -msgstr "" -"Da biste dodali drugara morate da dobavite njegov/njen javni ključ. " -"Pritisnite Dobaci da biste dobavili ključ." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085 -#, fuzzy -msgid "_Import..." -msgstr "Dobavi..." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181 -msgid "Select correct user" -msgstr "Izaberite pravog korisnika" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -msgid "" -"More than one user was found with the same public key. Select the correct " -"user from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"Pronađeno je više od jednog korisnika sa istim javim ključem. Izaberite " -"ispravnog korisnika sa spiska koje treba dodati u spisak drugara." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185 -msgid "" -"More than one user was found with the same name. Select the correct user " -"from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"Pronađeno je više od jednog korisnika sa istim imenom. Izaberite ispravnog " -"korisnika kog treba dodati u spisak drugara." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474 -msgid "Detached" -msgstr "Otkačen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 -msgid "Indisposed" -msgstr "Neobjavljen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 -msgid "Wake Me Up" -msgstr "Probudi me" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 -msgid "Hyper Active" -msgstr "Suviše aktivan" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 -msgid "Robot" -msgstr "Robot" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 -msgid "Happy" -msgstr "Srećan" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 -msgid "Sad" -msgstr "Tužan" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 -msgid "Angry" -msgstr "Ljut" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 -msgid "Jealous" -msgstr "Ljubomoran" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 -msgid "Ashamed" -msgstr "Stidan" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 -msgid "Invincible" -msgstr "Nepobediv" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 -msgid "In Love" -msgstr "Zaljubljen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 -msgid "Sleepy" -msgstr "Pospan" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 -msgid "Bored" -msgstr "Dosadan" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 -msgid "Excited" -msgstr "Uzbuđen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 -msgid "Anxious" -msgstr "Nervozan" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 -msgid "User Modes" -msgstr "Korisnički izbori" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 -msgid "Preferred Contact" -msgstr "Željeni kontakt" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 -msgid "Preferred Language" -msgstr "Željeni jezik" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 -msgid "Timezone" -msgstr "Vr. zona" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 -msgid "Geolocation" -msgstr "Mesto" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636 -msgid "Reset IM Key" -msgstr "Poništi ključ za brze poruke" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642 -msgid "IM with Key Exchange" -msgstr "Brze poruke sa razmenom ključeva" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647 -msgid "IM with Password" -msgstr "Lozinka" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660 -msgid "Get Public Key..." -msgstr "Dobavi javni ključ..." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 -msgid "Kill User" -msgstr "Odstrani korisnika" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 -msgid "Draw On Whiteboard" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 -msgid "_Passphrase:" -msgstr "_Lozinka:" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 -#, c-format -msgid "Channel %s does not exist in the network" -msgstr "Kanal %s ne postoji na mreži" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 -msgid "Channel Information" -msgstr "Podaci o kanalu" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 -msgid "Cannot get channel information" -msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o kanalu" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 -#, c-format -msgid "<b>Channel Name:</b> %s" -msgstr "<b>Ime kanala:</b> %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 -#, c-format -msgid "<br><b>User Count:</b> %d" -msgstr "<br><b>Broj korisnika:</b> %d" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 -#, c-format -msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" -msgstr "<br><b>Osnivač kanala:</b> %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 -#, c-format -msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" -msgstr "<br><b>Šifra kanala:</b> %s" - -#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 -#, c-format -msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" -msgstr "<br><b>HMAC za kanal:</b> %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 -#, c-format -msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" -msgstr "<br><b>Tema kanala:</b><br>%s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 -msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " -msgstr "<br><b>Modovi kanala:</b> " - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 -#, c-format -msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" -msgstr "<br><b>Otisak osnivačevog ključa:</b><br>%s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 -#, c-format -msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" -msgstr "<br><b>Tekstualni otisak:</b><br>%s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 -msgid "Add Channel Public Key" -msgstr "Dodaj javni ključ kanala" - -#. Add new public key -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 -msgid "Open Public Key..." -msgstr "Otvori javni ključ..." - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 -msgid "Channel Passphrase" -msgstr "Lozinka za kanal" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 -msgid "Channel Public Keys List" -msgstr "Spisak javnih ključeva kanala" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 -msgid "" -"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " -"access. The authentication may be based on passphrase and digital " -"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " -"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " -"able to join." -msgstr "" -"Prijava na kanal se koristi kako bi se kanal obezbedio protiv neovlašćenog " -"pristupa. Prijava se zasniva na lozinkama i digitalnim potpisima. Ako je " -"lozinka postavljena, onda se mora navesti pri ulasku na kanal. Ako su " -"postavljeni javni ključevi za kanal, onda jedino korisnici sa navedenim " -"javnim ključevima mogu da pristupe." - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 -msgid "Channel Authentication" -msgstr "Prijava na kanal" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 -msgid "Add / Remove" -msgstr "Dodaj / Ukloni" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 -msgid "Group Name" -msgstr "Grupa" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 -msgid "Passphrase" -msgstr "Lozinka" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 -#, c-format -msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." -msgstr "Unesite ime i lozinku za privatnu grupu na kanalu %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 -msgid "Add Channel Private Group" -msgstr "Dodaj novu privatnu grupu" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 -msgid "User Limit" -msgstr "Broj korisnika" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 -msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -msgstr "Najveći dozvoljeni broj korisnika. Ako je nula, ne postoji granica." - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 -msgid "Invite List" -msgstr "Spisak pozvanih" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 -msgid "Ban List" -msgstr "Spisak zabrana" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 -msgid "Add Private Group" -msgstr "Dodaj privatnu grupu" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 -msgid "Reset Permanent" -msgstr "Ukini stalnost" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 -msgid "Set Permanent" -msgstr "Postavi stalnost" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 -msgid "Set User Limit" -msgstr "Postavi broj korisnika" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 -msgid "Reset Topic Restriction" -msgstr "Ukini ograničenje teme" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 -msgid "Set Topic Restriction" -msgstr "Postavi ograničenje za temu" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 -msgid "Reset Private Channel" -msgstr "Ukini privatnost kanala" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 -msgid "Set Private Channel" -msgstr "Postavi privatnost kanala" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 -msgid "Reset Secret Channel" -msgstr "Ukini tajnost kanala" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 -msgid "Set Secret Channel" -msgstr "Postavi tajnost kanala" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 -#, c-format -msgid "" -"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" -msgstr "" -"Morate se priključiti kanalu %s pre nego što se priključite privatnoj grupi" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 -msgid "Join Private Group" -msgstr "Priključi se privatnoj grupi" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 -msgid "Cannot join private group" -msgstr "Nije moguće ući na privatnu grupu" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 -#, fuzzy -msgid "Call Command" -msgstr "Naredba" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 -msgid "Cannot call command" -msgstr "Nije uspelo pozivanje komande" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 -msgid "Unknown command" -msgstr "Nepoznata naredba" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 -msgid "Secure File Transfer" -msgstr "Bezbedni prenos datoteka" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 -msgid "Error during file transfer" -msgstr "Greška pri prenosu datoteke" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 -#, fuzzy -msgid "Remote disconnected" -msgstr "Veza je prekinuta" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 -msgid "Permission denied" -msgstr "Pristup zabranjen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 -msgid "Key agreement failed" -msgstr "Pregovor o ključevima nije uspeo" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 -#, fuzzy -msgid "Connection timed out" -msgstr "Vremenski rok veze" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 -#, fuzzy -msgid "Creating connection failed" -msgstr "Veza neuspešna" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 -#, fuzzy -msgid "File transfer session does not exist" -msgstr "Sesije prenosa datoteka ne postoje" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 -msgid "No file transfer session active" -msgstr "Nema aktivnih sesija za prenos" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 -msgid "File transfer already started" -msgstr "Prenos datoteke je već počeo" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 -msgid "Could not perform key agreement for file transfer" -msgstr "Ne mogu da uskladim ključeve za prenos datoteka" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 -msgid "Could not start the file transfer" -msgstr "Ne mogu da uspostavim prenos datoteke" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 -msgid "Cannot send file" -msgstr "Ne mogu da pošaljem datoteku" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 -msgid "Error occurred" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 -#, c-format -msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" -msgstr "%s je promenio temu <I>%s</I> na: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 -#, c-format -msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" -msgstr "<I>%s</I> postavlja pristup za kanal <I>%s</I> na: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 -#, c-format -msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" -msgstr "<I>%s</I> uklanja sve pristupe za kanal <I>%s</I>" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 -#, c-format -msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" -msgstr "<I>%s</I> postavlja pristup za <I>%s</I> na: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 -#, c-format -msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" -msgstr "<I>%s</I> ukida sve pristupe za <I>%s</I>" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 -#, c-format -msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" -msgstr "Sa kanala <I>%s</I> vas je izbacio <I>%s</I> (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 -#, c-format -msgid "You have been killed by %s (%s)" -msgstr "Uklonio vas je %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 -#, c-format -msgid "Killed by %s (%s)" -msgstr "Uklonio vas je %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 -msgid "Server signoff" -msgstr "Odjavi se" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 -msgid "Personal Information" -msgstr "Podaci o profilu" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 -msgid "Birth Day" -msgstr "Rođendan" - -# „radno mesto‟ u organizaciji? -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 -msgid "Job Role" -msgstr "Uloga" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 -msgid "Unit" -msgstr "Jedinica" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 -msgid "Note" -msgstr "Beleška" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 -msgid "Join Chat" -msgstr "Priključi se razgovoru" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 -#, c-format -msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" -msgstr "Vi ste osnivač kanala na <I>%s</I>" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 -#, c-format -msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" -msgstr "Osnivač kanala <I>%s</I> je <I>%s</I>" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 -#, fuzzy -msgid "Real Name" -msgstr "Pravo ime" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 -msgid "Status Text" -msgstr "Stanje" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 -msgid "Public Key Fingerprint" -msgstr "Otisak javnog ključa" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 -msgid "Public Key Babbleprint" -msgstr "Sažetak javnog ključa" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 -#, fuzzy -msgid "_More..." -msgstr "Više..." - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 -msgid "Detach From Server" -msgstr "Isključi se sa servera" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -msgid "Cannot detach" -msgstr "Ne mogu da se isključim" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -msgid "Cannot set topic" -msgstr "Ne mogu da postavim temu" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 -msgid "Failed to change nickname" -msgstr "Ne mogu da promenim nadimak" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 -msgid "Roomlist" -msgstr "Sobe" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 -msgid "Cannot get room list" -msgstr "Ne mogu da dobavim spisak soba" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468 -#, fuzzy -msgid "Network is empty" -msgstr "Mrežne statistike" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 -msgid "No public key was received" -msgstr "Nije primljen javni ključ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 -msgid "Server Information" -msgstr "Podaci o serveru" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 -msgid "Cannot get server information" -msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o serveru" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 -msgid "Server Statistics" -msgstr "Statistike o serveru" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 -msgid "Cannot get server statistics" -msgstr "Ne mogu da dobavim statistike o serveru" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 -#, c-format -msgid "" -"Local server start time: %s\n" -"Local server uptime: %s\n" -"Local server clients: %d\n" -"Local server channels: %d\n" -"Local server operators: %d\n" -"Local router operators: %d\n" -"Local cell clients: %d\n" -"Local cell channels: %d\n" -"Local cell servers: %d\n" -"Total clients: %d\n" -"Total channels: %d\n" -"Total servers: %d\n" -"Total routers: %d\n" -"Total server operators: %d\n" -"Total router operators: %d\n" -msgstr "" -"Lokalno vreme početka rada: %s\n" -"Lokalno vreme rada: %s\n" -"Broj klijenata: %d\n" -"Broj kanala: %d\n" -"Broj operatora: %d\n" -"Broj rutera: %d\n" -"Broj ćelijskih klijenata: %d\n" -"Broj ćelijskih kanala: %d\n" -"Broj ćelijskih servera: %d\n" -"Ukupno klijenata: %d\n" -"Ukupno kanala: %d\n" -"Ukupno servera: %d\n" -"Ukupno rutera: %d\n" -"Ukupno operatora servera: %d\n" -"Ukupno operatora rutera: %d\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 -msgid "Network Statistics" -msgstr "Mrežne statistike" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 -msgid "Ping failed" -msgstr "Ping nije uspeo" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 -msgid "Ping reply received from server" -msgstr "Primljen je odgovor na PING sa servera" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 -msgid "Could not kill user" -msgstr "Ne mogu da uklonim korisnika" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 -msgid "WATCH" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 -#, fuzzy -msgid "Cannot watch user" -msgstr "Ne možete dodati sami sebe" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 -msgid "Resuming session" -msgstr "Nastavljam sesiju" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 -msgid "Authenticating connection" -msgstr "Identifikacija" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 -msgid "Verifying server public key" -msgstr "Čitanje javnog ključa za server" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 -msgid "Passphrase required" -msgstr "Obavezno je šifrovanje" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 -#, c-format -msgid "" -"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " -"still like to accept this public key?" -msgstr "" -"Primljen je javni ključ za %s. Vaša lokalna kopija se ne slaže sa ovim " -"ključem. da li i dalje želite da prihvatite ovaj javni ključ?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 -#, c-format -msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" -msgstr "" -"Primljen je javni ključ za %s. Da li želite da prihvatite ovaj javni ključ?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" -"\n" -"%s\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Otisak i sažetak ključa za drugara %s su:\n" -"\n" -"%s\n" -"%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 -msgid "Verify Public Key" -msgstr "Proveri javni ključ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 -#, fuzzy -msgid "_View..." -msgstr "Nova..." - -# strofa baš i nije odgovarajuća :-) -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 -msgid "Unsupported public key type" -msgstr "Nepodržana vrsta javnog ključa" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 -msgid "Disconnected by server" -msgstr "Server Vas je isključio" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 -msgid "Error during connecting to SILC Server" -msgstr "Greška pri povezivanju na SILC server" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 -msgid "Key Exchange failed" -msgstr "Razmena ključeva nije uspela" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 -msgid "" -"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "" -"Nastavljam prekinutu sesiju. Pritisnite Ponovno povezivanje da napravite " -"novu vezu." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 -msgid "Connection failed" -msgstr "Veza neuspešna" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 -msgid "Performing key exchange" -msgstr "Razmena ključeva je u toku" - -#. Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 -msgid "Connecting to SILC Server" -msgstr "Povezivanje sa SILC serverom" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 -#, fuzzy -msgid "Could not load SILC key pair" -msgstr "Ne mogu da učitam javni ključ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 -#, fuzzy -msgid "Unable to create connection" -msgstr "Ne mogu da uspostavim novu vezu." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 -msgid "Out of memory" -msgstr "Nema dovoljno memorije" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize SILC protocol" -msgstr "Ne može se pokrenuti SILC klijentska veza" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 -#, fuzzy -msgid "Error loading SILC key pair" -msgstr "Izrada SILC para ključeva je u toku..." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 -msgid "Your Current Mood" -msgstr "Trenutno raspoloženje" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 -#, fuzzy -msgid "In love" -msgstr "Zaljubljen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 -msgid "" -"\n" -"Your Preferred Contact Methods" -msgstr "" -"\n" -"Omiljeni načini povezivanja" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 -msgid "MMS" -msgstr "MMS" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 -#, fuzzy -msgid "Video conferencing" -msgstr "Video razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 -msgid "Your Current Status" -msgstr "Vaš trenutni status" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 -msgid "Online Services" -msgstr "Mrežne usluge" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 -msgid "Let others see what services you are using" -msgstr "Objavi spisak mrežnih usluga" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 -msgid "Let others see what computer you are using" -msgstr "Objavi ime računara kog koristite" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 -msgid "Your VCard File" -msgstr "Vaša elektronska posetnica" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812 -#, fuzzy -msgid "Timezone (UTC)" -msgstr "Vr. zona" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 -msgid "User Online Status Attributes" -msgstr "Osobine mrežnog statusa" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 -msgid "" -"You can let other users see your online status information and your personal " -"information. Please fill the information you would like other users to see " -"about yourself." -msgstr "" -"Možete dopustiti drugim korisnicima da vide da li ste na vezi ili ne, kako i " -"vaše privatne podatke. Popunite vaše podatke koje biste želeli da drugi vide." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 -msgid "Message of the Day" -msgstr "Poruka dana" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 -msgid "No Message of the Day available" -msgstr "Nije dostupna poruka dana" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 -msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" -msgstr "Nema poruke dana za ovu vezu." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 -#, fuzzy -msgid "Create New SILC Key Pair" -msgstr "Podrazumevani par ključeva za SILC" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 -#, fuzzy -msgid "Passphrases do not match" -msgstr "Nove lozinke se ne poklapaju." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 -#, fuzzy -msgid "Key Pair Generation failed" -msgstr "Pregovor o ključevima nije uspeo" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 -#, fuzzy -msgid "Key length" -msgstr "Dužina ključa: \t%d\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 -#, fuzzy -msgid "Public key file" -msgstr "Datoteka sa javnim ključem" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 -#, fuzzy -msgid "Private key file" -msgstr "Datoteka sa privatnim ključem" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 -#, fuzzy -msgid "Passphrase (retype)" -msgstr "Lozinka poslata" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 -#, fuzzy -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Podrazumevani par ključeva za SILC" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 -msgid "Online Status" -msgstr "Na vezi od" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 -msgid "View Message of the Day" -msgstr "Pogledaj poruku dana" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 -#, fuzzy -msgid "Create SILC Key Pair..." -msgstr "Izrada SILC para ključeva je u toku..." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 -#, c-format -msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" -msgstr "Korisnik <I>%s</I> nije prijavljen na mrežu" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 -msgid "Topic too long" -msgstr "Tema je predugačka." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 -msgid "You must specify a nick" -msgstr "Morate navesti nadimak" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 -#, c-format -msgid "channel %s not found" -msgstr "Kanal %s nije pronađen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 -#, c-format -msgid "channel modes for %s: %s" -msgstr "Tema kanala %s je: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 -#, c-format -msgid "no channel modes are set on %s" -msgstr "Nijedan pristup nije podešen za %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 -#, c-format -msgid "Failed to set cmodes for %s" -msgstr "Ne mogu da sačuvam pristupe za: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" -msgstr "Nepoznata naredba: %s (može biti i greška u GAIM-u)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 -msgid "part [channel]: Leave the chat" -msgstr "part [kanal]: Napušta razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 -msgid "leave [channel]: Leave the chat" -msgstr "leave [kanal]: Napušta razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 -msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" -msgstr "topic [<nova tema>]: Pregleda ili menja temu" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 -msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "" -"join <kanal> [<lozinka>]: Pristupa razgovoru na ovoj mreži" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 -msgid "list: List channels on this network" -msgstr "list: Ispisuje kanale na ovoj mreži" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 -msgid "whois <nick>: View nick's information" -msgstr "whois <nadimak>: Pregleda podatke o nadimku" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 -msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "msg <nadimak> <poruka>: Šalje privatnu poruku korisniku" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 -msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "" -"query <nadimak> [<poruka>]: Šalje privatnu poruku korisniku" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 -msgid "motd: View the server's Message Of The Day" -msgstr "motd: Ispisuje poruku dana sa servera" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 -msgid "detach: Detach this session" -msgstr "detach: Otkači ovu sesiju" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 -msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" -msgstr "" -"quit [poruka]: Isključuje sa servera i pritom po želji ispisuje poruku" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 -msgid "call <command>: Call any silc client command" -msgstr "call <komanda>: Izvrši bilo koju komandu SILC klijenta" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 -msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" -msgstr "kill <nadimak> [-pubkey|<razlog>]: Ukloni korisnika" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 -msgid "nick <newnick>: Change your nickname" -msgstr "nick <novi nadimak>: Menja Vaš nadimak" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 -msgid "whowas <nick>: View nick's information" -msgstr "whowas <nadimak>: Prikazuje podatke o nadimku" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 -msgid "" -"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " -"channel modes" -msgstr "" -"cmode <kanal> [+|-<pristup>] [argument]: Menja ili prikazuje " -"pristupe kanala" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 -msgid "" -"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " -"on channel" -msgstr "" -"cumode <kanal> +|-<pristupi> <nadimak>: Menja pristupe za " -"dati nadimak na kanalu" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 -msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" -msgstr "umode <pristupi>: Postavlja Vaše pristupe na mreži" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 -msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" -msgstr "oper <nadimak> [-pubkey]: Dobavlja čin operatora servera" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 -msgid "" -"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " -"channel invite list" -msgstr "" -"invite <kanal> [-|+]<nadimak>: Poziva nadimak ili dodaje, " -"odnosno uklanja sa spiska pozvanih" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 -msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" -msgstr "" -"kick <kanal> <nadimak> [komentar]: Odstrani nadimak sa kanala" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 -msgid "info [server]: View server administrative details" -msgstr "info [server]: Pregledaj administrativne detalje servera" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 -msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" -msgstr "ban [<kanal> +|-<nadimak>]: Zabrani pristup nadimku" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 -msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "" -"getkey <nadimak|server>: Dobavi korisnikov ili serverov javni ključ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 -msgid "stats: View server and network statistics" -msgstr "stats: Pregledaj serverske statistike" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 -msgid "ping: Send PING to the connected server" -msgstr "ping: Šalje PING povezanom serveru" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 -msgid "users <channel>: List users in channel" -msgstr "users <kanal>: Ispisuje korisnike na kanalu" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 -msgid "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " -"specific users in channel(s)" -msgstr "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanal(i)>: Ispisuje " -"određene korisnike na kanalu, odn. kanalima" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 -msgid "SILC Protocol Plugin" -msgstr "Dodatak za SILC protokol" - -#. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 -msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" -msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokol" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038 -msgid "Network" -msgstr "Mreža" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 -msgid "Public Key file" -msgstr "Datoteka sa javnim ključem" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 -msgid "Private Key file" -msgstr "Datoteka sa privatnim ključem" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 -msgid "Cipher" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 -msgid "HMAC" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 -msgid "Use Perfect Forward Secrecy" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 -msgid "Public key authentication" -msgstr "Prijava sa javnim ključem" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 -msgid "Block IMs without Key Exchange" -msgstr "Blokiraj brze poruke bez razmene ključeva" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 -msgid "Block messages to whiteboard" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 -#, fuzzy -msgid "Automatically open whiteboard" -msgstr "_Sam razgranaj kontakte" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 -#, fuzzy -msgid "Digitally sign and verify all messages" -msgstr "Digitalno potpiši sve _brze poruke" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 -msgid "Creating SILC key pair..." -msgstr "Izrada SILC para ključeva je u toku..." - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 -#, fuzzy -msgid "Cannot create SILC key pair\n" -msgstr "Izrada SILC para ključeva je u toku..." - -#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in -#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, -#. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 -#, c-format -msgid "Real Name: \t%s\n" -msgstr "Pravo ime: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 -#, c-format -msgid "User Name: \t%s\n" -msgstr "Korisničko ime: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "E-Mail: \t\t%s\n" -msgstr "El.adresa: \t\t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 -#, c-format -msgid "Host Name: \t%s\n" -msgstr "Računar: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 -#, c-format -msgid "Organization: \t%s\n" -msgstr "Organizacija: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 -#, c-format -msgid "Country: \t%s\n" -msgstr "Država: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 -#, c-format -msgid "Algorithm: \t%s\n" -msgstr "Algoritam: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key Length: \t%d bits\n" -msgstr "Dužina ključa: \t%d\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version: \t%s\n" -msgstr "Organizacija: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 -#, c-format -msgid "" -"Public Key Fingerprint:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Otisak javnog ključa\n" -"%s\n" -"\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 -#, c-format -msgid "" -"Public Key Babbleprint:\n" -"%s" -msgstr "" -"Sažetak javnog ključa:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 -msgid "Public Key Information" -msgstr "Podaci o javnom ključu" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 -msgid "Paging" -msgstr "Zapisivanje" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 -msgid "Video Conferencing" -msgstr "Video razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 -msgid "Computer" -msgstr "Računar" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 -msgid "PDA" -msgstr "PDA" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284 -#, c-format -msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288 -#, c-format -msgid "" -"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " -"whiteboard?" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302 -msgid "Whiteboard" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 -msgid "No server statistics available" -msgstr "Nema dostupnih statistika" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 -msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" -msgstr "Greška: izdanja se ne slažu, obnovite vašeg klijenta" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 -msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "Greška: druga strana nema poverenja ili ne podržava vaš javni ključ" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 -msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" -msgstr "Greška: druga strana ne podržava predloženu KE grupu" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 -msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" -msgstr "Greška: druga strana ne podržava predloženu šifru" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 -msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" -msgstr "Greška: druga strana ne podršava predložen PKCS" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 -msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" -msgstr "Greška: druga strana ne podržava predloženu heš funkciju" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 -msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" -msgstr "Greška: druga strana ne podržava predložen HMAC" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 -msgid "Failure: Incorrect signature" -msgstr "Greška: potpis je neispravan" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 -msgid "Failure: Invalid cookie" -msgstr "Greška: kolačić je neispravan." - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 -msgid "Failure: Authentication failed" -msgstr "Neuspešna identifikacija" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 -msgid "Cannot initialize SILC Client connection" -msgstr "Ne može se pokrenuti SILC klijentska veza" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 -#, fuzzy -msgid "John Noname" -msgstr "Prezime" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 -#, fuzzy -msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" -msgstr "Ne mogu da pošaljem direktorijum." - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load SILC key pair: %s" -msgstr "Ne mogu da učitam javni ključ" - -#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 -#, fuzzy -msgid "Could not write" -msgstr "Ne mogu da pošaljem" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1531 -msgid "Could not connect" -msgstr "Ne mogu da se povežem" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1061 -#, fuzzy -msgid "Unknown server response." -msgstr "Nepoznata greška." - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1620 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 -#, fuzzy -msgid "Could not create listen socket" -msgstr "Ne mogu da načinim soket" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588 -#, fuzzy -msgid "Couldn't resolve host" -msgstr "Ne mogu da se povežem sa domaćinom" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1679 -#, fuzzy -msgid "Could not resolve hostname" -msgstr "Ne mogu da rastumačim adresu." - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1696 -#, fuzzy -msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" -msgstr "IRC nadimci ne mogu sadržati beline" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 -#, fuzzy -msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "Dodatak za SILC protokol" - -#. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873 -#, fuzzy -msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "Dodatak za SILC protokol" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901 -msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 -#, fuzzy -msgid "Use UDP" -msgstr "Korisnikov ID" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 -#, fuzzy -msgid "Use proxy" -msgstr "Proksi" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 -msgid "Proxy" -msgstr "Proksi" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 -#, fuzzy -msgid "Auth User" -msgstr "AP korisnik" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 -#, fuzzy -msgid "Auth Domain" -msgstr "Automatski" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 -#, c-format -msgid "Looking up %s" -msgstr "Tražim %s" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148 -#, c-format -msgid "Connect to %s failed" -msgstr "Neuspešno povezivanje na %s" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201 -#, c-format -msgid "Signon: %s" -msgstr "Prijava: %s" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488 -#, c-format -msgid "Unable to write file %s." -msgstr "Ne mogu da pišem u datoteku %s." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491 -#, c-format -msgid "Unable to read file %s." -msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku %s." - -# greska: plural -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494 -#, c-format -msgid "Message too long, last %s bytes truncated." -msgstr "Poruka je predugačka, poslednjih %s bajtova je zanemareno." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497 -#, c-format -msgid "%s not currently logged in." -msgstr "%s nije trenutno prijavljen." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500 -#, c-format -msgid "Warning of %s not allowed." -msgstr "Nije dozvoljeno upozoriti %s." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 -msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -msgstr "Poruka je odbačena, prekoračujete ograničenja brzine servera." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 -#, c-format -msgid "Chat in %s is not available." -msgstr "Nije moguć razgovor u %s." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509 -#, c-format -msgid "You are sending messages too fast to %s." -msgstr "Šaljete poruke prebrzo za %s." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512 -#, c-format -msgid "You missed an IM from %s because it was too big." -msgstr "Propustili ste poruku od %s zato što je prevelika." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515 -#, c-format -msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." -msgstr "Propustili ste poruku od %s zato je poslata previše brzo." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 -msgid "Failure." -msgstr "Neuspeh." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 -msgid "Too many matches." -msgstr "Previše poklapanja." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 -msgid "Need more qualifiers." -msgstr "Potrebno više obeležja." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 -msgid "Dir service temporarily unavailable." -msgstr "Usluge imenika trenutno nisu dostupne." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 -msgid "E-mail lookup restricted." -msgstr "Ograničena pretraga prema adresi e-pošte." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 -msgid "Keyword ignored." -msgstr "Ključne reči zanemarene." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 -msgid "No keywords." -msgstr "Nema ključnih reči." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 -msgid "User has no directory information." -msgstr "Korisnik nije upisan u imenik." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 -msgid "Country not supported." -msgstr "Država nije podržana." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 -#, c-format -msgid "Failure unknown: %s." -msgstr "Nepoznat neuspeh: %s." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 -#, fuzzy -msgid "Incorrect screen name or password." -msgstr "Neispravan nadimak ili lozinka." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 -msgid "The service is temporarily unavailable." -msgstr "Usluga je privremeno nedostupna." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 -msgid "Your warning level is currently too high to log in." -msgstr "Imate previše upozorenja da biste se mogli prijaviti." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " -"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" -"Uspostavljate i prekidate vezu suviše često. Sačekajte deset minuta i " -"pokušajte ponovo. Ako nastavite sa pokušajima, moraćete sačekati čak i duže." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560 -#, c-format -msgid "An unknown signon error has occurred: %s." -msgstr "Došlo je do nepoznate greške pri prijavi: %s." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563 -#, c-format -msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" -msgstr "Dogodila se nepoznata greška %d. Podaci: %s" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590 -msgid "Invalid Groupname" -msgstr "Neispravan naziv grupe" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674 -msgid "Connection Closed" -msgstr "Veza prekinuta" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714 -msgid "Waiting for reply..." -msgstr "Čekam za odgovor..." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792 -msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -msgstr "TOC je prekinuo zastoj. Sada ponovo možete slati poruke." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 -msgid "Password Change Successful" -msgstr "Lozinka uspešno izmenjena" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5871 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6227 -msgid "_Group:" -msgstr "_Grupa:" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 -msgid "Get Dir Info" -msgstr "Pribavi podatke iz imenika" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675 -msgid "Set Dir Info" -msgstr "Postavi podatke u imenik" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797 -#, c-format -msgid "Could not open %s for writing!" -msgstr "Ne mogu da otvorim %s za upis!" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833 -msgid "File transfer failed; other side probably canceled." -msgstr "Neuspešan prenos datoteke; druga strana je verovatno otkazala." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 -msgid "Could not connect for transfer." -msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu za prenos." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 -msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." -msgstr "Ne mogu da upišem zaglavlje datoteke. Datoteka se neće preneti." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Sačuvaj ikonicu kao..." - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209 -#, c-format -msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr[0] "%s zahteva od %s da primi %d datoteku: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr[1] "%s zahteva od %s da primi %d datoteke: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr[2] "%s zahteva od %s da primi %d datoteka: %s (%.2f %s)%s%s" - -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216 -#, c-format -msgid "%s requests you to send them a file" -msgstr "%s zahteva od Vas da pošaljete datoteku" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 -msgid "TOC Protocol Plugin" -msgstr "Dodatak za TOC protokol" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 -#, c-format -msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 -msgid "Your Yahoo! message did not get sent." -msgstr "Vaša Jahu! poruka nije poslata." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:959 -#, c-format -msgid "Yahoo! system message for %s:" -msgstr "Jahu! sistemska poruka za %s:" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028 -#, fuzzy -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Razlog odbijanja ovlašćenja:" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 -#, c-format -msgid "" -"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " -"following reason: %s." -msgstr "" -"Korisnik %s je (naknadno) odbio zahtev da ga dodate u vaš spisak drugara iz " -"sledećeg razloga: %s." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 -#, c-format -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "" -"Korisnik %s je (naknadno) odbio zahtev da ga dodate u vaš spisak drugara." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 -msgid "Add buddy rejected" -msgstr "Odbijeno dodavanje drugara" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " -"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " -"Check %s for updates." -msgstr "" -"Jahu server je zahtevao upotrebu neprepoznatog načina identifikacije. Ovo " -"izdanje Gaima najverovatnije neće moći da se prijavi na Jahu. Proverite %s " -"radi dopuna." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 -msgid "Failed Yahoo! Authentication" -msgstr "Neuspešna Jahu! identifikacija" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062 -#, c-format -msgid "" -"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " -"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "" -"Pokušali ste da ignorišete %s, ali taj korisnik je već u vašem spisku " -"drugara. Klikom na „Da“ ćete ukloniti i ignorisati ovog drugara." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 -msgid "Ignore buddy?" -msgstr "Ignoriši drugara?" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 -msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." -msgstr "Vaš nalog je zaključan, prijavite se na Jahu! veb stranicu." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 -#, c-format -msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "Nepoznat broj greške: %d. Prijava na Yahoo! možda može da to otkloni." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 -#, c-format -msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "Ne mogu da dodam drugara %s u grupu %s u spisak servera za nalog %s." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 -msgid "Could not add buddy to server list" -msgstr "Ne mogu da dodam drugara u spisak servera" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 -#, c-format -msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2650 -#, fuzzy -msgid "Received unexpected HTTP response from server." -msgstr "Neispravan odgovor servera." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 -msgid "Connection problem" -msgstr "Greška pri povezivanju" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Lost connection with %s:\n" -"%s" -msgstr "Razgovori sa %s" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 -#, c-format -msgid "" -"Could not establish a connection with %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 -#, fuzzy -msgid "Not at Home" -msgstr "Nisam kod kuće" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 -#, fuzzy -msgid "Not at Desk" -msgstr "Nisam za stolom" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 -#, fuzzy -msgid "Not in Office" -msgstr "Nisam u kancelariji" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 -msgid "On Vacation" -msgstr "Na raspustu sam" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 -msgid "Stepped Out" -msgstr "Izašao sam na kratko" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 -msgid "Not on server list" -msgstr "Nije na spisku na serveru" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 -#, fuzzy -msgid "Appear Online" -msgstr "Kao nepovezan" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 -#, fuzzy -msgid "Appear Permanently Offline" -msgstr "Kao nepovezan" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 -#, fuzzy -msgid "Presence" -msgstr "Postavke" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Kao nepovezan" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 -#, fuzzy -msgid "Don't Appear Permanently Offline" -msgstr "Kao nepovezan" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 -msgid "Join in Chat" -msgstr "Priključi se razgovoru" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 -msgid "Initiate Conference" -msgstr "Pokreni razgovor" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3387 -#, fuzzy -msgid "Presence Settings" -msgstr "Koristi podešavanja okruženja" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3393 -msgid "Start Doodling" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 -#, fuzzy -msgid "Activate which ID?" -msgstr "Aktiviraj ID (koji)?" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 -msgid "Join whom in chat?" -msgstr "Priključi se kome razgovoru?" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 -msgid "Activate ID..." -msgstr "Aktiviraj ID..." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521 -#, fuzzy -msgid "Join User in Chat..." -msgstr "Priključi korisnika razgovoru..." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526 -msgid "Open Inbox" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4135 -msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" -msgstr "join <soba>: Priključi se pričaonici na Jahu mreži" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4140 -#, fuzzy -msgid "list: List rooms on the Yahoo network" -msgstr "list: Ispisuje kanale na ovoj mreži" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148 -msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4359 -msgid "Yahoo Protocol Plugin" -msgstr "Dodatak za Jahu protokol" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382 -msgid "Yahoo Japan" -msgstr "Jahu Japan" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "Proksi server" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 -#, fuzzy -msgid "Japan Pager server" -msgstr "Japanski pejdžer" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 -msgid "Pager port" -msgstr "Port" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 -#, fuzzy -msgid "File transfer server" -msgstr "Domaćin za prenos datoteka" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 -#, fuzzy -msgid "Japan file transfer server" -msgstr "Japanski domaćin za prenos datoteka" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 -msgid "File transfer port" -msgstr "Port za prenos datoteka" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 -#, fuzzy -msgid "Chat room locale" -msgstr "Lokalitet za pričaonicu" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 -msgid "Ignore conference and chatroom invitations" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414 -#, fuzzy -msgid "Chat room list URL" -msgstr "URL za spisak soba" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Jahu Japan" - -#. Write a local message to this conversation showing that a request for a -#. * Doodle session has been made -#. -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 -msgid "Sent Doodle request." -msgstr "" - -# Ovo je FD kao broj koji je ekvivalentan "file handle"-u, odnosno, to je jedinstvena oznaka otvorenog fajla za pristup; sta znaci "establish" u ovom kontekstu mi nije jasno -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288 -msgid "Unable to establish file descriptor." -msgstr "Ne mogu da uspostavim opisnik datoteke." - -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 -#, fuzzy -msgid "Write Error" -msgstr "Greška pri pisanju" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 -msgid "Yahoo! Japan Profile" -msgstr "Profil za Yahoo! Japan" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 -msgid "Yahoo! Profile" -msgstr "Jahu profil" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 -msgid "" -"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " -"time." -msgstr "" -"Na žalost, profili koji imaju sadržaj za odrasle trenutno nisu podržani." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 -#, fuzzy -msgid "" -"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " -"web browser:" -msgstr "" -"Ukoliko želite da pogledate ovaj profil, treba da posetite ovu vezu u vašem " -"čitaču veba." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 -msgid "Yahoo! ID" -msgstr "Jahu! ID" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 -msgid "Hobbies" -msgstr "Hobiji" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 -msgid "Latest News" -msgstr "Najnovije vesti" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 -msgid "Home Page" -msgstr "Lična stranica" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 -msgid "Cool Link 1" -msgstr "Zanimljiva veza 1" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 -msgid "Cool Link 2" -msgstr "Zanimljiva veza 2" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 -msgid "Cool Link 3" -msgstr "Zanimljiva veza 3" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 -msgid "Last Update" -msgstr "Poslednja dopuna" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 -#, c-format -msgid "User information for %s unavailable" -msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 -#, fuzzy -msgid "" -"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " -"supported at this time." -msgstr "Ovaj profil je napisan na jeziku koji trenutno nije podržan." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " -"server-side problem. Please try again later." -msgstr "" -"Nije moguće dobaviti korisnikov profil. To je verovatno prolazni problem na " -"serveru. Molimo pokušajte kasnije." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " -"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " -"profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "" -"Nije moguće dobaviti korisnikov profil. To verovatno znači da korisnik ne " -"postoji; međutim, Yahoo! ponekada ne uspe da pronađe korisnikov profil. Ako " -"ste sigurni da korisnik postoji, probajte kasnije." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 -msgid "The user's profile is empty." -msgstr "Profil korisnika je prazan." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217 -#, c-format -msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "%s je odbio vaš poziv na razgovor u sobi „%s“ zbog „%s“." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219 -msgid "Invitation Rejected" -msgstr "Poziv odbijen" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 -msgid "Failed to join chat" -msgstr "Neuspešno priključenje razgovoru" - -#. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 -#, fuzzy -msgid "Unknown room" -msgstr "Nepoznata greška" - -#. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444 -#, fuzzy -msgid "Maybe the room is full" -msgstr "Možda je soba popunjena?" - -#. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447 -#, fuzzy -msgid "Not available" -msgstr "Nedostupan" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451 -msgid "" -"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " -"able to rejoin a chatroom" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534 -#, c-format -msgid "You are now chatting in %s." -msgstr "Razgovarate na %s." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719 -msgid "Failed to join buddy in chat" -msgstr "Neuspešno priključivanje drugara razgovoru" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720 -msgid "Maybe they're not in a chat?" -msgstr "Možda ne razgovaraju?" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 -msgid "Fetching the room list failed." -msgstr "Dobavljanje spiska soba nije uspelo." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500 -msgid "Voices" -msgstr "Glas" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503 -msgid "Webcams" -msgstr "Kamere" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 -msgid "Unable to fetch room list." -msgstr "Ne mogu da dobavim spisak soba." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 -msgid "User Rooms" -msgstr "Korisničke sobe" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 -msgid "Connection problem with the YCHT server." -msgstr "Problem pri povezivanju na YCHT server." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Lost connection with server\n" -"%s" -msgstr "Veza sa serverom je prekinuta." - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 -msgid "" -"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " -"in the Account Editor)" -msgstr "" -"(Došlo je do greške pri pretvaranju ove poruke.\t Proverite opciju „Način " -"zapisa“ u Uredniku naloga)" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" -msgstr "Ne mogu da pošaljem razgovor %s,%s,%s" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 -#, fuzzy -msgid "Hidden or not logged-in" -msgstr "<br>Sakriven ili neprijavljen" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 -#, c-format -msgid "<br>At %s since %s" -msgstr "<br>U %s od %s" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 -msgid "Anyone" -msgstr "Bilo ko" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 -msgid "_Class:" -msgstr "_Razred:" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 -msgid "_Instance:" -msgstr "_Primerak:" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 -msgid "_Recipient:" -msgstr "Pri_malac:" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 -#, c-format -msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" -msgstr "Nije uspeo pokušaj prijave na %s,%s,%s" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 -msgid "zlocate <nick>: Locate user" -msgstr "zlocate <nadimak>: Lociraj korisnika" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 -msgid "zl <nick>: Locate user" -msgstr "zl <nadimak>: Lociraj korisnika" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 -msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "" -"instance <primerak>: Postavlja primerak koji se koristi za ovu klasu" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 -msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "inst <primerak>: Postavlja primerak koji se koristi za ovu klasu" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 -#, fuzzy -msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "inst <primerak>: Postavlja primerak koji se koristi za ovu klasu" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 -msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "" -"sub <klasa> <primerak> <primalac>: Pridružuje se novom " -"razgovoru" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 -msgid "" -"zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" -msgstr "zi <primerak>: Šalje poruku <poruka,<i>primerak</i>,*>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 -msgid "" -"zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," -"<i>instance</i>,*>" -msgstr "" -"zci <klasa> <primerak>: Šaljnj poruku za <<i>klasa</i>," -"<i>primerak</i>,*>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 -msgid "" -"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" -"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" -msgstr "" -"zcir <klasa> <primerak> <primalac>: Šalje poruke za <" -"<i>klasa</i>,<i>primerak</i>,<i>primalac</i>>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 -msgid "" -"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," -"<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" -msgstr "" -"zir <primerak> <primalac>: Šalje poruku <PORUKA,<i>primerak</" -"i>,<i>primalac</i>>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 -msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" -msgstr "zc <klasa>: Šalje poruku za <<i>klasa</i>,LIČNO,*>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 -msgid "Resubscribe" -msgstr "Opet se prijavi" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 -msgid "Retrieve subscriptions from server" -msgstr "Dobavi prijave sa servera" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 -msgid "Zephyr Protocol Plugin" -msgstr "Dodatak za Zefir protokol" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 -#, fuzzy -msgid "Use tzc" -msgstr "Jedinica" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 -#, fuzzy -msgid "tzc command" -msgstr "Komanda ne postoji" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 -msgid "Export to .anyone" -msgstr "Izvezi u .anyone" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 -msgid "Export to .zephyr.subs" -msgstr "Izvezi u .zephyr.subs" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 -#, fuzzy -msgid "Import from .anyone" -msgstr "Izvezi u .anyone" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 -#, fuzzy -msgid "Import from .zephyr.subs" -msgstr "Izvezi u .zephyr.subs" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 -#, fuzzy -msgid "Realm" -msgstr "Ime" - -# Šta je bre ovo?! -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 -msgid "Exposure" -msgstr "Izlaganje" - -#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049 -#: ../libpurple/proxy.c:1617 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create socket:\n" -"%s" -msgstr "Ne mogu načiniti soket" - -#: ../libpurple/proxy.c:659 -#, c-format -msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" -msgstr "" - -#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780 -#: ../libpurple/proxy.c:792 -#, fuzzy, c-format -msgid "HTTP proxy connection error %d" -msgstr "Greška pri povezivanju posrednika %d" - -#: ../libpurple/proxy.c:788 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." -msgstr "Pristup odbijen: posrednik odbija tunel na portu %d." - -#: ../libpurple/proxy.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error resolving %s" -msgstr "Greška pri uključenju u razgovor: %s" - -#: ../libpurple/proxy.c:1714 -#, fuzzy -msgid "Could not resolve host name" -msgstr "Ne mogu da rastumačim adresu." - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. -#. -#: ../libpurple/request.h:1378 -#, fuzzy -msgid "_Yes" -msgstr "Da" - -#: ../libpurple/request.h:1378 -#, fuzzy -msgid "_No" -msgstr "Ne" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. -#. -#: ../libpurple/request.h:1398 -#, fuzzy -msgid "_Accept" -msgstr "Prihvati" - -#. * -#. * The default message to use when the user becomes auto-away. -#. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 -msgid "I'm not here right now" -msgstr "" - -#: ../libpurple/savedstatuses.c:535 -#, fuzzy -msgid "saved statuses" -msgstr "Statistike o serveru" - -#: ../libpurple/server.c:234 -#, c-format -msgid "%s is now known as %s.\n" -msgstr "%s je promenio(la) ime u %s.\n" - -#: ../libpurple/server.c:302 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requesting %s's attention..." -msgstr "Zahtev načina identifikacije" - -#: ../libpurple/server.c:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has requested your attention!" -msgstr "%s zahteva Vaše podatke" - -#: ../libpurple/server.c:793 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s has invited %s to the chat room %s:\n" -"%s" -msgstr "%s poziva %s u pričaonicu „%s“\n" - -#: ../libpurple/server.c:798 -#, c-format -msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" -msgstr "%s poziva %s u pričaonicu „%s“\n" - -#: ../libpurple/server.c:802 -msgid "Accept chat invitation?" -msgstr "Prihvati poziv na razgovor?" - -#: ../libpurple/sslconn.c:164 -#, fuzzy -msgid "SSL Connection Failed" -msgstr "Udaljena veza neuspešna" - -#: ../libpurple/sslconn.c:166 -msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "Neuspešno SSL rukovanje" - -#: ../libpurple/sslconn.c:168 -#, fuzzy -msgid "SSL peer presented an invalid certificate" -msgstr "Uneli ste neispravno korisničko ime" - -#: ../libpurple/sslconn.c:171 -#, fuzzy -msgid "Unknown SSL error" -msgstr "Nepoznata greška" - -#: ../libpurple/status.c:153 -#, fuzzy -msgid "Unset" -msgstr "Jedinica" - -#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 -#, fuzzy -msgid "Do not disturb" -msgstr "Ne uznemiravaj" - -#: ../libpurple/status.c:159 -#, fuzzy -msgid "Extended away" -msgstr "Produženo odsustvo" - -#: ../libpurple/status.c:160 -#, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "Mobilni telefon" - -#: ../libpurple/status.c:609 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s changed status from %s to %s" -msgstr "%s izmeni temu u: %s" - -#: ../libpurple/status.c:612 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" -msgstr "+++ %s (%s) je promenio(la) stanje odsutnosti @ %s" - -#: ../libpurple/status.c:623 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is now %s" -msgstr "%s je promenio(la) ime u %s" - -#: ../libpurple/status.c:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) is now %s" -msgstr "+++ %s (%s) se prijavio(la) @ %s" - -#: ../libpurple/status.c:631 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is no longer %s" -msgstr "%s više nije na odsustvu." - -#: ../libpurple/status.c:633 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) is no longer %s" -msgstr "%s više nije na odsustvu." - -#: ../libpurple/status.c:1244 -#, c-format -msgid "%s became idle" -msgstr "%s se uspavao(la)" - -#: ../libpurple/status.c:1261 -#, c-format -msgid "%s became unidle" -msgstr "%s se probudio(la)" - -#: ../libpurple/status.c:1324 -#, fuzzy, c-format -msgid "+++ %s became idle" -msgstr "%s se uspavao(la)" - -#: ../libpurple/status.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "+++ %s became unidle" -msgstr "%s se probudio(la)" - -#: ../libpurple/util.c:701 -#, c-format -msgid "%x %X" -msgstr "" - -#: ../libpurple/util.c:2705 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error Reading %s" -msgstr "" -"Greška pri čitanju %s: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/util.c:2706 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " -"the old file has been renamed to %s~." -msgstr "" -"Došlo je do greške pri obradi spiska drugara. Spisak nije učitan a stari " -"spisak je pomeren u blist.xml~." - -#: ../libpurple/util.c:3206 -msgid "Calculating..." -msgstr "Računam..." - -#: ../libpurple/util.c:3209 -msgid "Unknown." -msgstr "Nepoznato." - -#: ../libpurple/util.c:3235 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "sekunda" -msgstr[1] "sekunde" -msgstr[2] "sekundi" - -#: ../libpurple/util.c:3247 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "dan" -msgstr[1] "dana" -msgstr[2] "dana" - -#: ../libpurple/util.c:3255 -#, c-format -msgid "%s, %d hour" -msgid_plural "%s, %d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../libpurple/util.c:3261 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "čas" -msgstr[1] "časa" -msgstr[2] "časova" - -#: ../libpurple/util.c:3269 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %d minute" -msgid_plural "%s, %d minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minuta" -msgstr[2] "minuta" - -#: ../libpurple/util.c:3275 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minuta" -msgstr[2] "minuta" - -#: ../libpurple/util.c:3535 -#, c-format -msgid "Could not open %s: Redirected too many times" -msgstr "" - -#: ../libpurple/util.c:3572 ../libpurple/util.c:3868 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to connect to %s" -msgstr "Ne mogu da se povežem na server" - -#: ../libpurple/util.c:3695 -#, c-format -msgid "" -"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " -"server may be trying something malicious." -msgstr "" - -#: ../libpurple/util.c:3730 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading from %s: %s" -msgstr "Greška pri čitanju sa servera %s" - -#: ../libpurple/util.c:3761 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error writing to %s: %s" -msgstr "" -"Greška pri upisu %s: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/util.c:3786 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to connect to %s: %s" -msgstr "Ne mogu da se povežem na server %s" - -#: ../pidgin.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Brzi pošiljaoci" - -#: ../pidgin.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "Brzi pošiljaoci" - -#: ../pidgin.desktop.in.h:3 -msgid "Send instant messages over multiple protocols" -msgstr "" - -#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmerenje" - -#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Usmerenje fioke." - -#. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:407 -msgid "Login Options" -msgstr "Izbori prijava" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:428 -#, fuzzy -msgid "Pro_tocol:" -msgstr "Protokol:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:439 -#, fuzzy -msgid "Screen _name:" -msgstr "Ime:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:529 -#, fuzzy -msgid "_Local alias:" -msgstr "Lokalna datoteka:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:533 -#, fuzzy -msgid "Remember pass_word" -msgstr "Zapamti lozinku" - -#. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:591 -msgid "User Options" -msgstr "Korisnički izbori" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:604 -#, fuzzy -msgid "New _mail notifications" -msgstr "Obaveštenja o novopristigloj e-pošti" - -#. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:609 -msgid "Use this buddy _icon for this account:" -msgstr "" - -#. Build the protocol options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:731 -#, c-format -msgid "%s Options" -msgstr "%s opcije" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:936 -#, fuzzy -msgid "Use GNOME Proxy Settings" -msgstr "Koristi opšta podešavanja proksija" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:937 -msgid "Use Global Proxy Settings" -msgstr "Koristi opšta podešavanja proksija" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 -msgid "No Proxy" -msgstr "Bez proksija" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:949 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:955 -msgid "SOCKS 4" -msgstr "SOCKS 4" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:961 -msgid "SOCKS 5" -msgstr "SOCKS 5" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213 -msgid "Use Environmental Settings" -msgstr "Koristi podešavanja okruženja" - -#. This is an easter egg. -#. It means one of two things, both intended as humourus: -#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than -#. look at butterflies. -#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 -msgid "If you look real closely" -msgstr "Ukoliko pogledate izbliza" - -#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 -msgid "you can see the butterflies mating" -msgstr "možete videti kako se leptiri pare" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 -msgid "Proxy Options" -msgstr "Postavke proksija" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207 -msgid "Proxy _type:" -msgstr "_Vrsta proksija:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228 -msgid "_Host:" -msgstr "_Server:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 -msgid "_Username:" -msgstr "_Korisničko ime:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "_Lozinka:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 -#, fuzzy -msgid "Unable to save new account" -msgstr "Ne mogu da uspostavim novu vezu." - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196 -msgid "An account already exists with the specified criteria." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 -msgid "Add Account" -msgstr "Dodaj nalog" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 -#, fuzzy -msgid "_Basic" -msgstr "_Kurzivno" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499 -msgid "Create this new account on the server" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515 -#, fuzzy -msgid "_Advanced" -msgstr "Otkaži" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "Neuspeh" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201 -#, c-format -msgid "" -"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" -"\n" -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " -"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " -"all.\n" -"\n" -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " -"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:524 -#, c-format -msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "" -"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:525 -msgid "" -"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " -"list and use a single conversation window. You can separate them again by " -"choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:527 -#, fuzzy -msgid "_Merge" -msgstr "_Poruka:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:924 -msgid "Join a Chat" -msgstr "Priključi se razgovoru" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:945 -msgid "" -"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " -"join.\n" -msgstr "Unesite podatke o razgovoru kojem želite da se priključite.\n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6188 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:539 ../pidgin/gtkroomlist.c:396 -msgid "_Account:" -msgstr "_Nalog:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 -#, fuzzy -msgid "_Block" -msgstr "Blokiraj" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 -#, fuzzy -msgid "Un_block" -msgstr "Blokiraj" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1288 -#, fuzzy -msgid "Move to" -msgstr "Više podataka" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1328 -msgid "Get _Info" -msgstr "Podaci" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90 -msgid "I_M" -msgstr "Poruka" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1337 -#, fuzzy -msgid "_Send File..." -msgstr "Pošalji datoteku" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1344 -#, fuzzy -msgid "Add Buddy _Pounce..." -msgstr "Dodaj _zasedu drugaru" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491 -msgid "View _Log" -msgstr "Pregled dnevni_ka" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 -#, fuzzy -msgid "Hide when offline" -msgstr "Nedozvoljeno kada ste nepovezani" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 -#, fuzzy -msgid "Show when offline" -msgstr "Nedozvoljeno kada ste nepovezani" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497 -msgid "_Alias..." -msgstr "N_adeni ime..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499 -msgid "_Remove" -msgstr "_Ukloni" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1434 -#, fuzzy -msgid "Add _Buddy..." -msgstr "Dodaj drugara" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1437 -#, fuzzy -msgid "Add C_hat..." -msgstr "Dodaj razgovor" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1440 -msgid "_Delete Group" -msgstr "U_kloni grupu" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1442 -msgid "_Rename" -msgstr "Pre_imenuj" - -#. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 -msgid "_Join" -msgstr "_Priključi se" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1464 -msgid "Auto-Join" -msgstr "Automatska prijava" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1466 -#, fuzzy -msgid "Persistent" -msgstr "Dozvole" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527 -msgid "_Collapse" -msgstr "_Skupi" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1532 -msgid "_Expand" -msgstr "_Razgranaj" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4885 ../pidgin/gtkblist.c:4898 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Mute Sounds" -msgstr "Isključi zvuk" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4903 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:430 -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "" -"Trenutno niste prijavljeni na nalog koji omogućava dodavanje tog drugara." - -#. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3067 -msgid "/_Buddies" -msgstr "/_Drugari" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3068 -msgid "/Buddies/New Instant _Message..." -msgstr "/Drugari/_Nova brza poruka..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3069 -msgid "/Buddies/Join a _Chat..." -msgstr "/Drugari/_Priključi se razgovoru..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 -msgid "/Buddies/Get User _Info..." -msgstr "/Drugari/Pribavi podatke o _korisniku..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3071 -msgid "/Buddies/View User _Log..." -msgstr "/Drugari/Pogledaj dnevnik za _korisnika..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3073 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Show" -msgstr "/Drugari/_Odjava" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3074 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" -msgstr "/Drugari/Prikaži nep_ovezane drugare" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3075 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" -msgstr "/Drugari/Prikaži _prazne grupe" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" -msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3077 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" -msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3078 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" -msgstr "/Drugari/Prikaži _prazne grupe" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/_Sort Buddies" -msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 -msgid "/Buddies/_Add Buddy..." -msgstr "/Drugari/_Dodaj drugara..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 -msgid "/Buddies/Add C_hat..." -msgstr "/Drugari/Dodaj razgo_vor..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 -msgid "/Buddies/Add _Group..." -msgstr "/Drugari/Dodaj _grupu..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3085 -msgid "/Buddies/_Quit" -msgstr "/Drugari/I_zlaz" - -#. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3088 -#, fuzzy -msgid "/_Accounts" -msgstr "_Nalozi:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6889 -#, fuzzy -msgid "/Accounts/Manage" -msgstr "Nalozi" - -#. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 -msgid "/_Tools" -msgstr "/_Alati" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Buddy _Pounces" -msgstr "/Alati/_Zaseda drugaru" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3094 -#, fuzzy -msgid "/Tools/_Certificates" -msgstr "/Alati/_Postavke" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Plu_gins" -msgstr "/Alati/Akcije po protokolu" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 -msgid "/Tools/Pr_eferences" -msgstr "/Alati/_Postavke" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 -msgid "/Tools/Pr_ivacy" -msgstr "/Alati/_Privatnost" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3099 -msgid "/Tools/_File Transfers" -msgstr "/Alati/Prenosi _datoteka..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3100 -msgid "/Tools/R_oom List" -msgstr "/Alati/S_pisak soba" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3101 -#, fuzzy -msgid "/Tools/System _Log" -msgstr "/Alati/Pregled _sistemskog dnevnika rada" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3103 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Mute _Sounds" -msgstr "Isključi zvuk" - -#. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3105 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Pomoć" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3106 -msgid "/Help/Online _Help" -msgstr "/Pomoć/Pomoć iz _programa" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3107 -msgid "/Help/_Debug Window" -msgstr "/Pomoć/Prozor za nalaženje _grešaka" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111 -msgid "/Help/_About" -msgstr "/Pomoć/_O programu" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3140 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Account:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>Nalog:</b> %s" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3218 -#, fuzzy -msgid "Buddy Alias" -msgstr "Spisak drugara" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3247 -#, fuzzy -msgid "Logged In" -msgstr "Odjavljen" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3293 -#, fuzzy -msgid "Last Seen" -msgstr "Prezime:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3314 -msgid "Spooky" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 -msgid "Awesome" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3318 -msgid "Rockin'" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 -#, fuzzy, c-format -msgid "Idle %dd %dh %02dm" -msgstr "Neaktivan (%dh%02dm) " - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Idle %dh %02dm" -msgstr "Neaktivan (%dh%02dm) " - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 -#, fuzzy, c-format -msgid "Idle %dm" -msgstr "Neaktivan (%dm) " - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3806 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/New Instant Message..." -msgstr "/Drugari/_Nova brza poruka..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3807 ../pidgin/gtkblist.c:3840 -msgid "/Buddies/Join a Chat..." -msgstr "/Drugari/_Priključi se razgovoru..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3808 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Get User Info..." -msgstr "/Drugari/Pribavi podatke o _korisniku..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3809 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Add Buddy..." -msgstr "/Drugari/_Dodaj drugara..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3810 ../pidgin/gtkblist.c:3843 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Add Chat..." -msgstr "/Drugari/Dodaj razgo_vor..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3811 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Add Group..." -msgstr "/Drugari/Dodaj _grupu..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3846 -msgid "/Tools/Privacy" -msgstr "/Alati/_Privatnost" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3849 -msgid "/Tools/Room List" -msgstr "/Alati/S_pisak soba" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3944 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d unread message from %s\n" -msgid_plural "%d unread messages from %s\n" -msgstr[0] "Poruka od %s" -msgstr[1] "Poruka od %s" -msgstr[2] "Poruka od %s" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4104 -#, fuzzy -msgid "Manually" -msgstr "Ručna postavka" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4107 -msgid "By status" -msgstr "Po stanju" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4108 -msgid "By log size" -msgstr "Po veličini dnevnika" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4313 ../pidgin/gtkconn.c:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s disconnected" -msgstr "Veza je prekinuta" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4349 -#, fuzzy, c-format -msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s prekinu vezu.</span>\n" -"\n" -"%s\n" -"%s" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4501 -#, fuzzy -msgid "<b>Username:</b>" -msgstr "" -"\n" -"<b>Upozoren:</b>" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4508 -#, fuzzy -msgid "<b>Password:</b>" -msgstr "<b>_Lozinka:</b>" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4519 -#, fuzzy -msgid "_Login" -msgstr "Prijava" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4602 -#, fuzzy -msgid "/Accounts" -msgstr "Nalozi" - -#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4616 -#, c-format -msgid "" -"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" -"\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" -"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " -"able to sign on, set your status, and talk to your friends." -msgstr "" - -#. set the Show Offline Buddies option. must be done -#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 -#. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" -msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4882 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" -msgstr "/Drugari/Prikaži prazne grupe" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4888 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" -msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4891 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Show/Idle Times" -msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4894 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" -msgstr "/Drugari/Prikaži prazne grupe" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5796 -msgid "" -"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " -"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " -"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" -msgstr "" -"Unesite ime osobe koju želite da dodate u spisak drugara. Prema želji možete " -"uneti i alijas ili nadimak za drugara. Alijas će se prikazivati umesto " -"imena, kad god je to moguće.\n" - -#. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5819 -#, fuzzy -msgid "A_ccount:" -msgstr "Nalog:" - -#. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5831 -#, fuzzy -msgid "_Screen name:" -msgstr "_Ime:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5853 ../pidgin/gtkblist.c:6209 -#, fuzzy -msgid "A_lias:" -msgstr "Nadimak:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6121 -msgid "This protocol does not support chat rooms." -msgstr "Ovo izdanje protokola ne podržava sobe za razgovor." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6137 -msgid "" -"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " -"chat." -msgstr "" -"Trenutno niste povezani niti na jedan protokol koji omogućava razgovore." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6178 -msgid "" -"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " -"would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "" -"Unesite ime koje želite da nadenete razgovoru, i podatke o razgovoru koji " -"želite da dodate u spisak drugara.\n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6237 -msgid "Autojoin when account becomes online." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6238 -msgid "Hide chat when the window is closed." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6264 -msgid "Please enter the name of the group to be added." -msgstr "Unesite naziv grupe koju želite da dodate." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6909 -msgid "<PurpleMain>/Accounts/" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6933 -#, fuzzy -msgid "_Edit Account" -msgstr "_Nalog:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6946 ../pidgin/gtkconv.c:3136 -msgid "No actions available" -msgstr "Nema dostupnih akcija" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6954 -#, fuzzy -msgid "_Disable" -msgstr "Vidljiv" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6966 -#, fuzzy -msgid "Enable Account" -msgstr "Nalog" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6972 -msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7021 -#, fuzzy -msgid "/Tools" -msgstr "/_Alati" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7091 -#, fuzzy -msgid "/Buddies/Sort Buddies" -msgstr "/Drugari/Prikaži nepovezane drugare" - -#. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 -#, fuzzy -msgid "SSL Servers" -msgstr "Server" - -#: ../pidgin/gtkconn.c:181 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " -"re-enable the account." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:523 -#, fuzzy -msgid "Unknown command." -msgstr "Nepoznata naredba" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:821 -#, fuzzy -msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." -msgstr "Taj drugar ne koristi isti protokol kao ovaj razgovor" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:815 -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "Trenutno niste prijavljeni na nalog koji omogućava poziv tog drugara." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:868 -msgid "Invite Buddy Into Chat Room" -msgstr "Pozovi drugara u pričaonicu" - -#. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:898 -msgid "" -"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " -"invite message." -msgstr "" -"Unesite ime korisnika koga želite da pozovete, a po želji dodajte i poruku u " -"pozivnicu." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:919 -msgid "_Buddy:" -msgstr "_Drugar:" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:930 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 -msgid "_Message:" -msgstr "_Poruka:" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657 ../pidgin/gtkdebug.c:219 -#: ../pidgin/gtkft.c:543 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:994 -#, c-format -msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" -msgstr "<h1>Razgovor sa %s</h1>\n" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1032 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Sačuvaj razgovor" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 -msgid "Find" -msgstr "Nađi" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1204 ../pidgin/gtkdebug.c:195 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Traži izraz:" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1675 -msgid "Un-Ignore" -msgstr "Ne ignoriši" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1678 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriši" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1698 -#, fuzzy -msgid "Get Away Message" -msgstr "Nova poruka za odsustvo" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1721 -#, fuzzy -msgid "Last said" -msgstr "Prezime:" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2665 -msgid "Unable to save icon file to disk." -msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku sa ikonicom na disk." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2716 -msgid "Save Icon" -msgstr "Sačuvaj ikonu" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2768 -msgid "Animate" -msgstr "Animiraj" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2773 -msgid "Hide Icon" -msgstr "Sakrij ikonicu" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2776 -msgid "Save Icon As..." -msgstr "Sačuvaj ikonicu kao..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2780 -#, fuzzy -msgid "Set Custom Icon..." -msgstr "Prilagođeno" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2793 -#, fuzzy -msgid "Remove Custom Icon" -msgstr "Ukloni kontakt" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2924 -msgid "Show All" -msgstr "" - -#. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2943 -msgid "/_Conversation" -msgstr "/_Razgovor" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2945 -msgid "/Conversation/New Instant _Message..." -msgstr "/Razgovor/Nova _brza poruka..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2950 -msgid "/Conversation/_Find..." -msgstr "/Razgovor/_Nađi..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2952 -msgid "/Conversation/View _Log" -msgstr "/Razgovor/Pogledaj _dnevnik" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2953 -msgid "/Conversation/_Save As..." -msgstr "/Razgovor/_Sačuvaj kao..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2955 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" -msgstr "/Razgovor/_Obriši" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 -msgid "/Conversation/Se_nd File..." -msgstr "/Razgovor/_Pošalji datoteku..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2960 -msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/Razgovor/Dodaj _zasedu drugaru..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2962 -msgid "/Conversation/_Get Info" -msgstr "/Razgovor/Priba_vi podatke..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2964 -msgid "/Conversation/In_vite..." -msgstr "/Razgovor/_Pozovi..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2966 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/M_ore" -msgstr "/Razgovor/_Završi" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2970 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Al_ias..." -msgstr "/Razgovor/Nadeni ime..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2972 -msgid "/Conversation/_Block..." -msgstr "/Razgovor/_Blokiraj..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2974 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/_Unblock..." -msgstr "/Razgovor/_Blokiraj..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2976 -msgid "/Conversation/_Add..." -msgstr "/Razgovor/_Dodaj..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2978 -msgid "/Conversation/_Remove..." -msgstr "/Razgovor/_Ukloni..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2983 -msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." -msgstr "/Razgovor/Um_etni vezu..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2985 -msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." -msgstr "/Razgovor/Umetni _sliku..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2991 -msgid "/Conversation/_Close" -msgstr "/Razgovor/_Završi" - -#. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2995 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Izbori" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2996 -msgid "/Options/Enable _Logging" -msgstr "/Izbori/Omogući _dnevnik rada" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2997 -msgid "/Options/Enable _Sounds" -msgstr "/Izbori/Omogući z_vuke" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2999 -#, fuzzy -msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" -msgstr "/Izbori/Prikaži _alatke za formatiranje" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3000 -#, fuzzy -msgid "/Options/Show Ti_mestamps" -msgstr "/Izbori/Prikazuj vremenske oznake" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3124 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/More" -msgstr "/Razgovor/_Završi" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3180 -#, fuzzy -msgid "/Options" -msgstr "/_Izbori" - -#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time -#. * the 'Conversation' menu pops up. -#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever -#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the -#. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3215 ../pidgin/gtkconv.c:3247 -#, fuzzy -msgid "/Conversation" -msgstr "/_Razgovor" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3255 -msgid "/Conversation/View Log" -msgstr "/Razgovor/Prikaži dnevnik" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3261 -msgid "/Conversation/Send File..." -msgstr "/Razgovor/Pošalji datoteku..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3265 -msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." -msgstr "/Razgovor/Dodaj _zasedu drugaru..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3271 -msgid "/Conversation/Get Info" -msgstr "/Razgovor/Pribavi podatke..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3275 -msgid "/Conversation/Invite..." -msgstr "/Razgovor/Podaci..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3281 -msgid "/Conversation/Alias..." -msgstr "/Razgovor/Nadeni ime..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3285 -msgid "/Conversation/Block..." -msgstr "/Razgovor/Blokiraj..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3289 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Unblock..." -msgstr "/Razgovor/Blokiraj..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3293 -msgid "/Conversation/Add..." -msgstr "/Razgovor/Dodaj..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3297 -msgid "/Conversation/Remove..." -msgstr "/Razgovor/Ukloni..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3303 -msgid "/Conversation/Insert Link..." -msgstr "/Razgovor/Ubaci vezu..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3307 -msgid "/Conversation/Insert Image..." -msgstr "/Razgovor/Ubaci sliku..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3313 -msgid "/Options/Enable Logging" -msgstr "/Izbori/Omogući zapise" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3316 -msgid "/Options/Enable Sounds" -msgstr "/Izbori/Omogući zvuke" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3329 -#, fuzzy -msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" -msgstr "/Izbori/Prikaži alatke za formatiranje" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3332 -msgid "/Options/Show Timestamps" -msgstr "/Izbori/Prikazuj vremenske oznake" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3409 ../pidgin/gtkconv.c:3451 -msgid "User is typing..." -msgstr "Korisnik kuca..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3454 -#, fuzzy -msgid "User has typed something and stopped" -msgstr "Korisnik je nešto ukucao i zastao" - -#. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:8103 -#, fuzzy -msgid "S_end To" -msgstr "Pošalji _kao" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:4349 -#, fuzzy -msgid "_Send" -msgstr "Pošalji" - -#. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4453 -msgid "0 people in room" -msgstr "Nema nikoga u pričaonici" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:5823 ../pidgin/gtkconv.c:5944 -#, c-format -msgid "%d person in room" -msgid_plural "%d people in room" -msgstr[0] "%d osoba u pričaonici." -msgstr[1] "%d osobe u pričaonici." -msgstr[2] "%d osoba u pričaonici." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 -#, fuzzy -msgid "Typing" -msgstr "Ping" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6554 -#, fuzzy -msgid "Stopped Typing" -msgstr "Ping" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6557 -#, fuzzy -msgid "Nick Said" -msgstr "Nadimak" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6560 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 -#, fuzzy -msgid "Unread Messages" -msgstr "Slanje poruke" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6563 -#, fuzzy -msgid "New Event" -msgstr "Događaj" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:7654 -#, fuzzy -msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." -msgstr "%s zatvori prozor razgovora." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:7817 -#, fuzzy -msgid "Confirm close" -msgstr "Potvrdite nalog" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:7849 -#, fuzzy -msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati %s?" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8436 -msgid "Close other tabs" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8442 -msgid "Close all tabs" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8450 -msgid "Detach this tab" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8456 -msgid "Close this tab" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8951 -msgid "Close conversation" -msgstr "Okončaj razgovor" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:9553 -msgid "Last created window" -msgstr "Poslednje napravljeni prozor" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:9555 -msgid "Separate IM and Chat windows" -msgstr "Razdvoj prozore sa brzim porukama i razgovorima" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:9557 ../pidgin/gtkprefs.c:1417 -msgid "New window" -msgstr "Novi prozor" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:9559 -msgid "By group" -msgstr "Prema grupi" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:9561 -msgid "By account" -msgstr "Prema nalogu" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 -msgid "Save Debug Log" -msgstr "Snimi dnevnik za ispravljanje grešaka" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 -#, fuzzy -msgid "Invert" -msgstr "U_metni" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 -msgid "Highlight matches" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 -msgid "_Icon Only" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 -#, fuzzy -msgid "_Text Only" -msgstr "Boja _teksta" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 -msgid "_Both Icon & Text" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:775 -#, fuzzy -msgid "Filter" -msgstr "Neuspeh" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:794 -#, fuzzy -msgid "Right click for more options." -msgstr "Pokaži više postavki" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 -msgid "Level " -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831 -msgid "Select the debug filter level." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 -#, fuzzy -msgid "All" -msgstr "Dopusti" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Upozori" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:837 -#, fuzzy -msgid "Error " -msgstr "Greška" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:838 -#, fuzzy -msgid "Fatal Error" -msgstr "Unutrašnja greška" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 -msgid "lead developer" -msgstr "glavni programer" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 -msgid "developer" -msgstr "programer" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 -msgid "support" -msgstr "podrška" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 -#, fuzzy -msgid "support/QA" -msgstr "podrška" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112 -msgid "developer & webmaster" -msgstr "programer i zadužen za veb" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99 -msgid "Senior Contributor/QA" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 -msgid "win32 port" -msgstr "Windows izdanje" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110 -msgid "maintainer" -msgstr "održavalac" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 -#, fuzzy -msgid "libfaim maintainer" -msgstr "prethodni održavalac libfaim-a" - -#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 -msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" -msgstr "haker i određeni pokretač [lenja buba]" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 -#, fuzzy -msgid "XMPP developer" -msgstr "programer" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 -msgid "original author" -msgstr "prvi autor" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 -#, fuzzy -msgid "Arabic" -msgstr "amharski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 -msgid "Belarusian Latin" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 -msgid "Bulgarian" -msgstr "bugarski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 -#, fuzzy -msgid "Bosnian" -msgstr "estonski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 -msgid "Catalan" -msgstr "katalonski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 -msgid "Valencian-Catalan" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 -msgid "Czech" -msgstr "češki" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 -msgid "Danish" -msgstr "danski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 -msgid "German" -msgstr "nemački" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 -msgid "Australian English" -msgstr "australijski engleski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 -msgid "Canadian English" -msgstr "kanadski engleski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 -msgid "British English" -msgstr "britanski engleski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 -msgid "Spanish" -msgstr "španski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 -#, fuzzy -msgid "Estonian" -msgstr "estonski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 -msgid "Euskera(Basque)" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 -#, fuzzy -msgid "Persian" -msgstr "srpski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 -msgid "Finnish" -msgstr "finski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 -msgid "French" -msgstr "francuski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 -#, fuzzy -msgid "Galician" -msgstr "italijanski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 -msgid "Gujarati Language Team" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -msgid "Hebrew" -msgstr "hebrejski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 -msgid "Hindi" -msgstr "hindu" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 -msgid "Hungarian" -msgstr "mađarski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 -#, fuzzy -msgid "Indonesian" -msgstr "makedonski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 -msgid "Italian" -msgstr "italijanski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 -msgid "Japanese" -msgstr "japanski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 -msgid "Georgian" -msgstr "gruzijski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 -#, fuzzy -msgid "Ubuntu Georgian Translators" -msgstr "Tekući prevodioci" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -#, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Izbačeni" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -msgid "Kannada Translation team" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 -msgid "Korean" -msgstr "korejski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 -#, fuzzy -msgid "Kurdish" -msgstr "turski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 -msgid "Lithuanian" -msgstr "litvanski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 -msgid "Macedonian" -msgstr "makedonski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 -#, fuzzy -msgid "Bokmål Norwegian" -msgstr "norveški" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 -#, fuzzy -msgid "Dutch, Flemish" -msgstr "holandski; flamanski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 -#, fuzzy -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "norveški" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 -msgid "Polish" -msgstr "poljski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugalski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "portugalski u Brazilu" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pashto" -msgstr "Slika" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 -msgid "Romanian" -msgstr "rumunski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 -msgid "Russian" -msgstr "ruski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 -msgid "Slovak" -msgstr "slovački" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 -msgid "Slovenian" -msgstr "slovenački" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 -msgid "Albanian" -msgstr "albanski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 -msgid "Serbian" -msgstr "srpski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 -msgid "Swedish" -msgstr "švedski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Terminal" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 -msgid "Turkish" -msgstr "turski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 -msgid "Vietnamese" -msgstr "vijetnamski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 -msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" -msgstr "T.M.Thanh i Vijetnamski Gnom tim" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "uprošćeni kineski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 -msgid "Hong Kong Chinese" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "tradicionalni kineski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 -msgid "Amharic" -msgstr "amharski" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "About %s" -msgstr "O Gaimu" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394 -#, c-format -msgid "" -"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " -"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " -"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " -"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " -"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " -"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " -"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " -"complete list of contributors. We provide no warranty for this program." -"<BR><BR>" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 -#, fuzzy -msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim na irc.freenode.net<BR><BR>" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 -#, fuzzy -msgid "Current Developers" -msgstr "Penzionisani programeri" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 -msgid "Crazy Patch Writers" -msgstr "Ludi pisci ispravki" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 -msgid "Retired Developers" -msgstr "Penzionisani programeri" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 -#, fuzzy -msgid "Retired Crazy Patch Writers" -msgstr "Ludi pisci ispravki" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 -msgid "Current Translators" -msgstr "Tekući prevodioci" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 -msgid "Past Translators" -msgstr "Prethodni prevodioci" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 -#, fuzzy -msgid "Debugging Information" -msgstr "Podaci o korisniku" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 -msgid "Get User Info" -msgstr "Pribavi podatke o korisniku" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " -"like to view." -msgstr "Unesite ime osobe čije podatke želite da vidite." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 -#, fuzzy -msgid "View User Log" -msgstr "Pribavi dnevnik o korisniku" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " -"to view." -msgstr "Unesite ime osobe čije podatke želite da vidite." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 -msgid "Alias Contact" -msgstr "Nadeni ime kontaktu" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 -msgid "Enter an alias for this contact." -msgstr "Unesite nadimak za ovaj kontakt." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 -#, c-format -msgid "Enter an alias for %s." -msgstr "Unesite nadimak za %s." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 -msgid "Alias Buddy" -msgstr "Nadeni ime drugaru" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 -msgid "Alias Chat" -msgstr "Nadeni ime razgovoru" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 -msgid "Enter an alias for this chat." -msgstr "Unesite nadimak za ovaj razgovor." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "" -"Uklanjate grupu %s i %d drugog člana iz spiska drugara. Da li želite da " -"nastavite?" -msgstr[1] "" -"Uklanjate grupu %s i %d ostala člana iz spiska drugara. Da li želite da " -"nastavite?" -msgstr[2] "" -"Uklanjate grupu %s i %d ostalih članova iz spiska drugara. Da li želite da " -"nastavite?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Ukloni kontakt" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 -#, fuzzy -msgid "_Remove Contact" -msgstr "Ukloni kontakt" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " -"want to continue?" -msgstr "Uklanjate dnevnik razgovora za %s. Da li želite da nastavite?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 -#, fuzzy -msgid "Merge Groups" -msgstr "Ukloni grupu" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 -#, fuzzy -msgid "_Merge Groups" -msgstr "U_kloni grupu" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1202 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " -"list. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Uklanjate grupu %s i sve njene članove iz spiska drugara. Da li želite da " -"nastavite?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 -msgid "Remove Group" -msgstr "Ukloni grupu" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 -#, fuzzy -msgid "_Remove Group" -msgstr "Ukloni grupu" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "Uklanjate %s sa spiska drugara. Da li želite da nastavite?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244 -msgid "Remove Buddy" -msgstr "Ukloni drugara" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 -msgid "_Remove Buddy" -msgstr "U_kloni drugara" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " -"continue?" -msgstr "Uklanjate razgovor %s sa spiska drugara. Da li želite da nastavite?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1271 -msgid "Remove Chat" -msgstr "Ukloni razgovor" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 -#, fuzzy -msgid "_Remove Chat" -msgstr "Ukloni razgovor" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 -#, fuzzy -msgid "Right-click for more unread messages...\n" -msgstr "Pokaži više postavki" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435 -#, fuzzy -msgid "Change Status" -msgstr "Promena adrese u:" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487 -#, fuzzy -msgid "Show Buddy List" -msgstr "Spisak drugara" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513 -msgid "New Message..." -msgstr "Nova poruka..." - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 -msgid "Mute Sounds" -msgstr "Isključi zvuk" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 -#, fuzzy -msgid "Blink on New Message" -msgstr "Nova poruka" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 -msgid "Quit" -msgstr "Izlaz" - -#: ../pidgin/gtkft.c:154 -#, fuzzy -msgid "Not started" -msgstr "Nije podržano" - -#: ../pidgin/gtkft.c:274 -msgid "<b>Receiving As:</b>" -msgstr "<b>Prijem kao:</b>" - -#: ../pidgin/gtkft.c:276 -msgid "<b>Receiving From:</b>" -msgstr "<b>Primanje od:</b>" - -#: ../pidgin/gtkft.c:280 -msgid "<b>Sending To:</b>" -msgstr "<b>Slanje za:</b>" - -#: ../pidgin/gtkft.c:282 -msgid "<b>Sending As:</b>" -msgstr "<b>Slanje kao:</b>" - -#: ../pidgin/gtkft.c:498 -msgid "There is no application configured to open this type of file." -msgstr "Nijedan program nije namenjen za otvaranje ove vrste datoteka." - -#: ../pidgin/gtkft.c:503 -msgid "An error occurred while opening the file." -msgstr "Došlo je do greške pri otvaranju datoteke." - -#: ../pidgin/gtkft.c:540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error launching %s: %s" -msgstr "Greška pri pokretanju<b>%s</b>: %s" - -#: ../pidgin/gtkft.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error running %s" -msgstr "Greška pri uključenju u razgovor: %s" - -#: ../pidgin/gtkft.c:550 -#, c-format -msgid "Process returned error code %d" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkft.c:697 -msgid "Filename:" -msgstr "Naziv datoteke:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:698 -msgid "Local File:" -msgstr "Lokalna datoteka:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:700 -msgid "Speed:" -msgstr "Brzina:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:701 -msgid "Time Elapsed:" -msgstr "Proteklo vreme:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:702 -msgid "Time Remaining:" -msgstr "Preostalo vreme:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:784 -msgid "Close this window when all transfers _finish" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkft.c:794 -#, fuzzy -msgid "C_lear finished transfers" -msgstr "_Izbaci završene prenose" - -#. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:803 -#, fuzzy -msgid "File transfer _details" -msgstr "Sakrij detalje prenosa" - -#. Pause button -#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95 -msgid "_Pause" -msgstr "_Zastani" - -#. Resume button -#: ../pidgin/gtkft.c:843 -msgid "_Resume" -msgstr "_Nastavi" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 -#, fuzzy -msgid "Paste as Plain _Text" -msgstr "Zalepi kao tekst" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 -#, fuzzy -msgid "_Reset formatting" -msgstr "Očisti formatiranje" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 -msgid "Hyperlink color" -msgstr "Boja nad-veze" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374 -msgid "Color to draw hyperlinks." -msgstr "Boja za iscrtavanje nad-veza." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink prelight color" -msgstr "Boja nad-veze" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378 -#, fuzzy -msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." -msgstr "Boja za iscrtavanje nad-veza." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 -msgid "_Copy E-Mail Address" -msgstr "_Kopiraj adresu e-pošte" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "_Otvori vezu u pregledniku" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_Kopiraj adresu veze" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369 -msgid "" -"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" -"\n" -"Defaulting to PNG." -msgstr "" -"<span size='larger' weight='bold'>Neprepoznata vrsta datoteke</span>\n" -"\n" -"Podrazumevam PNG." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372 -#, fuzzy -msgid "" -"Unrecognized file type\n" -"\n" -"Defaulting to PNG." -msgstr "" -"Neprepoznata vrsta datoteke\n" -"\n" -"Podrazumevam PNG." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401 -#, c-format -msgid "" -"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"<span size='larger' weight='bold'>Greška pri čuvanju slike</span>\n" -"\n" -"%s" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error saving image\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Greška pri čuvanju slike\n" -"\n" -"%s" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 -msgid "Save Image" -msgstr "Sačuvaj sliku" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522 -msgid "_Save Image..." -msgstr "_Sačuvaj sliku..." - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 -msgid "Select Font" -msgstr "Izaberite pismo" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242 -msgid "Select Text Color" -msgstr "Izaberite boju teksta" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321 -msgid "Select Background Color" -msgstr "Izaberite boju pozadine" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410 -msgid "_URL" -msgstr "_Adresa:" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 -msgid "_Description" -msgstr "_Opis:" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 -msgid "" -"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " -"The description is optional." -msgstr "" -"Unesite Internet adresu i opis veze koju želite da ubacite. Opis nije " -"obavezan." - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 -msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." -msgstr "Unesite Internet adresu i opis veze koju želite da ubacite." - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 -msgid "Insert Link" -msgstr "Umetni vezu" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1260 -msgid "_Insert" -msgstr "U_metni" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514 -#, c-format -msgid "Failed to store image: %s\n" -msgstr "Ne mogu da sačuvam sliku: %s.\n" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550 -msgid "Insert Image" -msgstr "Umetni sliku" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761 -msgid "This theme has no available smileys." -msgstr "Ova tema ne sadrži određen skup smešaka." - -#. show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 -msgid "Smile!" -msgstr "Smešak!" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:843 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 -#, fuzzy -msgid "_Font" -msgstr "Pisma" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 -#, fuzzy -msgid "Group Items" -msgstr "Grupa" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 -msgid "Ungroup Items" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 -msgid "Bold" -msgstr "Masno" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 -msgid "Italic" -msgstr "Kurziv" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 -msgid "Underline" -msgstr "Podvučeno" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 -#, fuzzy -msgid "Strikethrough" -msgstr "P_recrtano" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 -#, fuzzy -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Zanemari veličinu _slova" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 -msgid "Font Face" -msgstr "Pismo" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 -#, fuzzy -msgid "Background Color" -msgstr "Boja pozadine" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 -#, fuzzy -msgid "Foreground Color" -msgstr "Boja teksta" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 -#, fuzzy -msgid "Reset Formatting" -msgstr "Podrazumevano formatiranje" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 -#, fuzzy -msgid "Insert IM Image" -msgstr "Umetni sliku" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 -#, fuzzy -msgid "Insert Smiley" -msgstr "Ubaci smešak" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177 -#, fuzzy -msgid "<b>_Bold</b>" -msgstr "<b>_Lozinka:</b>" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178 -#, fuzzy -msgid "<i>_Italic</i>" -msgstr "_Kurzivno" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 -#, fuzzy -msgid "<u>_Underline</u>" -msgstr "Po_dvučeno" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 -msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 -#, fuzzy -msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 -#, fuzzy -msgid "_Normal" -msgstr "Normalno" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 -msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" -msgstr "" - -#. If we want to show the formatting for the following items, we would -#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need -#. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 -#, fuzzy -msgid "_Font face" -msgstr "Pismo" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 -#, fuzzy -msgid "Foreground _color" -msgstr "Boja teksta" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 -msgid "Bac_kground color" -msgstr "Boja _pozadine" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1268 -#, fuzzy -msgid "_Image" -msgstr "Sačuvaj sliku" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274 -#, fuzzy -msgid "_Link" -msgstr "_Priključi se" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280 -msgid "_Horizontal rule" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1302 -#, fuzzy -msgid "_Smile!" -msgstr "Smešak!" - -#: ../pidgin/gtklog.c:293 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " -"%s which started at %s?" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtklog.c:304 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtklog.c:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite poruku „%s‟?" - -#: ../pidgin/gtklog.c:453 -#, fuzzy, c-format -msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" -msgstr "" -"<span size='larger' weight='bold'>Greška pri čuvanju slike</span>\n" -"\n" -"%s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" -msgstr "" -"<span size='larger' weight='bold'>Greška pri čuvanju slike</span>\n" -"\n" -"%s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:503 -msgid "%B %Y" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtklog.c:550 -msgid "" -"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " -"log\" preference is enabled." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtklog.c:554 -msgid "" -"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " -"preference is enabled." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtklog.c:557 -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtklog.c:561 -msgid "No logs were found" -msgstr "" - -#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:576 -msgid "_Browse logs folder" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtklog.c:640 -#, fuzzy -msgid "Total log size:" -msgstr "Po veličini dnevnika" - -#: ../pidgin/gtklog.c:709 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conversations in %s" -msgstr "Razgovori sa %s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779 -#, c-format -msgid "Conversations with %s" -msgstr "Razgovori sa %s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:804 -msgid "System Log" -msgstr "Sistemski dnevnik" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "Gaim %s. Pokušajte „%s -h“ za više podataka.\n" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:388 -#, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -m, --multiple do not ensure single instance\n" -" -n, --nologin don't automatically login\n" -" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" -" account(s) to use, separated by commas)\n" -" --display=DISPLAY X display to use\n" -" -v, --version display the current version and exit\n" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:516 -#, c-format -msgid "" -"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" -"This is a bug in the software and has happened through\n" -"no fault of your own.\n" -"\n" -"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" -"by reporting a bug at:\n" -"%ssimpleticket/\n" -"\n" -"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" -"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" -"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" -"%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" -"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" -"on other protocols is at\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" -msgstr "" - -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51 -#, fuzzy -msgid "Pidgin" -msgstr "Zapisivanje" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:349 -#, fuzzy -msgid "Open All Messages" -msgstr "Slanje poruke" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:402 -#, fuzzy -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Stigla Vam je pošta!</span>\n" -"\n" -"%s" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:537 -#, c-format -msgid "%s has %d new message." -msgid_plural "%s has %d new messages." -msgstr[0] "%s je primio %d novu poruku." -msgstr[1] "%s je primio %d nove poruke." -msgstr[2] "%s je primio %d novih poruka." - -#: ../pidgin/gtknotify.c:562 -#, c-format -msgid "<b>%d new e-mail.</b>" -msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "The browser command \"%s\" is invalid." -msgstr "Komanda čitaču <b>%s</b> nije ispravna." - -#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144 -msgid "Unable to open URL" -msgstr "Ne mogu da otvorim adresu" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error launching \"%s\": %s" -msgstr "Greška pri pokretanju<b>%s</b>: %s" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1145 -msgid "" -"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." -msgstr "Izabrana je „ručna“ naredba za veb čitač, a naredba nije postavljena." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:265 -msgid "The following plugins will be unloaded." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 -msgid "Multiple plugins will be unloaded." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:288 -#, fuzzy -msgid "Unload Plugins" -msgstr "Dodaci" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:400 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" -msgstr "" -"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -"\n" -"<span weight=\"bold\">Napisao:</span>\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Veb stranica:</span>\t\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Datoteka:</span>\t%s" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:410 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" -"Check the plugin website for an update.</span>" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:536 -#, fuzzy -msgid "Configure Pl_ugin" -msgstr "Postavke za sobu" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:599 -msgid "<b>Plugin Details</b>" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:157 -msgid "Select a file" -msgstr "Izaberite datoteku" - -#. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:532 -#, fuzzy -msgid "Pounce on Whom" -msgstr "Žrtva" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:559 -msgid "_Buddy name:" -msgstr "_Ime drugara:" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:593 -#, fuzzy -msgid "Si_gns on" -msgstr "Prijavi se" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:595 -#, fuzzy -msgid "Signs o_ff" -msgstr "Odjavi se" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:597 -#, fuzzy -msgid "Goes a_way" -msgstr "Drugar odsutan:" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:599 -#, fuzzy -msgid "Ret_urns from away" -msgstr "Vrati se sa odsustva" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:601 -#, fuzzy -msgid "Becomes _idle" -msgstr "je neaktivan" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:603 -#, fuzzy -msgid "Is no longer i_dle" -msgstr "%s više nije neaktivan." - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:605 -#, fuzzy -msgid "Starts _typing" -msgstr "Kada drugar počinje da kuca" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:607 -msgid "P_auses while typing" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:609 -#, fuzzy -msgid "Stops t_yping" -msgstr "Kada drugar prestaje da kuca" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:611 -#, fuzzy -msgid "Sends a _message" -msgstr "Pošalji poruku" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:654 -#, fuzzy -msgid "Ope_n an IM window" -msgstr "Otvori prozor za brzu poruku" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:656 -#, fuzzy -msgid "_Pop up a notification" -msgstr "Otvori dijalog obaveštenja" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:658 -msgid "Send a _message" -msgstr "Pošalji poruku" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:660 -msgid "E_xecute a command" -msgstr "Izvrši naredbu" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:662 -msgid "P_lay a sound" -msgstr "Pusti zvuk" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:668 -#, fuzzy -msgid "Brows_e..." -msgstr "Pretraži" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:670 -#, fuzzy -msgid "Br_owse..." -msgstr "Pretraži" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 -msgid "Pre_view" -msgstr "Pregled" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:798 -msgid "P_ounce only when my status is not Available" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:803 -msgid "_Recurring" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246 -#, fuzzy -msgid "Pounce Target" -msgstr "Kada da izvršim akciju?" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:386 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Gnom podrazumevano" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:517 -msgid "Smiley theme failed to unpack." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:644 -msgid "Install Theme" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:697 -msgid "" -"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " -"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." -msgstr "" -"Izaberite skup smešaka koji želite da koristite iz donjeg spiska. Novi " -"skupovi se mogu dodati prevlačenjem i puštanjem istih na spisak skupova." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:732 -msgid "Icon" -msgstr "Ikonica" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Ikonica na panelu" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:895 -#, fuzzy -msgid "_Show system tray icon:" -msgstr "Ikonica na panelu" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:899 -#, fuzzy -msgid "On unread messages" -msgstr "Pošalji poruku" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 -#, fuzzy -msgid "Conversation Window Hiding" -msgstr "Prozor razgovora" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:905 -#, fuzzy -msgid "_Hide new IM conversations:" -msgstr "Okončaj razgovor" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 -msgid "When away" -msgstr "Pri odsustvu" - -#. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:916 -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:918 -msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" -msgstr "Prikaži brze poruke i razgovore u prozorima pomoću _listova" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:932 -msgid "Show close b_utton on tabs" -msgstr "Prikaži dugme za zatvara_nje na jezičcima" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:935 -#, fuzzy -msgid "_Placement:" -msgstr "Dodatni razmeštaj" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 -msgid "Top" -msgstr "Na vrhu" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 -msgid "Bottom" -msgstr "Na dnu" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:940 -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 -msgid "Left Vertical" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:943 -msgid "Right Vertical" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:950 -#, fuzzy -msgid "N_ew conversations:" -msgstr "Okončaj razgovor" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:995 -#, fuzzy -msgid "Show _formatting on incoming messages" -msgstr "Prikaži alatke za formatiranje" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:997 -msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 -#, fuzzy -msgid "Show _detailed information" -msgstr "Podaci o profilu" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 -msgid "Enable buddy ic_on animation" -msgstr "Uključi _animaciju ikonice drugara" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 -msgid "_Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "Slanje obaveštenja drugarima kada im piše_te" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Highlight _misspelled words" -msgstr "Istakni gre_ške u kucanju" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 -msgid "Use smooth-scrolling" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 -#, fuzzy -msgid "F_lash window when IMs are received" -msgstr "_Izdigni prozor kada pristigne nova poruka" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 -#, fuzzy -msgid "Minimi_ze new conversation windows" -msgstr "Prozor razgovora" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Pisma" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 -msgid "Use document font from _theme" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 -msgid "Use font from _theme" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 -#, fuzzy -msgid "Conversation _font:" -msgstr "Razgovori" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1045 -msgid "Default Formatting" -msgstr "Podrazumevano formatiranje" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1064 -#, fuzzy -msgid "" -"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting." -msgstr "" -"Ovako će se vaše poruke pojavljivati u protokolima koji podržavaju " -"formatiranje. :)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1130 -#, fuzzy -msgid "ST_UN server:" -msgstr "Se_rver:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1142 -msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1146 -#, fuzzy -msgid "_Autodetect IP address" -msgstr "Sam odredi IP adresu" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 -msgid "Public _IP:" -msgstr "Javni _IP broj:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 -msgid "Ports" -msgstr "Portovi" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 -msgid "_Manually specify range of ports to listen on" -msgstr "_Ručno odredi opseg portova za slušanje" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 -#, fuzzy -msgid "_Start port:" -msgstr "_Prvi port:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1197 -#, fuzzy -msgid "_End port:" -msgstr "_Poslednji port:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1205 -msgid "Proxy Server" -msgstr "Proksi server" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1209 -msgid "No proxy" -msgstr "Bez proksija" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1265 -msgid "_User:" -msgstr "_Korisnik:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 -msgid "Seamonkey" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 -msgid "Netscape" -msgstr "Netskejp" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozila" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konkveror" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 -#, fuzzy -msgid "GNOME Default" -msgstr "Gnom podrazumevano" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 -msgid "Firefox" -msgstr "Žar-lija" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 -msgid "Firebird" -msgstr "Žar-ptica" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 -msgid "Epiphany" -msgstr "Spoznaja" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 -msgid "Manual" -msgstr "Ručna postavka" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 -msgid "Browser Selection" -msgstr "Izbor preglednika" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1405 -msgid "_Browser:" -msgstr "_Veb preglednik:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 -msgid "_Open link in:" -msgstr "_Otvori vezu u:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 -msgid "Browser default" -msgstr "Podrazumevano u pregledniku" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 -msgid "Existing window" -msgstr "Postojeći prozor" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 -msgid "New tab" -msgstr "Novi jezičak" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 -#, c-format -msgid "" -"_Manual:\n" -"(%s for URL)" -msgstr "" -"_Ručno:\n" -"(%s za adresu)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 -#, fuzzy -msgid "Log _format:" -msgstr "Oblik _dnevnika:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 -#, fuzzy -msgid "Log all _instant messages" -msgstr "Beleži sve _brze poruke" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 -msgid "Log all c_hats" -msgstr "Beleži sve _razgovore" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 -msgid "Log all _status changes to system log" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1627 -msgid "Sound Selection" -msgstr "Izbor zvuka" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Quietest" -msgstr "Izlaz" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Quieter" -msgstr "Izlaz" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 -#, fuzzy -msgid "Quiet" -msgstr "Izlaz" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Loud" -msgstr "Učitaj" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 -#, fuzzy -msgid "Louder" -msgstr "čas" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649 -#, fuzzy -msgid "Loudest" -msgstr "Zvuk" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 -msgid "_Method:" -msgstr "_Način:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 -msgid "Console beep" -msgstr "Konzolni zvuk" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 -#, fuzzy -msgid "No sounds" -msgstr "Zvuk" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 -#, c-format -msgid "" -"Sound c_ommand:\n" -"(%s for filename)" -msgstr "" -"Naredba za zvuk:\n" -"(%s za naziv datoteke)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 -msgid "Sounds when conversation has _focus" -msgstr "Zvuk kada prozor razgovora bude _fokusiran" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761 -#, fuzzy -msgid "Enable sounds:" -msgstr "Neuspeh" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1772 -msgid "Volume:" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 -msgid "Play" -msgstr "Pusti" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 -#, fuzzy -msgid "_Report idle time:" -msgstr "Prikaži _trajanje neaktivnosti" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 -msgid "Based on keyboard or mouse use" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1943 -msgid "_Auto-reply:" -msgstr "Automatski odgovor" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 -#, fuzzy -msgid "When both away and idle" -msgstr "Kada ste odsutni ili spavate" - -#. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 -msgid "Auto-away" -msgstr "Automatsko odustvo" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 -#, fuzzy -msgid "Change status when _idle" -msgstr "Idete na o_dsustvo kada ste neaktivni" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1959 -#, fuzzy -msgid "_Minutes before becoming idle:" -msgstr "Broj _minuta pre odlaska na odsustvo:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 -#, fuzzy -msgid "Change _status to:" -msgstr "Promena adrese u:" - -#. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 -msgid "Status at Startup" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1990 -msgid "Use status from last _exit at startup" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1996 -msgid "Status to a_pply at startup:" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 -msgid "Interface" -msgstr "Sučelje" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 -msgid "Smiley Themes" -msgstr "Skupovi smešaka" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2043 -msgid "Browser" -msgstr "Preglednik" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2047 -#, fuzzy -msgid "Status / Idle" -msgstr "Odsustvo / Neaktivnost" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 -msgid "Allow all users to contact me" -msgstr "Dozvoli svim korisnicima da me kontaktiraju" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 -msgid "Allow only the users on my buddy list" -msgstr "Dozvoli samo korisnicima sa mog spiska drugara" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 -msgid "Allow only the users below" -msgstr "Dozvoli samo niže navedenim korisnicima" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 -msgid "Block all users" -msgstr "Blokiraj sve korisnike" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 -msgid "Block only the users below" -msgstr "Blokiraj niže navedene korisnike" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 -msgid "Privacy" -msgstr "Privatnost" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382 -msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." -msgstr "Izmene postavki privatnosti se primenjuju trenutno." - -#. "Set privacy for:" label -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394 -msgid "Set privacy for:" -msgstr "Postavi privatnost za:" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574 -msgid "Permit User" -msgstr "Dozvole korisnicima" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 -msgid "Type a user you permit to contact you." -msgstr "Unesite korisnika kome dozvoljavate da može da Vas kontaktira." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 -msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." -msgstr "Unesite ime korisnika za koga želite da može da Vas kontaktira." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 -#, fuzzy -msgid "_Permit" -msgstr "Dozvole" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568 -#, c-format -msgid "Allow %s to contact you?" -msgstr "Dozvolte %s da Vas kontaktira?" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 -#, c-format -msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite da %s može da Vas kontaktira?" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613 -msgid "Block User" -msgstr "Blokiranje korisnika" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 -msgid "Type a user to block." -msgstr "Unesite korisnika koga želite da blokirate." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 -msgid "Please enter the name of the user you wish to block." -msgstr "Unesite ime korisnika koga želite da blokirate." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609 -#, c-format -msgid "Block %s?" -msgstr "Blokiranje korisnika %s?" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to block %s?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite da blokirate korisnika %s?" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 -msgid "Apply" -msgstr "Primeni" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 -msgid "That file already exists" -msgstr "Datoteka već postoji." - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 -msgid "Would you like to overwrite it?" -msgstr "Da li želite da je prepišete?" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512 -msgid "Choose New Name" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664 -#, fuzzy -msgid "Select Folder..." -msgstr "Izaberite boju teksta" - -#. Create the window. -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375 -msgid "Room List" -msgstr "Spisak soba" - -#. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443 -msgid "_Get List" -msgstr "_Dobavi spisak" - -#. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451 -#, fuzzy -msgid "_Add Chat" -msgstr "Dodaj razgovor" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati %s?" - -#. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266 -#, fuzzy -msgid "_Use" -msgstr "Koristi" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780 -msgid "Title already in use. You must choose a unique title." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 -#, fuzzy -msgid "Different" -msgstr "Odeljenje" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 -#, fuzzy -msgid "_Title:" -msgstr "Titula" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497 -#, fuzzy -msgid "_Status:" -msgstr "Stanje:" - -#. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210 -msgid "Use a _different status for some accounts" -msgstr "" - -#. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274 -msgid "Sa_ve & Use" -msgstr "Sačuvaj i koristi" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status for %s" -msgstr "Stanje: %s" - -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664 -#, fuzzy -msgid "Waiting for network connection" -msgstr "Čekam da prenos počne" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:632 -msgid "Google Talk" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following error has occurred loading %s: %s" -msgstr "Došlo je do nepoznate greške pri prijavi: %s." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424 -#, fuzzy -msgid "Failed to load image" -msgstr "Ne mogu da sačuvam sliku: %s.\n" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot send folder %s." -msgstr "Ne mogu da pošaljem datoteku" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1499 -#, c-format -msgid "" -"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " -"individually." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1550 -#, fuzzy -msgid "You have dragged an image" -msgstr "Uneli ste neispravno korisničko ime" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1532 -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558 -#, fuzzy -msgid "Set as buddy icon" -msgstr "Prikaži i_konice drugara" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559 -#, fuzzy -msgid "Send image file" -msgstr "Slanje poruke" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559 -#, fuzzy -msgid "Insert in message" -msgstr "Ubaci sliku" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 -#, fuzzy -msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" -msgstr "Da li želite da se priključite razgovoru?" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1551 -#, fuzzy -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " -"this user." -msgstr "Da li želite da se priključite razgovoru?" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1552 -msgid "" -"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " -"this user" -msgstr "" - -#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like -#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really -#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? -#. * Probably not. I'll just give an error and return. -#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1610 -#, fuzzy -msgid "Cannot send launcher" -msgstr "Ne mogu da pošaljem datoteku" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1610 -msgid "" -"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " -"launcher points to instead of this launcher itself." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2345 -#, c-format -msgid "" -"<b>File:</b> %s\n" -"<b>File size:</b> %s\n" -"<b>Image size:</b> %dx%d" -msgstr "" -"<b>Datoteka:</b> %s\n" -"<b>Veličina:</b> %s\n" -"<b>Dimenzije slike:</b> %dx%d" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2641 -#, c-format -msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2643 -#, fuzzy -msgid "Icon Error" -msgstr "Nepoznata greška" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2644 -#, fuzzy -msgid "Could not set icon" -msgstr "Ne mogu da pošaljem" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2744 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Ne mogu da sačuvam sliku: %s.\n" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2793 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 -#, fuzzy -msgid "Save File" -msgstr "Sačuvaj kao..." - -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 -#, fuzzy -msgid "Select color" -msgstr "Izaberite boju teksta" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:87 -msgid "_Alias" -msgstr "N_adimak" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:89 -#, fuzzy -msgid "Close _tabs" -msgstr "Zatvori" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:91 -msgid "_Get Info" -msgstr "Pribavi poda_tke" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:92 -msgid "_Invite" -msgstr "Po_zovi" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:93 -msgid "_Modify" -msgstr "_Izmeni" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:94 -msgid "_Open Mail" -msgstr "_Otvori poštu" - -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 -msgid "Pidgin smileys" -msgstr "" - -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 -msgid "Penguin Pimps" -msgstr "" - -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 -msgid "Selecting this disables graphical emoticons." -msgstr "" - -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Bilo ko" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450 -#, fuzzy -msgid "Display Statistics" -msgstr "Obavesti o isteku vremena." - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465 -#, fuzzy -msgid "Response Probability:" -msgstr "Odgovori su izgubljeni" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811 -#, fuzzy -msgid "Statistics Configuration" -msgstr "Podešavanja ikonice na panelu" - -#. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814 -msgid "Maximum response timeout:" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "minuta." - -#. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821 -msgid "Maximum last-seen difference:" -msgstr "" - -#. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828 -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 -msgid "Contact Availability Prediction" -msgstr "" - -#. *< name -#. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 -msgid "Contact Availability Prediction plugin." -msgstr "" - -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939 -msgid "" -"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " -"information about buddies in a users contact list." -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 -#, fuzzy -msgid "Buddy is idle" -msgstr "Drugar miran:" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 -#, fuzzy -msgid "Buddy is away" -msgstr "Drugar odsutan:" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 -#, fuzzy -msgid "Buddy is \"extended\" away" -msgstr "Drugar odsutan:" - -#. Not used yet. -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 -#, fuzzy -msgid "Buddy is mobile" -msgstr "Drugar miran:" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 -#, fuzzy -msgid "Buddy is offline" -msgstr "Drugar nepovezan:" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 -msgid "Point values to use when..." -msgstr "Vrednosti poena koji se koriste kada je..." - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 -msgid "" -"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " -"in the contact.\n" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 -msgid "Use last buddy when scores are equal" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 -#, fuzzy -msgid "Point values to use for account..." -msgstr "Vrednosti poena koji se koriste za nalog..." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 -msgid "Contact Priority" -msgstr "Prvenstvo kontakta" - -#. *< name -#. *< version -#. *< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190 -msgid "" -"Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "Dozvoljava upravljanje vrednostima vezanim za razna stanja drugara." - -#. *< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192 -msgid "" -"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " -"in contact priority computations." -msgstr "" -"Dozvoljava izmenu vrednosti poena za mirna/odsutna/nepovezana stanja drugara " -"pri računanju prvenstva kontakta." - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 -#, fuzzy -msgid "Conversation Colors" -msgstr "/Razgovor/_Završi" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 -#, fuzzy -msgid "Customize colors in the conversation window" -msgstr "Prozor razgovora" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82 -#, fuzzy -msgid "Error Messages" -msgstr "Sakrij poruke o greškama" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83 -#, fuzzy -msgid "Highlighted Messages" -msgstr "Slanje poruke" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84 -#, fuzzy -msgid "System Messages" -msgstr "Slanje poruke" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85 -#, fuzzy -msgid "Sent Messages" -msgstr "Slanje poruke" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 -#, fuzzy -msgid "Received Messages" -msgstr "Slanje poruke" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select Color for %s" -msgstr "Izaberite boju teksta" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 -#, fuzzy -msgid "Ignore incoming format" -msgstr "Zanemari _boje" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 -#, fuzzy -msgid "Apply in Chats" -msgstr "Nadeni ime razgovoru" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312 -msgid "Apply in IMs" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 -msgid "By conversation count" -msgstr "Prema broju razgovora" - -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 -msgid "Conversation Placement" -msgstr "Smeštanje razgovora" - -#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 -msgid "" -"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " -"conversation count\"." -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 -msgid "Number of conversations per window" -msgstr "Broj razgovora u jednom prozoru" - -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 -msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" -msgstr "" -"Razdvoji prozore sa razgovorima i brzim porukama pri smeštanju po broju" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 -msgid "ExtPlacement" -msgstr "Dodatni razmeštaj" - -#. *< name -#. *< version -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 -msgid "Extra conversation placement options." -msgstr "Dodatni izbori za razmeštaj razgovora." - -#. *< summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 -msgid "" -"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " -"and Chats" -msgstr "" -"Ograniči broj razgovora koji se smeštaju u isti prozor, i po želji razdvoji " -"brze poruke od razgovora." - -#. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 -msgid "Mouse Gestures Configuration" -msgstr "Podešavanje ponašanja miša" - -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 -msgid "Middle mouse button" -msgstr "Srednje dugme miša" - -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 -msgid "Right mouse button" -msgstr "Desno dugme miša" - -#. "Visual gesture display" checkbox -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 -msgid "_Visual gesture display" -msgstr "_Vizuelni prikaz ponašanja miša" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Ponašanje miša" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 -msgid "Provides support for mouse gestures" -msgstr "Omogućava podršku za praćenje ponašanja miša" - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 -msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" -"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" -"\n" -"Drag down and then to the right to close a conversation.\n" -"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" -"Drag up and then to the right to switch to the next conversation." -msgstr "" -"Omogućava podršku za rad na osnovu ponašanja miša u prozorima za razgovor.\n" -"Vucite miš uz pritisnuto srednje dugme za izvršenje određenih radnji:\n" -"\n" -"Povucite dole i onda na desno da okončate razgovor.\n" -"Povucite gore i onda na levo da pređete na prethodni razgovor.\n" -"Povucite gore i onda na desno da pređete na sledeći razgovor." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "Brze poruke" - -#. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 -msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." -msgstr "Izaberite osobu iz adresara, ili dodajte unos za novu osobu." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301 -msgid "Group:" -msgstr "Grupa:" - -#. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248 -msgid "New Person" -msgstr "Nova osoba" - -#. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593 -msgid "Select Buddy" -msgstr "Izaberi drugara" - -#. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 -msgid "" -"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " -"person." -msgstr "" -"Izaberite osobu iz adresara kojoj se pridružuje ovo ime drugara, ili " -"napravite unos za novu osobu." - -#. Add the expander -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 -#, fuzzy -msgid "User _details" -msgstr "Sakrij detalje o korisniku" - -#. "Associate Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 -msgid "_Associate Buddy" -msgstr "Pridruži drugara" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 -#, fuzzy -msgid "Unable to send e-mail" -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 -msgid "The evolution executable was not found in the PATH." -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 -msgid "An e-mail address was not found for this buddy." -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 -msgid "Add to Address Book" -msgstr "Dodaj u adresar" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 -#, fuzzy -msgid "Send E-Mail" -msgstr "E-pošta" - -#. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 -msgid "Evolution Integration Configuration" -msgstr "Podešavanje saradnje sa Evolucijom" - -#. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 -msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." -msgstr "Odredite naloge u koje se drugari automatski dodaju." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527 -msgid "Evolution Integration" -msgstr "Saradnja sa Evolucijom" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 -#, fuzzy -msgid "Provides integration with Evolution." -msgstr "Omogućava uzajamnu vezu sa programom Gzimijan evolucija." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262 -msgid "Please enter the person's information below." -msgstr "Molim unesite podatke o korisniku" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 -msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." -msgstr "Unesite nadimak drugara i tip naloga ispod." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286 -msgid "Account type:" -msgstr "Vrsta naloga:" - -#. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309 -msgid "Optional information:" -msgstr "Dodatni podaci" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344 -msgid "First name:" -msgstr "Ime" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 -msgid "Last name:" -msgstr "Prezime:" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-pošta" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160 -msgid "GTK Signals Test" -msgstr "Proba Gtk signala" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 -msgid "Test to see that all ui signals are working properly." -msgstr "Proverava da li svi signali sučelja ispravno rade." - -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Buddy Note</b>: %s" -msgstr "<b>Primedba za drugara:</b>" - -#: ../pidgin/plugins/history.c:192 -msgid "History" -msgstr "Istorijat" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 -msgid "Iconify on Away" -msgstr "Umanji pri odsutnosti" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 -msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." -msgstr "Umanjuje spisak drugara i Vaše razgovore kada ste odsutni." - -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 -msgid "Mail Checker" -msgstr "Provera pošte" - -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 -msgid "Checks for new local mail." -msgstr "Proverava da li je pristigla nova lokalna pošta." - -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 -msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "Dodaje kutijicu u spisak drugara koja pokazuje da li imate novu poštu." - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 -#, fuzzy -msgid "Markerline" -msgstr "Podvučeno" - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 -msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 -msgid "Draw Markerline in " -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682 -msgid "_IM windows" -msgstr "_brzim porukama" - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689 -msgid "C_hat windows" -msgstr "Prozori _razgovora" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 -msgid "" -"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " -"accept." -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 -msgid "Music messaging session confirmed." -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 -#, fuzzy -msgid "Music Messaging" -msgstr "Brze poruke" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 -msgid "There was a conflict in running the command:" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 -#, fuzzy -msgid "Error Running Editor" -msgstr "Greška pri uključenju u razgovor: %s" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 -#, fuzzy -msgid "The following error has occurred:" -msgstr "Došlo je do nepoznate greške pri prijavi: %s." - -#. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 -#, fuzzy -msgid "Music Messaging Configuration" -msgstr "Podešavanje ponašanja miša" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 -msgid "Score Editor Path" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 -msgid "_Apply" -msgstr "_Primeni" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 -msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." -msgstr "" - -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 -msgid "" -"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " -"on a piece of music by editting a common score in real-time." -msgstr "" - -#. ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:678 -msgid "Notify For" -msgstr "Obaveštavaj o" - -#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 -msgid "\t_Only when someone says your screen name" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/notify.c:707 -msgid "_Focused windows" -msgstr "_Fokusirani prozori" - -#. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:715 -msgid "Notification Methods" -msgstr "Načini obaveštavanja" - -#: ../pidgin/plugins/notify.c:722 -msgid "Prepend _string into window title:" -msgstr "Dodavanje _teksta u naslov prozora:" - -#. Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 -msgid "Insert c_ount of new messages into window title" -msgstr "Ubaci _broj novih poruka u naslov prozora" - -#. Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:750 -#, fuzzy -msgid "Insert count of new message into _X property" -msgstr "Ubaci _broj novih poruka u naslov prozora" - -#. Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:758 -msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" -msgstr "Pošalji nagoveštaj „_Hitno“ upravniku prozora" - -#. Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:767 -#, fuzzy -msgid "R_aise conversation window" -msgstr "Prozor razgovora" - -#. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:775 -msgid "Notification Removal" -msgstr "Uklanjanje obaveštenja" - -#. Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:780 -msgid "Remove when conversation window _gains focus" -msgstr "Ukloni kada prozor razgovora bude _fokusiran" - -#. Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:787 -msgid "Remove when conversation window _receives click" -msgstr "Ukloni po k_liku na prozor razgovora" - -#. Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:795 -msgid "Remove when _typing in conversation window" -msgstr "Ukloni pri _kucanju u prozoru razgovora" - -#. Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:803 -msgid "Remove when a _message gets sent" -msgstr "Ukloni kada se _poruka pošalje" - -#. Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:812 -msgid "Remove on switch to conversation ta_b" -msgstr "Ukloni po _izmeni lista razgovora" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:907 -msgid "Message Notification" -msgstr "Obaveštenje o porukama" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912 -msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." -msgstr "Omogućava razne načine za obaveštavanje o nepročitanim porukama." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 -#, fuzzy -msgid "Pidgin Demonstration Plugin" -msgstr "Gaim dodatak za primer" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 -msgid "An example plugin that does stuff - see the description." -msgstr "Primer dodatka koji radi neke stvari — videti opis." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 -msgid "" -"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" -"- It tells you who wrote the program when you log in\n" -"- It reverses all incoming text\n" -"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" -msgstr "" -"Ovo je zaista moćan dodatak koji radi dosta stvari:\n" -"— Obaveštava Vas ko je napisao program kada se prijavite\n" -"— Izvrće sav prispeli tekst\n" -"— Šalje poruku ljudima iz vašeg spiska čim se oni prijave" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 -msgid "Cursor Color" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42 -msgid "Secondary Cursor Color" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink Color" -msgstr "Boja nad-veze" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 -msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 -#, fuzzy -msgid "Conversation Entry" -msgstr "Razgovori" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 -#, fuzzy -msgid "Request Dialog" -msgstr "Zahtev je dvosmislen" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 -#, fuzzy -msgid "Notify Dialog" -msgstr "Obaveštavaj o" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 -#, fuzzy -msgid "Select Color" -msgstr "Izaberite boju teksta" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 -#, fuzzy -msgid "Select Interface Font" -msgstr "Izaberite pismo" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select Font for %s" -msgstr "Izaberite pismo" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 -#, fuzzy -msgid "GTK+ Interface Font" -msgstr "Postavke sučelja" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 -msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" -msgstr "" - -#. -#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. -#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), -#. widget_bool_prefs_set[i], hbox); -#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); -#. -#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); -#. * -#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); -#. * -#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], -#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); -#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", -#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), -#. widget_bool_widgets[i]); -#. } -#. -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 -#, fuzzy -msgid "Interface colors" -msgstr "Zanemari _boje" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 -msgid "Widget Sizes" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 -msgid "Fonts" -msgstr "Pisma" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 -#, fuzzy -msgid "Gtkrc File Tools" -msgstr "Kontrola Gaim-a datotekom" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 -#, c-format -msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 -msgid "Re-read gtkrc files" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538 -#, fuzzy -msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" -msgstr "Kontrola Gaim-a datotekom" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541 -msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 -msgid "Raw" -msgstr "Izvorno" - -#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 -msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." -msgstr "Omogućava da pošaljete izvorni tekst na tekst—protokole." - -#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 -#, fuzzy -msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " -"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "" -"Omogućava da pošaljete izvorni tekst protokolima koji ga prihvataju (DŽaber, " -"MSN, IRC, TOC). Pritisnite „Enter‟ u polju za unos za slanje. Pratite prozor " -"za greške." - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" -msgstr "Koristite izdanje Gaima %s. Tekuće izdanje je %s.<hr>" - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" -msgstr "" -"<b>Dnevnik promena:</b>\n" -"%s<br><br>" - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85 -msgid "New Version Available" -msgstr "Novo izdanje je dostupno" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143 -msgid "Release Notification" -msgstr "Obaveštenje o izdanju" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146 -msgid "Checks periodically for new releases." -msgstr "Proverava povremeno za nova izdanja." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 -msgid "" -"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " -"ChangeLog." -msgstr "" -"Proverava povremeno za nova izdanja i obaveštava korisnika uz dnevnik " -"promena." - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 -msgid "Duplicate Correction" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 -msgid "The specified word already exists in the correction list." -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 -msgid "Text Replacements" -msgstr "Zamena teksta" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 -msgid "You type" -msgstr "Vi otkucate" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 -msgid "You send" -msgstr "Pošalje se" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 -msgid "Whole words only" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 -msgid "Case sensitive" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 -msgid "Add a new text replacement" -msgstr "Dodavanje nove zamene teksta" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 -msgid "You _type:" -msgstr "Vi _otkucate:" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 -msgid "You _send:" -msgstr "_Pošalje se:" - -#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 -msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 -msgid "Only replace _whole words" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 -#, fuzzy -msgid "General Text Replacement Options" -msgstr "Zamena teksta" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 -msgid "Enable replacement of last word on send" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 -msgid "Text replacement" -msgstr "Zamena teksta" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 -msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "Zamenjuje tekst u odlazećim porukama prema korisničkim pravilima." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 -msgid "Buddy Ticker" -msgstr "Traka sa spiskom drugara" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 -msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." -msgstr "Vodoravna varijanta spiska drugara." - -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 -#, fuzzy -msgid "Display Timestamps Every" -msgstr "Vremenska oznaka razgovora" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 -msgid "Timestamp" -msgstr "Vremenska oznaka" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 -#, fuzzy -msgid "Display iChat-style timestamps" -msgstr "Vremenska oznaka razgovora" - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 -#, fuzzy -msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." -msgstr "" -"Dodavanje vremenske oznake u razgovor na svakih N minuta, u iČet stilu." - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 -msgid "Timestamp Format Options" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 -msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 -#, fuzzy -msgid "Show dates in..." -msgstr "Pokaži više postavki" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 -#, fuzzy -msgid "Co_nversations:" -msgstr "Razgovori" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 -#, fuzzy -msgid "For delayed messages" -msgstr "Nova poruka za odsustvo" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 -msgid "For delayed messages and in chats" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 -#, fuzzy -msgid "_Message Logs:" -msgstr "Dnevnik poruka" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 -msgid "Message Timestamp Formats" -msgstr "" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 -msgid "Customizes the message timestamp formats." -msgstr "" - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 -msgid "" -"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " -"timestamp formats." -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 -msgid "Opacity:" -msgstr "Providnost:" - -#. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562 -msgid "IM Conversation Windows" -msgstr "Prozor razgovora" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563 -msgid "_IM window transparency" -msgstr "Providnost prozora razgovora" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 -msgid "_Show slider bar in IM window" -msgstr "Prikaži _klizač u prozoru razgovora" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584 -#, fuzzy -msgid "Remove IM window transparency on focus" -msgstr "Providnost prozora razgovora" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 -#, fuzzy -msgid "Always on top" -msgstr "Nadeni ime kontaktu" - -#. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 -msgid "Buddy List Window" -msgstr "Prozor sa spiskom drugara" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620 -msgid "_Buddy List window transparency" -msgstr "Providnos_t prozora sa spiskom drugara" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633 -#, fuzzy -msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" -msgstr "Providnos_t prozora sa spiskom drugara" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 -msgid "Transparency" -msgstr "Providnost" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696 -msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." -msgstr "Promenljiva providnost za slisak drugara i razgovore." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 -#, fuzzy -msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " -"the buddy list.\n" -"\n" -"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." -msgstr "" -"Ovaj dodatak omogućava promenljivu alfa providnost prozora razgovora.\n" -"\n" -"Napomena: Ovaj dodatak zahteva Vindous 2000 ili IksPe." - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 -msgid "GTK+ Runtime Version" -msgstr "Gtk+ biblioteka izdanje" - -#. Autostart -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 -msgid "Startup" -msgstr "Pokretanje" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312 -#, fuzzy, c-format -msgid "_Start %s on Windows startup" -msgstr "_Pokreni Gaim pri pokretanju Vindousa." - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 -msgid "_Dockable Buddy List" -msgstr "_Lepljivi spisak drugara" - -#. Blist On Top -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 -#, fuzzy -msgid "_Keep Buddy List window on top:" -msgstr "_Održavaj prozor sa spiskom drugara na vrhu" - -#. XXX: Did this ever work? -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336 -msgid "Only when docked" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 -#, fuzzy -msgid "_Flash window when chat messages are received" -msgstr "_Izdigni prozor kada pristigne nova poruka" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 -#, fuzzy -msgid "Windows Pidgin Options" -msgstr "Izbori prijava" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373 -#, fuzzy -msgid "Options specific to Pidgin for Windows." -msgstr "Postavke svojstvene za Vindous Gaim." - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 -msgid "" -"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 -msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 -msgid "XMPP Console" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 -#, fuzzy -msgid "Account: " -msgstr "Nalog:" - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 -msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 -msgid "Insert an <iq/> stanza." -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 -msgid "Insert a <presence/> stanza." -msgstr "" - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 -#, fuzzy -msgid "Insert a <message/> stanza." -msgstr "Ubaci sliku" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 -msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." -msgstr "" - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 -msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." -msgstr "" - -#~ msgid "Hide Disconnect Errors" -#~ msgstr "Sakrij poruke o isključenju" - -#~ msgid "Hide Login Errors" -#~ msgstr "Sakrij greške o prijavi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Reconnecting Dialog" -#~ msgstr "Sakrij poruke o isključenju" - -#~ msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." -#~ msgstr "Kada se veza prekine, automatski se ponovo uspostavlja." - -#~ msgid "Use last matching buddy" -#~ msgstr "Koristi poslednjeg odgovarajućeg drugara" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in " -#~ "the contact.\n" -#~ "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what " -#~ "used to be\n" -#~ "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline." -#~ msgstr "" -#~ "Drugar sa najmanjim rezultatom je drugar koji će imati prvenstvo za " -#~ "stupanje u vezu.\n" -#~ "Podrazumevane vrednosti (nepovezan = 4, odsutan = 2 i miran = 1)\n" -#~ "će koristiti ono što je bilo ugrađen raspored aktivan->miran->odsutan-" -#~ ">odsutan+miran->nepovezan." - -#~ msgid "Gaim" -#~ msgstr "Gaim" - -#~ msgid "Gaim - Signed off" -#~ msgstr "Gaim — Odjavljen" - -#~ msgid "Gaim - Away" -#~ msgstr "Gaim — Odsutan" - -#~ msgid "Join A Chat..." -#~ msgstr "Priključi se razgovoru..." - -#~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." -#~ msgstr "Prikazuje ikonicu za Gaim u obaveštajnoj zoni panela." - -#~ msgid "" -#~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to " -#~ "show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " -#~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " -#~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." -#~ msgstr "" -#~ "Sarađuje sa apletom za Obaveštajnu zonu panela (na primer u Gnomu, KDE-u " -#~ "ili Vindouzu) kako bi se prikazalo trenutno stanje Gaim-a, omogućio brži " -#~ "pristup često korišćenim funkcijama, i da se brzo prikaže ili sakrije " -#~ "prozor sa spiskom drugara ili za prijavu. Takođe, omogućava i odlaganje " -#~ "poruka dok se ne klikne na ikonicu, slično kao i ICQ." - -#, fuzzy -#~ msgid "GtkTreeView Expander Size" -#~ msgstr "Veličina proširivača" - -#, fuzzy -#~ msgid "Conversation History" -#~ msgstr "Razgovori" - -#~ msgid "" -#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" -#~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Možete nabaviti izdanje %s sa:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" -#~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." - -#~ msgid "Delay" -#~ msgstr "Odlaganje" - -#~ msgid "WinGaim Options" -#~ msgstr "Postavke Vindous Gaima" - -#~ msgid "" -#~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " -#~ "in. This buddy and the group were not removed.\n" -#~ msgid_plural "" -#~ "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " -#~ "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" -#~ msgstr[0] "" -#~ "%d drugar iz grupe %s nije uklonjen pošto njegov nalog nije prijavljen. " -#~ "Ovaj drugar i njegova grupa nisu uklonjeni.\n" -#~ msgstr[1] "" -#~ "%d drugara iz grupe %s nije uklonjeno pošto njihovi nalozi nisu " -#~ "prijavljeni. Ovi drugari i njihova grupa nisu uklonjeni.\n" -#~ msgstr[2] "" -#~ "%d drugara iz grupe %s nije uklonjeno pošto njihovi nalozi nisu " -#~ "prijavljeni. Ovi drugari i njihova grupa nisu uklonjeni.\n" - -#~ msgid "Group not removed" -#~ msgstr "Grupa nije uklonjena" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "(+%d more)" -#~ msgstr "(preostalo +%d)" - -#~ msgid " left the room (%s)." -#~ msgstr " napusti pričaonicu (%s)." - -#~ msgid "Screen Name:" -#~ msgstr "Korisničko ime:" - -#~ msgid "Buddy icon:" -#~ msgstr "Sličica drugara" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to add him or her to your buddy list?" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Da li želite da dodate nju ili njega u svoj spisak drugara?" - -#~ msgid "_Alias Buddy..." -#~ msgstr "N_adeni ime drugaru..." - -#~ msgid "Alias Contact..." -#~ msgstr "Nadeni ime kontaktu..." - -#~ msgid "Add a _Buddy" -#~ msgstr "_Dodaj drugara" - -#~ msgid "Add a C_hat" -#~ msgstr "Dodaj _razgovor" - -#~ msgid "/Tools/Account Ac_tions" -#~ msgstr "/Alati/_Akcije po nalogu" - -#~ msgid "/Tools/A_ccounts" -#~ msgstr "/Alati/_Nalozi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Contact Alias:</b> %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>Kontakt poznat kao:</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Alias:</b> %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>Poznat kao:</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Nickname:</b> %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>Nadimak:</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Logged In:</b> %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>Prijavljen:</b> " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Idle:</b> %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>Neaktivan:</b>" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Status:</b> Offline" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>Stanje:</b> Nepovezan" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Description:</b> Spooky" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>Opis:</b> sablasno" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Status:</b> Awesome" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>Stanje:</b> sjajno" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Status:</b> Rockin'" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>Stanje:</b> razbija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Idle " -#~ msgstr "Neaktivan" - -#~ msgid "/Tools/Buddy Pounce" -#~ msgstr "/Alati/Zaseda drugaru" - -#~ msgid "/Tools/Account Actions" -#~ msgstr "/Alati/_Akcije po nalozima" - -#~ msgid "me is using Gaim v%s." -#~ msgstr "me koristi GAIM v%s." - -#, fuzzy -#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" -#~ msgstr "Prikaži i_konice drugara" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon" -#~ msgstr "Prikaži i_konice drugara" - -#~ msgid "IM the user" -#~ msgstr "Pošalji brzu poruku korisniku" - -#~ msgid "Ignore the user" -#~ msgstr "Ignoriši korisnika" - -#~ msgid "Get the user's information" -#~ msgstr "Pribavi podatke o korisniku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jabber developer" -#~ msgstr "bivši DŽaber programer" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " -#~ "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu " -#~ "all at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL." -#~ "<BR><BR>" -#~ msgstr "" -#~ "Gaim je proširivi klijent za brze poruke koji može da koristi AIM, ICQ, " -#~ "Jahu, MSN, IRC, DŽaber, Napster, Zefir i Gadu-Gadu istovremeno. Napisan " -#~ "je pomoću Gtk+ i licenciran pod Gnuovom Opštom javnom licencom (GPL)." -#~ "<BR><BR>" - -#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" -#~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" - -#~ msgid "Active Developers" -#~ msgstr "Aktivni programeri" - -#~ msgid "_Keep the dialog open" -#~ msgstr "_Ostavi prozor otvoren" - -#~ msgid "Smaller font size" -#~ msgstr "Manja slova" - -#~ msgid "Insert link" -#~ msgstr "Ubaci vezu" - -#~ msgid "Insert image" -#~ msgstr "Ubaci sliku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Conversation in %s on %s" -#~ msgstr "Razgovori sa %s" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Od:</span> %s\n" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tema:</span> %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" -#~ "\n" -#~ "%s%s%s%s" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Stigla Vam je pošta!</span>\n" -#~ "\n" -#~ "%s%s%s%s" - -#~ msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" -#~ msgstr "Greška pri pokretanju<b>%s</b>: %s" - -#~ msgid "A_way" -#~ msgstr "Odsutan" - -#~ msgid "_Idle" -#~ msgstr "Neaktivan" - -#~ msgid "Retur_n from idle" -#~ msgstr "Aktivira se" - -#~ msgid "Pounce Action" -#~ msgstr "Akcija" - -#~ msgid "Bro_wse..." -#~ msgstr "Pretraži" - -#~ msgid "Sav_e this pounce after activation" -#~ msgstr "_Snimi ovu zasedu nakon aktiviranja" - -#~ msgid "Remove Buddy Pounce" -#~ msgstr "Ukloni zasedu drugaru" - -#~ msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" -#~ msgstr "Neprepoznate komande \"_sa crtom\" šalji kao poruke" - -#~ msgid "Show buddy _icons" -#~ msgstr "Prikaži i_konice drugara" - -#~ msgid "Tab Options" -#~ msgstr "Postavke listova" - -#~ msgid "_Sounds while away" -#~ msgstr "Zvuk je _aktivan dok ste odsutni" - -#~ msgid "_Queue new messages when away" -#~ msgstr "Odlaži u _red poruke na odsustvu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom status" -#~ msgstr "Po stanju" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, " -#~ "but no command has been set." -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu reprodukovati zvuk zato što je izabrana „Naredba“ za način " -#~ "oglašavanja, ali naredba nije postavljena." - -#~ msgid "" -#~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be " -#~ "launched: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu reprodukovati zvuk zato što se ne može pokrenuti postavljena " -#~ "zvučna naredba: %s" - -#~ msgid "_Warn" -#~ msgstr "_Upozori" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Status:</b> %s" -#~ msgstr "<b>Stanje:</b> %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Message:</b> %s" -#~ msgstr "<b>Poruka za odsustvo:</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could't open file" -#~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku dnevnika %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change password" -#~ msgstr "Promena lozinke" - -#~ msgid "<b>%s:</b> %s" -#~ msgstr "<b>%s:</b> %s" - -#~ msgid "<b>%s:</b> %s<br>" -#~ msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" - -#~ msgid "Realname" -#~ msgstr "Ime" - -#~ msgid "Cannot join %s:" -#~ msgstr "Ne mogu da se priključim u %s:" - -#~ msgid "" -#~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " -#~ "account properties" -#~ msgstr "" -#~ "Server zahteva TLS/SSL za prijavu. Izaberite „Koristi TLS ako je " -#~ "dostupan“ u osobinama naloga" - -#~ msgid "Jabber ID" -#~ msgstr "DŽaber ID" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search for Jabber users" -#~ msgstr "Traži drugara" - -#~ msgid "Invalid Jabber ID" -#~ msgstr "Neispravan DŽaber IB" - -#~ msgid "Change Jabber Password" -#~ msgstr "Izmenite DŽaber lozinku" - -#~ msgid "Jabber Protocol Plugin" -#~ msgstr "Dodatak za DŽaber protokol" - -#~ msgid "Use TLS if available" -#~ msgstr "Koristi TLS ako je dostupan" - -#~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." -#~ msgstr "Korisnik %s želi da doda %s u svoj spisak drugara." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>%s:</b> %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>%s:</b> %s" - -#~ msgid "Has you" -#~ msgstr "Ima vas" - -#~ msgid "Hidden" -#~ msgstr "Skriven" - -#~ msgid "<b>%s:</b> " -#~ msgstr "<b>%s:</b> " - -#~ msgid "MSN Profile" -#~ msgstr "MSN profil" - -#~ msgid "Login server" -#~ msgstr "Server za prijavu" - -#~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." -#~ msgstr "Korisnik %s (%s) želi da doda %s u svoj spisak drugara." - -#~ msgid "Unable to read header from server" -#~ msgstr "Ne mogu učitati zaglavlje sa servera" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu da pročitam poruku sa servera: %s. Komanda je %hd, dužina je %hd." - -#~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" -#~ msgstr "korisnika: %s, datoteka: %s, veličina: %sGB" - -#~ msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" -#~ msgstr "Ne mogu da dodam „%s“ u Napster spisak" - -#~ msgid "%s requested a PING" -#~ msgstr "%s zahteva ping" - -#~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin" -#~ msgstr "Dodatak za Napster protokol" - -#~ msgid "Invalid password" -#~ msgstr "Neispravna lozinka" - -#~ msgid "Invalid username or password" -#~ msgstr "Neispravno korisničko ime ili lozinka." - -#~ msgid "Error processing event or response (%s)." -#~ msgstr "Greška pri obradi događaja ili odgovora (%s)." - -#~ msgid "Direct IM with %s closed" -#~ msgstr "Neposredan razgovor sa %s je zatvoren" - -#~ msgid "Direct IM with %s failed" -#~ msgstr "Neposredan razgovor sa %s je neuspešan" - -#~ msgid "Unable to open Direct IM" -#~ msgstr "Ne mogu da pošaljem neposrednu brzu poruku" - -#, fuzzy -#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s." -#~ msgstr "Veza sa pričaonicom %s je prekinuta." - -#~ msgid "Chat is currently unavailable" -#~ msgstr "Razgovor trenutno nije moguć" - -#~ msgid "Unable to login to AIM" -#~ msgstr "Ne mogu da se prijavim na AIM" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to log into file transfer proxy." -#~ msgstr "Ne mogu da pišem u datoteku %s." - -# Mogu reci i "server soket", ali preveliko znacenje mogu ljudi dati "server" delu, i ne razumeti. -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." -#~ msgstr "Ne mogu da uspostavim soket za vezu." - -#~ msgid "" -#~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. " -#~ "Do you want to send an authorization request?" -#~ msgstr "" -#~ "Korisnik %s zahteva ovlašćenje pre nego što ga možete dodati u spisak " -#~ "drugara. Da li želite da pošaljete zahtev za ovlašćenje?" - -#~ msgid "Request Authorization" -#~ msgstr "Zahtevaj ovlašćenje" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following " -#~ "reason:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Korisnik %u želi da Vas doda u svoj spisak drugara i naveo je sledeći " -#~ "razlog:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Authorization Request" -#~ msgstr "Zahtev za ovlašćenje" - -#~ msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" -#~ msgstr "<B>Korisnički broj:</B> %s<BR><B>Stanje:</B> %s<HR>%s" - -#~ msgid "SNAC threw error: %s\n" -#~ msgstr "SNAC prijavljuje grešku: %s\n" - -#~ msgid "User information for %s unavailable:" -#~ msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni:" - -#~ msgid "Rate limiting error." -#~ msgstr "Greška pri ograničavanju brzine." - -#~ msgid "You have been signed off for an unknown reason." -#~ msgstr "Odjavljeni ste iz nepoznatih razloga." - -#~ msgid "" -#~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Vaše korisničko ime trenutno izgleda ovako:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unable to set AIM away message." -#~ msgstr "Ne mogu da postavim poruku za AIM odsustvo." - -#~ msgid "" -#~ "You have probably requested to set your away message before the login " -#~ "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " -#~ "again when you are fully connected." -#~ msgstr "" -#~ "Verovatno ste pokušali da postavite poruku za odsustvo pre nego što je " -#~ "postupak prijave u potpunosti završen. Ostajete u „trenutnom“ stanju; " -#~ "pokušajte ponovo kada se propisno povežete." - -#~ msgid "" -#~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " -#~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " -#~ "buddy list." -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu da dodam drugara %s iz nepoznatih razloga. Najčešći razlog je " -#~ "kada već imate najviše dozvoljenih drugara u Vašem spisku." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following " -#~ "reason:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Korisnik %s želi da Vas doda u svoj spisak drugara iz sledećih razloga:\n" -#~ "%s" - -# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako -#, fuzzy -#~ msgid "Hide IP address" -#~ msgstr "IP adresa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Web aware" -#~ msgstr "Pratim veb" - -#~ msgid "New screen name formatting:" -#~ msgstr "Novi zapis korisničkog imena:" - -#~ msgid "Format Screen Name..." -#~ msgstr "Zapis ekranskog imena..." - -#~ msgid "Auth host" -#~ msgstr "Domaćin za identifikaciju" - -#~ msgid "Auth port" -#~ msgstr "Port" - -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Aktivan" - -#~ msgid "EMail" -#~ msgstr "E-pošta" - -#~ msgid "Instant Messages" -#~ msgstr "Brze poruke" - -#~ msgid "Verify all IM message signatures" -#~ msgstr "Proveri sve potpise brzih poruka" - -#~ msgid "Channel Messages" -#~ msgstr "Poruke za kanal" - -#~ msgid "Digitally sign all channel messages" -#~ msgstr "Digitalno potpiši sve poruke za kanal" - -#~ msgid "Verify all channel message signatures" -#~ msgstr "Proveri potpise svih poruka na kanalu" - -#~ msgid "Reject watching by other users" -#~ msgstr "Odbij posmatranje od drugih korisnika" - -#~ msgid "Block invites" -#~ msgstr "Blokiraj pozive" - -#~ msgid "Reject online status attribute requests" -#~ msgstr "Odbij zahteve za objavu statusa" - -#~ msgid "TOC has sent a PAUSE command." -#~ msgstr "TOC je poslao naredbu PAUSE." - -#~ msgid "" -#~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " -#~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. " -#~ "This is only temporary, please be patient." -#~ msgstr "" -#~ "Kada se ovo dogodi, TOC zanemaruje sve poruke koje primi, i može Vas " -#~ "izbaciti ako pošaljete poruku. Gaim će sprečiti da bilo šta prolazi. Ovo " -#~ "je samo privremeno, budite strpljivi." - -#~ msgid "Gaim - Save As..." -#~ msgstr "Gaim — Sačuvaj kao..." - -#~ msgid "TOC host" -#~ msgstr "TOC server" - -#~ msgid "TOC port" -#~ msgstr "TOC port" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message (optional) :" -#~ msgstr "Obaveštenje o porukama" - -#~ msgid "" -#~ "The normal authentication method has failed. This means either your " -#~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " -#~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " -#~ "will result in reduced functionality and features." -#~ msgstr "" -#~ "Normalna procedura za prijavu nije uspela. To znači da je ili lozinka " -#~ "neispravna ili da je Yahoo! servis promenio način prijave. GAIM će " -#~ "pokušati da se poveže koristeći metodu Web Messenger, što ima za " -#~ "posledicu smanjenu funkcionalnost." - -#~ msgid "Unable to read" -#~ msgstr "Ne mogu da pišem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stealth" -#~ msgstr "Oblast" - -#~ msgid "Pager host" -#~ msgstr "Server" - -#~ msgid "YCHT Host" -#~ msgstr "YCHT Host" - -#~ msgid "YCHT Port" -#~ msgstr "YCHT Port" - -#~ msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" -#~ msgstr "<b>IP adresa:</b> %s<br>" - -#~ msgid "(%d message)" -#~ msgid_plural "(%d messages)" -#~ msgstr[0] "(%d poruka)" -#~ msgstr[1] "(%d poruke)" -#~ msgstr[2] "(%d poruka)" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "(1 message)" -#~ msgstr "(1 poruka)" - -#~ msgid "%s came back" -#~ msgstr "%s se vratio(la)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default auto-away" -#~ msgstr "Automatsko odustvo" - -#~ msgid "g003: Error opening connection.\n" -#~ msgstr "g003: Greška pri otvaranju veze.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show more buddy details" -#~ msgstr "Prikaži detalje o korisniku" - -#~ msgid "Gnome Default" -#~ msgstr "Gnom podrazumevano" - -#~ msgid "Away m_essage:" -#~ msgstr "_Poruka za odsustvo:" - -# bug: plural-forms -#, fuzzy -#~ msgid "Quit message" -#~ msgstr "(1 poruka)" - -#~ msgid "Restore Away State On Reconnect" -#~ msgstr "Vrati zapamćeno stanje veze pri povezivanju" - -#~ msgid "Mail Server" -#~ msgstr "Server za e-poštu" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "%s (%d new/%d total)" -#~ msgstr "%s (novih: %d/ukupno: %d)" - -#~ msgid "Check Mail" -#~ msgstr "Proveri poštu" - -#~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n" -#~ msgstr "Proveravaj e-poštu svakih N sekundi.\n" - -#~ msgid "Auto-login" -#~ msgstr "Automatska prijava" - -#~ msgid "Signoff" -#~ msgstr "Odjavi se" - -#~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" -#~ msgstr "_Prikrij nove poruke dok se ne klikne na ikonicu na panelu" - -#~ msgid "Not connected to AIM" -#~ msgstr "Nepovezan na AIM" - -#~ msgid "No roomname given." -#~ msgstr "Nista naveli sobu." - -#~ msgid "Invalid AIM URI" -#~ msgstr "Neispravna AIM Internet adresa" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to assign %s to a socket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu da dodelim %s za priključak:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Remote Control" -#~ msgstr "Udaljeno upravljanje" - -#~ msgid "Provides remote control for gaim applications." -#~ msgstr "Omogućava udaljeno upravljanje Gaim programima." - -#~ msgid "" -#~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " -#~ "applications or through the gaim-remote tool." -#~ msgstr "" -#~ "Omogućava Gaimu da se njime upravlja sa udaljenih mesta pomoću nezavisnih " -#~ "programa, ili pomoću gaim-remote alata." - -#~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" -#~ msgstr "Održavaj _lepljivi prozor sa spiskom drugara na vrhu" - -#~ msgid "Away!" -#~ msgstr "Odsutan!" - -#~ msgid "Edit This Message" -#~ msgstr "Uredi ovu poruku" - -#~ msgid "I'm Back!" -#~ msgstr "Vratio sam se!" - -#~ msgid "Remove Away Message" -#~ msgstr "Ukloni poruku za odsustvo" - -#~ msgid "Set All Away" -#~ msgstr "Postavi odsustvo za sve" - -#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" -#~ msgstr "Ne možete snimiti poruku za odsustvo bez naslova" - -#~ msgid "" -#~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." -#~ msgstr "" -#~ "Navedite i naslov poruke, ili izaberite „Koristi“ za korišćenje bez " -#~ "snimanja." - -#~ msgid "You cannot create an empty away message" -#~ msgstr "Ne možete napraviti praznu poruku za odsustvo" - -#~ msgid "Away title: " -#~ msgstr "Naslov odsustva: " - -#~ msgid "Buddy List Error" -#~ msgstr "Greška u spisku drugara" - -#~ msgid "Size of the expander arrow" -#~ msgstr "Veličina strelice proširivača" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" -#~ "\n" -#~ " COMMANDS:\n" -#~ " uri Handle AIM: URI\n" -#~ " away Popup the away dialog with the default " -#~ "message\n" -#~ " back Remove the away dialog\n" -#~ " quit Close running copy of Gaim\n" -#~ "\n" -#~ " OPTIONS:\n" -#~ " -h, --help [command] Show help for command\n" -#~ msgstr "" -#~ "Upotreba: %s naredba [IZBORI] [URI]\n" -#~ "\n" -#~ " NAREDBE:\n" -#~ " uri Koristi AIM: URI\n" -#~ " quit Zatvori pokrenutu instancu Gaima\n" -#~ " back Ukloni obaveštenje o odsustvu\n" -#~ " quit Zatvori pokrenuti primerak GAIM-a\n" -#~ " IZBORI:\n" -#~ " -h, --help [naredba] Prikaži pomoć za naredbu\n" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim not running (on session 0)\n" -#~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Gaim nije pokrenut (u sesiji 0)\n" -#~ "Da li je pokrenut „daljinski upravljač‟?\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Using AIM: URIs:\n" -#~ "Sending an IM to a screen name:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" -#~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " -#~ "world'\n" -#~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" -#~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " -#~ "'&'\n" -#~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" -#~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " -#~ "name,\n" -#~ "with no message:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" -#~ "\n" -#~ "Joining a chat:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" -#~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" -#~ "\n" -#~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" -#~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Upotreba AIM-a: adrese:\n" -#~ "Slanje brze poruke na ime:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pingvin&message=GNU+svet'\n" -#~ "U ovom slučaju, „Pingvin“ je ime korisnika kome šaljemo poruku, a \n" -#~ "„GNU svet“ je sama poruka. Mora se koristiti „+“ umesto razmaka. \n" -#~ "Obratite pažnju na način citiranja iznad — ukoliko ovo koristite iz " -#~ "ljuske, \n" -#~ "znak „&“ se mora istaknuti, ili će naredba stati na tom mestu.\n" -#~ "Takođe, sledeće će samo otvoriti novi prozor za razgovor sa korisnikom, \n" -#~ "bez slanja poruke:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pingvin'\n" -#~ "\n" -#~ "Priključivanje razgovoru:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=ZemljaGnua'\n" -#~ "Pomoću ovoga se priključujete sobi „ZemljaGnua“.\n" -#~ "\n" -#~ "Dodavanje drugara u Vaš spisak drugara:\n" -#~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Pingvin'\n" -#~ "Bićete upitani da dodate „Pingvina“ u Vaš spisak drugara.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Close running copy of Gaim\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Zatvori pokrenutu instancu Gaima\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Objavi odsustvo sa svih naloga i stavi podrazumevanu poruku.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Set all accounts as not away.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Vrati sve naloge sa odsustva.\n" - -#~ msgid "Show fewer options" -#~ msgstr "Pokaži manje postavki" - -#~ msgid "/Tools/_Away" -#~ msgstr "/Alati/_Odsutan" - -#~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" -#~ msgstr "/Alati/Akcije po protokolu" - -#~ msgid "Rename Group" -#~ msgstr "Preimenuj grupu" - -#~ msgid "New group name" -#~ msgstr "Naziv nove grupe" - -#~ msgid "%d%%" -#~ msgstr "%d%%" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Account:</b>" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>Nalog:</b>" - -#~ msgid "Warned (%d%%) " -#~ msgstr "Upozoren (%d%%) " - -#~ msgid "/Tools/Away" -#~ msgstr "/Alati/Odsutan" - -#~ msgid "Send a message to the selected buddy" -#~ msgstr "Pošalji poruku izabranom drugaru" - -#~ msgid "Get information on the selected buddy" -#~ msgstr "Pribavi podatke o izabranom drugaru" - -#~ msgid "_Chat" -#~ msgstr "Razgovor" - -#~ msgid "Join a chat room" -#~ msgstr "Priključi se pričaonici" - -#~ msgid "_Away" -#~ msgstr "Odsutan" - -#~ msgid "Set an away message" -#~ msgstr "Postavi poruku za odsustvo" - -#~ msgid "Done." -#~ msgstr "Gotovo." - -#~ msgid "Signon: " -#~ msgstr "Prijava:" - -#~ msgid "Signon" -#~ msgstr "Prijava" - -#~ msgid "Cancel All" -#~ msgstr "Otkaži sve" - -#~ msgid "_Reconnect" -#~ msgstr "Po_novo se poveži" - -#~ msgid "Reason Unknown." -#~ msgstr "Razlog nepoznat." - -#~ msgid "Reconnect _All" -#~ msgstr "Ponovo poveži _sve" - -#~ msgid "Get Away Msg" -#~ msgstr "Pribavi poruku za odsustvo" - -#~ msgid "/Conversation/_Warn..." -#~ msgstr "/Razgovor/_Upozori..." - -#~ msgid "/Conversation/A_lias..." -#~ msgstr "/Razgovor/_Nadeni ime..." - -#~ msgid "/Options/Show T_imestamps" -#~ msgstr "/Izbori/Prikazuj vremenske oznake" - -#~ msgid "/Conversation/Warn..." -#~ msgstr "/Razgovor/Upozori..." - -#~ msgid "Warn the user" -#~ msgstr "Upozori korisnika" - -#~ msgid "Send a file to the user" -#~ msgstr "Pošalji datoteku korisniku" - -#~ msgid "Remove the user from your buddy list" -#~ msgstr "Uklanjanje korisnika sa Vašeg spisak drugara" - -#~ msgid "Invite a user" -#~ msgstr "Pozovi korisnika" - -#~ msgid "Add the chat to your buddy list" -#~ msgstr "Dodavanje razgovora u Vaš spisak drugara" - -#~ msgid "Remove the chat from your buddy list" -#~ msgstr "Uklanjanje razgovora sa Vašeg spiska drugara" - -#~ msgid "<main>/Conversation/Close" -#~ msgstr "<main>/Razgovor/Završi" - -#~ msgid "former lead developer" -#~ msgstr "bivši glavni programer" - -#~ msgid "former maintainer" -#~ msgstr "bivši održavalac" - -#~ msgid "Azerbaijani" -#~ msgstr "azerbejdžanski" - -#~ msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" -#~ msgstr "Vladimira Girginova i Vladimir (Kaladan) Petkov" - -# hm, hm... ovo smo imali nešto baš naše -#~ msgid "Burmese" -#~ msgstr "burmski" - -#~ msgid "Punjabi" -#~ msgstr "pandžabi" - -#~ msgid "Ukrainian" -#~ msgstr "ukrajinski" - -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "kineski" - -#~ msgid "Warn User" -#~ msgstr "Upozori korisnika" - -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" -#~ "\n" -#~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " -#~ "harsher rate limiting.\n" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Upozorenje za %s?</span>\n" -#~ "\n" -#~ "Ovo će uvećati nivo obazrivosti za „%s“ i on ili ona će imati strožije " -#~ "ograničenje brzine slanja poruka.\n" - -#~ msgid "Warn _anonymously?" -#~ msgstr "Upozori _anonimno?" - -#~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" -#~ msgstr "<b>Anonimna upozorenja su manjeg uticaja.</b>" - -# bug: plural-forms -#~ msgid "" -#~ "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies " -#~ "from your buddy list. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Uklanjate grupu %s i %d ostalih članova iz spiska drugara. Da li želite " -#~ "da nastavite?" - -#~ msgid "Show transfer details" -#~ msgstr "Prikaži detalje prenosa" - -#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" -#~ msgstr "Prikaži udaljene nadimke ukoliko alijas nije postavljen" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Prikaz" - -#~ msgid "Show _timestamp on messages" -#~ msgstr "Prikaži _vremenske oznake poruka" - -#~ msgid "Ignore font _faces" -#~ msgstr "Zanemari _pismo" - -#~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages" -#~ msgstr "Pošalji podrazumevano formatiranje sa odlazećim porukama" - -#~ msgid "Enter _sends message" -#~ msgstr "Enter _šalje poruku" - -#~ msgid "Window Closing" -#~ msgstr "Zatvaranje prozora" - -#~ msgid "_Escape closes window" -#~ msgstr "Esc zatvara _prozor" - -#~ msgid "Insertions" -#~ msgstr "Ubacivanje" - -#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" -#~ msgstr "Control-{B/I/U/S} ubacuje HTML _oznake" - -#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys" -#~ msgstr "Control-(broj) ubacuje _smešak" - -#~ msgid "Show _buttons as:" -#~ msgstr "Prikaži _dugmad kao:" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Tekst" - -#~ msgid "Pictures and text" -#~ msgstr "Slike i tekst" - -#~ msgid "_Raise window on events" -#~ msgstr "_Izdigni prozor na događaje" - -#~ msgid "Show _warning levels" -#~ msgstr "Prikaži _nivoe upozorenja" - -#~ msgid "Enable \"_slash\" commands" -#~ msgstr "Dozvoli komande \"_sa crtom\"" - -#~ msgid "_Raise IM window on events" -#~ msgstr "_Izdigni prozor na događaje" - -#~ msgid "Raise chat _window on events" -#~ msgstr "_Izdigni prozor na događaje" - -#~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats" -#~ msgstr "Koristi _višebojne nadimke u razgovorima" - -#~ msgid "Tab p_lacement:" -#~ msgstr "Postavka _jezičaka:" - -#~ msgid "New conversation _placement:" -#~ msgstr "Smeštanje novih razgovora" - -#~ msgid "System Logs" -#~ msgstr "Sistemski dnevnik" - -#~ msgid "_Enable system log" -#~ msgstr "_Omogući sistemski dnevnik" - -#~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off" -#~ msgstr "Beleži kada se drugari _prijavljuju/odjavljuju" - -#~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" -#~ msgstr "Beleži kada su drugari _neaktivni/aktivni" - -#~ msgid "Log when buddies go away/come _back" -#~ msgstr "Beleži kada su drugari _odsustni/prisutni" - -#~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" -#~ msgstr "Beleži _lične prijave/neaktivnost/odsustva" - -#~ msgid "Idle _time reporting:" -#~ msgstr "Prijavljivanje neak_tivnosti:" - -#~ msgid "Gaim usage" -#~ msgstr "Aktivnost u Gaimu" - -#~ msgid "X usage" -#~ msgstr "Aktivnost u IKS-ima" - -#~ msgid "Windows usage" -#~ msgstr "Aktivnost u Vindousu" - -#~ msgid "" -#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -#~ "\n" -#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" -#~ msgstr "" -#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -#~ "\n" -#~ "<span weight=\"bold\">Napisao:</span> %s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">Internet adresa:</span> %s\n" -#~ "<span weight=\"bold\">Datoteka:</span> %s" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Sažetak" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Detalji" - -#~ msgid "Message Text" -#~ msgstr "Tekst poruke" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Prečice" - -#~ msgid "Away Messages" -#~ msgstr "Poruke za odsustvo" - -#~ msgid "Please create an account." -#~ msgstr "Načinite nalog." - -#~ msgid "<b>_Account:</b>" -#~ msgstr "<b>_Nalog:</b>" - -#~ msgid "A_ccounts" -#~ msgstr "_Nalozi" - -#~ msgid "P_references" -#~ msgstr "_Postavke" - -#~ msgid "_Sign on" -#~ msgstr "Prijavi _se" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim %s\n" -#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -a, --acct display account editor window\n" -#~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " -#~ "specifies\n" -#~ " name of away message to use)\n" -#~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME " -#~ "specifies\n" -#~ " account(s) to use, seperated by commas)\n" -#~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" -#~ " -u, --user=NAME use account NAME\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -#~ " -v, --version display the current version and exit\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "Gaim %s\n" -#~ "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#~ "\n" -#~ " -a, --acct prikazuje uređivač naloga\n" -#~ " -w, --away[=PORUKA] postavlja odsustvo po prijavi (opcioni argument " -#~ "PORUKA \n" -#~ " navodi ime poruke koja će se koristiti za " -#~ "odsustvo)\n" -#~ " -l, --login[=IME] automatska prijava (opcioni argument IME navodi " -#~ "koje nalog(e) \n" -#~ " koristiti, razdvojene zarezima)\n" -#~ " -n, --loginwin bez automatske prijave; prikazuje prozor za " -#~ "prijavu\n" -#~ " -u, --user=IME koristi nalog IME\n" -#~ " -c, --config=DIR koristi DIR za datoteke za podešavanja\n" -#~ " -d, --debug ispisuje poruke za pronalaženje grešaka na " -#~ "standardni izlaz\n" -#~ " -v, --version prikazuje tekuće izdanje i izađi\n" -#~ " -h, --help prikazuje ovu pomoć i izađi\n" - -#~ msgid "Unable to load preferences" -#~ msgstr "Ne mogu da učitam podešavanja" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an " -#~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " -#~ "using the Preferences window." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim nije uspeo da učita podešavanja koja imate, jer su snimljena u " -#~ "starom formatu koji se više ne koristi. Molimo Vas da ponovite " -#~ "podešavanja koristeći prozor Postavke." - -#~ msgid "Slightly less boring default" -#~ msgstr "Uobičajeno ali ne (tako) dosadno" - -#~ msgid "Available for friends only" -#~ msgstr "Dostupan samo za prijatelje" - -#~ msgid "Away for friends only" -#~ msgstr "Odsutan samo za prijatelje" - -#~ msgid "Invisible for friends only" -#~ msgstr "Nevidljiv samo za prijatelje" - -#~ msgid "Error while writing to socket." -#~ msgstr "Greška pri pisanju u soket." - -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Neuspešna identifikacija." - -#~ msgid "Unknown Error Code." -#~ msgstr "Nepoznata oznaka greške." - -# Rukovanje/usaglasavanje ravnoteznika/balansera? -#~ msgid "Balancer handshake" -#~ msgstr "Ravnotežno rukovanje" - -#~ msgid "Reading server key" -#~ msgstr "Čitanje ključa servera" - -#~ msgid "Exchanging key hash" -#~ msgstr "Razmenjivanje heša ključa" - -#~ msgid "Critical error in GG library\n" -#~ msgstr "Kritična greška u GG biblioteci\n" - -#~ msgid "Unable to ping server" -#~ msgstr "Nemoguće pronalaženje servera" - -#~ msgid "Send as message" -#~ msgstr "Pošalji kao poruku" - -#~ msgid "Looking up GG server" -#~ msgstr "Traženje GG servera" - -#~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" -#~ msgstr "Naveden je neispravan Gadu-Gadu korisnički broj" - -#~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." -#~ msgstr "" -#~ "Pokušavate da pošaljete poruku na neispravan Gadu-Gadu korisnički broj." - -#~ msgid "Couldn't get search results" -#~ msgstr "Nemoguće preuzimanje rezultata pretrage" - -#~ msgid "Sex" -#~ msgstr "Pol" - -#~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" -#~ msgstr "Nemoguć uvoz spiska drugara sa servera" - -#~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" -#~ msgstr "Spisak drugara uspešno prebačen na Gadu-Gadu server" - -#~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" -#~ msgstr "Nemoguć prenos spiska drugara na Gadu-Gadu server" - -#~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" -#~ msgstr "Spisak drugara uspešno uklonjen sa Gadu-Gadu servera" - -#~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" -#~ msgstr "Nemoguće uklanjanje spiska drugara sa Gadu-Gadu servera" - -#~ msgid "Password couldn't be changed" -#~ msgstr "Neuspešna izmena lozinke" - -#~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" -#~ msgstr "Greška pri sporazumevanju sa Gadu-Gadu serverom" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating " -#~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim nije mogao da ispuni Vaš zahtev zbog problema u pristupanju Gadu-" -#~ "Gadu veb serveru. Pokušajte ponovo kasnije." - -#~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" -#~ msgstr "Nemoguć uvoz Gadu-Gadu spiska drugara" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " -#~ "try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim nije mogao da se poveže sa Gadu-Gadu serverom sa spiskom drugara. " -#~ "Pokušajte ponovo kasnije." - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim nije mogao da se poveže na server sa spiskom drugara. Pokušajte " -#~ "ponovo kasnije." - -#~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" -#~ msgstr "Ne mogu da uklonim Gadu-Gadu spisak drugara" - -# Da nije mozda "imeniku" a ne "direktorijumu"? -#~ msgid "Unable to access directory" -#~ msgstr "Ne mogu pristupiti imeniku" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect " -#~ "to the directory server. Please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim nije mogao da pretraži Imenik zato što nije uspeo da se poveže sa " -#~ "serverom. Pokušajte ponovo kasnije." - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " -#~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim nije uspeo da izmeni Vašu lozinku usled greške pri povezivanju sa " -#~ "Gadu-Gadu serverom. Pokušajte ponovo kasnije." - -#~ msgid "Directory Search" -#~ msgstr "Pretraga imenika" - -#~ msgid "Unable to access user profile." -#~ msgstr "Ne mogu da pristupim podacima o korisniku." - -#~ msgid "" -#~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting " -#~ "to the directory server. Please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim nije uspeo da pristupi podacima ovog korisnika usled greške pri " -#~ "povezivanju na server sa imenikom. Pokušajte ponovo kasnije." - -#~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." -#~ msgstr "Gaim je naišao na grešku pri sporazumevanju sa ICQ serverom." - -#~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." -#~ msgstr "" -#~ "Korisnik %s (%s%s%s%s%s) želi da Vas doda u svoj spisak drugara i traži " -#~ "Vašu dozvolu za to." - -#~ msgid "Send message through server" -#~ msgstr "Pošalji poruku kroz server" - -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Nadimak:" - -#~ msgid "Gaim User" -#~ msgstr "Gaim korisnik" - -#~ msgid "File Transfer Aborted" -#~ msgstr "Prenos datoteke je obustvaljen" - -#~ msgid "Buddy Information for %s" -#~ msgstr "Podaci o drugaru za %s" - -#~ msgid "Invalid nickname '%s'" -#~ msgstr "Neispravan nadimak „%s“" - -#~ msgid "Jabber Profile" -#~ msgstr "DŽaber profil" - -#~ msgid "Roomlist Error" -#~ msgstr "Greška u spisku soba" - -#~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." -#~ msgstr "Korisnik %s želi da Vas doda na svoj spisak drugara." - -#~ msgid "Display conversation closed notices" -#~ msgstr "Obavesti o kraju razgovora." - -#~ msgid "The conversation has become inactive and timed out." -#~ msgstr "Razgovor nije vođen, i istekao je." - -#~ msgid "" -#~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a " -#~ "different location" -#~ msgstr "" -#~ "Veza sa serverom je prekinuta, jer ste se prijavili sa nekog drugog mesta." - -#~ msgid "User Properties" -#~ msgstr "Korisničke postavke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transfer of file %s timed out." -#~ msgstr "Prenos datoteke %s završen" - -#~ msgid "" -#~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen " -#~ "name at another location." -#~ msgstr "" -#~ "Veza je prekinuta zato što ste se prijavili pod ovim imenom sa nekog " -#~ "drugog mesta." - -#~ msgid "Not specified" -#~ msgstr "Nije naznačeno" - -#~ msgid "ICQ Info for %s" -#~ msgstr "ICQ podaci za %s" - -#~ msgid "" -#~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen " -#~ "name ends in a space." -#~ msgstr "" -#~ "Greška 0x%04x: Ne mogu da ispišem korisničko ime zato što se traženo ime " -#~ "završava razmakom." - -#~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" -#~ msgstr "Obavljam posao i nadam se ometanju — šibni mi poruku!" - -#~ msgid "Set Available Message..." -#~ msgstr "Postavi poruku za dostupnost..." - -#~ msgid "Failed to leave channel" -#~ msgstr "Neuspešna odjava sa kanala" - -#~ msgid "Basic Profile" -#~ msgstr "Osnovni profil" - -#~ msgid "AIM" -#~ msgstr "AIM" - -#~ msgid "ICQ UIN" -#~ msgstr "ICQ broj" - -#~ msgid "MSN" -#~ msgstr "MSN" - -#~ msgid "Yahoo" -#~ msgstr "Jahu" - -#~ msgid "I'm From" -#~ msgstr "Ja sam iz" - -#~ msgid "Set your Trepia profile data." -#~ msgstr "Postavi podatke u Trepia profilu." - -#~ msgid "Visit Homepage" -#~ msgstr "Poseti ličnu stranicu" - -#~ msgid "Local Users" -#~ msgstr "Lokalni korisnici" - -#~ msgid "Trepia Protocol Plugin" -#~ msgstr "Dodatak za Trepia protokol" - -#~ msgid "" -#~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " -#~ "device." -#~ msgstr "Isključeni ste jer ste se prijavili sa drugog računara ili uređaja." - -#~ msgid "Please enter your password" -#~ msgstr "Unesite Vašu lozinku" - -#~ msgid "%s logged in." -#~ msgstr "%s se prijavi." - -#~ msgid "%s logged out." -#~ msgstr "%s se odjavi." - -#~ msgid "" -#~ "%s has just been warned by %s.\n" -#~ "Your new warning level is %d%%" -#~ msgstr "" -#~ "%s je upravo upozoren od strane %s.\n" -#~ "Vaš novi nivo obazrivosti je %d%%" - -#~ msgid "an anonymous person" -#~ msgstr "anonimna osoba" - -#~ msgid "" -#~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" -#~ "<b>%s</b>" -#~ msgstr "" -#~ "%s poziva %s u pričaonicu „%s“\n" -#~ "<b>%s</b>" - -#~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" -#~ msgstr "Žalim, ali mene nema. Vratiću se jednog dana, ne znam ni ja kad!" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " -#~ "Defaulting to PNG." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim nije uspeo da pogodi vrstu zapisa slike na osnovu navedenog nastavka " -#~ "datoteke. Podrazumevano se radi o PNG zapisu." - -#~ msgid "SILC Public Key" -#~ msgstr "SILC javni ključ" - -#~ msgid "SILC Private Key" -#~ msgstr "SILC privatni ključ" - -#~ msgid "%d new" -#~ msgid_plural "%d new" -#~ msgstr[0] "%d nova" -#~ msgstr[1] "%d nove" -#~ msgstr[2] "%d novih" - -#~ msgid "%d total" -#~ msgid_plural "%d total" -#~ msgstr[0] "ukupno %d" -#~ msgstr[1] "ukupno %d" -#~ msgstr[2] "ukupno %d" - -#~ msgid "Miscellaneous error" -#~ msgstr "Nedefinisana greška" - -#~ msgid "Initiate Chat" -#~ msgstr "Pokreni razgovor" - -#~ msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." -#~ msgstr "" -#~ "Nepoznata greška pri pokušaju identifikacije na MSN-ovom serveru za " -#~ "prijavu." - -#~ msgid "Requesting to send password" -#~ msgstr "Zahteva se slanje lozinke" - -#~ msgid "Error writing to %s server" -#~ msgstr "Greška pri čitanju sa servera %s" - -#~ msgid "Received HTTP error. Please report this." -#~ msgstr "Primio je HTTP grešku. Prijavite ovo." - -# bug: plural-forms -#~ msgid "" -#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than %d megabytes (%d " -#~ "bytes)." -#~ msgstr "" -#~ "Gaim ne može da šalje datoteke veće od %d megabajta (%d bajtova) preko " -#~ "servisa Jahu!." - -#~ msgid "%d byte" -#~ msgid_plural "%d bytes" -#~ msgstr[0] "%d bajt" -#~ msgstr[1] "%d bajta" -#~ msgstr[2] "%d bajtova" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than %d megabyte (%s)." -#~ msgid_plural "" -#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than %d megabytes (%s)." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Gaim ne može da šalje datoteke veće od %d megabajta (%s) preko servisa " -#~ "Jahu!." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Gaim ne može da šalje datoteke veće od %d megabajta (%s) preko servisa " -#~ "Jahu!." -#~ msgstr[2] "" -#~ "Gaim ne može da šalje datoteke veće od %d megabajta (%s) preko servisa " -#~ "Jahu!." - -#~ msgid "" -#~ "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option " -#~ "in the Account Editor)" -#~ msgstr "" -#~ "(Došlo je do greške pri pretvaranju ove poruke. Proverite opciju „Način " -#~ "zapisa“ u Uredniku naloga)" - -#~ msgid "MSN error for account %s" -#~ msgstr "MSN je javio grešku za nalog %s" - -# bug: s+..+...+ -#~ msgid "Moving Gaim Settings.." -#~ msgstr "Premešta podešavanja Gaima..." - -#~ msgid "Moving Gaim user settings to: " -#~ msgstr "Premešta podešavanja Gaima u: " - -#~ msgid "Notification" -#~ msgstr "Obaveštenje" - -#~ msgid "Local Addressbook" -#~ msgstr "Lokalni imenik" - -#~ msgid "_Preferences" -#~ msgstr "Postavke" - -#~ msgid "(There was an error receiving this message)" -#~ msgstr "(Došlo je do greške pri prijemu ove poruke)" - -#~ msgid "Update Buddy Icon" -#~ msgstr "Obnovi sličicu drugara" - -#~ msgid "That file does not exist." -#~ msgstr "Datoteka ne postoji." - -#~ msgid "%s was not found.\n" -#~ msgstr "%s nije pronađen.\n" - -#~ msgid "Userid" -#~ msgstr "_Korisnik:" - -#~ msgid "Your message to %s did not get sent:" -#~ msgstr "Vaša poruka za %s nije poslata:" - -#~ msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" -#~ msgstr "Žalim, ali mene nema. Vratiću se jednog dana, ne znam ni ja kad!" - -#~ msgid "boring default" -#~ msgstr "Podrazumevano (ne tako) dosadno" - -#~ msgid "_Only send auto-response when idle" -#~ msgstr "Slanje automatskog odgovora samo kada ste _neaktivni" - -#~ msgid "Already logged in with Zephyr" -#~ msgstr "Već prijavljen pomoću Zefira" - -#~ msgid "" -#~ "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " -#~ "accounts on it when logged in as the same user." -#~ msgstr "" -#~ "Pošto Zefir koristi Vaše korisničko ime sa sistema, ne možete imati više " -#~ "naloga na njemu kada ste prijavljeni kao isti korisnik." - -#~ msgid "_Browse" -#~ msgstr "_Traži" - -#~ msgid "_Reset" -#~ msgstr "_Odbaci" - -#~ msgid "/Tools/P_rotocol Actions" -#~ msgstr "/Alati/A_kcije po protokolu" - -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "Stil" - -#~ msgid "_Bold" -#~ msgstr "_Masno" - -#~ msgid "Face" -#~ msgstr "Pismo" - -#~ msgid "Use custo_m face" -#~ msgstr "Koristi _izabrano pismo" - -#~ msgid "Use custom si_ze" -#~ msgstr "Koristi izabranu _veličinu" - -#~ msgid "Color" -#~ msgstr "Boja" - -#~ msgid "Show _URLs as links" -#~ msgstr "Prikaži _Internet adrese kao veze" - -#~ msgid "Buddy List Toolbar" -#~ msgstr "Alatke u spisku drugara" - -#~ msgid "Group Display" -#~ msgstr "Prikaz grupa" - -#~ msgid "Show _numbers in groups" -#~ msgstr "Prikaži _brojeve u grupama" - -#~ msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" -#~ msgstr "Prikaži brze poruke i razgovore u _istom lisnatom prozoru" - -#~ msgid "Window" -#~ msgstr "Prozor" - -#~ msgid "New window _width:" -#~ msgstr "_Širina novog prozora:" - -#~ msgid "New window _height:" -#~ msgstr "_Visina novog prozora:" - -#~ msgid "_Entry field height:" -#~ msgstr "Visina polja za _unos:" - -#~ msgid "Hide window on _send" -#~ msgstr "_Sakrij prozor pri slanju" - -#~ msgid "Typing Notification" -#~ msgstr "Obaveštenje o kucanju" - -#~ msgid "Tab Completion" -#~ msgstr "Dovršavanje tabulatorom" - -#~ msgid "_Tab-complete nicks" -#~ msgstr "Dovrši nadimke na pritisak _tabulatora" - -#~ msgid "_Old-style tab completion" -#~ msgstr "_Staromodno dovršavanje pomoću tabulatora" - -#~ msgid "_Show people joining in window" -#~ msgstr "Prikaži u prozoru ljude koji se _priključuju" - -#~ msgid "_Show people leaving in window" -#~ msgstr "Prikaži u prozoru ljude koji _odlaze" - -#~ msgid "_Sending messages removes away status" -#~ msgstr "Slanje poruka Vas vraća sa _odsustva" - -#~ msgid "Seconds before _resending:" -#~ msgstr "Broj _sekundi pre ponovnog slanja:" - -#~ msgid "Send auto-response in _active conversations" -#~ msgstr "Slanje automatskog odgovora u a_ktivnim razgovorima" - -#~ msgid "Protocols" -#~ msgstr "Protokoli" - -#~ msgid "" -#~ "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " -#~ "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE " -#~ "TOPIC UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" -#~ msgstr "" -#~ "<B>Podržane IRC naredbe:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " -#~ "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE " -#~ "TOPIC UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" - -#~ msgid "" -#~ "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " -#~ "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" -#~ msgstr "" -#~ "<B>Podržane IRC naredbe:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " -#~ "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" - -#~ msgid "Unable to request USR\n" -#~ msgstr "Ne mogu da zatražim USR\n" - -#~ msgid "Unable to request CVR\n" -#~ msgstr "Ne mogu da zatražim CVR\n" - -#~ msgid "Unable to request INF\n" -#~ msgstr "Ne mogu da zatražim INF\n" - -#~ msgid "Got invalid XFR" -#~ msgstr "Primljen neispravan XFR" - -# Mozda "razume poruku" -#~ msgid "Unable to parse message." -#~ msgstr "Ne mogu da obradim poruku." - -#~ msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" -#~ msgstr "<html><body><b>Greška pri preuzimanju profila</b></body></html>" - -#~ msgid "Unable to write to MSN Nexus server." -#~ msgstr "Ne mogu da pišem na MSN Neksus server" - -#~ msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." -#~ msgstr "MSN Neksus server je vratio neispravne podatke o preusmeravanju." - -#~ msgid "Unable to send password" -#~ msgstr "Ne mogu da pošaljem lozinku" - -#~ msgid "Protocol not supported" -#~ msgstr "Prokol nije podržan" - -#~ msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." -#~ msgstr "Korisnik %s (%s) želi da Vas doda u svoj spisak drugara." - -#~ msgid "Unable to transfer to notification server" -#~ msgstr "Ne mogu da se sporazumem sa serverom za obaveštenja" - -#~ msgid "ZLocate" -#~ msgstr "Zefir pretraga" - -#~ msgid "_Screenname:" -#~ msgstr "_Ime:" - -#~ msgid "Could not open config file %s." -#~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s za postavke." - -#~ msgid "_IM" -#~ msgstr "_Poruka" - -#~ msgid "Browser Options" -#~ msgstr "Postavke veb preglednika" - -#~ msgid "Open new _window by default" -#~ msgstr "Otvaranje novog _prozora je podrazumevano" - -#~ msgid "Bad Protocol" -#~ msgstr "Loš protokol" - -#~ msgid "Invalid Realm" -#~ msgstr "Neispravan domen" - -#~ msgid "Mechanism Too Weak" -#~ msgstr "Mehanizam je preslab" - -#~ msgid "Registration of %s@%s failed: %s" -#~ msgstr "Registracija %s@%s neuspešna: %s" - -#~ msgid "Unknown error occurred changing password" -#~ msgstr "Došlo je do nepoznate greške pri izmeni lozinke" - -#~ msgid "Unable to join chat" -#~ msgstr "Ne mogu pristupiti razgovoru" - -#~ msgid "Could not send %s to %s, protocol not supported." -#~ msgstr "Ne mogu da pošaljem %s za %s, protokol nije podržana." - -#~ msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" -#~ msgstr "Neispravan parametar (verovatno nedostatak Gaima)" - -#~ msgid "Internal server error" -#~ msgstr "Unutrašnja greška servera" - -#~ msgid "Unable to read from MSN Nexus server." -#~ msgstr "Ne mogu da učitam zaglavlje sa MSN Neksus servera" - -#~ msgid "MSN Nexus server returned invalid information." -#~ msgstr "MSN Neksus server je vratio neispravne podatke." - -#~ msgid "Unable to connect to passport server" -#~ msgstr "Ne mogu da se povežem na server pasoša" - -#~ msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" -#~ msgstr "Korisničko ime: <b>%s</b><br>\n" - -#~ msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" -#~ msgstr "Nivo upozorenja: <b>%d%%</b><br>\n" - -#~ msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" -#~ msgstr "Na vezi od: <b>%s</b><br>\n" - -#~ msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" -#~ msgstr "Član od: <b>%s</b><br>\n" - -#~ msgid "Idle: <b>%s</b>" -#~ msgstr "Neaktivnost: <b>%s</b>" - -#~ msgid "Idle: <b>Active</b>" -#~ msgstr "Neaktivnost: <b>aktivan</b>" - -#~ msgid "<b>Status:</b> " -#~ msgstr "<b>Stanje:</b> " - -#~ msgid "<b>Available:</b> " -#~ msgstr "<b>Dostupno:</b> " - -#~ msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" -#~ msgstr "<b>Stanje:</b> Neovlašćen" - -#~ msgid "Could not connect for transfer!" -#~ msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu za prenos!" - -#~ msgid "Gnome Stock Ticker Properties" -#~ msgstr "Postavke praćenja berze" - -#~ msgid "Update Frequency in min" -#~ msgstr "Učestalost osvežavanja u minutima" - -#~ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." -#~ msgstr "Unesite simbole razdvojene pomoću „+“ u polje ispod." - -#~ msgid "Check this box to display only symbols and price:" -#~ msgstr "Uključite ovu opciju za prikaz samo simbola i cene:" - -#~ msgid "Check this box to scroll left to right:" -#~ msgstr "Uključite ovu opciju za pomeranje s leva na desno:" - -#~ msgid "(No" -#~ msgstr "(Nema" - -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "izmene" - -#~ msgid "Gaim - Away!" -#~ msgstr "Gaim — Odsutan!" - -#~ msgid "Buddy Chat" -#~ msgstr "Razgovor sa drugarom" - -#~ msgid "Changing info for %s:" -#~ msgstr "Menjam podatke za %s:" - -#~ msgid "Alias chat" -#~ msgstr "Nadeni ime razgovoru" - -#~ msgid "Alias contact" -#~ msgstr "Nadeni ime kontaktu" - -#~ msgid "Alias buddy" -#~ msgstr "Nadeni ime drugaru" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact " -#~ "in your buddy list." -#~ msgstr "" -#~ "Unesite ime koje želite da nadenete izabranoj osobi, ili preimenujte ovaj " -#~ "kontakt u spisku drugara." - -#~ msgid "Couldn't write to %s." -#~ msgstr "Ne mogu da pišem u %s." - -#~ msgid "Save Log File" -#~ msgstr "Sačuvaj datoteku dnevnika" - -#~ msgid "Couldn't remove file %s." -#~ msgstr "Ne mogu da uklonim datoteku %s." - -#~ msgid "Remove Log" -#~ msgstr "Ukloni dnevnik" - -#~ msgid "Couldn't open log file %s." -#~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku dnevnika %s." - -#~ msgid "Gaim - Information" -#~ msgstr "Gaim — podaci" - -#~ msgid "Gaim - Insert Image" -#~ msgstr "Gaim — ubaci sliku" - -#~ msgid "" -#~ "<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n" -#~ "</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight='bold' size='larger'>Unesite izraz za pretragu\n" -#~ "</span>" - -#~ msgid "/Conversation/Search..." -#~ msgstr "/Razgovor/Pretraga..." - -#~ msgid "/Conversation/Insert _URL..." -#~ msgstr "/Razgovor/_Ubaci Internet adresu..." - -#~ msgid "/Conversation/Insert _Image..." -#~ msgstr "/Razgovor/Ubaci s_liku..." - -#~ msgid "Normal font size" -#~ msgstr "Obična slova" - -#~ msgid "_Host" -#~ msgstr "_Ime servera" - -#~ msgid "Pa_ssword" -#~ msgstr "_Lozinka" - -#~ msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" -#~ msgstr "Pojedinačna datoteka denvnika za _svakog drugara" - -#~ msgid "Gaim - Save Icon" -#~ msgstr "Gaim — Sačuvaj ikonicu" - -#~ msgid "<font color=\"red\"><b>log->logger_data was NULL!</b></font>" -#~ msgstr "<font color=\"red\"><b>log->logger_data je NULL!</b></font>" - -#~ msgid "%s (Code %s)" -#~ msgstr "%s (kôd %s)" - -#~ msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" -#~ msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> —— Novi razgovor @ %s ——</H3><BR>\n" - -#~ msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" -#~ msgstr "—— Novi razgovori @ %s ——\n" - -#~ msgid "Strip _HTML from logs" -#~ msgstr "_Izbaci HTML iz dnevnika" - -#~ msgid "Error in specifying buddy conversation." -#~ msgstr "Greška pri navođenju drugarskog razgovora." - -#~ msgid "Unable to find conversation log" -#~ msgstr "Ne mogu pronaći dnevnik razgovora" - -#~ msgid "Unable to make directory %s for logging" -#~ msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum %s za dnevnike." - -#~ msgid "IM Sessions with %s\n" -#~ msgstr "Sesije brzih poruka sa %s\n" - -#~ msgid "IM Sessions with %s" -#~ msgstr "Sesije brzih poruka sa %s" - -#~ msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" -#~ msgstr "+++ %s (%s) se odjavio(la) @ %s" - -#~ msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" -#~ msgstr "+++ %s (%s) je neaktivan(na) @ %s" - -#~ msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" -#~ msgstr "+++ %s (%s) se aktivirao(la) @ %s" - -#~ msgid "+++ Program exit @ %s" -#~ msgstr "+++ Program zatvoren @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s (%s) prijavio @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s (%s) odjavio @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da je %s (%s) otišao na odsustvo @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s (%s) vratio @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da je %s (%s) neaktivan @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s (%s) aktivirao @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s prijavio @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s odjavio @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da je %s otišao na odsustvo @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s vratio @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da je %s neaktivan @ %s" - -#~ msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" -#~ msgstr "%s (%s) je izvestio da se %s aktivirao @ %s" - -#~ msgid "Portuguese-Portugal" -#~ msgstr "Portugalski u Portugaliji" - -#~ msgid "Really clear log?" -#~ msgstr "Zaista želite da očistite dnevnik?" - -#~ msgid "Disable Animation" -#~ msgstr "Onemogući animacije" - -#~ msgid "Enable Animation" -#~ msgstr "Omogući animacije" - -#~ msgid "Secure IM" -#~ msgstr "Bezbedne brze poruke" - -#~ msgid "" -#~ "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "Neuspešno sporazumevanje sa veb čitačem. Zatvorite sve prozore i " -#~ "pokušajte ponovo." - -#~ msgid "Add To" -#~ msgstr "Dodaj u" - -#~ msgid "EveryBuddy Bug" -#~ msgstr "EvriBadi greška ;-)" - -#~ msgid "_Quote window title" -#~ msgstr "_Citiraj naslov prozora" - -#~ msgid "_Notify even if conversation is in focus" -#~ msgstr "_Obavesti čak i ako je razgovor u toku" - -#~ msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" -#~ msgstr "Dozvoli da pretrage veba pronađu moje podatke" - -#~ msgid "Maiden Name" -#~ msgstr "Devojačko prezime" - -#~ msgid "Find Buddy By Info" -#~ msgstr "Pronađi drugara prema podacima" - -#~ msgid "" -#~ "The current password you entered is incorrect. Your password has not " -#~ "been changed." -#~ msgstr "Trenutno uneta lozinka je neispravna. Vaša lozinka nije izmenjena." - -#~ msgid "" -#~ "The new password you entered is the same as your current password. Your " -#~ "password remains the same." -#~ msgstr "" -#~ "Lozinka koju ste uneli je ista kao i Vaša sadašnja lozinka. Vaša lozinka " -#~ "ostaje ista." - -#~ msgid "Jabber Error %s" -#~ msgstr "DŽaber greška %s" - -#~ msgid "" -#~ "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your " -#~ "roster." -#~ msgstr "" -#~ "DŽaber korisnik %s ne postoji, i zato nije dodat u Vaš spisak drugara." - -#~ msgid "Unknown login error" -#~ msgstr "Nepoznata greška pri prijavi" - -#~ msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." -#~ msgstr "Korisnik %s je neispravno DŽaber ime, i stoga nije dodat." - -#~ msgid "View Error Msg" -#~ msgstr "Prikaži poruke o greškama" - -#~ msgid "Error %d: %s" -#~ msgstr "Greška %d: %s" - -#~ msgid "Unknown registration error" -#~ msgstr "Nepoznata greška pri registraciji" - -#~ msgid "" -#~ "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown " -#~ "encoding.</i>" -#~ msgstr "" -#~ "<i>Ne mogu da prikažem podatke zato što su poslati u nepoznatom načinu " -#~ "zapisa.</i>" - -#~ msgid "" -#~ "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" -#~ "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" -#~ "%s%s%s\n" -#~ "<hr>\n" -#~ msgstr "" -#~ "Korisničko ime: <b>%s</b> %s <br>\n" -#~ "Nivo upozorenja: <b>%d %%</b><br>\n" -#~ "%s%s%s\n" -#~ "<hr>\n" - -#~ msgid "<i>User has no away message</i>" -#~ msgstr "<i>Korisnik nema razlog za odsustvo</i>" - -#~ msgid "Client Capabilities: " -#~ msgstr "Mogućnosti klijenta: " - -#~ msgid "<i>No Information Provided</i>" -#~ msgstr "<i>Podaci nisu dobavljeni</i>" - -#~ msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" -#~ msgstr "Molim Vas pričajte sa mnom. Usamljen sam! (i slobodan)" - -#~ msgid "Gaim - Popup" -#~ msgstr "Gaim — iskačući prozor" - -#~ msgid "" -#~ "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now " -#~ "be located at %s" -#~ msgstr "" -#~ "Gaim prevodi Vaš stari spisak drugara u novi zapis, koji će se sada " -#~ "nalaziti na %s" - -#~ msgid "Converting Buddy List" -#~ msgstr "Prevođenje spiska drugara" - -#~ msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" -#~ msgstr "Došlo je do greške pri pokretanju izabranog veb preglednika: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." -#~ msgstr "Ručno uneti preglednik „%s“ je neispravan. Nadveze neće raditi." - -#~ msgid "Unable to request INF" -#~ msgstr "Ne mogu da zatražim INF" - -#~ msgid "ICQ Unknown" -#~ msgstr "Nepoznati ICQ" - -#~ msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" -#~ msgstr "<B>%s koristi sledeća imena:</B><BR>" - -#~ msgid "No Answer" -#~ msgstr "Bez odgovora" - -#~ msgid "Event Test" -#~ msgstr "Proba događaja" - -#~ msgid "" -#~ "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." -#~ msgstr "" -#~ "GAIM::register nije pozvan sa odgovarajućim argumentima. Pogledajte PERL-" -#~ "HOWTO." - -#~ msgid "has gone away." -#~ msgstr "ode na odsustvo." - -#~ msgid "Unable to send USR\n" -#~ msgstr "Ne mogu da pošaljem USR\n" - -#~ msgid "Got invalid XFR\n" -#~ msgstr "Primljen neispravan XFR\n" - -#~ msgid "UIN:" -#~ msgstr "Korisnički broj:" - -#~ msgid "Gender:" -#~ msgstr "Pol:" - -#~ msgid "Birthday:" -#~ msgstr "Rođendan:" - -#~ msgid "Age:" -#~ msgstr "Starost:" - -#~ msgid "City:" -#~ msgstr "Grad:" - -# I ovo ima vise smisla kod nas! -#~ msgid "State:" -#~ msgstr "Oblast:" - -#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" -#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Aktivni programeri:</FONT><BR>" - -#~ msgid "" -#~ " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko." -#~ "net</A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" -#~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " -#~ "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " -#~ "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo." -#~ "com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' " -#~ "Doliner (developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" -#~ msgstr "" -#~ " Rob Flynn (održava) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" -#~ "A>><BR> Sean Egan (vodeći programer) <<A HREF=\"mailto:" -#~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " -#~ "'ChipX86' Hammond (programer i zadužen za veb)<BR> Herman Bloggs " -#~ "(Vindous izdanje) <<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com" -#~ "\">hermanator12002@yahoo.com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp " -#~ "(programer)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner (programer)<BR> Luke 'LSchiere' " -#~ "Schierer (podrška)<BR><BR>" - -#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" -#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Pisci šašavih dopuna:</FONT><BR>" - -#~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" -#~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Penzionisani programeri:</FONT><BR>" - -#~ msgid "" -#~ " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " -#~ "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" -#~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " -#~ "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " -#~ "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " -#~ "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" -#~ msgstr "" -#~ " Adam Fritzler (prethodno održavao libfaim)<BR> Eric Warmenhoven (bivši " -#~ "vodeći programer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" -#~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (prethodno održavao)" -#~ "<BR> Jim Seymour (bivši DŽaber programer)<BR> Mark Spencer (prvobitni " -#~ "autor) <<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</" -#~ "A>><BR> Syd Logan (haker i određeni rukovodilac [lenčuga])<BR><BR>" - -#~ msgid "_Raise windows on events" -#~ msgstr "_Izdigni prozore na događaje" - -#~ msgid "Sign On" -#~ msgstr "Prijavi se" - -#~ msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" -#~ msgstr "Dodatak %s nije odgovorio ispravnim podacima o dodatku"