--- a/po/ur.po Mon Jan 11 20:11:21 2021 -0600 +++ b/po/ur.po Tue Jan 12 00:28:54 2021 -0600 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 22:03-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-12 00:20-0600\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n" "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ur/)\n" @@ -21,100 +21,92 @@ msgid "Finch" msgstr "" -#: finch/gntaccount.c:107 finch/gntaccount.c:152 finch/gntaccount.c:165 -#: finch/gntaccount.c:547 finch/gntblist.c:541 finch/gntblist.c:705 -#: finch/gntplugin.c:371 finch/gntplugin.c:437 finch/gntrequest.c:379 -#: finch/gntstatus.c:290 finch/gntstatus.c:299 finch/plugins/gntclipboard.c:134 -#: finch/plugins/gntclipboard.c:140 libpurple/protocols/jabber/chat.c:817 -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:829 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344 libpurple/protocols/silc/ops.c:78 +#: finch/gntaccount.c:108 finch/gntaccount.c:153 finch/gntaccount.c:166 +#: finch/gntaccount.c:541 finch/gntblist.c:542 finch/gntblist.c:706 +#: finch/gntplugin.c:370 finch/gntplugin.c:436 finch/gntrequest.c:378 +#: finch/gntstatus.c:288 finch/gntstatus.c:297 finch/plugins/gntclipboard.c:134 +#: finch/plugins/gntclipboard.c:140 libpurple/protocols/jabber/chat.c:826 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:838 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358 libpurple/protocols/silc/ops.c:78 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:508 #: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:513 pidgin/resources/Debug/debug.ui:259 msgid "Error" msgstr "خامی" -#: finch/gntaccount.c:108 finch/gntaccount.c:153 finch/gntaccount.c:166 +#: finch/gntaccount.c:109 finch/gntaccount.c:154 finch/gntaccount.c:167 msgid "Account was not modified" msgstr "" -#: finch/gntaccount.c:109 -msgid "Account was not added" -msgstr "اكاؤنٹ ملایا نہیں گیا تھا" - #: finch/gntaccount.c:110 +msgid "Account was not added" +msgstr "اكاؤنٹ ملایا نہیں گیا تھا" + +#: finch/gntaccount.c:111 msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" -#: finch/gntaccount.c:154 +#: finch/gntaccount.c:155 msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" -#: finch/gntaccount.c:167 +#: finch/gntaccount.c:168 msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" -#: finch/gntaccount.c:497 -msgid "New mail notifications" -msgstr "نئی میل اطلاعات" - -#: finch/gntaccount.c:508 libpurple/protocols/gg/account.c:223 +#: finch/gntaccount.c:497 libpurple/protocols/gg/account.c:223 msgid "Remember password" msgstr "خفیہ لفظ یاد رکھو" -#: finch/gntaccount.c:548 +#: finch/gntaccount.c:542 msgid "There are no protocols installed." msgstr "" -#: finch/gntaccount.c:549 +#: finch/gntaccount.c:543 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "" -#: finch/gntaccount.c:560 finch/gntconn.c:131 pidgin/gtkaccount.c:1624 -#: pidgin/gtkblist.c:4645 +#: finch/gntaccount.c:554 finch/gntconn.c:130 pidgin/gtkaccount.c:1619 +#: pidgin/gtkblist.c:4629 msgid "Modify Account" msgstr "اکاؤنٹ کی ترمیم کرو" -#: finch/gntaccount.c:560 +#: finch/gntaccount.c:554 msgid "New Account" msgstr "نیا اكاؤنٹ" -#: finch/gntaccount.c:586 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:302 +#: finch/gntaccount.c:580 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:302 msgid "Protocol:" msgstr "پروٹوکول:" -#: finch/gntaccount.c:594 +#: finch/gntaccount.c:588 msgid "Username:" msgstr "" -#: finch/gntaccount.c:607 +#: finch/gntaccount.c:601 msgid "Password:" msgstr ":خفیہ لفظ" -#: finch/gntaccount.c:617 +#: finch/gntaccount.c:612 msgid "Alias:" msgstr "عرفیت:" -#: finch/gntaccount.c:628 +#: finch/gntaccount.c:622 msgid "Create this account on the server" msgstr "" -#: finch/gntaccount.c:644 finch/gntaccount.c:715 finch/gntaccount.c:1011 -#: finch/gntblist.c:597 finch/gntblist.c:695 finch/gntblist.c:743 -#: finch/gntblist.c:1020 finch/gntblist.c:1266 finch/gntblist.c:1399 -#: finch/gntblist.c:2603 finch/gntblist.c:2651 finch/gntblist.c:2721 -#: finch/gntblist.c:2780 finch/gntplugin.c:633 finch/gntpounce.c:446 -#: finch/gntpounce.c:649 finch/gntprefs.c:268 finch/gntprefs.c:306 -#: finch/gntstatus.c:134 finch/gntstatus.c:474 finch/gntstatus.c:599 -#: finch/plugins/gnthistory.c:173 libpurple/account.c:1460 -#: libpurple/account.c:1518 libpurple/account.c:1542 -#: libpurple/conversation.c:723 libpurple/conversationtypes.c:744 +#: finch/gntaccount.c:638 finch/gntaccount.c:715 finch/gntaccount.c:1011 +#: finch/gntblist.c:598 finch/gntblist.c:696 finch/gntblist.c:744 +#: finch/gntblist.c:1023 finch/gntblist.c:1255 finch/gntblist.c:1388 +#: finch/gntblist.c:2592 finch/gntblist.c:2640 finch/gntblist.c:2710 +#: finch/gntblist.c:2769 finch/gntplugin.c:632 finch/gntprefs.c:266 +#: finch/gntprefs.c:308 finch/gntstatus.c:132 finch/gntstatus.c:472 +#: finch/gntstatus.c:597 finch/plugins/gnthistory.c:173 +#: libpurple/account.c:1502 libpurple/account.c:1560 libpurple/account.c:1584 +#: libpurple/conversation.c:724 libpurple/conversationtypes.c:744 #: libpurple/plugins/buddynote.c:46 #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:624 -#: libpurple/plugins/test-request-input.c:52 -#: libpurple/plugins/test-request-input.c:72 -#: libpurple/plugins/test-request-input.c:92 #: libpurple/protocols/facebook/util.c:427 libpurple/protocols/gg/account.c:248 #: libpurple/protocols/gg/account.c:491 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:754 @@ -122,48 +114,51 @@ #: libpurple/protocols/gg/status.c:358 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2200 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251 -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:931 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1468 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2554 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3426 -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1523 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:940 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1480 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2574 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3463 +#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1609 #: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 #: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3457 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4924 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5015 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5141 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3426 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4925 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5016 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5142 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:468 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1091 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1206 libpurple/protocols/silc/chat.c:604 #: libpurple/protocols/silc/chat.c:738 libpurple/protocols/silc/ops.c:1744 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1082 libpurple/protocols/silc/silc.c:1293 -#: libpurple/request.c:2250 pidgin/gtkaccount.c:2007 pidgin/gtkaccount.c:2538 -#: pidgin/gtkaccount.c:2600 pidgin/gtkaccount.c:2640 pidgin/gtkblist.c:687 -#: pidgin/gtkblist.c:6653 pidgin/gtkdialogs.c:317 pidgin/gtkdialogs.c:458 -#: pidgin/gtkdialogs.c:546 pidgin/gtkdialogs.c:569 pidgin/gtkdialogs.c:595 -#: pidgin/gtkdialogs.c:646 pidgin/gtkdialogs.c:687 pidgin/gtkdialogs.c:743 -#: pidgin/gtkdialogs.c:782 pidgin/gtkdialogs.c:808 pidgin/gtkpounce.c:1059 +#: libpurple/request.c:2251 pidgin/gtkaccount.c:2035 pidgin/gtkaccount.c:2566 +#: pidgin/gtkaccount.c:2628 pidgin/gtkaccount.c:2668 pidgin/gtkblist.c:691 +#: pidgin/gtkblist.c:1161 pidgin/gtkblist.c:6393 pidgin/gtkblist.c:6580 +#: pidgin/gtkblist.c:6633 pidgin/gtkconv.c:6339 pidgin/gtkdialogs.c:317 +#: pidgin/gtkdialogs.c:458 pidgin/gtkdialogs.c:546 pidgin/gtkdialogs.c:569 +#: pidgin/gtkdialogs.c:595 pidgin/gtkdialogs.c:646 pidgin/gtkdialogs.c:687 +#: pidgin/gtkdialogs.c:743 pidgin/gtkdialogs.c:782 pidgin/gtkdialogs.c:808 #: pidgin/gtkprivacy.c:397 pidgin/gtkprivacy.c:412 pidgin/gtkprivacy.c:437 #: pidgin/gtkprivacy.c:450 pidgin/gtkrequest.c:921 -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:307 pidgin/gtkstatusbox.c:1480 -#: pidgin/gtkutils.c:813 pidgin/gtkutils.c:833 pidgin/pidginlog.c:374 -#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:239 pidgin/plugins/imgupload.c:364 +#: pidgin/gtksavedstatuses.c:307 pidgin/gtksavedstatuses.c:1195 +#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1462 pidgin/gtksmiley-manager.c:324 +#: pidgin/gtkstatusbox.c:1117 pidgin/gtkutils.c:804 pidgin/gtkutils.c:824 +#: pidgin/pidginlog.c:374 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:239 #: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:48 msgid "Cancel" msgstr "منسوخ کرو" -#: finch/gntaccount.c:648 finch/gntdebug.c:334 finch/gntplugin.c:633 -#: finch/gntpounce.c:452 finch/gntprefs.c:268 finch/gntprefs.c:305 -#: finch/gntstatus.c:477 finch/gntstatus.c:587 libpurple/account.c:1541 +#: finch/gntaccount.c:642 finch/gntdebug.c:333 finch/gntplugin.c:632 +#: finch/gntprefs.c:266 finch/gntprefs.c:307 finch/gntstatus.c:475 +#: finch/gntstatus.c:585 libpurple/account.c:1583 #: libpurple/plugins/buddynote.c:45 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:686 -#: pidgin/gtkblist.c:687 pidgin/resources/Debug/debug.ui:111 +#: pidgin/gtkblist.c:691 pidgin/gtksavedstatuses.c:1216 +#: pidgin/gtksmiley-manager.c:325 pidgin/resources/Debug/debug.ui:111 msgid "Save" msgstr "محفوظ کرو" -#: finch/gntaccount.c:709 pidgin/gtkaccount.c:2000 -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:295 pidgin/gtkstatusbox.c:1474 +#: finch/gntaccount.c:709 pidgin/gtkaccount.c:2028 +#: pidgin/gtksavedstatuses.c:295 pidgin/gtkstatusbox.c:1111 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "کیا آپ واقعی %sخارج کرنا چاہتے ہیں؟" @@ -172,16 +167,15 @@ msgid "Delete Account" msgstr "اكاؤنٹ خارج كریں" -#: finch/gntaccount.c:715 finch/gntaccount.c:830 finch/gntpounce.c:648 -#: finch/gntpounce.c:711 finch/gntstatus.c:133 finch/gntstatus.c:199 -#: pidgin/gtkaccount.c:2007 pidgin/gtkpounce.c:1058 -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:306 pidgin/gtkstatusbox.c:1479 -#: pidgin/pidginlog.c:373 +#: finch/gntaccount.c:715 finch/gntaccount.c:830 finch/gntstatus.c:131 +#: finch/gntstatus.c:197 pidgin/gtkaccount.c:2035 pidgin/gtksavedstatuses.c:306 +#: pidgin/gtksavedstatuses.c:587 pidgin/gtksmiley-manager.c:770 +#: pidgin/gtkstatusbox.c:1116 pidgin/pidginlog.c:373 msgid "Delete" msgstr "خارج کرو" -#: finch/gntaccount.c:791 finch/gntblist.c:2471 finch/gntui.c:102 -#: pidgin/gtkaccount.c:2395 +#: finch/gntaccount.c:791 finch/gntblist.c:2460 finch/gntui.c:96 +#: pidgin/gtkaccount.c:2423 msgid "Accounts" msgstr "اکاؤنٹس" @@ -189,25 +183,26 @@ msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr " آپ مندرجہ ذیل فہرست سے قابل/ ناقابل اكاؤنٹس كرسكتے ہیں ۔" -#: finch/gntaccount.c:821 finch/gntaccount.c:1010 finch/gntblist.c:596 -#: finch/gntblist.c:695 finch/gntblist.c:742 finch/gntblist.c:2899 -#: finch/gntnotify.c:455 finch/gntpounce.c:695 finch/gntroomlist.c:268 -#: finch/gntstatus.c:188 libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5014 -#: libpurple/protocols/silc/chat.c:603 pidgin/gtkaccount.c:2537 -#: pidgin/gtkblist.c:6652 pidgin/gtkconv.c:1344 +#: finch/gntaccount.c:821 finch/gntaccount.c:1010 finch/gntblist.c:597 +#: finch/gntblist.c:696 finch/gntblist.c:743 finch/gntblist.c:2888 +#: finch/gntnotify.c:453 finch/gntroomlist.c:268 finch/gntstatus.c:186 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5015 +#: libpurple/protocols/silc/chat.c:603 pidgin/gtkaccount.c:2565 +#: pidgin/gtkblist.c:6394 pidgin/gtkblist.c:6581 pidgin/gtkblist.c:6632 +#: pidgin/gtkconv.c:1314 pidgin/gtknotify.c:850 pidgin/gtksmiley-manager.c:325 msgid "Add" msgstr "ملائیے" -#: finch/gntaccount.c:826 finch/gntpounce.c:703 +#: finch/gntaccount.c:826 msgid "Modify" msgstr "ترمیم" -#: finch/gntaccount.c:934 pidgin/gtkaccount.c:2484 +#: finch/gntaccount.c:934 pidgin/gtkaccount.c:2512 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" -#: finch/gntaccount.c:1007 pidgin/gtkaccount.c:2536 +#: finch/gntaccount.c:1007 pidgin/gtkaccount.c:2564 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "آپ کی لسٹ میں بڈی ملانا ؟" @@ -219,19 +214,19 @@ "فہرست كو %s%s" #: finch/gntaccount.c:1091 finch/gntaccount.c:1094 finch/gntaccount.c:1130 -#: pidgin/gtkaccount.c:2738 +#: pidgin/gtkaccount.c:2766 msgid "Authorize buddy?" msgstr "بڈی مجاز كی گئی؟" -#: finch/gntaccount.c:1098 finch/gntaccount.c:1134 pidgin/gtkaccount.c:2739 +#: finch/gntaccount.c:1098 finch/gntaccount.c:1134 pidgin/gtkaccount.c:2767 msgid "Authorize" msgstr "اتھورائز" -#: finch/gntaccount.c:1099 finch/gntaccount.c:1135 pidgin/gtkaccount.c:2740 +#: finch/gntaccount.c:1099 finch/gntaccount.c:1135 pidgin/gtkaccount.c:2768 msgid "Deny" msgstr "انکار کرو" -#: finch/gntblist.c:245 +#: finch/gntblist.c:246 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -240,12 +235,12 @@ "آن لائن: %d\n" "جملہ: %d" -#: finch/gntblist.c:254 +#: finch/gntblist.c:255 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "اكاؤنٹ: %s (%s)" -#: finch/gntblist.c:266 +#: finch/gntblist.c:267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -254,414 +249,405 @@ "\n" "آخری سین: %s پہلے" -#: finch/gntblist.c:529 +#: finch/gntblist.c:530 msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "" -#: finch/gntblist.c:531 +#: finch/gntblist.c:532 msgid "You must provide a group." msgstr "آپ كو گروپ مہیا كرنا چاہیے۔" -#: finch/gntblist.c:533 +#: finch/gntblist.c:534 msgid "You must select an account." msgstr "آپ كو اكاؤنٹ منتخب كرنا چاہیے" -#: finch/gntblist.c:535 +#: finch/gntblist.c:536 msgid "The selected account is not online." msgstr "" -#: finch/gntblist.c:541 +#: finch/gntblist.c:542 msgid "Error adding buddy" msgstr "خامی بڈی ملارہا ہے" -#: finch/gntblist.c:575 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1402 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 +#: finch/gntblist.c:576 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1414 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1416 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1564 libpurple/protocols/silc/ops.c:1104 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1107 libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 -#: pidgin/gtkaccount.c:2080 pidgin/gtksavedstatuses.c:940 +#: pidgin/gtkaccount.c:2108 pidgin/gtksavedstatuses.c:934 msgid "Username" msgstr "صارف کا نام" -#: finch/gntblist.c:578 +#: finch/gntblist.c:579 msgid "Alias (optional)" msgstr "" -#: finch/gntblist.c:581 +#: finch/gntblist.c:582 msgid "Invite message (optional)" msgstr "" -#: finch/gntblist.c:584 +#: finch/gntblist.c:585 msgid "Add in group" msgstr "" -#: finch/gntblist.c:588 finch/gntblist.c:674 finch/gntblist.c:1607 -#: finch/gntblist.c:2586 finch/gntblist.c:2639 finch/gntblist.c:2710 -#: finch/gntblist.c:2767 finch/gntnotify.c:186 finch/gntstatus.c:565 +#: finch/gntblist.c:589 finch/gntblist.c:675 finch/gntblist.c:1596 +#: finch/gntblist.c:2575 finch/gntblist.c:2628 finch/gntblist.c:2699 +#: finch/gntblist.c:2756 finch/gntnotify.c:184 finch/gntstatus.c:563 #: libpurple/plugins/idle.c:142 libpurple/plugins/idle.c:178 -#: pidgin/gtkblist.c:3400 pidgin/gtknotify.c:752 pidgin/gtkpounce.c:1209 +#: pidgin/gtkblist.c:3383 pidgin/gtknotify.c:510 msgid "Account" msgstr "اکاؤنٹ" -#: finch/gntblist.c:594 finch/gntblist.c:1074 +#: finch/gntblist.c:595 finch/gntblist.c:1077 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:740 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1039 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1087 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1197 -#: pidgin/gtkblist.c:6408 +#: pidgin/gtkblist.c:6388 msgid "Add Buddy" msgstr "بڈی ملاؤ" -#: finch/gntblist.c:594 +#: finch/gntblist.c:595 msgid "Please enter buddy information." msgstr "براہ كرم بڈی معلومات داخل كیجیے۔" -#: finch/gntblist.c:642 libpurple/buddylist.c:877 +#: finch/gntblist.c:643 libpurple/buddylist.c:878 msgid "Chats" msgstr "گفتگو" -#: finch/gntblist.c:680 finch/gntblist.c:2581 finch/gntblist.c:2634 -#: finch/gntblist.c:2762 finch/gntroomlist.c:292 +#: finch/gntblist.c:681 finch/gntblist.c:2570 finch/gntblist.c:2623 +#: finch/gntblist.c:2751 finch/gntroomlist.c:292 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:651 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:734 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1429 pidgin/gtkroomlist.c:724 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1441 pidgin/gtkroomlist.c:724 #: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:220 msgid "Name" msgstr "نام" -#: finch/gntblist.c:683 finch/gntblist.c:1551 libpurple/protocols/gg/gg.c:678 +#: finch/gntblist.c:684 finch/gntblist.c:1540 libpurple/protocols/gg/gg.c:685 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:357 libpurple/protocols/silc/chat.c:594 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:816 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1202 pidgin/gtkdialogs.c:568 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:440 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:810 pidgin/gtkdialogs.c:568 #: pidgin/gtkdialogs.c:594 msgid "Alias" msgstr "عرفیت" -#: finch/gntblist.c:686 finch/gntblist.c:2915 +#: finch/gntblist.c:687 finch/gntblist.c:2904 msgid "Group" msgstr "گروپ" -#: finch/gntblist.c:690 finch/gntblist.c:1035 +#: finch/gntblist.c:691 finch/gntblist.c:1038 msgid "Auto-join" msgstr "خود كار جوائن" -#: finch/gntblist.c:693 finch/gntblist.c:1076 pidgin/gtkblist.c:6593 +#: finch/gntblist.c:694 finch/gntblist.c:1079 pidgin/gtkblist.c:6573 msgid "Add Chat" msgstr "گفتگو ملاؤ" -#: finch/gntblist.c:694 +#: finch/gntblist.c:695 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "آپ عبارتی مینو سے بعد میں مزید معلومات مرتب كرسكتے ہیں ۔" -#: finch/gntblist.c:705 +#: finch/gntblist.c:706 msgid "Error adding group" msgstr "خامی گروپ ملارہا ہے" -#: finch/gntblist.c:706 +#: finch/gntblist.c:707 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "آپ كو ملانے كے لیے گروپ كو نام دینا چاہیے۔" -#: finch/gntblist.c:740 finch/gntblist.c:1078 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4923 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012 pidgin/gtkblist.c:6649 +#: finch/gntblist.c:741 finch/gntblist.c:1081 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4924 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5013 pidgin/gtkblist.c:6629 msgid "Add Group" msgstr "گروپ ملاؤ" -#: finch/gntblist.c:741 +#: finch/gntblist.c:742 msgid "Enter the name of the group" msgstr "گروپ كا نام داخل كیجیے۔" -#: finch/gntblist.c:1019 pidgin/gtkblist.c:686 +#: finch/gntblist.c:1022 pidgin/gtkblist.c:690 msgid "Edit Chat" msgstr "چیٹ مرتب كیجیے۔" -#: finch/gntblist.c:1019 +#: finch/gntblist.c:1022 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "براہ كرم ضروری شعبوں كو اپ ڈیٹ كیجیے۔" -#: finch/gntblist.c:1020 finch/gntstatus.c:194 +#: finch/gntblist.c:1023 finch/gntstatus.c:192 msgid "Edit" msgstr "مرتب" -#: finch/gntblist.c:1050 +#: finch/gntblist.c:1053 msgid "Edit Settings" msgstr "سیٹینگس مرتب كیجیے۔" -#: finch/gntblist.c:1086 pidgin/gtkutils.c:410 +#: finch/gntblist.c:1089 pidgin/gtkutils.c:401 msgid "Information" msgstr "" -#: finch/gntblist.c:1086 pidgin/gtkutils.c:410 +#: finch/gntblist.c:1089 pidgin/gtkutils.c:401 msgid "Retrieving..." msgstr "" -#: finch/gntblist.c:1151 finch/gntconv.c:613 +#: finch/gntblist.c:1143 finch/gntconv.c:602 #: libpurple/protocols/silc/chat.c:892 msgid "Get Info" msgstr "معلومات - لو" -#: finch/gntblist.c:1155 pidgin/gtkpounce.c:527 -msgid "Add Buddy Pounce" -msgstr "بڈی پاؤنس ملائیے" - -#: finch/gntblist.c:1165 finch/gntconv.c:629 -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1523 pidgin/gtkconv.c:1283 +#: finch/gntblist.c:1154 finch/gntconv.c:614 +#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1609 pidgin/gtkconv.c:1253 msgid "Send File" msgstr "فائل بھیجو" -#: finch/gntblist.c:1173 libpurple/protocols/gg/status.c:454 +#: finch/gntblist.c:1162 libpurple/protocols/gg/status.c:454 msgid "Blocked" msgstr "بلاک کیا گیا" -#: finch/gntblist.c:1178 +#: finch/gntblist.c:1167 msgid "Show when offline" msgstr "" -#: finch/gntblist.c:1261 +#: finch/gntblist.c:1250 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "براہ كرم %s كے لیے نام داخل كیجیے۔" -#: finch/gntblist.c:1263 finch/gntblist.c:1551 +#: finch/gntblist.c:1252 finch/gntblist.c:1540 msgid "Rename" msgstr "دوبارہ نام" -#: finch/gntblist.c:1263 +#: finch/gntblist.c:1252 msgid "Set Alias" msgstr "" -#: finch/gntblist.c:1264 +#: finch/gntblist.c:1253 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "نام ری سیٹ كرنے كے لیے خالی اسٹرنگ داخل كیجیے۔" -#: finch/gntblist.c:1377 +#: finch/gntblist.c:1366 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "" "اس رابطہ كو نكالتے ہوئے رابطہ میں موجود تمام بڈیس كو بھی نكالا جائے گا" -#: finch/gntblist.c:1385 +#: finch/gntblist.c:1374 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "" "اس گروپ كو نكالتے ہوئے رابطہ میں موجود تمام گروپ كو بھی نكالا جائے گا" -#: finch/gntblist.c:1390 +#: finch/gntblist.c:1379 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "كیا آپ یقینی طورپر%s كو نكالنا چاہتے ہیں ؟" -#: finch/gntblist.c:1393 +#: finch/gntblist.c:1382 msgid "Confirm Remove" msgstr "خارج كنفرم كیجیے" -#: finch/gntblist.c:1398 finch/gntblist.c:1553 finch/gntxfer.c:230 -#: pidgin/gtkconv.c:1339 pidgin/gtkstatusbox.c:310 +#: finch/gntblist.c:1387 finch/gntblist.c:1542 finch/gntxfer.c:228 +#: pidgin/gtkconv.c:1309 msgid "Remove" msgstr "نکالو" -#: finch/gntblist.c:1527 finch/gntblist.c:2954 finch/gntprefs.c:260 -#: finch/gntui.c:103 pidgin/gtkblist.c:5227 -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:256 +#: finch/gntblist.c:1516 finch/gntblist.c:2943 finch/gntprefs.c:258 +#: finch/gntui.c:97 msgid "Buddy List" msgstr "دوست فہرست" -#: finch/gntblist.c:1558 +#: finch/gntblist.c:1547 msgid "Place tagged" msgstr "ٹیگڈ كو مقام دیجیے" -#: finch/gntblist.c:1563 +#: finch/gntblist.c:1552 msgid "Toggle Tag" msgstr "ٹیگ ٹوگل كیجیے" -#: finch/gntblist.c:1567 finch/gntblist.c:2777 +#: finch/gntblist.c:1556 finch/gntblist.c:2766 msgid "View Log" msgstr " وویو لاگ" -#: finch/gntblist.c:1601 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:372 +#: finch/gntblist.c:1590 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:372 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2007 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2183 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2391 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2407 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2423 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2381 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2421 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2437 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 libpurple/protocols/silc/ops.c:1097 -#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 pidgin/gtkblist.c:3424 +#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 pidgin/gtkblist.c:3407 msgid "Nickname" msgstr "عرفیتی نام" -#: finch/gntblist.c:1621 finch/gntprefs.c:264 -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:378 +#: finch/gntblist.c:1610 finch/gntprefs.c:262 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:759 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2229 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 pidgin/gtkblist.c:3459 -#: pidgin/gtkblist.c:3916 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2229 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2875 pidgin/gtkblist.c:3442 +#: pidgin/gtkblist.c:3899 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2229 msgid "Idle" msgstr "سست" -#: finch/gntblist.c:1635 +#: finch/gntblist.c:1624 msgid "On Mobile" msgstr "" -#: finch/gntblist.c:1943 +#: finch/gntblist.c:1932 msgid "New..." msgstr "نیا۔۔۔" -#: finch/gntblist.c:1950 +#: finch/gntblist.c:1939 msgid "Saved..." msgstr "محفوظ کیا گیا۔۔۔" -#: finch/gntblist.c:2439 finch/gntconv.c:651 finch/gntplugin.c:458 -#: finch/gntui.c:107 +#: finch/gntblist.c:2428 finch/gntconv.c:636 finch/gntplugin.c:457 +#: finch/gntui.c:100 msgid "Plugins" msgstr "پلگ انس" -#: finch/gntblist.c:2594 finch/gntblist.c:2600 +#: finch/gntblist.c:2583 finch/gntblist.c:2589 msgid "Block/Unblock" msgstr "" -#: finch/gntblist.c:2595 +#: finch/gntblist.c:2584 msgid "Block" msgstr "بلاک کرو" -#: finch/gntblist.c:2596 +#: finch/gntblist.c:2585 msgid "Unblock" msgstr "ان بلاک" -#: finch/gntblist.c:2601 +#: finch/gntblist.c:2590 msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." msgstr "" -#: finch/gntblist.c:2603 finch/gntblist.c:2651 finch/gntblist.c:2780 -#: finch/gntconn.c:130 finch/gntnotify.c:76 finch/plugins/gnthistory.c:172 -#: libpurple/account.c:1459 libpurple/account.c:1517 +#: finch/gntblist.c:2592 finch/gntblist.c:2640 finch/gntblist.c:2769 +#: finch/gntconn.c:129 finch/gntnotify.c:74 finch/plugins/gnthistory.c:172 +#: libpurple/account.c:1501 libpurple/account.c:1559 #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:623 -#: libpurple/plugins/test-request-input.c:50 -#: libpurple/plugins/test-request-input.c:70 -#: libpurple/plugins/test-request-input.c:90 #: libpurple/protocols/gg/account.c:247 libpurple/protocols/gg/account.c:490 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:753 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:954 libpurple/protocols/gg/status.c:357 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2553 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2573 #: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:383 libpurple/protocols/silc/buddy.c:467 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1205 libpurple/protocols/silc/chat.c:433 #: libpurple/protocols/silc/chat.c:470 libpurple/protocols/silc/chat.c:737 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1743 libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 -#: pidgin/gtkaccount.c:2599 pidgin/gtkaccount.c:2639 pidgin/gtkdialogs.c:317 -#: pidgin/gtkdialogs.c:457 pidgin/gtkdialogs.c:546 pidgin/gtkutils.c:812 -#: pidgin/gtkutils.c:832 pidgin/plugins/imgupload.c:363 +#: pidgin/gtkaccount.c:2627 pidgin/gtkaccount.c:2667 pidgin/gtkdialogs.c:317 +#: pidgin/gtkdialogs.c:457 pidgin/gtkdialogs.c:546 pidgin/gtkutils.c:803 +#: pidgin/gtkutils.c:823 msgid "OK" msgstr "ٹھیک ہے" -#: finch/gntblist.c:2648 pidgin/gtkdialogs.c:314 +#: finch/gntblist.c:2637 pidgin/gtkdialogs.c:314 msgid "New Instant Message" msgstr "نیا مثالی پیام" -#: finch/gntblist.c:2649 pidgin/gtkdialogs.c:315 +#: finch/gntblist.c:2638 pidgin/gtkdialogs.c:315 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." msgstr "" -#: finch/gntblist.c:2706 +#: finch/gntblist.c:2695 msgid "Channel" msgstr "" -#: finch/gntblist.c:2719 libpurple/protocols/facebook/facebook.c:711 -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1276 pidgin/gtkblist.c:1154 +#: finch/gntblist.c:2708 libpurple/protocols/facebook/facebook.c:711 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1278 pidgin/gtkblist.c:1154 msgid "Join a Chat" msgstr "گفتگو میں شرکت کریں" -#: finch/gntblist.c:2720 +#: finch/gntblist.c:2709 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "" -#: finch/gntblist.c:2721 finch/gntnotify.c:464 +#: finch/gntblist.c:2710 finch/gntnotify.c:462 msgid "Join" msgstr "جوائن" -#: finch/gntblist.c:2778 pidgin/gtkdialogs.c:544 +#: finch/gntblist.c:2767 pidgin/gtkdialogs.c:544 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." msgstr "" -#: finch/gntblist.c:2829 finch/gntpounce.c:434 pidgin/gtkpounce.c:767 +#: finch/gntblist.c:2818 msgid "Options" msgstr "آپشنس" -#: finch/gntblist.c:2835 +#: finch/gntblist.c:2824 msgid "Send IM..." msgstr "بھیجو IM..." -#: finch/gntblist.c:2840 +#: finch/gntblist.c:2829 msgid "Block/Unblock..." msgstr "" -#: finch/gntblist.c:2845 +#: finch/gntblist.c:2834 msgid "Join Chat..." msgstr "" -#: finch/gntblist.c:2850 finch/gntconv.c:641 +#: finch/gntblist.c:2839 finch/gntconv.c:626 msgid "View Log..." msgstr "" -#: finch/gntblist.c:2855 +#: finch/gntblist.c:2844 msgid "View All Logs" msgstr "" -#: finch/gntblist.c:2860 +#: finch/gntblist.c:2849 msgid "Show" msgstr "" -#: finch/gntblist.c:2865 +#: finch/gntblist.c:2854 msgid "Empty groups" msgstr "" -#: finch/gntblist.c:2872 +#: finch/gntblist.c:2861 msgid "Offline buddies" msgstr "" -#: finch/gntblist.c:2879 +#: finch/gntblist.c:2868 msgid "Sort" msgstr "" -#: finch/gntblist.c:2884 +#: finch/gntblist.c:2873 msgid "By Status" msgstr "" -#: finch/gntblist.c:2889 pidgin/gtkblist.c:4344 +#: finch/gntblist.c:2878 pidgin/gtkblist.c:4327 msgid "Alphabetically" msgstr "حروف تہجی كے مطابق" -#: finch/gntblist.c:2894 +#: finch/gntblist.c:2883 msgid "By Log Size" msgstr "" -#: finch/gntblist.c:2905 libpurple/conversationtypes.c:731 -#: pidgin/gtknotify.c:1400 +#: finch/gntblist.c:2894 libpurple/conversationtypes.c:731 msgid "Buddy" msgstr "" -#: finch/gntblist.c:2910 libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 +#: finch/gntblist.c:2899 libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 #: libpurple/protocols/silc/util.c:517 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:466 msgid "Chat" msgstr "گفتگو کریں" -#: finch/gntblist.c:2920 +#: finch/gntblist.c:2909 msgid "Grouping" msgstr "" -#: finch/gntconn.c:120 pidgin/pidginaccountstore.c:54 +#: finch/gntconn.c:119 pidgin/pidginaccountstore.c:54 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: finch/gntconn.c:123 +#: finch/gntconn.c:122 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s نكال دیا گیا" -#: finch/gntconn.c:124 +#: finch/gntconn.c:123 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -674,126 +660,122 @@ " گائم اكاؤنٹ دوبارہ كنیكٹ كرنے كی كوشش نہيں كرے گا جب تك كہ آپ خامی صحیح " "كرتے ہیں اور اكاؤنٹ كو دوبارہ ممكن كرتے ہیں ۔" -#: finch/gntconn.c:132 +#: finch/gntconn.c:131 msgid "Re-enable Account" msgstr "دوبارہ مجاز كیاگیا اكاؤنٹ" -#: finch/gntconv.c:119 +#: finch/gntconv.c:117 msgid "No such command." msgstr "کوئی ایسا کمانڈ نہيں۔" -#: finch/gntconv.c:123 pidgin/gtkconv.c:529 +#: finch/gntconv.c:121 pidgin/gtkconv.c:530 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "سینٹیکس خامی:آپ نے اس کمانڈ کے لئے غلط آرگیومینٹ نمبر ٹائپ کیا۔" -#: finch/gntconv.c:129 pidgin/gtkconv.c:536 +#: finch/gntconv.c:127 pidgin/gtkconv.c:537 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "آپ کا کمانڈ نا معلوم سبب کے لئے ناکام ہوا۔" -#: finch/gntconv.c:135 pidgin/gtkconv.c:544 +#: finch/gntconv.c:133 pidgin/gtkconv.c:545 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "کمانڈ صرف گفتگو میں کام کرتا ہے،IMsمیں نہیں۔" -#: finch/gntconv.c:139 pidgin/gtkconv.c:548 +#: finch/gntconv.c:137 pidgin/gtkconv.c:549 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "وہ کمانڈ صرف IMsمیں کام کرتا ہے، گفتگو میں نہیں۔" -#: finch/gntconv.c:144 pidgin/gtkconv.c:554 +#: finch/gntconv.c:142 pidgin/gtkconv.c:555 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "وہ کمانڈ اس پروٹوکال پر کام نہیں کرتا۔" -#: finch/gntconv.c:153 +#: finch/gntconv.c:151 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "" -#: finch/gntconv.c:219 +#: finch/gntconv.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: finch/gntconv.c:244 +#: finch/gntconv.c:242 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: finch/gntconv.c:249 finch/gntconv.c:969 pidgin/gtkconv.c:3143 +#: finch/gntconv.c:247 finch/gntconv.c:954 pidgin/gtkconv.c:3022 #, c-format msgid "" "\n" "%s is typing..." msgstr "" -#: finch/gntconv.c:269 +#: finch/gntconv.c:267 msgid "You have left this chat." msgstr "" -#: finch/gntconv.c:337 +#: finch/gntconv.c:335 msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." msgstr "" -#: finch/gntconv.c:450 pidgin/gtkconv.c:1100 +#: finch/gntconv.c:439 pidgin/gtkconv.c:1068 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "لاگینگ شروع ہوگئی۔اس گفتگومیں مستقبل میں آنےوالےپیامات لاگ كئےجائےگے۔" -#: finch/gntconv.c:454 pidgin/gtkconv.c:1105 +#: finch/gntconv.c:443 pidgin/gtkconv.c:1073 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "لاگینگ رك گئی۔اس گفتگومیں مستقبل میں آنےوالےپیامات لاگ نہیں كئےجائےگے۔" -#: finch/gntconv.c:531 +#: finch/gntconv.c:520 msgid "Send To" msgstr "" -#: finch/gntconv.c:590 +#: finch/gntconv.c:579 msgid "Conversation" msgstr "" -#: finch/gntconv.c:596 +#: finch/gntconv.c:585 msgid "Clear Scrollback" msgstr "" -#: finch/gntconv.c:600 +#: finch/gntconv.c:589 msgid "Show Timestamps" msgstr "ٹائل اسٹیمپس دكھاؤ" -#: finch/gntconv.c:618 -msgid "Add Buddy Pounce..." -msgstr "" - -#: finch/gntconv.c:636 +#: finch/gntconv.c:621 msgid "Invite..." msgstr "" -#: finch/gntconv.c:645 +#: finch/gntconv.c:630 msgid "Enable Logging" msgstr "" -#: finch/gntconv.c:668 +#: finch/gntconv.c:653 msgid "You are not connected." msgstr "" -#: finch/gntconv.c:919 +#: finch/gntconv.c:904 msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AUTO-REPLY> " -#: finch/gntconv.c:1016 +#: finch/gntconv.c:1001 #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: finch/gntconv.c:1192 +#: finch/gntconv.c:1177 msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "" -#: finch/gntconv.c:1233 pidgin/gtkconv.c:422 +#: finch/gntconv.c:1218 pidgin/gtkconv.c:423 msgid "No such command (in this context)." msgstr "کوئی ایسا کمانڈ نہيں(اس متن میں)۔" -#: finch/gntconv.c:1236 +#: finch/gntconv.c:1221 #, fuzzy msgid "" "Use \"/help <command>\" for help with a specific command.\n" @@ -802,72 +784,72 @@ "\"/مدد <کمانڈ >\" استعمال کرو مدد کے لئے مخصوص کمانڈ پر \n" "مندرجہ ذیل کمانڈس اس عبارت پر دستیاب ہے :\n" -#: finch/gntconv.c:1281 +#: finch/gntconv.c:1266 #, c-format msgid "" "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " "classes." msgstr "" -#: finch/gntconv.c:1288 finch/gntconv.c:1295 +#: finch/gntconv.c:1273 finch/gntconv.c:1280 #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "" -#: finch/gntconv.c:1351 pidgin/gtkconv.c:6322 +#: finch/gntconv.c:1336 pidgin/gtkconv.c:6175 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" "کہو &یہ؛پیام>؛:سادگی سے پیام بیجھو جیسے آپ یہ کمانڈ استعمال نہیں کررہے تھے۔" -#: finch/gntconv.c:1354 pidgin/gtkconv.c:6325 +#: finch/gntconv.c:1339 pidgin/gtkconv.c:6178 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "مجھے &یہ;ایکشن>؛: بڈی یا گفتگو کے لئے IRC اسٹاغل ایکشن بھیجو۔" -#: finch/gntconv.c:1357 pidgin/gtkconv.c:6328 +#: finch/gntconv.c:1342 pidgin/gtkconv.c:6181 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "ڈی بگ &یہ؛آپشن>؛: حالیہ مکالمے کے لئے مختلف معلومات بھیجو۔" -#: finch/gntconv.c:1360 pidgin/gtkconv.c:6331 +#: finch/gntconv.c:1345 pidgin/gtkconv.c:6184 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "کلیئر:مکالمہ اسکرول بیک کلیئر کرتا ہے۔" -#: finch/gntconv.c:1363 pidgin/gtkconv.c:6337 +#: finch/gntconv.c:1348 pidgin/gtkconv.c:6190 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "مدد &یہ؛کمانڈ>؛: مخصوص کمانڈ پر مدد۔" -#: finch/gntconv.c:1366 +#: finch/gntconv.c:1351 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "" -#: finch/gntconv.c:1371 +#: finch/gntconv.c:1356 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "پلگ انس: پلگ انس ونڈو دكھاؤ۔" -#: finch/gntconv.c:1374 +#: finch/gntconv.c:1359 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "بڈی فہرست : بڈی فہرست دكھاؤ" -#: finch/gntconv.c:1377 +#: finch/gntconv.c:1362 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "اكاؤنٹس : اكاؤنٹس ونڈو دكھائیے" -#: finch/gntconv.c:1380 +#: finch/gntconv.c:1365 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "ڈی بگ ون: ڈی بگ ونڈو دكھائیے۔" -#: finch/gntconv.c:1383 +#: finch/gntconv.c:1368 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "ترجیحات : ترجیحات ونڈو دكھائیے" -#: finch/gntconv.c:1386 +#: finch/gntconv.c:1371 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "اسٹیٹ استعمال: محفوظ اسٹیٹ استعمال كیا گیا ونڈو دكھاؤ" -#: finch/gntconv.c:1391 finch/gntconv.c:1399 +#: finch/gntconv.c:1376 finch/gntconv.c:1384 msgid "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " "for different classes of messages in the conversation window.<br> <" @@ -876,42 +858,42 @@ "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" msgstr "" -#: finch/gntdebug.c:274 pidgin/gtkconv.c:770 pidgin/gtkxfer.c:499 -#: pidgin/pidgindebug.c:143 +#: finch/gntdebug.c:273 pidgin/gtkconv.c:759 pidgin/gtkxfer.c:499 +#: pidgin/pidgindebug.c:139 msgid "Unable to open file." msgstr "فائل کھولنے میں ناکام۔" -#: finch/gntdebug.c:308 finch/gntui.c:105 pidgin/resources/Debug/debug.ui:92 +#: finch/gntdebug.c:307 finch/gntui.c:98 pidgin/resources/Debug/debug.ui:92 msgid "Debug Window" msgstr "ڈی بگ ونڈو" -#: finch/gntdebug.c:329 pidgin/resources/Debug/debug.ui:127 +#: finch/gntdebug.c:328 pidgin/resources/Debug/debug.ui:127 msgid "Clear" msgstr "صفائی" -#: finch/gntdebug.c:340 +#: finch/gntdebug.c:339 msgid "Filter:" msgstr "" -#: finch/gntdebug.c:346 pidgin/resources/Debug/debug.ui:153 +#: finch/gntdebug.c:345 pidgin/resources/Debug/debug.ui:153 msgid "Pause" msgstr "رکاوٹ" -#: finch/gntlog.c:184 pidgin/pidginlog.c:498 +#: finch/gntlog.c:182 pidgin/pidginlog.c:498 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "" -#: finch/gntlog.c:187 pidgin/pidginlog.c:501 +#: finch/gntlog.c:185 pidgin/pidginlog.c:501 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "" -#: finch/gntlog.c:234 pidgin/pidginlog.c:558 +#: finch/gntlog.c:232 pidgin/pidginlog.c:558 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: finch/gntlog.c:278 pidgin/pidginlog.c:596 +#: finch/gntlog.c:276 pidgin/pidginlog.c:596 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." @@ -919,7 +901,7 @@ "سسٹم واقعات تب ہی لاگڈكئے جائے گےاگر\"Log all status changes to system log" "\"ترجیح كومجازبنایاگیاہو۔" -#: finch/gntlog.c:282 pidgin/pidginlog.c:600 +#: finch/gntlog.c:280 pidgin/pidginlog.c:600 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." @@ -927,39 +909,39 @@ "فوری پیامات تب ہی لاگڈكئے جائے گےاگر\"Log all instant messages\" ترجیح " "كومجازبنایاگیاہو۔" -#: finch/gntlog.c:285 pidgin/pidginlog.c:603 +#: finch/gntlog.c:283 pidgin/pidginlog.c:603 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "گفتگوتب ہی لاگڈكی جائےگی اگر \"Log all chats\"ترجیح كومجازبنایاگیاہو۔" -#: finch/gntlog.c:291 pidgin/pidginlog.c:612 +#: finch/gntlog.c:289 pidgin/pidginlog.c:612 msgid "No logs were found" msgstr "كوئی بھی لاگس نہیں ملے تھے" -#: finch/gntlog.c:338 pidgin/pidginlog.c:647 +#: finch/gntlog.c:336 pidgin/pidginlog.c:647 msgid "Total log size:" msgstr "کل لاگ سائز:" -#: finch/gntlog.c:346 +#: finch/gntlog.c:344 msgid "Scroll/Search: " msgstr "" -#: finch/gntlog.c:404 pidgin/pidginlog.c:751 +#: finch/gntlog.c:402 pidgin/pidginlog.c:751 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "مکالمے میں %s" -#: finch/gntlog.c:412 finch/gntlog.c:490 pidgin/pidginlog.c:759 +#: finch/gntlog.c:410 finch/gntlog.c:488 pidgin/pidginlog.c:759 #: pidgin/pidginlog.c:839 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "کے ساتھ مکالمہ %s" -#: finch/gntlog.c:414 +#: finch/gntlog.c:412 msgid "All Conversations" msgstr "" -#: finch/gntlog.c:515 pidgin/pidginlog.c:864 +#: finch/gntlog.c:513 pidgin/pidginlog.c:864 msgid "System Log" msgstr "سسٹم لاگ" @@ -1005,91 +987,93 @@ msgid "call: Make an audio call." msgstr "" -#: finch/gntnotify.c:177 +#: finch/gntnotify.c:175 msgid "Emails" msgstr "ای میلس" -#: finch/gntnotify.c:183 finch/gntnotify.c:221 +#: finch/gntnotify.c:181 finch/gntnotify.c:219 msgid "You have mail!" msgstr "آپ میل ركھتے ہیں !" -#: finch/gntnotify.c:186 pidgin/gtknotify.c:759 +#: finch/gntnotify.c:184 pidgin/gtknotify.c:517 msgid "Sender" msgstr "" -#: finch/gntnotify.c:186 pidgin/gtknotify.c:766 +#: finch/gntnotify.c:184 pidgin/gtknotify.c:524 msgid "Subject" msgstr "مضمون" -#: finch/gntnotify.c:194 finch/gntplugin.c:405 finch/gntplugin.c:516 -#: finch/gntpounce.c:720 finch/gntroomlist.c:269 finch/gntstatus.c:205 -#: finch/gntxfer.c:240 libpurple/protocols/gg/multilogon.c:252 -#: libpurple/protocols/silc/util.c:343 pidgin/gtkaccount.c:2511 +#: finch/gntnotify.c:192 finch/gntplugin.c:404 finch/gntplugin.c:515 +#: finch/gntroomlist.c:269 finch/gntstatus.c:203 finch/gntxfer.c:238 +#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:252 libpurple/protocols/silc/util.c:343 +#: pidgin/gtkaccount.c:2539 pidgin/gtkconv.c:6340 pidgin/gtknotify.c:315 +#: pidgin/gtknotify.c:672 pidgin/gtknotify.c:881 pidgin/gtknotify.c:1083 +#: pidgin/gtksavedstatuses.c:593 pidgin/gtksmiley-manager.c:771 #: pidgin/resources/About/about.ui:89 pidgin/resources/Debug/plugininfo.ui:52 #: pidgin/resources/closebutton.ui:32 msgid "Close" msgstr "بندکرو" -#: finch/gntnotify.c:216 +#: finch/gntnotify.c:214 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: finch/gntnotify.c:221 pidgin/gtknotify.c:1331 +#: finch/gntnotify.c:219 pidgin/gtknotify.c:1041 msgid "New Mail" msgstr "نیا میل" -#: finch/gntnotify.c:350 pidgin/gtknotify.c:1192 +#: finch/gntnotify.c:348 pidgin/gtknotify.c:951 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "کے لئے معلومات%s" -#: finch/gntnotify.c:351 pidgin/gtknotify.c:1193 +#: finch/gntnotify.c:349 pidgin/gtknotify.c:952 msgid "Buddy Information" msgstr "بڈی معلومات" -#: finch/gntnotify.c:452 +#: finch/gntnotify.c:450 msgid "Continue" msgstr "جاری" -#: finch/gntnotify.c:458 pidgin/gtkconv.c:1326 +#: finch/gntnotify.c:456 pidgin/gtkconv.c:1296 #: pidgin/resources/Debug/debug.ui:257 msgid "Info" msgstr "معلومات" -#: finch/gntnotify.c:461 pidgin/gtkconv.c:1268 pidgin/gtknotify.c:1375 +#: finch/gntnotify.c:459 pidgin/gtkconv.c:1238 msgid "IM" msgstr "IM" -#: finch/gntnotify.c:467 libpurple/conversationtypes.c:743 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3456 +#: finch/gntnotify.c:465 libpurple/conversationtypes.c:743 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3425 #: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:61 msgid "Invite" msgstr "مدعوكریں" -#: finch/gntnotify.c:470 +#: finch/gntnotify.c:468 msgid "(none)" msgstr "(كچھ نہيں )" -#: finch/gntnotify.c:503 finch/plugins/gnttinyurl.c:404 +#: finch/gntnotify.c:501 finch/plugins/gnttinyurl.c:404 msgid "URI" msgstr "" -#: finch/gntplugin.c:229 finch/gntplugin.c:237 +#: finch/gntplugin.c:228 finch/gntplugin.c:236 msgid "ERROR" msgstr "" -#: finch/gntplugin.c:229 +#: finch/gntplugin.c:228 msgid "loading plugin failed" msgstr "" -#: finch/gntplugin.c:237 +#: finch/gntplugin.c:236 msgid "unloading plugin failed" msgstr "" -#: finch/gntplugin.c:294 +#: finch/gntplugin.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1106,7 +1090,7 @@ "ویب سائٹ: %s\n" "فائل نام: %s\n" -#: finch/gntplugin.c:296 +#: finch/gntplugin.c:295 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1123,264 +1107,92 @@ "ویب سائٹ: %s\n" "فائل نام: %s\n" -#: finch/gntplugin.c:372 +#: finch/gntplugin.c:371 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr " آپ اسے ہیئت دینے سے پہلے پلگ كو لوڈ كرنے كی ضرورت ہے ۔" -#: finch/gntplugin.c:437 +#: finch/gntplugin.c:436 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "اس پلگ ان كے لیے كوئي ہیئت آپشنس نہيں ۔" -#: finch/gntplugin.c:463 +#: finch/gntplugin.c:462 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "آ پ مندرجہ ذیل فہرست سے پلگ انس لوڈ كرسكتے ہیں۔" -#: finch/gntplugin.c:521 +#: finch/gntplugin.c:520 msgid "Configure Plugin" msgstr "پلگ ان ہیئت" -#: finch/gntplugin.c:625 finch/gntplugin.c:632 finch/gntprefs.c:267 -#: finch/gntui.c:109 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:285 +#: finch/gntplugin.c:624 finch/gntplugin.c:631 finch/gntprefs.c:265 +#: finch/gntui.c:102 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:285 msgid "Preferences" msgstr "ترجیحات" -#: finch/gntpounce.c:176 pidgin/gtkpounce.c:230 -msgid "Please enter a buddy to pounce." -msgstr "براہ کرم پانس میں بڈی داخل کریں۔" - -#: finch/gntpounce.c:317 -msgid "New Buddy Pounce" -msgstr "نیا بڈی پانس" - -#: finch/gntpounce.c:317 -msgid "Edit Buddy Pounce" -msgstr "بڈی پانس مرتب کرو" - -#: finch/gntpounce.c:322 pidgin/gtkpounce.c:541 -msgid "Pounce on Whom" -msgstr "كس پرجھپٹنا" - -#: finch/gntpounce.c:325 finch/gntstatus.c:445 -#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:109 -msgid "Account:" -msgstr "اکاؤنٹ:" - -#: finch/gntpounce.c:347 -msgid "Buddy name:" -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:365 pidgin/gtkpounce.c:598 -msgid "Pounce When Buddy..." -msgstr "جھپٹوجب دوست۔۔۔" - -#: finch/gntpounce.c:367 -msgid "Signs on" -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:368 -msgid "Signs off" -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:369 -msgid "Goes away" -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:370 -msgid "Returns from away" -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:371 -msgid "Becomes idle" -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:372 -msgid "Is no longer idle" -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:373 -msgid "Starts typing" -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:374 -msgid "Pauses while typing" -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:375 -msgid "Stops typing" -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:376 -msgid "Sends a message" -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:405 pidgin/gtkpounce.c:660 -msgid "Action" -msgstr "ایكشن" - -#: finch/gntpounce.c:407 -msgid "Open an IM window" -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:408 -msgid "Pop up a notification" -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:409 -msgid "Send a message" -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:410 -msgid "Execute a command" -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:435 -msgid "Pounce only when my status is not Available" -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:437 pidgin/gtkpounce.c:1222 -msgid "Recurring" -msgstr "تكرار" - -#: finch/gntpounce.c:601 -msgid "Cannot create pounce" -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:602 -msgid "You do not have any accounts." -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:603 -msgid "You must create an account first before you can create a pounce." -msgstr "" - -#: finch/gntpounce.c:645 pidgin/gtkpounce.c:1055 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" -msgstr "كیا آپ واقعی %s for %sپرجھپٹنا خارج كرناچاہتےہیں؟" - -#: finch/gntpounce.c:678 finch/gntui.c:104 pidgin/gtkpounce.c:1265 -msgid "Buddy Pounces" -msgstr "دوست جھپٹتاہے" - -#: finch/gntpounce.c:785 -#, c-format -msgid "%s has started typing to you (%s)" -msgstr "%s آپ کو ٹائپ کرنا شروع کردیا ہے (%s)" - -#: finch/gntpounce.c:786 -#, c-format -msgid "%s has paused while typing to you (%s)" -msgstr "%s آپ سے ٹائپینگ كے درمیان رك گیا(%s)" - -#: finch/gntpounce.c:787 -#, c-format -msgid "%s has signed on (%s)" -msgstr "%s سائنڈ آن کیا (%s)" - -#: finch/gntpounce.c:788 -#, c-format -msgid "%s has returned from being idle (%s)" -msgstr "%s سست ہونے سے لوٹ آیا(%s)" - -#: finch/gntpounce.c:789 -#, c-format -msgid "%s has returned from being away (%s)" -msgstr "%s دورہونے سے لوٹ آیا(%s)" - -#: finch/gntpounce.c:790 -#, c-format -msgid "%s has stopped typing to you (%s)" -msgstr "%s آپ کو ٹائپ کرنا بند کر دیا(%s)" - -#: finch/gntpounce.c:791 -#, c-format -msgid "%s has signed off (%s)" -msgstr "%sسائنڈ آف کیا(%s)" - -#: finch/gntpounce.c:792 -#, c-format -msgid "%s has become idle (%s)" -msgstr "%s سست بن گیا(%s)" - -#: finch/gntpounce.c:793 -#, c-format -msgid "%s has gone away. (%s)" -msgstr "%s دور چلا گيا(%s)" - -#: finch/gntpounce.c:794 -#, c-format -msgid "%s has sent you a message. (%s)" -msgstr "%s نےآپ كو پیام بھیجا۔ (%s)" - -#: finch/gntpounce.c:813 -msgid "Unknown pounce event. Please report this!" -msgstr "نا معلوم پانس واقعہ۔ براہ کرم اس کی رپورٹ کریں!" - -#: finch/gntprefs.c:83 +#: finch/gntprefs.c:81 msgid "Based on keyboard use" msgstr "" -#: finch/gntprefs.c:85 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:64 +#: finch/gntprefs.c:83 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:64 msgid "From last sent message" msgstr "آخری بھیجےگئے پیام سے" -#: finch/gntprefs.c:87 pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:263 -#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:38 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:60 -#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:181 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:195 +#: finch/gntprefs.c:85 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:38 +#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:60 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:181 +#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:195 msgid "Never" msgstr "کبھی نہیں" -#: finch/gntprefs.c:261 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:846 +#: finch/gntprefs.c:259 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:846 #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1035 msgid "Conversations" msgstr "مکالمے" -#: finch/gntprefs.c:262 pidgin/gtkprefs.c:2103 pidgin/gtkprefs.c:2127 +#: finch/gntprefs.c:260 pidgin/gtkprefs.c:2112 pidgin/gtkprefs.c:2136 #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2062 #, fuzzy msgid "Keyring" msgstr "تكرار" -#: finch/gntprefs.c:263 finch/plugins/gnthistory.c:145 +#: finch/gntprefs.c:261 finch/plugins/gnthistory.c:145 #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1160 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1176 msgid "Logging" msgstr "لاگینگ" -#: finch/gntprefs.c:297 finch/gntprefs.c:304 finch/gntui.c:110 +#: finch/gntprefs.c:299 finch/gntprefs.c:306 finch/gntui.c:103 #, fuzzy msgid "Keyring settings" msgstr "سیٹینگس مرتب كیجیے۔" -#: finch/gntprefs.c:298 +#: finch/gntprefs.c:300 msgid "Selected keyring doesn't allow any configuration" msgstr "" +#: finch/gntrequest.c:379 +msgid "You must properly fill all the required fields." +msgstr "" + #: finch/gntrequest.c:380 -msgid "You must properly fill all the required fields." -msgstr "" - -#: finch/gntrequest.c:381 msgid "The required fields are underlined." msgstr "" -#: finch/gntrequest.c:660 +#: finch/gntrequest.c:659 msgid "Not implemented yet." msgstr " ابھی تك كوئي اپلیمینٹ نہیں " -#: finch/gntrequest.c:689 +#: finch/gntrequest.c:688 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/_مدد" -#: finch/gntrequest.c:787 pidgin/gtkrequest.c:2390 +#: finch/gntrequest.c:786 pidgin/gtkrequest.c:2390 msgid "Save File..." msgstr "محفوظ کرو فائل۔۔۔" -#: finch/gntrequest.c:787 pidgin/gtkrequest.c:2390 +#: finch/gntrequest.c:786 pidgin/gtkrequest.c:2390 msgid "Open File..." msgstr "کھولو فائل۔۔۔" -#: finch/gntrequest.c:804 +#: finch/gntrequest.c:803 msgid "Choose Location..." msgstr "" @@ -1388,7 +1200,7 @@ msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "" -#: finch/gntroomlist.c:266 finch/gntxfer.c:235 +#: finch/gntroomlist.c:266 finch/gntxfer.c:233 msgid "Stop" msgstr "" @@ -1396,208 +1208,211 @@ msgid "Get" msgstr "" -#: finch/gntroomlist.c:279 finch/gntui.c:108 pidgin/gtkblist.c:6599 +#: finch/gntroomlist.c:279 finch/gntui.c:101 pidgin/gtkblist.c:6579 msgid "Room List" msgstr "کمرہ فہرست" -#: finch/gntstatus.c:128 +#: finch/gntstatus.c:126 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "كیا آپ یقینی طورپر \"%s\" كو خارج كرنا چاہتے ہیں " -#: finch/gntstatus.c:131 +#: finch/gntstatus.c:129 msgid "Delete Status" msgstr "اسٹیٹس خارج كیجیے" -#: finch/gntstatus.c:165 pidgin/gtksavedstatuses.c:554 +#: finch/gntstatus.c:163 pidgin/gtksavedstatuses.c:548 msgid "Saved Statuses" msgstr "حالات محفوظ کئے گئے" -#: finch/gntstatus.c:172 finch/gntstatus.c:528 pidgin/gtksavedstatuses.c:457 +#: finch/gntstatus.c:170 finch/gntstatus.c:526 pidgin/gtksavedstatuses.c:451 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: finch/gntstatus.c:172 pidgin/gtksavedstatuses.c:470 +#: finch/gntstatus.c:170 pidgin/gtksavedstatuses.c:464 msgid "Type" msgstr "ٹائپ" -#: finch/gntstatus.c:172 finch/gntstatus.c:553 finch/gntstatus.c:565 -#: libpurple/conversationtypes.c:736 libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:295 -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302 -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:386 libpurple/protocols/gg/gg.c:686 +#: finch/gntstatus.c:170 finch/gntstatus.c:551 finch/gntstatus.c:563 +#: libpurple/conversationtypes.c:736 libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:385 libpurple/protocols/gg/gg.c:693 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:366 libpurple/protocols/gg/status.c:90 #: libpurple/protocols/gg/status.c:95 libpurple/protocols/gg/status.c:100 #: libpurple/protocols/gg/status.c:105 libpurple/protocols/gg/status.c:110 #: libpurple/protocols/gg/status.c:115 libpurple/protocols/irc/irc.c:368 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2420 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2402 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2434 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2449 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2870 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2988 -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:279 -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:285 -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:291 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2448 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2890 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2996 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3002 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3008 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:281 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:287 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:293 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3238 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3244 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3250 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3329 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:298 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2352 pidgin/gtknotify.c:1420 -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:485 pidgin/gtksavedstatuses.c:974 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1937 pidgin/gtksavedstatuses.c:479 +#: pidgin/gtksavedstatuses.c:968 msgid "Message" msgstr "پیام" -#: finch/gntstatus.c:183 finch/gntstatus.c:582 +#: finch/gntstatus.c:181 finch/gntstatus.c:580 msgid "Use" msgstr "استعمال" -#: finch/gntstatus.c:290 +#: finch/gntstatus.c:288 msgid "Invalid title" msgstr "نا درست عنوان" -#: finch/gntstatus.c:291 +#: finch/gntstatus.c:289 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr " براہ كرم اسٹیٹس كے لیے ایك نا خالی عنوان داخل كیجیے۰" -#: finch/gntstatus.c:299 +#: finch/gntstatus.c:297 msgid "Duplicate title" msgstr "ڈوپلیكیٹ عنوان" -#: finch/gntstatus.c:300 +#: finch/gntstatus.c:298 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "براہ كرم اسٹیٹس كے لیے ایك مختلف نام داخل كیجیے۔" -#: finch/gntstatus.c:441 +#: finch/gntstatus.c:439 msgid "Substatus" msgstr "ذیلی اسٹیٹس" -#: finch/gntstatus.c:453 pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:509 +#: finch/gntstatus.c:443 pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:109 +msgid "Account:" +msgstr "اکاؤنٹ:" + +#: finch/gntstatus.c:451 pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:509 #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:350 msgid "Status:" msgstr "اسٹیٹس: " -#: finch/gntstatus.c:468 pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:117 +#: finch/gntstatus.c:466 pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:117 msgid "Message:" msgstr "میسیج:" -#: finch/gntstatus.c:517 +#: finch/gntstatus.c:515 msgid "Edit Status" msgstr "اسٹیٹس مرتب كیجیے" -#: finch/gntstatus.c:536 finch/gntstatus.c:565 finch/gntxfer.c:204 -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 +#: finch/gntstatus.c:534 finch/gntstatus.c:563 finch/gntxfer.c:202 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:381 #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1135 -#: libpurple/protocols/gg/chat.c:581 libpurple/protocols/gg/gg.c:683 -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:691 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:362 +#: libpurple/protocols/gg/chat.c:593 libpurple/protocols/gg/gg.c:690 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:698 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:362 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:781 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2214 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3246 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3897 pidgin/gtkblist.c:3504 -#: pidgin/gtkblist.c:3518 pidgin/gtkblist.c:3520 pidgin/gtksavedstatuses.c:959 -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1107 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2885 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3215 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3883 pidgin/gtkblist.c:3487 +#: pidgin/gtkblist.c:3501 pidgin/gtkblist.c:3503 pidgin/gtksavedstatuses.c:953 +#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1101 msgid "Status" msgstr "اسٹیٹس " -#: finch/gntstatus.c:559 +#: finch/gntstatus.c:557 msgid "Use a different status for some accounts" msgstr "" -#: finch/gntstatus.c:593 +#: finch/gntstatus.c:591 msgid "Save and Use" msgstr "" -#: finch/gntui.c:106 finch/gntxfer.c:112 finch/gntxfer.c:199 +#: finch/gntui.c:99 finch/gntxfer.c:110 finch/gntxfer.c:197 #: pidgin/gtkxfer.c:219 msgid "File Transfers" msgstr " فائل منتقل کرتا ہے" -#: finch/gntui.c:111 +#: finch/gntui.c:104 msgid "Statuses" msgstr "اسٹیٹ استعمال كیا گیا" -#: finch/gntxfer.c:105 pidgin/gtkxfer.c:212 +#: finch/gntxfer.c:103 pidgin/gtkxfer.c:212 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: finch/gntxfer.c:204 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:169 +#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:169 msgid "Progress" msgstr "ترقی" -#: finch/gntxfer.c:204 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:181 +#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:181 msgid "Filename" msgstr "فائل کا نام" -#: finch/gntxfer.c:204 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:193 +#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:193 msgid "Size" msgstr "سائز" -#: finch/gntxfer.c:204 +#: finch/gntxfer.c:202 msgid "Speed" msgstr "" -#: finch/gntxfer.c:204 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:205 +#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:205 msgid "Remaining" msgstr "باقی " -#: finch/gntxfer.c:214 +#: finch/gntxfer.c:212 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "" -#: finch/gntxfer.c:221 +#: finch/gntxfer.c:219 msgid "Clear finished transfers" msgstr "" -#: finch/gntxfer.c:306 pidgin/gtkxfer.c:155 pidgin/gtkxfer.c:715 +#: finch/gntxfer.c:304 pidgin/gtkxfer.c:155 pidgin/gtkxfer.c:715 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "ٹرانسفر ہونے کے لئے انتظار کررہا ہے" -#: finch/gntxfer.c:366 pidgin/gtkxfer.c:149 pidgin/gtkxfer.c:788 +#: finch/gntxfer.c:364 pidgin/gtkxfer.c:149 pidgin/gtkxfer.c:788 msgid "Cancelled" msgstr " منسوخ کیا گیا" -#: finch/gntxfer.c:368 pidgin/gtkxfer.c:790 +#: finch/gntxfer.c:366 pidgin/gtkxfer.c:790 msgid "Failed" msgstr " ناکام ہوا" -#: finch/gntxfer.c:416 pidgin/gtkxfer.c:123 +#: finch/gntxfer.c:414 pidgin/gtkxfer.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" -#: finch/gntxfer.c:427 +#: finch/gntxfer.c:425 msgid "Sent" msgstr "" -#: finch/gntxfer.c:427 +#: finch/gntxfer.c:425 msgid "Received" msgstr "" -#: finch/gntxfer.c:428 pidgin/gtkxfer.c:146 pidgin/gtkxfer.c:843 +#: finch/gntxfer.c:426 pidgin/gtkxfer.c:146 pidgin/gtkxfer.c:843 msgid "Finished" msgstr "ختم ہوا" -#: finch/gntxfer.c:430 +#: finch/gntxfer.c:428 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "" -#: finch/gntxfer.c:437 +#: finch/gntxfer.c:435 msgid "Sending" msgstr "" -#: finch/gntxfer.c:437 +#: finch/gntxfer.c:435 msgid "Receiving" msgstr "" @@ -1677,7 +1492,7 @@ msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "ٹرمینل ونڈو كے لیے URGENT سیٹ كیجیے۔" -#: finch/plugins/gnthistory.c:109 pidgin/plugins/history.c:142 +#: finch/plugins/gnthistory.c:109 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" @@ -1686,11 +1501,11 @@ msgid "Log format" msgstr "لاف فارمیٹ" -#: finch/plugins/gnthistory.c:167 pidgin/plugins/history.c:173 +#: finch/plugins/gnthistory.c:167 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "ہسٹری پلگ ان کو لاگینگ کی ضرورت ہے" -#: finch/plugins/gnthistory.c:168 pidgin/plugins/history.c:174 +#: finch/plugins/gnthistory.c:168 msgid "" "Logging can be enabled from Tools ⇨ Preferences ⇨ Logging.\n" "\n" @@ -1735,12 +1550,12 @@ #: finch/plugins/grouping.c:76 finch/plugins/grouping.c:159 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 pidgin/gtkblist.c:3504 -#: pidgin/gtkblist.c:3893 pidgin/gtkstatusbox.c:1023 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2878 pidgin/gtkblist.c:3487 +#: pidgin/gtkblist.c:3876 pidgin/gtkstatusbox.c:802 msgid "Offline" msgstr " آف لائن " -#: finch/plugins/grouping.c:131 pidgin/gtkblist.c:3541 +#: finch/plugins/grouping.c:131 pidgin/gtkblist.c:3524 msgid "Online Buddies" msgstr "" @@ -1760,99 +1575,99 @@ msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "آخری لاگ: بیك لاگ میں ذیلی اسٹرنگ كے لیے تلاش كررہا ہے۔" -#: libpurple/account.c:219 libpurple/protocols/jabber/auth.c:97 +#: libpurple/account.c:268 libpurple/protocols/jabber/auth.c:97 #: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:147 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:507 msgid "Password is required to sign on." msgstr "سائن آن کے لئے خفیہ لفظ کی ضرورت۔" -#: libpurple/account.c:323 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2505 +#: libpurple/account.c:399 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2525 msgid "New passwords do not match." msgstr "نیا خفیہ لفظ میل نہیں کھاتا۔" -#: libpurple/account.c:337 +#: libpurple/account.c:413 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "تمام شعبے مکمل طور پر بھرو۔" -#: libpurple/account.c:368 +#: libpurple/account.c:444 msgid "This protocol does not support setting a public alias." msgstr "" -#: libpurple/account.c:383 +#: libpurple/account.c:459 msgid "This protocol does not support fetching the public alias." msgstr "" -#: libpurple/account.c:1192 libpurple/connection.c:995 -#: libpurple/connection.c:1069 +#: libpurple/account.c:1234 libpurple/connection.c:993 +#: libpurple/connection.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Missing protocol for %s" msgstr " %sکے لئے گمشدہ پروٹوکال پلگ ان" -#: libpurple/account.c:1193 libpurple/connection.c:998 +#: libpurple/account.c:1235 libpurple/connection.c:996 msgid "Connection Error" msgstr "کنیکشن خامی" -#: libpurple/account.c:1444 +#: libpurple/account.c:1486 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "%s (%s)کے لئے خفیہ لفظ داخل کریں" -#: libpurple/account.c:1451 +#: libpurple/account.c:1493 msgid "Enter Password" msgstr "خفیہ لفظ داخل کرو" -#: libpurple/account.c:1456 +#: libpurple/account.c:1498 msgid "Save password" msgstr "خفیہ لفظ محفوظ کرو" -#: libpurple/account.c:1487 +#: libpurple/account.c:1529 msgid "Original password" msgstr "اصل خفیہ لفظ" -#: libpurple/account.c:1495 +#: libpurple/account.c:1537 msgid "New password" msgstr "نیا خفیہ لفظ" -#: libpurple/account.c:1503 +#: libpurple/account.c:1545 msgid "New password (again)" msgstr "نیا خفیہ لفظ(دوبارہ)" -#: libpurple/account.c:1510 libpurple/protocols/gg/account.c:484 +#: libpurple/account.c:1552 libpurple/protocols/gg/account.c:484 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr " %sکے لئےخفیہ لفظ تبدیل کرو" -#: libpurple/account.c:1516 libpurple/protocols/gg/account.c:488 +#: libpurple/account.c:1558 libpurple/protocols/gg/account.c:488 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "براہ کرم آپ کا جاریہ خفیہ لفظ اور نیا لفظ داخل کریں۔" -#: libpurple/account.c:1534 +#: libpurple/account.c:1576 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr " %sکے لئے صارف معلومات تبدیل کریں" -#: libpurple/account.c:1537 libpurple/protocols/gg/gg.c:964 +#: libpurple/account.c:1579 libpurple/protocols/gg/gg.c:971 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:953 msgid "Set User Info" msgstr "صارف معلوات سیٹ کرو" -#: libpurple/account.c:2181 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789 +#: libpurple/account.c:2155 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789 #: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:598 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2861 pidgin/gtkxfer.c:152 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2881 pidgin/gtkxfer.c:152 #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:454 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: libpurple/accounts.c:556 +#: libpurple/accounts.c:532 msgid "accounts" msgstr "اکاؤنٹس" -#: libpurple/buddylist.c:375 libpurple/buddylist.c:376 -#: libpurple/buddylist.c:1989 +#: libpurple/buddylist.c:376 libpurple/buddylist.c:377 +#: libpurple/buddylist.c:1993 msgid "Buddies" msgstr "بڈیز" -#: libpurple/buddylist.c:643 +#: libpurple/buddylist.c:644 msgid "buddy list" msgstr "بڈی لسٹ" @@ -1875,7 +1690,7 @@ msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSLمصافحہ ناکام ہوا" -#: libpurple/connection.c:570 libpurple/protocols/gg/gg.c:526 +#: libpurple/connection.c:570 libpurple/protocols/gg/gg.c:528 msgid "SSL Connection Failed" msgstr "" @@ -1887,37 +1702,37 @@ msgid "Unknown SSL error" msgstr "" -#: libpurple/connection.c:997 +#: libpurple/connection.c:995 msgid "Registration Error" msgstr "رجسٹریشن خامی" -#: libpurple/connection.c:1071 +#: libpurple/connection.c:1069 msgid "Unregistration Error" msgstr "" -#: libpurple/conversation.c:171 +#: libpurple/conversation.c:172 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "پیام بھیجنے میں ناقابل:پیام بہت بڑا ہے۔" -#: libpurple/conversation.c:174 libpurple/conversation.c:189 +#: libpurple/conversation.c:175 libpurple/conversation.c:190 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "%sکو پیام بھیجنے میں ناقابل۔" -#: libpurple/conversation.c:176 +#: libpurple/conversation.c:177 msgid "The message is too large." msgstr "پیام بہت بڑا ہے۔" -#: libpurple/conversation.c:186 libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:302 -#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:355 +#: libpurple/conversation.c:187 libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:279 +#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:332 msgid "Unable to send message." msgstr "پیام بھیجنے میں ناقابل۔" -#: libpurple/conversation.c:719 +#: libpurple/conversation.c:720 msgid "Send Message" msgstr "میسیج بھیجو" -#: libpurple/conversation.c:722 +#: libpurple/conversation.c:723 msgid "_Send Message" msgstr "_میسیج بھیجو" @@ -1994,36 +1809,16 @@ msgid "No keyring configured, cannot export password info." msgstr "" -#: libpurple/keyring.c:821 -msgid "Cannot request a password while quitting." -msgstr "" - -#: libpurple/keyring.c:836 libpurple/keyring.c:923 -msgid "No keyring configured." -msgstr "" - -#: libpurple/keyring.c:870 libpurple/keyring.c:1205 +#: libpurple/keyring.c:1015 msgid "Keyrings" msgstr "" -#: libpurple/keyring.c:871 -msgid "Failed to save a password in keyring." -msgstr "" - -#: libpurple/keyring.c:898 -msgid "Cannot save a password while quitting." -msgstr "" - -#: libpurple/keyring.c:911 -msgid "Cannot save a password during password migration." -msgstr "" - -#: libpurple/keyring.c:1206 +#: libpurple/keyring.c:1016 #, fuzzy msgid "Failed to load selected keyring." msgstr "امیج لود کرنے میں ناکام" -#: libpurple/keyring.c:1207 +#: libpurple/keyring.c:1017 msgid "" "Check your system configuration or select another one in Preferences dialog." msgstr "" @@ -2040,7 +1835,7 @@ msgid "Plain text" msgstr "سادہ متن" -#: libpurple/log.c:723 pidgin/gtkblist.c:3443 +#: libpurple/log.c:723 pidgin/gtkblist.c:3426 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" @@ -2172,17 +1967,16 @@ msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "" -#: libpurple/plugins/autoaccept.c:209 pidgin/gtkaccount.c:1679 -#: pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkwhiteboard.c:508 +#: libpurple/plugins/autoaccept.c:209 pidgin/gtkaccount.c:1674 +#: pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkwhiteboard.c:509 #: pidgin/resources/Whiteboard/whiteboard.ui:83 msgid "_Save" msgstr "" #: libpurple/plugins/autoaccept.c:210 libpurple/plugins/idle.c:159 #: libpurple/plugins/idle.c:192 libpurple/plugins/idle.c:217 -#: pidgin/gtkaccount.c:1674 pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkrequest.c:2462 -#: pidgin/gtkutils.c:1560 pidgin/gtkwhiteboard.c:508 -#: pidgin/plugins/screencap.c:393 +#: pidgin/gtkaccount.c:1669 pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkrequest.c:2462 +#: pidgin/gtkutils.c:1551 pidgin/gtkwhiteboard.c:509 msgid "_Cancel" msgstr "_منسوخ کرو" @@ -2344,7 +2138,7 @@ msgstr "براہ کرم اپنا خفیہ لفظ داخل کریں" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:688 -#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:92 +#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:88 #, fuzzy msgid "Password not found." msgstr "صارف نہیں ملا" @@ -2417,35 +2211,35 @@ msgid "Pidgin IM password for account %s" msgstr " %sکے لئےخفیہ لفظ تبدیل کرو" -#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:99 +#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:95 msgid "Cannot read password, no valid logon session." msgstr "" -#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:107 +#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read password (error %lx)." msgstr " %sکے لئےخفیہ لفظ تبدیل کرو" -#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:128 +#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:124 msgid "Cannot read password (unicode error)." msgstr "" -#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:131 +#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Got password for account %s.\n" msgstr "%s (%s)کے لئے خفیہ لفظ داخل کریں" -#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:179 -#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:229 +#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:175 +#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:225 msgid "Cannot remove password, no valid logon session." msgstr "" -#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:187 +#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove password (error %lx)." msgstr " %sکے لئےخفیہ لفظ تبدیل کرو" -#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:237 +#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot store password (error %lx)." msgstr " %sکے لئےخفیہ لفظ تبدیل کرو" @@ -2524,56 +2318,6 @@ msgid "aMSN" msgstr "" -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:90 -#, fuzzy -msgid "Offline message" -msgstr "نا پڑھے ہوئے میسیجیس پر" - -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:99 -msgid "" -"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " -"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "" - -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " -"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "" - -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:164 -msgid "Offline Message" -msgstr "" - -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "" - -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:168 libpurple/protocols/novell/novell.c:1938 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:327 libpurple/protocols/silc/pk.c:117 -#: libpurple/protocols/silc/wb.c:310 -msgid "Yes" -msgstr "ہاں" - -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:169 libpurple/protocols/novell/novell.c:1939 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:328 libpurple/protocols/silc/pk.c:118 -#: libpurple/protocols/silc/wb.c:311 -msgid "No" -msgstr "نہیں" - -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:187 -msgid "Save offline messages in pounce" -msgstr "" - -#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:191 -msgid "Do not ask. Always save in pounce." -msgstr "" - -#: libpurple/plugins/one_time_password.c:91 -msgid "One Time Password" -msgstr "" - #: libpurple/plugins/psychic.c:76 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "آپ فورس میں خلل محسوس كرتے ہیں۔۔۔" @@ -2635,68 +2379,41 @@ msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "Buddy _Signs On/Off" -#: libpurple/plugins/test-request-input.c:43 -#: libpurple/plugins/test-request-input.c:44 -msgid "Test request input single" -msgstr "" - -#: libpurple/plugins/test-request-input.c:63 -#: libpurple/plugins/test-request-input.c:64 -msgid "Test request input multiple" -msgstr "" - -#: libpurple/plugins/test-request-input.c:83 -#: libpurple/plugins/test-request-input.c:84 -msgid "Test request input HTML" -msgstr "" - -#: libpurple/plugins/test-request-input.c:104 -msgid "Input single" -msgstr "" - -#: libpurple/plugins/test-request-input.c:107 -msgid "Input multiple" -msgstr "" - -#: libpurple/plugins/test-request-input.c:110 -msgid "Input html" -msgstr "" - -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:59 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:58 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:103 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101 msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see https://" "developer.pidgin.im/BonjourWindows for more information." msgstr "" -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:123 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120 msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "" -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:150 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "لوكل mDNSسروركے ساتھ كنیكشن قائم نااہل۔كیایہ چل رہاہے؟" -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:399 -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:644 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:643 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:376 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:899 msgid "First name" msgstr "ابتدائی نام" -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404 -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:647 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:403 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:646 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:380 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:904 msgid "Last name" msgstr " آخری نام " -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:411 -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:650 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:410 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:649 #: libpurple/protocols/gg/account.c:196 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1138 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1151 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2009 libpurple/protocols/silc/silc.c:1037 @@ -2704,78 +2421,78 @@ msgid "Email" msgstr "ای- میل" -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:417 -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:653 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:416 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 msgid "AIM Account" msgstr "AIM اكاؤنٹ" -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:423 -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:422 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:655 msgid "XMPP Account" msgstr "" -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:603 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602 msgid "Purple Person" msgstr "" -#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:641 +#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:640 msgid "Local Port" msgstr "" -#: libpurple/protocols/bonjour/mdns_dns_sd.c:113 +#: libpurple/protocols/bonjour/mdns_dns_sd.c:114 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "" -#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:507 -#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:581 -#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:644 -#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:863 -#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:893 +#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:484 +#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:558 +#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:621 +#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:840 +#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:870 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "پیام بھیجا نہیں جاسكا،گفتگو شروع نہیں ہو سكی۔" -#: libpurple/protocols.c:384 +#: libpurple/protocols.c:393 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "" -#: libpurple/protocols.c:428 +#: libpurple/protocols.c:438 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%sآپ کی معلومات سے درخواست کی" -#: libpurple/protocols.c:600 +#: libpurple/protocols.c:602 msgid "Protocol type is not registered" msgstr "" -#: libpurple/protocols.c:606 +#: libpurple/protocols.c:608 msgid "Protocol type does not inherit PurpleProtocol" msgstr "" -#: libpurple/protocols.c:612 +#: libpurple/protocols.c:614 msgid "Protocol type is abstract" msgstr "" -#: libpurple/protocols.c:619 +#: libpurple/protocols.c:621 msgid "Could not create protocol instance" msgstr "" -#: libpurple/protocols.c:625 +#: libpurple/protocols.c:627 #, fuzzy msgid "Protocol does not provide an ID" msgstr "یہ پروٹوکالس کمرہ گفتگو کو تعاون نہیں دیتا۔" -#: libpurple/protocols.c:633 +#: libpurple/protocols.c:635 #, c-format msgid "A protocol with the ID %s is already added." msgstr "" -#: libpurple/protocols.c:647 +#: libpurple/protocols.c:649 #, c-format msgid "Protocol %s does not implement all the functions in PurpleProtocolClass" msgstr "" -#: libpurple/protocols.c:672 +#: libpurple/protocols.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Protocol %s is not added." msgstr "اكاؤنٹ ملایا نہیں گیا تھا" @@ -2836,18 +2553,17 @@ msgid "Fetching contacts" msgstr "" -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:289 libpurple/protocols/gg/gg.c:806 -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:459 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1716 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2208 -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:359 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3627 -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2075 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1591 pidgin/gtkstatusbox.c:639 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:289 libpurple/protocols/gg/gg.c:813 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:461 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2224 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:365 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3607 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1448 pidgin/gtkstatusbox.c:423 msgid "Connecting" msgstr "کنیکٹ کررہا ہے" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:712 -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1277 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1279 #, fuzzy msgid "Failed to Join Chat" msgstr "امیج لود کرنے میں ناکام" @@ -2882,13 +2598,13 @@ msgstr "" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1058 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1732 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744 msgid "Authenticating" msgstr "تصدیق کررہا ہے" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1155 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1869 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3450 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3470 msgid "Initiate _Chat" msgstr "ابتدائی - گفتگو" @@ -2897,71 +2613,71 @@ msgid "Chat _Name:" msgstr "گفتگو - نام:" -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1278 -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1325 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1280 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1327 msgid "Invalid Facebook identifier." msgstr "" -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1323 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1325 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "بڈی کو کمرہ گفتگو میں مدعو کریں" -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1324 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1326 #, fuzzy msgid "Failed to Invite User" msgstr "صارف (%s) کو مدعو کرنے میں نا قابل۔" -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1412 -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:895 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3357 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1416 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:908 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3326 #: libpurple/protocols/silc/chat.c:1379 libpurple/protocols/silc/ops.c:1301 msgid "Topic" msgstr " عنوان" -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1416 -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:892 libpurple/protocols/silc/chat.c:1376 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1420 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:905 libpurple/protocols/silc/chat.c:1376 msgid "Users" msgstr "صارفین " -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1472 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1476 #, c-format msgid "%s." msgstr "" -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1531 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1535 #, fuzzy msgid "Buddy list sync interval" msgstr "دوست آف لائن ہے" -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1535 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1539 msgid "Mark messages as read on focus" msgstr "" -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1539 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1543 #, fuzzy msgid "Mark messages as read only when available" msgstr "کوئی دن کا پیام دستیاب نہیں" -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1543 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1547 #, fuzzy msgid "Show self messages" msgstr "تاخیركئےگئےپیامات كےلیے" -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1547 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1551 #, fuzzy msgid "Show unread messages" msgstr "نا پڑھے ہوئے میسیجیس پر" -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1551 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1555 #, fuzzy msgid "Open new group chats with incoming messages" msgstr "آنے والے پیامات پر فارمیٹینگ دکھاؤ" -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1641 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1645 msgid "kick: Kick someone from the chat" msgstr "" -#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1647 +#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1651 #, fuzzy msgid "leave: Leave the chat" msgstr "چھوڑو[چینل]:گفتگو چھوڑو" @@ -3069,14 +2785,14 @@ #: libpurple/protocols/gg/account.c:203 libpurple/protocols/gg/account.c:206 #: libpurple/protocols/gg/account.c:443 libpurple/protocols/gg/account.c:453 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1411 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2539 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2559 msgid "Password" msgstr "خفیہ لفظ" #: libpurple/protocols/gg/account.c:215 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2545 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2565 msgid "Password (again)" msgstr "خفیہ لفظ(دوبارہ)" @@ -3140,7 +2856,7 @@ msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/account.c:613 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2477 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2494 msgid "Your password has been changed." msgstr "آپ کا خفیہ لفظ تبدیل کیا جا چکا ہے۔" @@ -3159,50 +2875,50 @@ msgid "_Conference identifier:" msgstr "کانفرنس موجود نہیں" -#: libpurple/protocols/gg/chat.c:376 libpurple/protocols/gg/chat.c:407 +#: libpurple/protocols/gg/chat.c:380 libpurple/protocols/gg/chat.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid room identifier" msgstr "%sمعتبر کمرہ نام نہیں ہے" -#: libpurple/protocols/gg/chat.c:377 libpurple/protocols/gg/chat.c:378 -#: libpurple/protocols/gg/chat.c:409 libpurple/protocols/gg/chat.c:410 +#: libpurple/protocols/gg/chat.c:381 libpurple/protocols/gg/chat.c:382 +#: libpurple/protocols/gg/chat.c:415 libpurple/protocols/gg/chat.c:416 #, fuzzy msgid "Invalid Room Identifier" msgstr "غیر معتبر کمرہ ہینڈل" -#: libpurple/protocols/gg/chat.c:413 libpurple/protocols/gg/chat.c:414 +#: libpurple/protocols/gg/chat.c:419 libpurple/protocols/gg/chat.c:420 msgid "Could not join chat room" msgstr "" -#: libpurple/protocols/gg/chat.c:415 +#: libpurple/protocols/gg/chat.c:421 msgid "You have to ask for invitation from another chat participant" msgstr "" -#: libpurple/protocols/gg/chat.c:569 +#: libpurple/protocols/gg/chat.c:581 #, fuzzy msgid "Conference identifier" msgstr "کانفرنس موجود نہیں" -#: libpurple/protocols/gg/chat.c:573 +#: libpurple/protocols/gg/chat.c:585 msgid "Start Date" msgstr "" -#: libpurple/protocols/gg/chat.c:577 +#: libpurple/protocols/gg/chat.c:589 #, fuzzy msgid "User Count" msgstr "صارف نہیں ملا" -#: libpurple/protocols/gg/chat.c:597 +#: libpurple/protocols/gg/chat.c:609 #, fuzzy msgid "Joined" msgstr "جوائن" -#: libpurple/protocols/gg/chat.c:603 +#: libpurple/protocols/gg/chat.c:615 #, fuzzy msgid "Chat left" msgstr "باتونی" -#: libpurple/protocols/gg/chat.c:605 +#: libpurple/protocols/gg/chat.c:617 #, fuzzy msgid "Can join chat" msgstr "چینل جوائن نہیں کر سکتا" @@ -3221,7 +2937,7 @@ msgid "Unable to send file" msgstr "ای - میل بھیجنے میں ناقابل" -#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:520 libpurple/protocols/gg/gg.c:89 +#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:520 libpurple/protocols/gg/gg.c:91 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:353 msgid "Authentication failed" msgstr "تصدیق نا کام" @@ -3246,173 +2962,172 @@ msgid "File transfer expired." msgstr "فائل ٹرانسفر ناکام ہوا" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:90 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:92 msgid "IMToken value has not been received." msgstr "" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:91 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:93 msgid "Some features will be disabled. You may try again after a while." msgstr "" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:116 libpurple/protocols/gg/gg.c:123 -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:130 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:118 libpurple/protocols/gg/gg.c:125 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:132 msgid "Save Buddylist..." msgstr "بڈی فہرست محفوظ کرو۔۔۔" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:116 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:118 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "آپ کی بڈی فائل خالی ہے،فائل میں کچھ نہیں لکھا تھا۔" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:124 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:126 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "بڈی فہرست کامیابی سے محفوظ ہوئی!" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:128 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:130 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:148 libpurple/protocols/gg/gg.c:149 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:150 libpurple/protocols/gg/gg.c:151 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "بڈّی لسٹ لوڈ نہیں كرسكا" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:164 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:166 msgid "Load Buddylist..." msgstr "بڈی فہرست لوڈ کرو۔۔۔" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:165 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:167 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "بڈی فہرست کامیابی سے لوڈ ہوئی!" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:177 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:179 msgid "Save buddylist..." msgstr "بڈی فہرست محفوظ کرو۔۔۔" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:186 libpurple/protocols/gg/gg.c:974 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:188 libpurple/protocols/gg/gg.c:981 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "فائل سے بڈی لسٹ لوڈ كریں۔۔۔" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:313 libpurple/protocols/gg/gg.c:463 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:315 libpurple/protocols/gg/gg.c:465 msgid "Unable to read from socket" msgstr " ساكیٹ سے پڑھنا ناممكن" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:334 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:336 #, fuzzy msgid "Server disconnected" msgstr "%s منقطع کیا گیا" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:497 libpurple/protocols/null/nullprpl.c:363 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1547 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:499 libpurple/protocols/null/nullprpl.c:369 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516 msgid "Connected" msgstr "كنیكٹ كیا گیا" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:515 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:517 msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:521 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1184 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:523 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 msgid "Incorrect password" msgstr "غیر صحیح پاس ورڈ" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:531 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1920 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:533 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1920 msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" msgstr "" "آپ كا اكاؤنٹ نا ممكن ہوگا كیونكہ بہت زیادہ غیر صحیح پاس ورڈس داخل كئے گئے" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:539 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:541 #, fuzzy msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "صارف عارضی طورپر غیر دستیاب" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:545 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:547 #, fuzzy msgid "Error connecting to proxy server" msgstr "SILC سرور سے کنیکٹ ہرنے کے دوران خامی" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:551 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:553 #, fuzzy msgid "Error connecting to master server" msgstr "SILC سرور سے کنیکٹ ہرنے کے دوران خامی" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:557 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:559 #, fuzzy msgid "Internal error" msgstr "اندرونی سرور خامی" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:562 libpurple/protocols/gg/gg.c:810 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:564 libpurple/protocols/gg/gg.c:817 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:388 libpurple/protocols/silc/silc.c:440 msgid "Connection failed" msgstr "کنیکشن ناکام ہوا" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:744 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:751 #, fuzzy msgid "The username specified is invalid." msgstr "نیا فارمیٹینگ معتبر نہیں۔" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:775 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:782 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL تعاون غیر دستیاب" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:921 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:928 msgid "Not connected to the server" msgstr "" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:950 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:957 msgid "Show other sessions" msgstr "" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:954 libpurple/protocols/gg/status.c:348 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:961 libpurple/protocols/gg/status.c:348 msgid "Show status only for buddies" msgstr "" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:960 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:967 msgid "Find buddies..." msgstr "دوستوں كو تلاش كریں۔۔۔" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:970 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:977 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "فائل كےلیے بڈی لسٹ محفوظ كریں۔۔۔" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1002 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 msgid "GG number..." msgstr "" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1028 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 msgid "GG server" msgstr "" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:61 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:61 #: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:52 msgid "Use encryption if available" msgstr "" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:60 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1051 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:60 #: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:51 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1042 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 msgid "Don't use encryption" msgstr "" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1044 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:67 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:67 #: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:58 msgid "Connection security" msgstr "" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 pidgin/gtkprefs.c:991 pidgin/gtkprefs.c:999 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 pidgin/gtkprefs.c:991 pidgin/gtkprefs.c:999 msgid "Default" msgstr "ڈی فا لٹ" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1053 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1063 #, fuzzy msgid "Protocol version" msgstr "نا موافق پروٹوکال ورجن" -#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1058 +#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1068 msgid "Show links from strangers" msgstr "" @@ -3549,12 +3264,12 @@ msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/purplew.c:66 libpurple/protocols/gg/purplew.c:67 -#: libpurple/request.c:2220 +#: libpurple/request.c:2221 msgid "Please wait..." msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/status.c:94 libpurple/protocols/gg/status.c:196 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2386 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 msgid "Chatty" msgstr "باتونی" @@ -3585,24 +3300,24 @@ msgid "Unknown command: %s" msgstr "نا معلوم کمانڈ:%s" -#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:620 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2853 +#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:620 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2890 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1617 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "حالیہ موضوع ہے:%s" -#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:624 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2857 +#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:624 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2894 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1621 msgid "No topic is set" msgstr "کوئی عنوان سیٹ نہیں ہے" -#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:274 -#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:290 +#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:277 +#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293 msgid "File Transfer Failed" msgstr "فائل ٹرانسفر ناکام ہوا" -#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:275 -#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:291 +#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:278 +#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294 msgid "Unable to open a listening port." msgstr "" @@ -3623,10 +3338,11 @@ msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTDکے لئے%s" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:248 libpurple/protocols/irc/irc.c:729 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:248 libpurple/protocols/irc/irc.c:731 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:384 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:614 -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:496 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:616 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:349 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1700 #, fuzzy msgid "Lost connection with server: " msgstr "ریموٹ صارف كے ساتھ آخری كنیكشن:<br>%s" @@ -3639,71 +3355,70 @@ msgid "_Channel:" msgstr "چینل:" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:401 libpurple/protocols/jabber/chat.c:58 -#: pidgin/gtkaccount.c:580 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:401 libpurple/protocols/jabber/chat.c:60 +#: pidgin/gtkaccount.c:584 msgid "_Password:" msgstr "خفیہ لفظ:" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:438 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:440 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:557 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:559 #, fuzzy msgid "Unable to connect: " msgstr "کنیکٹ ہونے میں نا قابل" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:672 libpurple/protocols/irc/msgs.c:414 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 -#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 pidgin/gtkstatusbox.c:1020 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:674 libpurple/protocols/irc/msgs.c:414 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2869 +#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 pidgin/gtkstatusbox.c:799 #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2311 msgid "Away" msgstr "دور" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:736 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:604 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1748 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:738 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:606 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1688 msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:953 libpurple/protocols/irc/msgs.c:435 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:974 libpurple/protocols/irc/msgs.c:435 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5207 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2178 msgid "Server" msgstr "سرور" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:956 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:977 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2162 msgid "Port" msgstr "پورٹ" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:959 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:980 msgid "Encodings" msgstr "این کوڈینگس" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:962 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:983 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:965 libpurple/protocols/irc/msgs.c:426 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:986 libpurple/protocols/irc/msgs.c:426 msgid "Ident name" msgstr "" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:968 libpurple/protocols/irc/msgs.c:418 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:989 libpurple/protocols/irc/msgs.c:418 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1271 msgid "Real name" msgstr "اصل نام" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:976 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:997 msgid "Use SSL" msgstr " SSLاستعمال کرو" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:980 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:1001 msgid "Authenticate with SASL" msgstr "" -#: libpurple/protocols/irc/irc.c:984 +#: libpurple/protocols/irc/irc.c:1005 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" @@ -3871,7 +3586,7 @@ msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "موڈ (%s %s) کے ذریعے %s" -#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1131 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2874 +#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1131 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2911 msgid "Invalid nickname" msgstr "غلط عرفیت " @@ -3984,15 +3699,15 @@ msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PINGجواب " -#: libpurple/protocols/irc/parse.c:707 libpurple/protocols/irc/parse.c:712 +#: libpurple/protocols/irc/parse.c:708 libpurple/protocols/irc/parse.c:713 msgid "Disconnected." msgstr "منقطع کیا گیا۔" #: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:148 -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:187 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1160 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1196 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2713 +#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:192 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1162 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1198 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2743 msgid "Unknown Error" msgstr "نامعلوم خامی " @@ -4010,21 +3725,21 @@ msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "سرور کو ان اینکریپٹیڈ اسٹریم پر سادہ متن تصدیق کی ضرورت ہے " -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:141 libpurple/protocols/jabber/auth.c:387 -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:416 libpurple/protocols/jabber/auth.c:427 -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:472 -#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:547 +#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:146 libpurple/protocols/jabber/auth.c:399 +#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:428 libpurple/protocols/jabber/auth.c:439 +#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:484 +#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:552 #: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:161 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:149 msgid "Invalid response from server" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:179 libpurple/protocols/jabber/auth.c:314 -#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:458 +#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:184 libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 +#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:463 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "سرور کوئی مستند طریقے کا تعاون استعمال نہیں کرتا" -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:298 +#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 #: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:90 #, c-format msgid "" @@ -4032,20 +3747,20 @@ "this and continue authentication?" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:300 libpurple/protocols/jabber/auth.c:301 -#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:263 -#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:264 +#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:312 libpurple/protocols/jabber/auth.c:313 +#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:268 +#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:269 #: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:92 #: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:93 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "سادہ متن تصدیق" -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:338 +#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:350 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:270 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:398 +#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:410 #: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:181 #: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:206 #: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:437 @@ -4055,7 +3770,7 @@ msgid "Invalid challenge from server" msgstr "سرور سے غیر معتبر چیلینج" -#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:432 +#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:444 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" @@ -4063,20 +3778,20 @@ msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:261 +#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:266 #, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:298 +#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:303 msgid "SASL authentication failed" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:481 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:486 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:630 +#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:486 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632 #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "" @@ -4099,7 +3814,6 @@ msgstr "" #: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:203 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1780 #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "" @@ -4143,17 +3857,17 @@ msgstr "" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2363 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2387 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2403 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2419 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2401 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2417 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2433 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2447 msgid "Priority" msgstr "ترجیح" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:51 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3361 -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1508 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:42 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3398 +#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1594 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:42 msgid "Resource" msgstr "ماخذ" @@ -4171,7 +3885,7 @@ msgstr "" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3874 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3860 msgid "Full Name" msgstr "پورا نام" @@ -4233,7 +3947,7 @@ msgstr "تنظیم یونٹ" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1174 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1505 msgid "Job Title" msgstr "جاب عنوان" @@ -4242,7 +3956,7 @@ msgstr "رول" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1178 -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:920 pidgin/gtkblist.c:3516 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:929 pidgin/gtkblist.c:3499 #: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:240 msgid "Description" msgstr "وضاحت" @@ -4327,7 +4041,7 @@ msgstr "" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2188 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1509 msgid "Email Address" msgstr "ای میل ایڈریس" @@ -4337,7 +4051,7 @@ msgstr "" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2199 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5140 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5141 msgid "Search" msgstr "تلاش کرو" @@ -4358,103 +4072,103 @@ msgid "Search Directory" msgstr " ڈائریکٹری تلاش کریں" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:40 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:42 msgid "_Room:" msgstr "کمرہ:" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:46 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:48 msgid "_Server:" msgstr "سرور:" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:52 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:54 msgid "_Handle:" msgstr "ہینڈل:" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:374 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:377 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%sمعتبر کمرہ نام نہیں ہے" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:375 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:378 msgid "Invalid Room Name" msgstr "غیر معتبر کمرہ نام" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:381 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:384 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%sمعتبر سرور نام نہیں ہے" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:382 libpurple/protocols/jabber/chat.c:383 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:385 libpurple/protocols/jabber/chat.c:386 msgid "Invalid Server Name" msgstr "غیر معتبر سرور نام" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:389 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:392 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%sمعتبر کمرہ ہینڈل نہیں ہے" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:390 libpurple/protocols/jabber/chat.c:391 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:393 libpurple/protocols/jabber/chat.c:394 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "غیر معتبر کمرہ ہینڈل" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:535 libpurple/protocols/jabber/chat.c:536 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:542 libpurple/protocols/jabber/chat.c:543 msgid "Configuration error" msgstr "وضع خامی" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:545 libpurple/protocols/jabber/chat.c:546 -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:695 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:552 libpurple/protocols/jabber/chat.c:553 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:702 msgid "Unable to configure" msgstr "وضع کرنے میں نا قابل" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 libpurple/protocols/jabber/chat.c:563 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:569 libpurple/protocols/jabber/chat.c:570 msgid "Room Configuration Error" msgstr "کمرہ وضع خامی" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:564 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:571 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "یہ کمرہ وضع ہونے کے لئے صلاحیت نہیں رکھتا" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:615 libpurple/protocols/jabber/chat.c:616 -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:685 libpurple/protocols/jabber/chat.c:686 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:622 libpurple/protocols/jabber/chat.c:623 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:692 libpurple/protocols/jabber/chat.c:693 msgid "Registration error" msgstr "رجسٹریشن خامی" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:764 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "نک تبدیلیnon-MUC کمرہ گفتگو میں معاون نہیں" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:818 libpurple/protocols/jabber/chat.c:830 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:827 libpurple/protocols/jabber/chat.c:839 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 msgid "Error retrieving room list" msgstr "خامی کمرہ فہرست حاصل کررہی ہے" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:879 libpurple/protocols/jabber/chat.c:880 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:888 libpurple/protocols/jabber/chat.c:889 #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 msgid "Invalid Server" msgstr "غیر معتبر سرور" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:926 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:935 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "کانفرنس سرور داخل کرو" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:927 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:936 msgid "Select a conference server to query" msgstr "استفسار کے لئے کانفرنس سرور منتخب کرو" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:930 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:939 msgid "Find Rooms" msgstr "کمرے تلاش کرو" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1070 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1079 msgid "Affiliations:" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1082 -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1177 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1091 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1186 msgid "No users found" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1165 +#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1174 msgid "Roles:" msgstr "" @@ -4471,7 +4185,6 @@ msgstr "ان اینکریپٹیڈ پر سادہ متن authکی اجازت دیں" #: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:77 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:68 -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2184 msgid "Connect port" msgstr "پورٹ کو کنیکٹ کرو" @@ -4500,671 +4213,670 @@ msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:565 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:567 msgid "Ping timed out" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:675 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:716 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1752 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3631 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:677 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:718 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1762 msgid "Unable to connect" msgstr "کنیکٹ ہونے میں نا قابل" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:980 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3020 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:944 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:953 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:960 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1037 msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1144 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "کا رجسٹریشن %s@%s کامیاب" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "کا رجسٹریشن %s کامیاب" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1153 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1154 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 msgid "Registration Successful" msgstr "رجسٹریشن کامیاب" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1162 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1163 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1165 msgid "Registration Failed" msgstr "رجسٹریشن نا کام ہوا" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1186 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1188 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "کا رجسٹریشن %s کامیاب" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1188 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1189 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1191 msgid "Unregistration Successful" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1198 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1199 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1200 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1201 msgid "Unregistration Failed" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1359 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1372 msgid "Already Registered" msgstr "پہلے ہی رجسٹر کیا گیا" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1385 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1397 #, fuzzy msgid "Registration completed successfully. Please reconnect to continue." msgstr "کا رجسٹریشن %s کامیاب" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1447 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1459 msgid "Unregister" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1454 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1457 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "براہ کرم آپ کا نیا اکاؤنٹ رجسٹر کرنے کے لئے نیچے معلومات بھرو ۔" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1465 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:298 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:298 #: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:100 msgid "Register" msgstr "رجسٹر" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1474 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr " %sکے لئے صارف معلومات تبدیل کریں" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1487 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489 msgid "Change Registration" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 msgid "Error unregistering account" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1733 msgid "Initializing Stream" msgstr " انیشیئلائزینگ اسٹریم" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1738 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1750 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "ری - انیشیئلائزینگ اسٹریم" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1923 msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2170 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2734 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2772 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2182 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2721 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2771 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2809 msgid "Not Authorized" msgstr "تصدیق نہيں کیا گیا" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2421 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2403 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2419 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2435 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2449 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585 libpurple/protocols/silc/ops.c:1122 msgid "Mood" msgstr "موڈ" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332 msgid "Now Listening" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2325 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 msgid "Both" msgstr "دونوں" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2341 msgid "From (To pending)" msgstr "سے (پینڈینگ کو)" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343 msgid "From" msgstr "سے" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346 msgid "To" msgstr "کو" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2334 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348 msgid "None (To pending)" msgstr "کوئی نہیں(پینڈینک کے لئے)" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 msgid "None" msgstr "کوئی نہیں" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353 msgid "Subscription" msgstr "سبس کریپشن" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2366 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2390 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2380 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2420 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2436 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2450 +msgid "Mood Text" +msgstr "" + +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2406 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2422 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2436 -msgid "Mood Text" -msgstr "" - -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2368 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2408 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2424 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2438 msgid "Allow Buzz" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389 msgid "Mood Name" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2390 msgid "Mood Comment" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2432 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2446 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3249 msgid "Do Not Disturb" msgstr "ڈسٹرب مت کرو" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2455 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2469 msgid "Tune Artist" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2456 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470 msgid "Tune Title" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2471 msgid "Tune Album" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2458 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2472 msgid "Tune Genre" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2459 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2473 msgid "Tune Comment" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2460 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2474 msgid "Tune Track" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2461 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2475 msgid "Tune Time" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2462 -msgid "Tune Year" -msgstr "" - -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 -msgid "Tune URL" -msgstr "" - #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2476 +msgid "Tune Year" +msgstr "" + +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2477 +msgid "Tune URL" +msgstr "" + +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2493 msgid "Password Changed" msgstr "خفیہ لفظ تبدیل کیا گیا" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2484 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2485 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2504 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2505 msgid "Error changing password" msgstr "خامی خفیہ لفظ تبدیل کرنا" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2551 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2552 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2571 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2572 msgid "Change XMPP Password" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2552 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2572 msgid "Please enter your new password" msgstr "براہ کرم اپنا خفیہ لفظ داخل کریں" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2564 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584 #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:199 libpurple/protocols/silc/silc.c:1355 msgid "Set User Info..." msgstr "صارف معلومات سیٹ کرو۔۔۔" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2569 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2589 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1351 msgid "Change Password..." msgstr "خفیہ لفظ تبدیل کرو۔۔۔" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2574 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594 msgid "Search for Users..." msgstr "صارفین كے لیے تلاش كریں۔۔۔" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2670 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2700 msgid "Bad Request" msgstr "خراب درخواست" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 msgid "Conflict" msgstr "جھگڑا" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "فیچر امپلیمینٹ نہیں ہوا" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707 msgid "Forbidden" msgstr "ممنوع" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2709 msgid "Gone" msgstr "چلا گيا" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2762 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2711 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2799 msgid "Internal Server Error" msgstr "اندرونی سرور خامی" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2713 msgid "Item Not Found" msgstr "آئٹم نہیں ملا" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2715 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2717 msgid "Not Acceptable" msgstr "قابل قبول نہیں" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2719 msgid "Not Allowed" msgstr "اجازت نہیں دی گئی" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2723 msgid "Payment Required" msgstr "پے مینٹ کی ضرورت " -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2725 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "وصول کنندہ غیر دستیاب" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2729 msgid "Registration Required" msgstr "رجسٹریشن کی ضروت تھی" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2731 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "ریموٹ سرور نہیں ملا" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2733 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "ریموٹ سرور کا وقت نکل گیا" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2735 msgid "Server Overloaded" msgstr "سرور اوور لوڈ ہوگيا" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2737 msgid "Service Unavailable" msgstr "سروس غیر دستیاب" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2709 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2739 msgid "Subscription Required" msgstr "سبس کریپشن کی ضرورت تھی" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2711 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2741 msgid "Unexpected Request" msgstr "غیر متقع درخواست" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2719 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2749 msgid "Authorization Aborted" msgstr "تصدیق ساقط کی گئی" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2721 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2751 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "تصدیق میں غلط این کوڈینگ" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2723 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2753 msgid "Invalid authzid" msgstr "غیر معتبر تصدیق" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2725 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2755 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "غیر معتبر تصدیق شدہ میکانیہ" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2728 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2758 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "بتھورائزیشن میکانیہ بہت کمزور" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2736 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2773 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "عارطی طور پر تصدیق ناکام" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2739 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2776 msgid "Authentication Failure" msgstr "تصدیق ناکام" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2747 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2784 msgid "Bad Format" msgstr "خراب فارمیٹ" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2749 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "خراب نام اسپیس سابقہ" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2752 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2789 msgid "Resource Conflict" msgstr "ماخذ جھگڑا" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2754 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2791 msgid "Connection Timeout" msgstr "کنیکشن کا وقت نکل گیا" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2756 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2793 msgid "Host Gone" msgstr "ہاسٹ چلا گیا" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2758 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2795 msgid "Host Unknown" msgstr "ہاسٹ نا معلوم" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2760 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2797 msgid "Improper Addressing" msgstr "نا درست ایڈریسینگ" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2801 msgid "Invalid ID" msgstr "IDغیر معتبر" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2766 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2803 msgid "Invalid Namespace" msgstr "غیر معتبر نام اسپیس" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2805 msgid "Invalid XML" msgstr "غیر معتبر XML" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2770 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2807 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "غیر متماثل ہاسٹس" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2774 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2811 msgid "Policy Violation" msgstr "پالیسی خلاف ورزی" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2776 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2813 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "ریموٹ کنیکشن ناکام ہوا" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2778 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2815 msgid "Resource Constraint" msgstr "ذرائع جبر" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2780 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817 msgid "Restricted XML" msgstr "محدودXML" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2782 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2819 msgid "See Other Host" msgstr "دیگر ہاسٹ دیکھو" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2784 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2821 msgid "System Shutdown" msgstr "سسٹم شٹ ڈاؤن" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2823 msgid "Undefined Condition" msgstr "غیر متعینہ شرط" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2788 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2825 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "غیر معاون این کوڈینگ" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2790 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2827 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "غیر معاون اسٹینزا ٹائپ" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2792 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2829 msgid "Unsupported Version" msgstr "غیر معاون ورجن" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2794 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2831 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XMLاچھی طرح سے فارم نہیں کیا گيآ" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2796 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2833 msgid "Stream Error" msgstr "اسٹریم خامی" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2905 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2942 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "%sصارف کو بین کرنے میں ناقابل" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2925 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2962 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "نا معلوم شراکت: \"%s\"" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2935 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2972 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "صارف %sکی \"%s\"کے طور پر شراکت کرنے میں ناقابل " -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2960 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2997 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "نامعلوم رول:\"%s\"" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2970 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3007 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr " \"%s\" صارف كےلیے: %sرول سیٹ كرنےمیں نااہل" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3052 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3089 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "%sصارف کو ٹھوکر مارنے میں ناقابل" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3101 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3138 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "%sصارف کو بین کرنے میں ناقابل" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3123 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3160 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3130 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3167 #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3154 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3191 #, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3202 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3239 msgid "Buzz" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3203 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3240 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3203 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3240 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3316 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3353 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3318 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3355 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3320 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3357 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: resource is not online" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3322 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3359 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3325 -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3326 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3362 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3363 msgid "Media Initiation Failed" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3413 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3450 #, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3424 -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1522 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3461 +#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1608 msgid "Select a Resource" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3425 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3462 msgid "Initiate Media" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3608 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3645 #, fuzzy msgid "Failed to specify mood" msgstr "%sکے لئے cموڈز سیٹ کرنے ميں ناکام" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3615 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3652 msgid "Account does not support PEP, can't set mood" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3630 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3667 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "وضع:کمرہ گفتگو کو ہیئت دو۔" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3636 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3673 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "وضع:کمرہ گفتگو کو ہیئت دو۔" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3642 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3679 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "نک &یہ؛نیا نک نام>؛: اپنا نک نام تبدیل کرو" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3649 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3686 msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3655 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3692 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "رجسٹر: کمرہ گفتگو کے ساتھ رجسٹر کرو۔" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3662 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3699 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "موضوع[نیا موضوع]:دیکھو یا موضوع تبدیل کرو۔" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3668 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3705 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3675 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3712 msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3684 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3721 msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with a role or set users' role with the room." msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3692 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3729 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "دعوت &اس کا؛صارف>؛ [پیام]: صارف کو کمرے میں مدعو کریں۔ " -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3699 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3736 msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3706 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3743 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3712 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3749 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "msg &یہ؛صارف>؛<؛صارف>؛: دوسرے صارف کو ذاتی پیام بھیجو۔ " -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3719 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3756 msgid "ping <jid>: Ping a user/component/server." msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3725 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3762 #, fuzzy msgid "buzz: Buzz a user to get their attention." msgstr "بز:صارف كی توجہ حاصل كرنےكےلیےبزكریں" -#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3732 +#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3769 #, fuzzy msgid "mood <mood> [text]: Set current user mood" msgstr "" @@ -5199,12 +4911,12 @@ msgid "XMPP Message Error" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/message.c:641 +#: libpurple/protocols/jabber/message.c:665 #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr "" -#: libpurple/protocols/jabber/message.c:965 +#: libpurple/protocols/jabber/message.c:989 msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "" @@ -5269,33 +4981,33 @@ msgid "Unknown Error in presence" msgstr "حال میں نامعلوم خامی" -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1380 libpurple/protocols/jabber/si.c:1422 +#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1466 libpurple/protocols/jabber/si.c:1508 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "%sکوفا ئل بھیجنے میں نہ قابل،صارف فائل ٹرانسفرز کو تعاون نہیں دیتا " -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1381 libpurple/protocols/jabber/si.c:1382 -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1423 libpurple/protocols/jabber/si.c:1424 -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1494 libpurple/protocols/jabber/si.c:1495 +#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1467 libpurple/protocols/jabber/si.c:1468 +#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1509 libpurple/protocols/jabber/si.c:1510 +#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1580 libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 msgid "File Send Failed" msgstr "بھیجی گئی فائل ناکام" -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1487 +#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1573 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "%sکو پیام بھیجنے میں ناقابل۔" -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1489 +#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1575 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "%sکوفا ئل بھیجنے میں نہ قابل،صارف فائل ٹرانسفرز کو تعاون نہیں دیتا " -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1491 +#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1577 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "%sکوفا ئل بھیجنے میں نہ قابل،صارف فائل ٹرانسفرز کو تعاون نہیں دیتا " -#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1506 +#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1592 #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "" @@ -5453,38 +5165,38 @@ msgid "Unable to login: %s" msgstr "" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:250 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:260 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "پیام بھجنے میں ناقابل۔ تفصیلات حاصل نہیں کر سکا کے لئےصارف (%s)" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:397 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:407 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "%sکوآپ کی بڈی لسٹ میں شامل کرنے میں ناقابل(%s)۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:424 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:434 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "پیام بھیجنے میں ناقابل (%s)۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:496 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:997 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:506 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1007 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "صارف (%s) کو مدعو کرنے میں نا قابل۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:536 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:546 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "%sکو پیام بھیجنے میں ناقابل۔کانفرنس (%s) تخلیق نہیں کر سکا۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:541 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:551 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr " پیام بھیجنے میں ناقابل۔کانفرنس (%s) تخلیق نہیں کر سکا۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:587 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:597 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " @@ -5493,7 +5205,7 @@ "سرور سائڈ لسٹ میں %sصارف کو فولڈ ر %sکے لئےہٹانے میں ناقابل۔( %s)فولڈ ر " "تخلیق کرنے کے دوران خامی۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:634 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:644 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " @@ -5502,102 +5214,102 @@ "آپ کی بڈی لسٹ میں %s شامل کرنے میں ناقابل۔ سرور سائڈ لسٹ (%s)میں خامی فولڈر " "تخلیق کررہی ہے۔ " -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:708 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:718 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "صارف%sکے لئے تفصیلہت نہیں لے سکا%s۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:756 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:907 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:766 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:917 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "صارف کو پرایوسی لسٹ(%s)میں شامل کرنے میں نا قابل۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:806 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:816 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "%sشامل کرنے میں نا قابل (%s)لسٹ انکار کرنے کے لئے۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:861 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:871 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "%sشامل کرنے میں نا قابل (%s)لسٹ اجازت کرنےکے لئے۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:930 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:940 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr " (%s)پرایوسی لسٹ سے %sنکالنے میں نا قابل۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:953 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1657 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:963 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1667 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "(%s)سرور سائڈ پرایوسی سیٹینگس تبدیل کرنے میں نا قابل۔ " -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1025 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1035 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "(%s)کانفرنس تخلیق کرنے میں نا قابل۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1137 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1689 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1147 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1699 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "خامی سرور کے ساتھ رابطہ کررہی ہے۔ کنیکشن بند ہورہا ہے۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1487 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 msgid "Telephone Number" msgstr "ٹیلیفون نمبر" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:827 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1211 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:451 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:818 msgid "Location" msgstr "مقام" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 msgid "Department" msgstr "ڈیپارٹمینٹ" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1503 msgid "Personal Title" msgstr "ذاتی عنوان" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1507 msgid "Mailstop" msgstr "میل اسٹاپ" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1513 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3866 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1523 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3852 msgid "User ID" msgstr " IDصارف " -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1521 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1531 msgid "Full name" msgstr "پورا نام" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1657 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "گروپ وائز کانفرنس %d" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1725 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 msgid "Authenticating..." msgstr "تصدیق کررہا ہے۔۔۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1755 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1765 msgid "Waiting for response..." msgstr "در عمل کے لئے انتظار کررہا ہے۔۔۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1891 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%sنے آپ کو اس مکالمے کے لئے مدعو کیا ہے۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1928 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "مکالمے کے لئے دعوت" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -5608,229 +5320,235 @@ "\n" "بھیجا گيا: %s" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1921 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1931 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "کیا آپ مکالمے میں شرکت کرنا پسند کریں گے؟" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2037 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1948 +#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:327 libpurple/protocols/silc/pk.c:117 +#: libpurple/protocols/silc/wb.c:310 +msgid "Yes" +msgstr "ہاں" + +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1949 +#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:328 libpurple/protocols/silc/pk.c:118 +#: libpurple/protocols/silc/wb.c:311 +msgid "No" +msgstr "نہیں" + +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2053 msgid "You have signed on from another location" msgstr "" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2092 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2108 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr " %sآف لائن نظر آتا ہے اور آپ نے ابھی بھیجا ہوا پیام موصول نہیں کیا۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2194 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2210 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." msgstr "" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2528 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2547 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "یہ کانفرنس بند کیا جا چکا ہے۔ مزید پیاماتنہیں بھیجے جاسکتے۔" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 pidgin/gtkstatusbox.c:1019 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2866 pidgin/gtkstatusbox.c:798 msgid "Available" msgstr "دستیاب" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2987 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2872 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3007 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 libpurple/protocols/silc/silc.c:81 msgid "Busy" msgstr "مصروف" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3492 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 msgid "Server address" msgstr "سرور ایڈریس" -#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3496 +#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3524 msgid "Server port" msgstr "سرور پورٹ" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:256 -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:261 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:258 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:263 #, fuzzy msgid "User info" msgstr "صارف معلوات سیٹ کرو" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:261 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:263 #, fuzzy msgid "not logged in" msgstr "لاگڈ ان نہیں" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:303 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:305 msgid "Primary title" msgstr "" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:304 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:306 #, fuzzy msgid "Secondary title" msgstr "ذاتی عنوان" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:305 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:307 msgid "This is the callback for the NullProtocol menu item." msgstr "" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:314 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:317 msgid "NullProtocol example menu item" msgstr "" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:330 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:334 #, fuzzy msgid "Chat room" msgstr "گفتگو خامی" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:421 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:427 #, c-format msgid "Your message was blocked by %s's privacy settings." msgstr "" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:504 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not logged in." msgstr "صارف لاگڈ ان نہیں" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:505 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:511 #, fuzzy msgid "User Info" msgstr "صارف معلوات سیٹ کرو" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:505 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:511 #, fuzzy msgid "User info not available. " msgstr "صارف معلومات دستیاب نہیں: %s" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:513 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:519 #, fuzzy msgid "No user info." msgstr "صارف معلومات سیٹ کرو۔۔۔" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:688 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already in chat room %s." msgstr "%sمدعو کیا گیا %sکمرہ گفتگو میں %s\n" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:693 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:702 #, fuzzy msgid "Join chat" msgstr "گفتگو میں شرکت کریں" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:707 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:719 msgid "has rejected your invitation to join the chat room" msgstr "" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:715 -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:716 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:727 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:728 msgid "Chat invitation rejected" msgstr "" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:746 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:761 #, fuzzy msgid "Chat invitation" msgstr "دعوت گفتگو قبول ؟" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:876 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "%s sets topic to: %s" msgstr "%s کو عنوان بھیجا گیا: %s" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:878 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "%s clears topic" msgstr "%s مضمون صاف كردیا۔" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:1010 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:1036 msgid "Example user split" msgstr "" -#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:1014 +#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:1040 msgid "Example option" msgstr "" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:407 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1756 -#, c-format -msgid "Lost connection with server: %s" -msgstr "" - -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1301 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1258 #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>گروپ عنوان:</b> %s<br>" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1302 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1259 #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>نوٹس گروپ ID:</b> %s<br>" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1304 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1261 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr " %sگروپ كے لیے معلومات" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1306 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1263 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "نوٹس ایڈریس بك معلومات" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1335 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "نوٹس ایڈریس بك معلومات حاصل كریں" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1475 msgid "Sending Handshake" msgstr "ہینڈشیك بھیج رہاہے" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1480 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "ہینڈشیك تشكرگوئی كےلیےانتظاركررہاہے" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1485 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "ہینڈشیك تشكرگوئی،لاگ ان بھیج رہاہے" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1490 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "لاگ ان تشكرگوئی كےلیےانتظاركررہاہے" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1495 msgid "Login Redirected" msgstr "لاگ ان دوبارہ كیاگیا" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1501 msgid "Forcing Login" msgstr "لاگ ان فورس كررہاہے" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1537 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506 msgid "Login Acknowledged" msgstr "لاگ ان تشكرگوئی" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1542 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511 msgid "Starting Services" msgstr "خدمات شروع كررہا ہے" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1686 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1655 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "اسی وقت كے منتظم نےسرور %sپرمندرجہ ذیل اطلاع بھیجی ہے" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1691 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1660 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "ایك ہی وقت میں اعلانِ منتظم" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1823 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1784 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "%sكی طرف سے اعلان" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2001 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1962 msgid "Conference Closed" msgstr "كانفرنس بندہوئی" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2171 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2132 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -5839,51 +5557,51 @@ "Error reading file %s: \n" "%s\n" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2550 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2511 msgid "Unable to send message: " msgstr "پیام بھیجنے میں نااہل:" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2557 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2518 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr " %sکو پیام بھیجنے میں ناقابل:" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2960 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2921 msgid "Place Closed" msgstr "جگہ بندہوگئی" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3214 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3180 msgid "Microphone" msgstr "مائكروفون" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3215 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3181 msgid "Speakers" msgstr "اسپیكرز" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3216 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3182 msgid "Video Camera" msgstr "وڈیوكیمرہ" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3220 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3186 #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:46 msgid "File Transfer" msgstr "فائل تبادلہ" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3252 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3892 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3221 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3878 msgid "Supports" msgstr "سپورٹس" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3257 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3862 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3226 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3848 msgid "External User" msgstr "باہری صارف" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3363 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3332 msgid "Create conference with user" msgstr "صارف كے ساتھ كانفرنس تخلیق كریں" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3364 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3333 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -5892,27 +5610,27 @@ "براہ كرم نئی كانفرنس كےلیے عنوان ڈالیے ،اور%sكےلیےپیغامی دعوت بھیجی جانی " "چاہیے" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3368 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 msgid "New Conference" msgstr "نئی كانفرنس" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3370 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339 msgid "Create" msgstr "تخلیق كریں" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3435 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3404 msgid "Available Conferences" msgstr "كانفرنسزدستیاب" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3441 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3410 msgid "Create New Conference..." msgstr "نئی كانفرنس تخلیق كریں۔۔۔" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3417 msgid "Invite user to a conference" msgstr "صارف كوكانفرنس كےلیےمدعوكریں" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3449 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3418 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -5923,47 +5641,47 @@ "كو بلانے كے لیےنئی كانفرنس تخلیق كرناچاہتے ہیں تو\"Create New Conference" "\"منتخب كریں۔" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423 msgid "Invite to Conference" msgstr "كانفرنس كےلیےمدعوكریں" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3509 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3481 msgid "Invite to Conference..." msgstr "كانفرنس كےلیےمدعوكریں۔۔۔" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3527 pidgin/gtkconv.c:3801 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502 pidgin/gtkconv.c:3679 msgid "Topic:" msgstr "عنوان" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 msgid "A server is required to connect this account" msgstr "" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3881 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3884 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3867 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3870 msgid "Last Known Client" msgstr "آخری جانا ہوا كلائنٹ" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3883 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3869 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "نامعلوم (0x%04x)<br>" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4044 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5034 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4030 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5035 msgid "User Name" msgstr "صارف كا نام" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4047 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5037 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4033 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5038 msgid "Sametime ID" msgstr "اسی وقت ID" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4071 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4057 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "صارف كا غیرواضح IDداخل كیاگیا" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4072 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4058 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -5973,43 +5691,43 @@ "كرم انھیں اپنی بڈی لسٹ میں شامل كرنےكےلیےنیچے كی فہرست سے صحیح صارف منتخب " "كریں۔" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4077 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4063 msgid "Select User" msgstr "صارف منتخب كریں" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4741 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4742 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "اكاؤنٹس %sكےلیے اسی وقت كی لسٹ درآمدكریں" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4781 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4782 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "اكاؤنٹس %sكےلیے اسی وقت كی لسٹ برآمدكریں" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4835 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4836 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "گروپ كو شامل كرنے میں نااہل:گروپ باہر نكل جاتاہے" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4836 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4837 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr " '%s'یہ گروپ نام پہلے ہی سے آپ كی بڈی لسٹ میں موجود ہے۔" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4839 -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4970 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4840 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4971 msgid "Unable to add group" msgstr "گروپ كو شامل كرنے میں نااہل" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4899 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4900 msgid "Possible Matches" msgstr "ممكنہ متماثلات" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4915 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4916 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "نوٹس ایڈریس بك گروپ نتائج" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4916 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4917 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -6020,15 +5738,15 @@ "ریفركرتاہو۔براہ كرم اسے اپنی بڈی لسٹ میں شامل كرنےكےلیےنیچے كی فہرست سے صحیح " "گروپ منتخب كریں۔" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4921 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4922 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "نوٹس ایڈریس بك منتخب كریں" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4964 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4965 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "گروپ شامل كرنے میں نااہل:گروپ نہیں ملا" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4966 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4967 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -6037,11 +5755,11 @@ "شناخت كرنےوالے'%s' نےآپ كی سیم ٹائم كمیونٹی میںكوئی بھی نوٹس ایڈریس بك گروپس " "كو متماثل نہیں كروایا۔" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5008 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5009 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "نوٹس ایڈریس بك گروپ" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5009 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5010 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -6049,12 +5767,12 @@ "گروپ اوراس كے ممبران كو اپنی بڈی لسٹ میں شامل كرنے كےلیےانھیں نیچے كےشعبوں " "میں نوٹس ایڈریس بك گروپ كانام داخل كریں۔" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5058 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5059 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "'%s'كےلیےنتائج تلاش كریں" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5059 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5060 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -6065,29 +5783,29 @@ "صارفین كواپنی بڈی لسٹ میں شامل كرسكتےہیں یا نیچے كے ایكشن بٹنزسے انھیں " "پیامات بھی بھیج سكتےہیں۔" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5066 pidgin/gtknotify.c:1003 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5067 pidgin/gtknotify.c:762 msgid "Search Results" msgstr "نتائج تلاش کرو" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5091 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5092 msgid "No matches" msgstr "كوئی متماثلت نہیں" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5092 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5093 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "شناخت كرنےوالے'%s' نےآپ كی سیم ٹائم كمیونٹی میں كسی كوبھی متماثل نہیں كروایا۔" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5096 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5097 msgid "No Matches" msgstr "كوئی متماثلت نہیں" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5134 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5135 msgid "Search for a user" msgstr "صارف كےلیے تلاش كریں" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5135 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5136 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -6095,31 +5813,31 @@ "آپ كی سیم ٹائم كمیونٹی میں متماثل صارفین تلاش كرنےكےلیے نیچے كے شعبے میں نام " "یاپارشل ID داخل كریں۔" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5138 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5139 msgid "User Search" msgstr "صارف تلاش" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5153 msgid "Import Sametime List..." msgstr " اسی وقت كی لسٹ درآمدكریں" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157 msgid "Export Sametime List..." msgstr "اسی وقت كی لسٹ برآمدكریں" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "نوٹس ایڈریس بك گروپ ملاؤ۔۔۔" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5163 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5165 msgid "User Search..." msgstr "صارف تلاش۔۔۔" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5222 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "فورس لاگ اِن(سرورری ڈائریكٹس كو نظراندازكریں)" -#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 +#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 msgid "Hide client identity" msgstr "كلائنٹ كی شناخت چھپائیے" @@ -6929,8 +6647,7 @@ msgid "Performing key exchange" msgstr "کلید ایکسچینج پر عمل کررہا " -#: libpurple/protocols/silc/silc.c:472 libpurple/proxy.c:795 -#: libpurple/proxy.c:985 +#: libpurple/protocols/silc/silc.c:472 libpurple/xfer.c:1677 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "غیر معتبر پراکسی سیٹینگس" @@ -7152,7 +6869,7 @@ msgstr "کون ہے&یہ؛نک>؛: نک کی معلومات دیکھو" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2718 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2322 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg &یہ؛نک>؛&یہ؛پیام>؛: صارف کو ذاتی پیام بھیجو " @@ -7401,142 +7118,95 @@ msgstr "" "%s sent message to whiteboard on %s چینل۔كیاآپ سفیدبورڈكھولناپسندكریں گے؟" -#: libpurple/protocols/silc/wb.c:308 pidgin/gtkwhiteboard.c:531 +#: libpurple/protocols/silc/wb.c:308 pidgin/gtkwhiteboard.c:532 msgid "Whiteboard" msgstr "سفیدبورڈ" -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1199 -msgid "Unknown server response" -msgstr "" - -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1876 -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1940 -msgid "Unable to create listen socket" -msgstr "" - -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1908 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve hostname : %s" -msgstr "پیام بھیجنے میں نا قابل: %s " - -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2043 -msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" -msgstr "" - -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2062 -msgid "SIP connect server not specified" -msgstr "" - -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2181 -msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" -msgstr "حالت اشاعت(نوٹ:ہركوئی آپ كودیكھسكتاہے)" - -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2187 -msgid "Use UDP" -msgstr "UDPاستعمال كریں" - -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2189 -msgid "Use proxy" -msgstr "پراكسی استعمال كریں" - -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2191 -#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1983 -msgid "Proxy" -msgstr "پراكسی" - -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2193 -msgid "Auth User" -msgstr "مستندصارف" - -#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2195 -msgid "Auth Domain" -msgstr "مستندڈومین" - -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:364 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:349 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" "(اس پیام کو تبدیل کرنے میں خامی تھی۔\t اکاؤنٹ ایڈیٹر میں 'این کوڈینگ'جانچیے)" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:764 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:379 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Unable to send to chat %s,%s,%s" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:772 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:387 msgid "User is offline" msgstr "صارف آف لائن ہے" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:813 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1198 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:437 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 msgid "User" msgstr "صارف" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:819 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1205 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:443 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:813 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "مخفی یا میں لاگ نہ كیا گیا" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:826 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1208 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:450 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:816 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>میں %sتک %s" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1515 -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1516 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1128 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1129 msgid "Anyone" msgstr "کوئی بھی" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2369 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1954 msgid "_Class:" msgstr "جماعت:" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2375 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1960 msgid "_Instance:" msgstr "مثال :" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2381 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1966 msgid "_Recipient:" msgstr " وصول کنندہ" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2392 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1977 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "کو سبسکرائب کرنے کی کوشش %s،%s،%s ناکام ہوئی" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2724 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2328 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr " لوکیٹ صارفzlocate <nick>:" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2730 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2334 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: لوکیٹ صارف" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2736 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2340 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "مثال &یہ؛مثال&g؛: اس کلاس پر مثال استعمال کرنے کےلئے سیٹ کریں " -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2742 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2346 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst &یہ؛مثال>؛:اس کلاس پر استعمال کرنےکے لئے مثال سیٹ کریں " -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2748 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2352 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "موضوع&یہ؛مثال>؛: اس کلاس پر مثال استعمال کرنے کےلئے سیٹ کریں " -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2755 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" "ذیلی &یہ؛کلاس&g؛ <؛مثال>؛ &یہ;وصول کنندہ&g؛ : نئی گفتگو میں شرکت کریں" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2761 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "zi &یہ؛مثال&g؛: کو پیام بھیجو &l؛ پیام،<i>مثال</i>،*&؛" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2768 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" @@ -7544,7 +7214,7 @@ "zci &یہ؛کلاس&g؛ <؛مثال>؛:کو پیام بھیجو &یہ؛<i>کلاس</i>،<i>مثال</i>،" "*>" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2775 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2379 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" @@ -7552,66 +7222,66 @@ "zcir <کلاس>؛ <؛مثال>؛&یہ;وصول کنندہ>؛: کو پیام بھیجو &یہ؛<i>کلاس</" "i>،<i>مثالی</i>،<i>وصول کنندہ</i>>؛" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2782 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2386 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "zir <؛مثال> <؛وصول کنندہ>:کو پیام بھیجو " -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2788 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2392 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <class>: کو پیام بھیجو <<i>class</i>,PERSONAL,*>" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2481 msgid "Resubscribe" msgstr "بدو بارہ سبس کرائب" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2880 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2484 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "سرور سے سبسکریپشنس دوبارہ حاصل کرو" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2898 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2502 msgid "Use tzc" msgstr "tzcاستعمال كریں" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2901 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2505 msgid "tzc command" msgstr "tzcكمانڈ" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2904 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2508 msgid "Export to .anyone" msgstr "کسی سے بھی برآمد کرو" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2907 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2511 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "کے لئے برآمد کرو.zephyr.subs" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2910 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2514 msgid "Import from .anyone" msgstr "کسی سے بھی درآمد کرو" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2913 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2517 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "سے در آمد .zephyr.subs" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2916 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2520 msgid "Realm" msgstr "Realm" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2919 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2523 msgid "Exposure" msgstr "انکشاف" -#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2923 +#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2527 msgid "Encoding" msgstr "این کوڈینگ" -#: libpurple/proxy.c:1082 +#: libpurple/proxy.c:642 #, c-format msgid "Invalid Proxy type (%d) specified" msgstr "" -#: libpurple/proxy.c:1092 +#: libpurple/proxy.c:652 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -7619,32 +7289,72 @@ " آپ کی دی گئی پراکسی ٹائپ کے لئےیا تو مخصوص کیا ہوا ہوسٹ نام یا پورٹ " "نمبر غیر معتبر ہے۔" -#: libpurple/purpleaccountpresence.c:73 +#: libpurple/purpleaccountpresence.c:74 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %sبیكار ہوگیا ہے" -#: libpurple/purpleaccountpresence.c:76 +#: libpurple/purpleaccountpresence.c:77 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s بیكارنہیں ہوا ہے" -#: libpurple/purplebuddypresence.c:148 +#: libpurple/purplebuddypresence.c:150 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%sچست بن گیا " -#: libpurple/purplebuddypresence.c:169 +#: libpurple/purplebuddypresence.c:171 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr " %sچست بن گیا " -#: libpurple/request.c:1968 +#: libpurple/purplecredentialmanager.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "provider %s is already registered" +msgstr "پہلے ہی رجسٹر کیا گیا" + +#: libpurple/purplecredentialmanager.c:289 +#, c-format +msgid "provider %s is currently in use" +msgstr "" + +#: libpurple/purplecredentialmanager.c:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "provider %s is not registered" +msgstr "%s بڈی بھروسے مند نہیں ہے" + +#: libpurple/purplecredentialmanager.c:364 +msgid "can not read password, no active credential provider" +msgstr "" + +#: libpurple/purplecredentialmanager.c:412 +#, c-format +msgid "account \"%s\" is not marked to be stored" +msgstr "" + +#: libpurple/purplecredentialmanager.c:424 +msgid "can not write password, no active credential provider" +msgstr "" + +#: libpurple/purplecredentialmanager.c:470 +msgid "can not clear password, no active credential provider" +msgstr "" + +#: libpurple/purplecredentialmanager.c:507 +msgid "can not read settings, no active credential provider" +msgstr "" + +#: libpurple/purplecredentialmanager.c:528 +msgid "can not write settings, no active credential provider" +msgstr "" + +#: libpurple/request.c:1969 #, fuzzy msgid "Invalid email address" msgstr "غیر معتبر کمرہ ہینڈل" -#: libpurple/request.c:2009 +#: libpurple/request.c:2010 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '%c'" msgstr "غیر معتبر ڈائریکٹری" @@ -7653,16 +7363,16 @@ msgid "I'm not here right now" msgstr "میں فی الحال یہاں پر نہیں ہوں" -#: libpurple/savedstatuses.c:527 +#: libpurple/savedstatuses.c:529 msgid "saved statuses" msgstr " statusesمحفوظ كی گئی" -#: libpurple/server.c:261 +#: libpurple/server.c:263 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%sکے نام سے جانا جاتا ہے %s.\n" -#: libpurple/server.c:753 +#: libpurple/server.c:759 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -7671,103 +7381,83 @@ "%sمدعو کیا گیا%sکمرہ گفتگو میں %s:\n" "%s" -#: libpurple/server.c:758 +#: libpurple/server.c:764 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%sمدعو کیا گیا %sکمرہ گفتگو میں %s\n" -#: libpurple/server.c:763 +#: libpurple/server.c:769 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "دعوت گفتگو قبول ؟" -#: libpurple/status.c:549 +#: libpurple/status.c:518 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "" -#: libpurple/status.c:561 +#: libpurple/status.c:530 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "" -#: libpurple/status.c:568 +#: libpurple/status.c:537 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "" -#: libpurple/util.c:2714 +#: libpurple/util.c:1124 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libpurple/util.c:2726 +#: libpurple/util.c:1136 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libpurple/util.c:2734 +#: libpurple/util.c:1144 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libpurple/util.c:2740 +#: libpurple/util.c:1150 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libpurple/util.c:2748 +#: libpurple/util.c:1158 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libpurple/util.c:2754 +#: libpurple/util.c:1164 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libpurple/util.c:3557 +#: libpurple/util.c:1967 #, c-format msgid " - %s" msgstr "" -#: libpurple/util.c:3563 +#: libpurple/util.c:1973 #, c-format msgid " (%s)" msgstr "" -#: libpurple/win32/libc_interface.c:349 -msgid "Connection interrupted by other software on your computer." -msgstr "" - -#: libpurple/win32/libc_interface.c:352 -msgid "Remote host closed connection." -msgstr "" - -#: libpurple/win32/libc_interface.c:355 -msgid "Connection timed out." -msgstr "" - -#: libpurple/win32/libc_interface.c:358 -msgid "Connection refused." -msgstr "" - -#: libpurple/win32/libc_interface.c:361 -msgid "Address already in use." -msgstr "" - -#: libpurple/xfer.c:282 +#: libpurple/xfer.c:284 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -7776,7 +7466,7 @@ " خامی پڑھ رہا ہے%s: \n" "%s.\n" -#: libpurple/xfer.c:286 +#: libpurple/xfer.c:288 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -7785,7 +7475,7 @@ "خامی پڑھ رہا ہے%s: \n" "%s.\n" -#: libpurple/xfer.c:290 +#: libpurple/xfer.c:292 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -7794,43 +7484,43 @@ "خامی رسائی%s: \n" "%s.\n" -#: libpurple/xfer.c:328 +#: libpurple/xfer.c:330 msgid "Directory is not writable." msgstr " ڈائریكٹری لكھنے كے قابل نہیں ہے۔" -#: libpurple/xfer.c:344 +#: libpurple/xfer.c:346 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "0بائٹس کی فائل بھیج نہیں سکتا۔" -#: libpurple/xfer.c:354 +#: libpurple/xfer.c:356 msgid "Cannot send a directory." msgstr "ڈائریکٹری بھیج نہیں سکتا۔" -#: libpurple/xfer.c:364 +#: libpurple/xfer.c:366 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%sمستقل فائل نہیں ہے۔بزدلی سے اسے اوور رائٹ کرنے سے انکار کررہا ہے۔\n" -#: libpurple/xfer.c:385 +#: libpurple/xfer.c:387 msgid "File is not readable." msgstr "" -#: libpurple/xfer.c:453 +#: libpurple/xfer.c:455 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s آپ کو %s بھیجنا چاہتا ہے(%s )" -#: libpurple/xfer.c:460 +#: libpurple/xfer.c:462 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s آپ کو فائل بھیجنا چاہتا ہیں" -#: libpurple/xfer.c:508 +#: libpurple/xfer.c:510 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "%s سے ٹرانسفردرخواست فائل قبول؟" -#: libpurple/xfer.c:512 +#: libpurple/xfer.c:514 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -7841,226 +7531,221 @@ " ریموٹ ہوسٹ:%s\n" "ریموٹ پورٹ: %d" -#: libpurple/xfer.c:549 +#: libpurple/xfer.c:551 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s پیش کش کررہا ہے%s کو فائل بھیجنے کی" -#: libpurple/xfer.c:627 +#: libpurple/xfer.c:629 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s معتبر فائل نام نہیں ہے۔\n" -#: libpurple/xfer.c:649 +#: libpurple/xfer.c:651 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%sکو %sبھیجنے کی پیش کش کررہا ہے" -#: libpurple/xfer.c:660 +#: libpurple/xfer.c:662 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr " %sسے %sکا ٹرانسفر شروع کررہا ہے" -#: libpurple/xfer.c:966 +#: libpurple/xfer.c:968 #, c-format msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" msgstr "" -#: libpurple/xfer.c:971 +#: libpurple/xfer.c:973 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr " %sفائل ٹرانسفر مکمل" -#: libpurple/xfer.c:976 +#: libpurple/xfer.c:978 msgid "File transfer complete" msgstr "فائل ٹرانسفر مکمل" -#: libpurple/xfer.c:1763 +#: libpurple/xfer.c:1784 #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "" -#: libpurple/xfer.c:1768 +#: libpurple/xfer.c:1789 msgid "File transfer cancelled" msgstr "فائل ٹرانسفر منسوخ کر دیا" -#: libpurple/xfer.c:1826 +#: libpurple/xfer.c:1847 #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "" -#: libpurple/xfer.c:1831 +#: libpurple/xfer.c:1852 #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "" -#: libpurple/xfer.c:1879 +#: libpurple/xfer.c:1900 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "%sمیں فائل ٹرانسفر ناکام ہوا۔" -#: libpurple/xfer.c:1881 +#: libpurple/xfer.c:1902 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "%sسے فائل ٹرانسفر ناکام ہوا۔" -#: libpurple/xmlnode.c:867 +#: libpurple/xmlnode.c:868 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr " %sخامی پڑھ رہا ہے" -#: libpurple/xmlnode.c:868 +#: libpurple/xmlnode.c:869 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" -#: pidgin/gtkaccount.c:451 +#: pidgin/gtkaccount.c:455 msgid "Login Options" msgstr "لاگ ان آپشنس" -#: pidgin/gtkaccount.c:474 +#: pidgin/gtkaccount.c:478 msgid "Pro_tocol:" msgstr "" -#: pidgin/gtkaccount.c:487 pidgin/gtkaccount.c:1137 +#: pidgin/gtkaccount.c:491 pidgin/gtkaccount.c:1130 msgid "_Username:" msgstr "_ صارف کا نام:" -#: pidgin/gtkaccount.c:585 +#: pidgin/gtkaccount.c:589 msgid "Remember pass_word" msgstr "" -#: pidgin/gtkaccount.c:643 +#: pidgin/gtkaccount.c:647 msgid "User Options" msgstr "صارف آپشنس" -#: pidgin/gtkaccount.c:656 +#: pidgin/gtkaccount.c:660 msgid "_Local alias:" msgstr "" -#: pidgin/gtkaccount.c:660 -msgid "New _mail notifications" -msgstr "" - -#: pidgin/gtkaccount.c:665 +#: pidgin/gtkaccount.c:663 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "" -#: pidgin/gtkaccount.c:703 pidgin/gtkblist.c:1588 pidgin/gtkblist.c:1595 -#: pidgin/gtkblist.c:1793 pidgin/gtkblist.c:1816 +#: pidgin/gtkaccount.c:701 pidgin/gtkblist.c:1587 pidgin/gtkblist.c:1594 +#: pidgin/gtkblist.c:1792 pidgin/gtkblist.c:1815 #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:82 msgid "_Remove" msgstr "_ نکالو" -#: pidgin/gtkaccount.c:806 +#: pidgin/gtkaccount.c:799 msgid "Ad_vanced" msgstr "" -#: pidgin/gtkaccount.c:1001 +#: pidgin/gtkaccount.c:994 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "GNOME پراكسی سیٹینگس استعمال كیجیے" -#: pidgin/gtkaccount.c:1002 +#: pidgin/gtkaccount.c:995 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "گلوبل پراکسی سیٹینگس استعمال کرو" -#: pidgin/gtkaccount.c:1008 +#: pidgin/gtkaccount.c:1001 msgid "No Proxy" msgstr "کوئی پروکسی نہیں" -#: pidgin/gtkaccount.c:1014 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:262 +#: pidgin/gtkaccount.c:1007 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:262 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: pidgin/gtkaccount.c:1020 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:266 +#: pidgin/gtkaccount.c:1013 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:266 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: pidgin/gtkaccount.c:1026 +#: pidgin/gtkaccount.c:1019 msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" msgstr "" -#: pidgin/gtkaccount.c:1032 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:274 +#: pidgin/gtkaccount.c:1025 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:274 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: pidgin/gtkaccount.c:1038 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:278 +#: pidgin/gtkaccount.c:1031 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:278 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "ماحولیاتی سیٹینگس استعمال کرو" -#: pidgin/gtkaccount.c:1083 +#: pidgin/gtkaccount.c:1076 msgid "If you look real closely" msgstr "اگر آپ حقیقت میں قریب سے دیکھتے ہیں" -#: pidgin/gtkaccount.c:1086 +#: pidgin/gtkaccount.c:1079 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "آپ تتلیوں کی میٹینگ دیکھ سکتے ہیں" -#: pidgin/gtkaccount.c:1116 +#: pidgin/gtkaccount.c:1109 msgid "Proxy _type:" msgstr "پراکسی - ٹائپ:" -#: pidgin/gtkaccount.c:1125 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1836 +#: pidgin/gtkaccount.c:1118 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1836 msgid "_Host:" msgstr "_ ہوسٹ:" -#: pidgin/gtkaccount.c:1129 +#: pidgin/gtkaccount.c:1122 msgid "_Port:" msgstr "_ پورٹ:" -#: pidgin/gtkaccount.c:1142 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1919 +#: pidgin/gtkaccount.c:1135 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1919 msgid "Pa_ssword:" msgstr "خفیہ لفظ:" -#: pidgin/gtkaccount.c:1210 +#: pidgin/gtkaccount.c:1203 msgid "Use _silence suppression" msgstr "" -#: pidgin/gtkaccount.c:1215 +#: pidgin/gtkaccount.c:1208 msgid "_Voice and Video" msgstr "" -#: pidgin/gtkaccount.c:1326 +#: pidgin/gtkaccount.c:1322 msgid "Unable to save new account" msgstr "" -#: pidgin/gtkaccount.c:1327 +#: pidgin/gtkaccount.c:1323 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "" -#: pidgin/gtkaccount.c:1624 +#: pidgin/gtkaccount.c:1619 msgid "Add Account" msgstr "اکاؤنٹ ملاؤ" -#: pidgin/gtkaccount.c:1641 +#: pidgin/gtkaccount.c:1636 msgid "_Basic" msgstr "_بیسك" -#: pidgin/gtkaccount.c:1649 +#: pidgin/gtkaccount.c:1644 msgid "Create _this new account on the server" msgstr "" -#: pidgin/gtkaccount.c:1667 +#: pidgin/gtkaccount.c:1662 msgid "P_roxy" msgstr "" -#: pidgin/gtkaccount.c:1679 pidgin/gtkroomlist.c:318 -#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:115 pidgin/plugins/screencap.c:392 -#: pidgin/plugins/spellchk.c:2241 +#: pidgin/gtkaccount.c:1674 pidgin/gtkroomlist.c:318 +#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:115 pidgin/plugins/spellchk.c:2241 msgid "_Add" msgstr "_ملاؤ" -#: pidgin/gtkaccount.c:2072 +#: pidgin/gtkaccount.c:2100 msgid "Enabled" msgstr "قابل مجازکیا" -#: pidgin/gtkaccount.c:2100 +#: pidgin/gtkaccount.c:2128 msgid "Protocol" msgstr "پروٹوکول" -#: pidgin/gtkaccount.c:2285 +#: pidgin/gtkaccount.c:2313 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -8074,20 +7759,20 @@ "<b>Accounts⇨Manage Accounts</b> in the Buddy List window" msgstr "" -#: pidgin/gtkaccount.c:2410 +#: pidgin/gtkaccount.c:2438 msgid "_Add..." msgstr "" -#: pidgin/gtkaccount.c:2414 +#: pidgin/gtkaccount.c:2442 msgid "_Modify..." msgstr "" -#: pidgin/gtkaccount.c:2420 pidgin/plugins/spellchk.c:2193 +#: pidgin/gtkaccount.c:2448 pidgin/plugins/spellchk.c:2193 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "خارج کرو" -#: pidgin/gtkaccount.c:2426 pidgin/gtkdialogs.c:142 pidgin/gtkdialogs.c:381 +#: pidgin/gtkaccount.c:2454 pidgin/gtkdialogs.c:142 pidgin/gtkdialogs.c:381 #: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:131 #: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:72 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:302 #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:112 @@ -8095,32 +7780,32 @@ msgid "_Close" msgstr "بندکرو" -#: pidgin/gtkaccount.c:2597 +#: pidgin/gtkaccount.c:2625 #, fuzzy msgid "Authorization acceptance message:" msgstr "اتھورائزیشن انکار کیا گيا پیام:" -#: pidgin/gtkaccount.c:2598 pidgin/gtkaccount.c:2638 +#: pidgin/gtkaccount.c:2626 pidgin/gtkaccount.c:2666 msgid "No reason given." msgstr "کوئی وجہ نہیں دی گئی۔" -#: pidgin/gtkaccount.c:2637 +#: pidgin/gtkaccount.c:2665 #, fuzzy msgid "Authorization denied message:" msgstr "اتھورائزیشن انکار کیا گيا پیام:" -#: pidgin/gtkaccount.c:2711 +#: pidgin/gtkaccount.c:2739 #, c-format msgid "" "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " "list%s%s" msgstr "" -#: pidgin/gtkaccount.c:2747 +#: pidgin/gtkaccount.c:2775 msgid "Send Instant Message" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:550 +#: pidgin/gtkblist.c:552 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" @@ -8128,26 +7813,26 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pidgin/gtkblist.c:551 +#: pidgin/gtkblist.c:553 msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:553 +#: pidgin/gtkblist.c:555 msgid "_Yes" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:553 +#: pidgin/gtkblist.c:555 msgid "_No" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:686 +#: pidgin/gtkblist.c:690 msgid "Please update the necessary fields." msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:1030 +#: pidgin/gtkblist.c:1029 msgid "A_ccount" msgstr "" @@ -8171,227 +7856,223 @@ msgid "Un_block" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:1470 +#: pidgin/gtkblist.c:1472 msgid "Move to" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:1516 +#: pidgin/gtkblist.c:1518 msgid "Get _Info" msgstr "معلومات - لو" -#: pidgin/gtkblist.c:1519 +#: pidgin/gtkblist.c:1521 msgid "I_M" msgstr "I_M" -#: pidgin/gtkblist.c:1528 +#: pidgin/gtkblist.c:1530 msgid "_Audio Call" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:1533 +#: pidgin/gtkblist.c:1535 msgid "Audio/_Video Call" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:1537 +#: pidgin/gtkblist.c:1539 msgid "_Video Call" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:1550 +#: pidgin/gtkblist.c:1552 msgid "_Send File..." msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:1557 -msgid "Add Buddy _Pounce..." -msgstr "" - -#: pidgin/gtkblist.c:1562 pidgin/gtkblist.c:1565 pidgin/gtkblist.c:1781 -#: pidgin/gtkblist.c:1808 +#: pidgin/gtkblist.c:1561 pidgin/gtkblist.c:1564 pidgin/gtkblist.c:1780 +#: pidgin/gtkblist.c:1807 msgid "View _Log" msgstr "دیکھو - لاگ" -#: pidgin/gtkblist.c:1572 pidgin/gtkblist.c:1754 +#: pidgin/gtkblist.c:1571 pidgin/gtkblist.c:1753 msgid "Hide When Offline" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:1572 pidgin/gtkblist.c:1754 +#: pidgin/gtkblist.c:1571 pidgin/gtkblist.c:1753 msgid "Show When Offline" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:1586 pidgin/gtkblist.c:1593 pidgin/gtkblist.c:1791 -#: pidgin/gtkblist.c:1814 +#: pidgin/gtkblist.c:1585 pidgin/gtkblist.c:1592 pidgin/gtkblist.c:1790 +#: pidgin/gtkblist.c:1813 msgid "_Alias..." msgstr "_عرفیت۔۔۔" -#: pidgin/gtkblist.c:1725 +#: pidgin/gtkblist.c:1724 msgid "Set Custom Icon" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:1728 pidgin/gtkconv.c:2326 +#: pidgin/gtkblist.c:1727 pidgin/gtkconv.c:2217 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "كسٹم آئی كن نكالو" -#: pidgin/gtkblist.c:1741 +#: pidgin/gtkblist.c:1740 msgid "Add _Buddy..." msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:1744 +#: pidgin/gtkblist.c:1743 msgid "Add C_hat..." msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:1747 +#: pidgin/gtkblist.c:1746 msgid "_Delete Group" msgstr "_ گروپ خارج کرو" -#: pidgin/gtkblist.c:1749 +#: pidgin/gtkblist.c:1748 msgid "_Rename" msgstr "_ دوبارہ نام دو" -#: pidgin/gtkblist.c:1775 pidgin/gtkroomlist.c:316 +#: pidgin/gtkblist.c:1774 pidgin/gtkroomlist.c:316 msgid "_Join" msgstr "_جوڑو" -#: pidgin/gtkblist.c:1777 +#: pidgin/gtkblist.c:1776 msgid "Auto-Join" msgstr "خود کا - جوڑو" -#: pidgin/gtkblist.c:1779 +#: pidgin/gtkblist.c:1778 msgid "Persistent" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:1789 +#: pidgin/gtkblist.c:1788 msgid "_Edit Settings..." msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:1823 pidgin/gtkblist.c:1848 +#: pidgin/gtkblist.c:1822 pidgin/gtkblist.c:1847 msgid "_Collapse" msgstr "_ بند کرو" -#: pidgin/gtkblist.c:1853 +#: pidgin/gtkblist.c:1852 msgid "_Expand" msgstr "_ توسیع کرو" -#: pidgin/gtkblist.c:2471 pidgin/gtkpounce.c:421 +#: pidgin/gtkblist.c:2470 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "آپ فی الحال اکاؤنٹ کے ساتھ سائنڈ آن نہیں ہوئے ہیں جواس بڈی میں شامل ہو سکتا " "ہے۔" -#: pidgin/gtkblist.c:2848 +#: pidgin/gtkblist.c:2847 msgid "Unknown node type" msgstr "" +#: pidgin/gtkblist.c:3290 +#, c-format +msgid "<b>Account:</b> %s" +msgstr "" + #: pidgin/gtkblist.c:3311 #, c-format -msgid "<b>Account:</b> %s" -msgstr "" - -#: pidgin/gtkblist.c:3330 -#, c-format msgid "" "\n" "<b>Occupants:</b> %d" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:3336 +#: pidgin/gtkblist.c:3317 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Topic:</b> %s" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:3336 +#: pidgin/gtkblist.c:3317 msgid "(no topic set)" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:3413 +#: pidgin/gtkblist.c:3396 msgid "Buddy Alias" msgstr "بڈی عرفیت" -#: pidgin/gtkblist.c:3448 +#: pidgin/gtkblist.c:3431 msgid "Logged In" msgstr "لاگڈ ان" -#: pidgin/gtkblist.c:3494 +#: pidgin/gtkblist.c:3477 msgid "Last Seen" msgstr "آخری سین" -#: pidgin/gtkblist.c:3516 +#: pidgin/gtkblist.c:3499 msgid "Spooky" msgstr "بھیانك" -#: pidgin/gtkblist.c:3518 +#: pidgin/gtkblist.c:3501 msgid "Awesome" msgstr "رعب دار" -#: pidgin/gtkblist.c:3520 +#: pidgin/gtkblist.c:3503 msgid "Rockin'" msgstr "راك ان" -#: pidgin/gtkblist.c:3550 +#: pidgin/gtkblist.c:3533 msgid "Total Buddies" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:3909 +#: pidgin/gtkblist.c:3892 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:3911 +#: pidgin/gtkblist.c:3894 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Idle %dh %02dm" -#: pidgin/gtkblist.c:3913 +#: pidgin/gtkblist.c:3896 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Idle %dm" -#: pidgin/gtkblist.c:4196 +#: pidgin/gtkblist.c:4179 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pidgin/gtkblist.c:4343 +#: pidgin/gtkblist.c:4326 msgid "Manually" msgstr "مینیولی" -#: pidgin/gtkblist.c:4345 +#: pidgin/gtkblist.c:4328 msgid "By status" msgstr "سے اسٹیٹس" -#: pidgin/gtkblist.c:4346 +#: pidgin/gtkblist.c:4329 msgid "By recent log activity" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:4636 +#: pidgin/gtkblist.c:4620 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s منقطع کیا گیا" -#: pidgin/gtkblist.c:4638 +#: pidgin/gtkblist.c:4622 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:4642 +#: pidgin/gtkblist.c:4626 msgid "Reconnect" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:4642 pidgin/gtkblist.c:4747 +#: pidgin/gtkblist.c:4626 pidgin/gtkblist.c:4731 msgid "Re-enable" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:4655 +#: pidgin/gtkblist.c:4639 msgid "SSL FAQs" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:4745 +#: pidgin/gtkblist.c:4729 msgid "Welcome back!" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:4782 +#: pidgin/gtkblist.c:4766 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "" @@ -8399,19 +8080,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pidgin/gtkblist.c:4989 +#: pidgin/gtkblist.c:4973 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>صارف نام:</b>" -#: pidgin/gtkblist.c:4996 +#: pidgin/gtkblist.c:4980 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>پا سورڈ:</b>" -#: pidgin/gtkblist.c:5007 +#: pidgin/gtkblist.c:4991 msgid "_Login" msgstr "_لاگ ان" -#: pidgin/gtkblist.c:5271 +#: pidgin/gtkblist.c:5251 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -8421,31 +8102,31 @@ "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:6409 +#: pidgin/gtkblist.c:6389 msgid "Add a buddy.\n" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:6424 +#: pidgin/gtkblist.c:6404 msgid "Buddy's _username:" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:6441 +#: pidgin/gtkblist.c:6421 msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:6452 +#: pidgin/gtkblist.c:6432 msgid "(Optional) _Invite message:" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:6457 +#: pidgin/gtkblist.c:6437 msgid "Add buddy to _group:" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:6566 +#: pidgin/gtkblist.c:6546 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "یہ پروٹوکالس کمرہ گفتگو کو تعاون نہیں دیتا۔" -#: pidgin/gtkblist.c:6585 +#: pidgin/gtkblist.c:6565 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -8453,7 +8134,7 @@ "آپ فی الحال کوئی بھی پروٹوکال کے ساتھ سائنڈ آن نہیں ہوئے ہیں جس میں گفتگو " "کرنے کی قابلیت تھی۔" -#: pidgin/gtkblist.c:6594 +#: pidgin/gtkblist.c:6574 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -8461,47 +8142,47 @@ "براہ کرم عرفیت داخل کریں،اور درست گفتگو کے متعلق معلومات داخل کریں جو آپ " "اپنی بڈی لسٹ میں شامل کرناپسند کریں گے۔\n" -#: pidgin/gtkblist.c:6615 +#: pidgin/gtkblist.c:6595 msgid "A_lias:" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:6622 +#: pidgin/gtkblist.c:6602 msgid "_Group:" msgstr "گروپ:" -#: pidgin/gtkblist.c:6626 +#: pidgin/gtkblist.c:6606 msgid "Automatically _join when account connects" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:6627 +#: pidgin/gtkblist.c:6607 msgid "_Remain in chat after window is closed" msgstr "" -#: pidgin/gtkblist.c:6650 +#: pidgin/gtkblist.c:6630 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "براہ کرم شامل کرنے کے لئے گروپ کا نام داخل کریں۔" -#: pidgin/gtkconv.c:336 +#: pidgin/gtkconv.c:337 msgid "Unsafe debugging is now disabled." msgstr "" -#: pidgin/gtkconv.c:341 +#: pidgin/gtkconv.c:342 msgid "Unsafe debugging is now enabled." msgstr "" -#: pidgin/gtkconv.c:350 +#: pidgin/gtkconv.c:351 msgid "Verbose debugging is now disabled." msgstr "" -#: pidgin/gtkconv.c:355 +#: pidgin/gtkconv.c:356 msgid "Verbose debugging is now enabled." msgstr "" -#: pidgin/gtkconv.c:362 +#: pidgin/gtkconv.c:363 msgid "Supported debug options are: plugins, version, unsafe, verbose" msgstr "" -#: pidgin/gtkconv.c:425 +#: pidgin/gtkconv.c:426 #, fuzzy msgid "" "Use \"/help <command>\" for help with a specific command.<br/>The " @@ -8510,143 +8191,127 @@ "\"/مدد <کمانڈ >\" استعمال کرو مدد کے لئے مخصوص کمانڈ پر \n" "مندرجہ ذیل کمانڈس اس عبارت پر دستیاب ہے :\n" -#: pidgin/gtkconv.c:521 +#: pidgin/gtkconv.c:522 msgid "Unknown command." msgstr "" -#: pidgin/gtkconv.c:784 +#: pidgin/gtkconv.c:773 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>مکالمے کے ساتھ %s</h1>\n" -#: pidgin/gtkconv.c:821 +#: pidgin/gtkconv.c:810 msgid "Save Conversation" msgstr "مکالمہ محفوظ کرو" -#: pidgin/gtkconv.c:1311 +#: pidgin/gtkconv.c:1281 msgid "Un-Ignore" msgstr "نظر انداز نہ کرو" -#: pidgin/gtkconv.c:1315 +#: pidgin/gtkconv.c:1285 msgid "Ignore" msgstr "نظراندازکرو" -#: pidgin/gtkconv.c:2133 +#: pidgin/gtkconv.c:2024 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "آئیکن فائل ڈسک میں محفوظ کرنے میں ناقابل۔" -#: pidgin/gtkconv.c:2229 +#: pidgin/gtkconv.c:2120 msgid "Save Icon" msgstr "آغیکن محفوظ کریں" -#: pidgin/gtkconv.c:2291 +#: pidgin/gtkconv.c:2182 msgid "Animate" msgstr "متحرک" -#: pidgin/gtkconv.c:2300 +#: pidgin/gtkconv.c:2191 msgid "Hide Icon" msgstr "آئیکن چھپاؤ" -#: pidgin/gtkconv.c:2303 +#: pidgin/gtkconv.c:2194 msgid "Save Icon As..." msgstr "آئیکن محفوظ کرو جیسے۔۔۔" -#: pidgin/gtkconv.c:2308 pidgin/gtkconv.c:2312 +#: pidgin/gtkconv.c:2199 pidgin/gtkconv.c:2203 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "كسٹم آئی كن سیٹ كیجیے" -#: pidgin/gtkconv.c:2317 +#: pidgin/gtkconv.c:2208 msgid "Change Size" msgstr "" -#: pidgin/gtkconv.c:2465 +#: pidgin/gtkconv.c:2357 msgid "Show All" msgstr "" -#: pidgin/gtkconv.c:2785 +#: pidgin/gtkconv.c:2668 msgid "No actions available" msgstr "کوئی ایکشنس دستیاب نہیں" -#: pidgin/gtkconv.c:3073 +#: pidgin/gtkconv.c:2952 msgid "User is typing..." msgstr "صارف ٹائپ کررہا ہے۔۔۔" -#: pidgin/gtkconv.c:3145 +#: pidgin/gtkconv.c:3024 #, c-format msgid "" "\n" "%s has stopped typing" msgstr "" -#: pidgin/gtkconv.c:3325 pidgin/gtkconv.c:6908 +#: pidgin/gtkconv.c:3204 pidgin/gtkconv.c:6661 msgid "S_end To" msgstr "" -#: pidgin/gtkconv.c:3868 +#: pidgin/gtkconv.c:3746 msgid "0 people in room" msgstr "0 لوگ کمرہ میں" -#: pidgin/gtkconv.c:4725 pidgin/gtkconv.c:4836 +#: pidgin/gtkconv.c:4599 pidgin/gtkconv.c:4710 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pidgin/gtkconv.c:5196 pidgin/gtkstatusbox.c:637 +#: pidgin/gtkconv.c:5066 msgid "Typing" msgstr "ٹائپینگ " -#: pidgin/gtkconv.c:5200 +#: pidgin/gtkconv.c:5070 msgid "Stopped Typing" msgstr "ٹائپینگ رك گئی" -#: pidgin/gtkconv.c:5203 +#: pidgin/gtkconv.c:5073 msgid "Nick Said" msgstr "ٹھیك وقت پركہاگیا" -#: pidgin/gtkconv.c:5206 +#: pidgin/gtkconv.c:5076 msgid "Unread Messages" msgstr "نا پڑھے ہوئے پیامات" -#: pidgin/gtkconv.c:5212 +#: pidgin/gtkconv.c:5082 msgid "New Event" msgstr "نیا واقعہ" -#: pidgin/gtkconv.c:5889 +#: pidgin/gtkconv.c:5759 msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will " "automatically rejoin the chat when the account reconnects." msgstr "" -#: pidgin/gtkconv.c:6334 +#: pidgin/gtkconv.c:6187 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "" -#: pidgin/gtkconv.c:6584 +#: pidgin/gtkconv.c:6337 msgid "Confirm close" msgstr "بند کرنے کی تصدیق کریں" -#: pidgin/gtkconv.c:6616 +#: pidgin/gtkconv.c:6369 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "آپ نے پیامات کو نہیں پڑھا ہے۔ کیا آپ واقعی ونڈو بند کرنا چاہتے ہيں؟" -#: pidgin/gtkconv.c:7683 -msgid "Close other tabs" -msgstr "دیگر ٹیبس بندكریں" - -#: pidgin/gtkconv.c:7689 -msgid "Close all tabs" -msgstr "تمام ٹیبس بندكریں" - -#: pidgin/gtkconv.c:7697 -msgid "Detach this tab" -msgstr "اس ٹیب كوالگ كریں" - -#: pidgin/gtkconv.c:7703 -msgid "Close this tab" -msgstr "یہ ٹیب بندكریں" - #: pidgin/gtkdialogs.c:164 #, c-format msgid "%s Plugin Information" @@ -8820,184 +8485,32 @@ msgid "Call in progress" msgstr "" -#: pidgin/gtknotify.c:794 +#: pidgin/gtknotify.c:552 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s کے پاس %dنیا پیام ہے۔" msgstr[1] "%sک ےپاس %dنئے پیامات ہیں۔" -#: pidgin/gtknotify.c:825 +#: pidgin/gtknotify.c:583 #, c-format msgid "<b>%d new email.</b>" msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pidgin/gtknotify.c:1264 -msgid "No message" -msgstr "" - -#: pidgin/gtknotify.c:1337 +#: pidgin/gtknotify.c:847 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: pidgin/gtknotify.c:1047 msgid "Open All Messages" msgstr "تمام پیامات كھولیں" -#: pidgin/gtknotify.c:1369 +#: pidgin/gtknotify.c:1079 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" -#: pidgin/gtknotify.c:1372 -msgid "New Pounces" -msgstr "" - -#: pidgin/gtknotify.c:1391 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: pidgin/gtknotify.c:1412 -msgid "Event" -msgstr "واقعہ" - -#: pidgin/gtknotify.c:1428 -msgid "Date" -msgstr "تاریخ" - -#: pidgin/gtknotify.c:1436 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" -msgstr "" - -#: pidgin/gtkpounce.c:150 -msgid "Select a file" -msgstr "فائل منتخب کرو" - -#: pidgin/gtkpounce.c:527 -msgid "Modify Buddy Pounce" -msgstr "" - -#: pidgin/gtkpounce.c:548 pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:165 -msgid "_Account:" -msgstr "_ اکاؤنٹ:" - -#: pidgin/gtkpounce.c:572 -msgid "_Buddy name:" -msgstr "بڈی نام:" - -#: pidgin/gtkpounce.c:606 -msgid "Si_gns on" -msgstr "Si_gns on" - -#: pidgin/gtkpounce.c:608 -msgid "Signs o_ff" -msgstr "Signs o_ff" - -#: pidgin/gtkpounce.c:610 -msgid "Goes a_way" -msgstr "Goes a_way" - -#: pidgin/gtkpounce.c:612 -msgid "Ret_urns from away" -msgstr "Ret_urns from away" - -#: pidgin/gtkpounce.c:614 -msgid "Becomes _idle" -msgstr "Becomes _idle" - -#: pidgin/gtkpounce.c:616 -msgid "Is no longer i_dle" -msgstr "Is no longer i_dle" - -#: pidgin/gtkpounce.c:618 -msgid "Starts _typing" -msgstr "Starts _typing" - -#: pidgin/gtkpounce.c:620 -msgid "P_auses while typing" -msgstr "P_auses while typing" - -#: pidgin/gtkpounce.c:622 -msgid "Stops t_yping" -msgstr "Stops t_yping" - -#: pidgin/gtkpounce.c:624 -msgid "Sends a _message" -msgstr "Sends a _message" - -#: pidgin/gtkpounce.c:668 -msgid "Ope_n an IM window" -msgstr "Ope_n an IM window" - -#: pidgin/gtkpounce.c:670 -msgid "_Pop up a notification" -msgstr "_اطلاع پاپ اپ كریں" - -#: pidgin/gtkpounce.c:672 -msgid "Send a _message" -msgstr " پیام_ بھیجو" - -#: pidgin/gtkpounce.c:674 -msgid "E_xecute a command" -msgstr "کمانڈ کی عمل درآمد کرو" - -#: pidgin/gtkpounce.c:682 -msgid "Brows_e..." -msgstr "Brows_e..." - -#: pidgin/gtkpounce.c:775 -msgid "P_ounce only when my status is not Available" -msgstr "" - -#: pidgin/gtkpounce.c:780 -msgid "_Recurring" -msgstr "_تكرار" - -#: pidgin/gtkpounce.c:1187 -msgid "Pounce Target" -msgstr "جھپٹنے كا ٹارگیٹ" - -#: pidgin/gtkpounce.c:1362 -msgid "Started typing" -msgstr "" - -#: pidgin/gtkpounce.c:1364 -msgid "Paused while typing" -msgstr "" - -#: pidgin/gtkpounce.c:1366 -msgid "Signed on" -msgstr "" - -#: pidgin/gtkpounce.c:1368 -msgid "Returned from being idle" -msgstr "" - -#: pidgin/gtkpounce.c:1370 -msgid "Returned from being away" -msgstr "" - -#: pidgin/gtkpounce.c:1372 -msgid "Stopped typing" -msgstr "" - -#: pidgin/gtkpounce.c:1374 -msgid "Signed off" -msgstr "" - -#: pidgin/gtkpounce.c:1376 -msgid "Became idle" -msgstr "" - -#: pidgin/gtkpounce.c:1378 -msgid "Went away" -msgstr "" - -#: pidgin/gtkpounce.c:1380 -msgid "Sent a message" -msgstr "" - -#: pidgin/gtkpounce.c:1381 -msgid "Unknown.... Please report this!" -msgstr "" - #: pidgin/gtkprefs.c:871 msgid "(Custom)" msgstr "" @@ -9038,38 +8551,38 @@ msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "" -#: pidgin/gtkprefs.c:1787 +#: pidgin/gtkprefs.c:1789 msgid "Disabled" msgstr "" -#: pidgin/gtkprefs.c:1789 +#: pidgin/gtkprefs.c:1792 #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "" -#: pidgin/gtkprefs.c:2078 pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:617 +#: pidgin/gtkprefs.c:2087 msgid "_Apply" msgstr "_لاگوکریں" -#: pidgin/gtkprefs.c:2104 +#: pidgin/gtkprefs.c:2113 #, fuzzy msgid "Failed to set new keyring" msgstr "نام لینے كے لیے نا كامیاب: %s" -#: pidgin/gtkprefs.c:2128 +#: pidgin/gtkprefs.c:2137 msgid "Selected keyring is disabled" msgstr "" -#: pidgin/gtkprefs.c:2361 +#: pidgin/gtkprefs.c:2370 msgid "DROP" msgstr "" -#: pidgin/gtkprefs.c:2436 pidgin/gtkprefs.c:2460 +#: pidgin/gtkprefs.c:2445 pidgin/gtkprefs.c:2469 #, c-format msgid "Silence threshold: %d%%" msgstr "" -#: pidgin/gtkprefs.c:2750 +#: pidgin/gtkprefs.c:2759 #, fuzzy msgid "Voice/Video" msgstr "جاری ویڈیو" @@ -9132,7 +8645,7 @@ msgid "Please wait" msgstr "" -#: pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkutils.c:1559 +#: pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkutils.c:1550 #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:66 #, fuzzy msgid "_Open" @@ -9150,43 +8663,47 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "" -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:573 pidgin/gtksavedstatuses.c:1205 +#: pidgin/gtksavedstatuses.c:567 pidgin/gtksavedstatuses.c:1199 msgid "_Use" msgstr "_استعمال كریں" -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:717 +#: pidgin/gtksavedstatuses.c:711 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "عنوان پہلے سے استعمال میں ہے ۔ آپ کو منفرد عنوان منتخب کرنا چاہیے۔" -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:930 +#: pidgin/gtksavedstatuses.c:924 msgid "Different" msgstr "مختلف" -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1126 +#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1120 msgid "_Title:" msgstr "_عنوان:" -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1134 pidgin/gtksavedstatuses.c:1421 +#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1128 pidgin/gtksavedstatuses.c:1415 msgid "_Status:" msgstr "_اسٹیٹس :" -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1140 pidgin/gtksavedstatuses.c:1455 +#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1134 pidgin/gtksavedstatuses.c:1449 msgid "_Message:" msgstr "پیام:" -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 +#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1153 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "کچھ اکاؤنٹس کے لئے مختلف اسٹیٹس استعمال کريں" -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1212 +#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1206 msgid "Sa_ve and Use" msgstr "" -#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1405 +#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1399 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr " %sكےلیےاسٹیٹس" +#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1466 +msgid "Okay" +msgstr "" + #: pidgin/gtksmiley-manager.c:182 pidgin/gtksmiley-manager.c:228 msgid "Custom Smiley" msgstr "" @@ -9229,56 +8746,44 @@ msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#: pidgin/gtkstatusbox.c:307 -msgid "Select Buddy Icon" -msgstr "" - -#: pidgin/gtkstatusbox.c:391 -msgid "Click to change your buddyicon for this account." -msgstr "" - -#: pidgin/gtkstatusbox.c:392 -msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." -msgstr "" - -#: pidgin/gtkstatusbox.c:641 +#: pidgin/gtkstatusbox.c:425 msgid "Waiting for network connection" msgstr "نیٹ ورك كنیكشن كے لیے انتظار كررہا ہے" -#: pidgin/gtkstatusbox.c:1021 +#: pidgin/gtkstatusbox.c:800 msgid "Do not disturb" msgstr "" -#: pidgin/gtkstatusbox.c:1022 +#: pidgin/gtkstatusbox.c:801 msgid "Invisible" msgstr "اوجھل" -#: pidgin/gtkstatusbox.c:1029 +#: pidgin/gtkstatusbox.c:808 msgid "New status..." msgstr "" -#: pidgin/gtkstatusbox.c:1030 +#: pidgin/gtkstatusbox.c:809 msgid "Saved statuses..." msgstr "" -#: pidgin/gtkstatusbox.c:1642 +#: pidgin/gtkstatusbox.c:1281 msgid "Status Selector" msgstr "" -#: pidgin/gtkutils.c:705 pidgin/gtkutils.c:730 +#: pidgin/gtkutils.c:696 pidgin/gtkutils.c:721 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "مندرجہ ذیل خامی آگئی لوڈ کرنے کے دوران%s: %s" -#: pidgin/gtkutils.c:708 pidgin/gtkutils.c:732 +#: pidgin/gtkutils.c:699 pidgin/gtkutils.c:723 msgid "Failed to load image" msgstr "امیج لود کرنے میں ناکام" -#: pidgin/gtkutils.c:808 pidgin/gtkutils.c:821 pidgin/gtkutils.c:828 +#: pidgin/gtkutils.c:799 pidgin/gtkutils.c:812 pidgin/gtkutils.c:819 msgid "You have dragged an image" msgstr "آپ نے امیج کو کھینچا تھا" -#: pidgin/gtkutils.c:809 +#: pidgin/gtkutils.c:800 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -9286,29 +8791,29 @@ "آپ یہ پیام فلٹر ٹرانسفر کے طور پر بھیج سکتے ہیں،اس کو اس پیام میں مضبوطی سے " "جماؤ، یااسےاس صارف کے لئے بڈی آئیکن کے طور پر استعمال کرو۔" -#: pidgin/gtkutils.c:816 pidgin/gtkutils.c:836 +#: pidgin/gtkutils.c:807 pidgin/gtkutils.c:827 msgid "Set as buddy icon" msgstr "بڈی آئيکن کے جیسے سیٹ کرو" -#: pidgin/gtkutils.c:817 pidgin/gtkutils.c:837 +#: pidgin/gtkutils.c:808 pidgin/gtkutils.c:828 msgid "Send image file" msgstr "امیج فائل بھیجو" -#: pidgin/gtkutils.c:818 pidgin/gtkutils.c:837 +#: pidgin/gtkutils.c:809 pidgin/gtkutils.c:828 msgid "Insert in message" msgstr "پیام میں داخل کرو" -#: pidgin/gtkutils.c:822 +#: pidgin/gtkutils.c:813 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "کیا آپ اسے اس صارف کے لئے بڈی آئیکن کے طور پر سیٹ کرنا پسند کرے گے؟" -#: pidgin/gtkutils.c:829 +#: pidgin/gtkutils.c:820 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" -#: pidgin/gtkutils.c:830 +#: pidgin/gtkutils.c:821 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -9316,29 +8821,29 @@ "آپ یہ امیج اس پیام میں داخل کرسکتے ہیں، یا اس صارف کے لئے اسے بڈی آئيکن کے " "طورپر استعمال کرسکتے ہيں۔" -#: pidgin/gtkutils.c:913 +#: pidgin/gtkutils.c:904 msgid "Cannot send launcher" msgstr "لاؤنچر کو نہیں بھیج سکتے" -#: pidgin/gtkutils.c:914 +#: pidgin/gtkutils.c:905 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." msgstr "" -#: pidgin/gtkutils.c:970 +#: pidgin/gtkutils.c:961 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "فولڈر نہیں بھیج سکتا%s۔" -#: pidgin/gtkutils.c:971 +#: pidgin/gtkutils.c:962 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." msgstr "" -#: pidgin/gtkutils.c:1528 +#: pidgin/gtkutils.c:1519 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -9349,32 +8854,32 @@ "<b>فائل سائز:</b> %s\n" "<b>امیج سائز:</b> %dx%d" -#: pidgin/gtkutils.c:1559 +#: pidgin/gtkutils.c:1550 msgid "Buddy Icon" msgstr "بڈی آئیکن" -#: pidgin/gtkutils.c:1767 +#: pidgin/gtkutils.c:1758 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" -#: pidgin/gtkutils.c:1769 +#: pidgin/gtkutils.c:1760 msgid "Icon Error" msgstr "" -#: pidgin/gtkutils.c:1769 +#: pidgin/gtkutils.c:1760 msgid "Could not set icon" msgstr "" -#: pidgin/gtkwhiteboard.c:483 +#: pidgin/gtkwhiteboard.c:484 msgid "Do you really want to clear?" msgstr "" -#: pidgin/gtkwhiteboard.c:506 +#: pidgin/gtkwhiteboard.c:507 msgid "Save File" msgstr "فائل محفوظ كریں" -#: pidgin/gtkwhiteboard.c:532 +#: pidgin/gtkwhiteboard.c:533 #, fuzzy msgid "Unable to save the file" msgstr "فائل کھولنے میں ناکام۔" @@ -9422,7 +8927,7 @@ msgid "Process returned error code %d" msgstr "پروسیس لوٹایا گيا خامی کوڈ %d" -#: pidgin/libpidgin.c:385 +#: pidgin/libpidgin.c:259 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -9439,7 +8944,7 @@ "https://developer.pidgin.im/wiki/GetABacktrace\n" msgstr "" -#: pidgin/libpidgin.c:677 +#: pidgin/libpidgin.c:385 msgid "Exiting because another libpurple client is already running." msgstr "" @@ -9466,11 +8971,32 @@ msgid "Runtime Information" msgstr "صارف معلومات" -#: pidgin/pidginabout.c:329 +#: pidgin/pidginabout.c:334 +#, fuzzy +msgid "GTK Settings" +msgstr "سیٹینگس مرتب كیجیے۔" + +#: pidgin/pidginabout.c:359 pidgin/pidginabout.c:371 pidgin/pidginabout.c:377 +#: pidgin/pidginabout.c:383 pidgin/pidginabout.c:389 pidgin/pidginabout.c:407 +#: pidgin/pidginabout.c:413 +msgid "(not set)" +msgstr "" + +#: pidgin/pidginabout.c:365 pidgin/pidginabout.c:395 pidgin/pidginabout.c:401 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "ہاں" + +#: pidgin/pidginabout.c:365 pidgin/pidginabout.c:395 pidgin/pidginabout.c:401 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "معلومات" + +#: pidgin/pidginabout.c:432 msgid "Plugin Search Paths" msgstr "" -#: pidgin/pidginabout.c:350 +#: pidgin/pidginabout.c:453 msgid "Meson Arguments" msgstr "" @@ -9479,19 +9005,19 @@ msgid "%s (%s) (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: pidgin/pidgindebug.c:159 +#: pidgin/pidgindebug.c:155 msgid "Save Debug Log" msgstr "ڈی بگ لاگ محفوظ کرو" -#: pidgin/pidgindebug.c:494 +#: pidgin/pidgindebug.c:490 msgid "_Icon Only" msgstr "_صرف آئی كن " -#: pidgin/pidgindebug.c:495 +#: pidgin/pidgindebug.c:491 msgid "_Text Only" msgstr "_صرف متن" -#: pidgin/pidgindebug.c:496 +#: pidgin/pidgindebug.c:492 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "_دونوں آئی كن اور متن" @@ -9536,25 +9062,6 @@ msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "" -#: pidgin/plugins/contact_priority.c:95 -msgid "Point values to use when..." -msgstr "پوائنٹ قیمتیں استعما ل کرنے کے لئے جب۔۔۔" - -#: pidgin/plugins/contact_priority.c:125 -msgid "" -"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " -"in the contact.\n" -msgstr "" -"دوست جس كے پاس<i>largest score</i>ہے اسےكانٹیكٹ میں ترجیح دی جائے گی۔\n" - -#: pidgin/plugins/contact_priority.c:132 -msgid "Use last buddy when scores are equal" -msgstr "جب اسكورز یكساں ہو تو آخری دوست كا استعمال كریں" - -#: pidgin/plugins/contact_priority.c:137 -msgid "Point values to use for account..." -msgstr "پوائنٹ قیمتیں استعمال کرنے کے لئے اکاؤنٹ کے لئے:" - #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:235 msgid "Server name request" msgstr "" @@ -9629,6 +9136,10 @@ msgid "_Browse" msgstr "" +#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:165 +msgid "_Account:" +msgstr "_ اکاؤنٹ:" + #: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:181 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr " ماؤس اشارات وضع" @@ -9654,61 +9165,6 @@ "\n" "<b>Buddy Alias:</b> %s" -#: pidgin/plugins/imgupload.c:223 -msgid "Uploading image" -msgstr "" - -#: pidgin/plugins/imgupload.c:224 -msgid "Please wait for image URL being retrieved..." -msgstr "" - -#: pidgin/plugins/imgupload.c:354 -msgid "Use image filename as link description" -msgstr "" - -#: pidgin/plugins/imgupload.c:362 -msgid "Image Uploader" -msgstr "" - -#: pidgin/plugins/mailchk.c:140 -msgid "Could not read $MAIL or /var/spool/mail/$USER\n" -msgstr "" - -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:42 -msgid "" -"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " -"accept." -msgstr "" -"میوزك میسیجینگ سیشن نےدرخواست كی۔براہ كرم قبول كرنےكےلیے MMآئكن پركلك كریں۔" - -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:43 -msgid "Music messaging session confirmed." -msgstr "میوزك میسیجینگ سیشن كی تصدیق ہوچكی۔" - -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:397 -msgid "Music Messaging" -msgstr "میوزك میسیجینگ" - -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:398 -msgid "There was a conflict in running the command:" -msgstr "كمانڈجاری ركھنےمیں كچھ دقت تھی:" - -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:508 -msgid "Error Running Editor" -msgstr "خامی رنینگ ایڈیٹر" - -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:509 -msgid "The following error has occurred:" -msgstr "مندر جہ ذیل خامی واقع ہوئي:" - -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:612 -msgid "Music Messaging Configuration" -msgstr "میوزك میسیجینگ ہیئت" - -#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:616 -msgid "Score Editor Path" -msgstr "اسكورایڈیٹرپاتھ" - #: pidgin/plugins/notify.c:696 msgid "Notify For" msgstr "کے لئے مطلع کرو" @@ -9806,28 +9262,6 @@ msgid "Download Now" msgstr "" -#: pidgin/plugins/screencap.c:288 -msgid "screenshot-" -msgstr "" - -#: pidgin/plugins/screencap.c:326 pidgin/plugins/screencap.c:793 -msgid "Insert screenshot" -msgstr "" - -#: pidgin/plugins/screencap.c:613 -msgid "" -"Select the region to send and press Enter button to confirm or press Escape " -"button to cancel" -msgstr "" - -#: pidgin/plugins/screencap.c:707 -msgid "Insert Screens_hot..." -msgstr "" - -#: pidgin/plugins/screencap.c:792 -msgid "_Screenshot" -msgstr "" - #: pidgin/plugins/spellchk.c:1966 msgid "Duplicate Correction" msgstr "ڈوپلیکیٹ اصلاح" @@ -9957,36 +9391,6 @@ msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu" msgstr "" -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:233 -msgid "Startup" -msgstr "شروع کرو" - -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:234 -#, c-format -msgid "_Start %s on Windows startup" -msgstr "" - -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:246 -msgid "Allow multiple instances" -msgstr "" - -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:257 -msgid "_Dockable Buddy List" -msgstr "_ڈاکیبل دوست فہرست" - -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:261 -msgid "_Keep Buddy List window on top:" -msgstr " _ دوست فہرست ونڈو اوپر رکھو:" - -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:264 -#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:173 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:203 -msgid "Always" -msgstr "ہمیشہ" - -#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:266 -msgid "Only when docked" -msgstr "صرف جب ڈاک کیا گیا" - #: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:87 #: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:696 msgid "XMPP Console" @@ -10058,7 +9462,7 @@ msgid "Conversations with buddy" msgstr "کے ساتھ مکالمہ %s" -#: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:244 +#: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:243 #, fuzzy msgid "<b>Total log size:</b> 123 KiB" msgstr "کل لاگ سائز:" @@ -10197,6 +9601,10 @@ msgid "Right Vertical" msgstr "دائيں جانب عمودی" +#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:173 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:203 +msgid "Always" +msgstr "ہمیشہ" + #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:177 msgid "On unread messages" msgstr "نا پڑھے ہوئے میسیجیس پر" @@ -10422,6 +9830,10 @@ msgid "Proxy Server" msgstr "پروکسی سرور" +#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1983 +msgid "Proxy" +msgstr "پراكسی" + #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2020 msgid "Keyring:" msgstr "" @@ -10610,6 +10022,236 @@ msgid "×" msgstr "" +#~ msgid "New mail notifications" +#~ msgstr "نئی میل اطلاعات" + +#~ msgid "Add Buddy Pounce" +#~ msgstr "بڈی پاؤنس ملائیے" + +#~ msgid "Please enter a buddy to pounce." +#~ msgstr "براہ کرم پانس میں بڈی داخل کریں۔" + +#~ msgid "New Buddy Pounce" +#~ msgstr "نیا بڈی پانس" + +#~ msgid "Edit Buddy Pounce" +#~ msgstr "بڈی پانس مرتب کرو" + +#~ msgid "Pounce on Whom" +#~ msgstr "كس پرجھپٹنا" + +#~ msgid "Pounce When Buddy..." +#~ msgstr "جھپٹوجب دوست۔۔۔" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "ایكشن" + +#~ msgid "Recurring" +#~ msgstr "تكرار" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" +#~ msgstr "كیا آپ واقعی %s for %sپرجھپٹنا خارج كرناچاہتےہیں؟" + +#~ msgid "Buddy Pounces" +#~ msgstr "دوست جھپٹتاہے" + +#, c-format +#~ msgid "%s has started typing to you (%s)" +#~ msgstr "%s آپ کو ٹائپ کرنا شروع کردیا ہے (%s)" + +#, c-format +#~ msgid "%s has paused while typing to you (%s)" +#~ msgstr "%s آپ سے ٹائپینگ كے درمیان رك گیا(%s)" + +#, c-format +#~ msgid "%s has signed on (%s)" +#~ msgstr "%s سائنڈ آن کیا (%s)" + +#, c-format +#~ msgid "%s has returned from being idle (%s)" +#~ msgstr "%s سست ہونے سے لوٹ آیا(%s)" + +#, c-format +#~ msgid "%s has returned from being away (%s)" +#~ msgstr "%s دورہونے سے لوٹ آیا(%s)" + +#, c-format +#~ msgid "%s has stopped typing to you (%s)" +#~ msgstr "%s آپ کو ٹائپ کرنا بند کر دیا(%s)" + +#, c-format +#~ msgid "%s has signed off (%s)" +#~ msgstr "%sسائنڈ آف کیا(%s)" + +#, c-format +#~ msgid "%s has become idle (%s)" +#~ msgstr "%s سست بن گیا(%s)" + +#, c-format +#~ msgid "%s has gone away. (%s)" +#~ msgstr "%s دور چلا گيا(%s)" + +#, c-format +#~ msgid "%s has sent you a message. (%s)" +#~ msgstr "%s نےآپ كو پیام بھیجا۔ (%s)" + +#~ msgid "Unknown pounce event. Please report this!" +#~ msgstr "نا معلوم پانس واقعہ۔ براہ کرم اس کی رپورٹ کریں!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Offline message" +#~ msgstr "نا پڑھے ہوئے میسیجیس پر" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to resolve hostname : %s" +#~ msgstr "پیام بھیجنے میں نا قابل: %s " + +#~ msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" +#~ msgstr "حالت اشاعت(نوٹ:ہركوئی آپ كودیكھسكتاہے)" + +#~ msgid "Use UDP" +#~ msgstr "UDPاستعمال كریں" + +#~ msgid "Use proxy" +#~ msgstr "پراكسی استعمال كریں" + +#~ msgid "Auth User" +#~ msgstr "مستندصارف" + +#~ msgid "Auth Domain" +#~ msgstr "مستندڈومین" + +#~ msgid "Close other tabs" +#~ msgstr "دیگر ٹیبس بندكریں" + +#~ msgid "Close all tabs" +#~ msgstr "تمام ٹیبس بندكریں" + +#~ msgid "Detach this tab" +#~ msgstr "اس ٹیب كوالگ كریں" + +#~ msgid "Close this tab" +#~ msgstr "یہ ٹیب بندكریں" + +#~ msgid "Event" +#~ msgstr "واقعہ" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "تاریخ" + +#~ msgid "Select a file" +#~ msgstr "فائل منتخب کرو" + +#~ msgid "_Buddy name:" +#~ msgstr "بڈی نام:" + +#~ msgid "Si_gns on" +#~ msgstr "Si_gns on" + +#~ msgid "Signs o_ff" +#~ msgstr "Signs o_ff" + +#~ msgid "Goes a_way" +#~ msgstr "Goes a_way" + +#~ msgid "Ret_urns from away" +#~ msgstr "Ret_urns from away" + +#~ msgid "Becomes _idle" +#~ msgstr "Becomes _idle" + +#~ msgid "Is no longer i_dle" +#~ msgstr "Is no longer i_dle" + +#~ msgid "Starts _typing" +#~ msgstr "Starts _typing" + +#~ msgid "P_auses while typing" +#~ msgstr "P_auses while typing" + +#~ msgid "Stops t_yping" +#~ msgstr "Stops t_yping" + +#~ msgid "Sends a _message" +#~ msgstr "Sends a _message" + +#~ msgid "Ope_n an IM window" +#~ msgstr "Ope_n an IM window" + +#~ msgid "_Pop up a notification" +#~ msgstr "_اطلاع پاپ اپ كریں" + +#~ msgid "Send a _message" +#~ msgstr " پیام_ بھیجو" + +#~ msgid "E_xecute a command" +#~ msgstr "کمانڈ کی عمل درآمد کرو" + +#~ msgid "Brows_e..." +#~ msgstr "Brows_e..." + +#~ msgid "_Recurring" +#~ msgstr "_تكرار" + +#~ msgid "Pounce Target" +#~ msgstr "جھپٹنے كا ٹارگیٹ" + +#~ msgid "Point values to use when..." +#~ msgstr "پوائنٹ قیمتیں استعما ل کرنے کے لئے جب۔۔۔" + +#~ msgid "" +#~ "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have " +#~ "priority in the contact.\n" +#~ msgstr "" +#~ "دوست جس كے پاس<i>largest score</i>ہے اسےكانٹیكٹ میں ترجیح دی جائے گی۔\n" + +#~ msgid "Use last buddy when scores are equal" +#~ msgstr "جب اسكورز یكساں ہو تو آخری دوست كا استعمال كریں" + +#~ msgid "Point values to use for account..." +#~ msgstr "پوائنٹ قیمتیں استعمال کرنے کے لئے اکاؤنٹ کے لئے:" + +#~ msgid "" +#~ "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +#~ "accept." +#~ msgstr "" +#~ "میوزك میسیجینگ سیشن نےدرخواست كی۔براہ كرم قبول كرنےكےلیے MMآئكن پركلك " +#~ "كریں۔" + +#~ msgid "Music messaging session confirmed." +#~ msgstr "میوزك میسیجینگ سیشن كی تصدیق ہوچكی۔" + +#~ msgid "Music Messaging" +#~ msgstr "میوزك میسیجینگ" + +#~ msgid "There was a conflict in running the command:" +#~ msgstr "كمانڈجاری ركھنےمیں كچھ دقت تھی:" + +#~ msgid "Error Running Editor" +#~ msgstr "خامی رنینگ ایڈیٹر" + +#~ msgid "The following error has occurred:" +#~ msgstr "مندر جہ ذیل خامی واقع ہوئي:" + +#~ msgid "Music Messaging Configuration" +#~ msgstr "میوزك میسیجینگ ہیئت" + +#~ msgid "Score Editor Path" +#~ msgstr "اسكورایڈیٹرپاتھ" + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "شروع کرو" + +#~ msgid "_Dockable Buddy List" +#~ msgstr "_ڈاکیبل دوست فہرست" + +#~ msgid "_Keep Buddy List window on top:" +#~ msgstr " _ دوست فہرست ونڈو اوپر رکھو:" + +#~ msgid "Only when docked" +#~ msgstr "صرف جب ڈاک کیا گیا" + #~ msgid "GStreamer Failure" #~ msgstr "GSٹریمر نا كامیاب"