po/ur.po

changeset 40699
1db26307f960
parent 40554
e910eacdf9d9
child 41835
520f7e5526f1
--- a/po/ur.po	Mon Jan 11 20:11:21 2021 -0600
+++ b/po/ur.po	Tue Jan 12 00:28:54 2021 -0600
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 22:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-12 00:20-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
 "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
 "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ur/)\n"
@@ -21,100 +21,92 @@
 msgid "Finch"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntaccount.c:107 finch/gntaccount.c:152 finch/gntaccount.c:165
-#: finch/gntaccount.c:547 finch/gntblist.c:541 finch/gntblist.c:705
-#: finch/gntplugin.c:371 finch/gntplugin.c:437 finch/gntrequest.c:379
-#: finch/gntstatus.c:290 finch/gntstatus.c:299 finch/plugins/gntclipboard.c:134
-#: finch/plugins/gntclipboard.c:140 libpurple/protocols/jabber/chat.c:817
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:829
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344 libpurple/protocols/silc/ops.c:78
+#: finch/gntaccount.c:108 finch/gntaccount.c:153 finch/gntaccount.c:166
+#: finch/gntaccount.c:541 finch/gntblist.c:542 finch/gntblist.c:706
+#: finch/gntplugin.c:370 finch/gntplugin.c:436 finch/gntrequest.c:378
+#: finch/gntstatus.c:288 finch/gntstatus.c:297 finch/plugins/gntclipboard.c:134
+#: finch/plugins/gntclipboard.c:140 libpurple/protocols/jabber/chat.c:826
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:838
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358 libpurple/protocols/silc/ops.c:78
 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:508
 #: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:513 pidgin/resources/Debug/debug.ui:259
 msgid "Error"
 msgstr "خامی"
 
-#: finch/gntaccount.c:108 finch/gntaccount.c:153 finch/gntaccount.c:166
+#: finch/gntaccount.c:109 finch/gntaccount.c:154 finch/gntaccount.c:167
 msgid "Account was not modified"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntaccount.c:109
-msgid "Account was not added"
-msgstr "اكاؤنٹ  ملایا نہیں  گیا تھا"
-
 #: finch/gntaccount.c:110
+msgid "Account was not added"
+msgstr "اكاؤنٹ  ملایا نہیں  گیا تھا"
+
+#: finch/gntaccount.c:111
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntaccount.c:154
+#: finch/gntaccount.c:155
 msgid ""
 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntaccount.c:167
+#: finch/gntaccount.c:168
 msgid ""
 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntaccount.c:497
-msgid "New mail notifications"
-msgstr "نئی میل اطلاعات"
-
-#: finch/gntaccount.c:508 libpurple/protocols/gg/account.c:223
+#: finch/gntaccount.c:497 libpurple/protocols/gg/account.c:223
 msgid "Remember password"
 msgstr "خفیہ لفظ یاد رکھو"
 
-#: finch/gntaccount.c:548
+#: finch/gntaccount.c:542
 msgid "There are no protocols installed."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntaccount.c:549
+#: finch/gntaccount.c:543
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntaccount.c:560 finch/gntconn.c:131 pidgin/gtkaccount.c:1624
-#: pidgin/gtkblist.c:4645
+#: finch/gntaccount.c:554 finch/gntconn.c:130 pidgin/gtkaccount.c:1619
+#: pidgin/gtkblist.c:4629
 msgid "Modify Account"
 msgstr "اکاؤنٹ کی ترمیم کرو"
 
-#: finch/gntaccount.c:560
+#: finch/gntaccount.c:554
 msgid "New Account"
 msgstr "نیا اكاؤنٹ"
 
-#: finch/gntaccount.c:586 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:302
+#: finch/gntaccount.c:580 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:302
 msgid "Protocol:"
 msgstr "پروٹوکول:"
 
-#: finch/gntaccount.c:594
+#: finch/gntaccount.c:588
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntaccount.c:607
+#: finch/gntaccount.c:601
 msgid "Password:"
 msgstr ":خفیہ لفظ"
 
-#: finch/gntaccount.c:617
+#: finch/gntaccount.c:612
 msgid "Alias:"
 msgstr "عرفیت:"
 
-#: finch/gntaccount.c:628
+#: finch/gntaccount.c:622
 msgid "Create this account on the server"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntaccount.c:644 finch/gntaccount.c:715 finch/gntaccount.c:1011
-#: finch/gntblist.c:597 finch/gntblist.c:695 finch/gntblist.c:743
-#: finch/gntblist.c:1020 finch/gntblist.c:1266 finch/gntblist.c:1399
-#: finch/gntblist.c:2603 finch/gntblist.c:2651 finch/gntblist.c:2721
-#: finch/gntblist.c:2780 finch/gntplugin.c:633 finch/gntpounce.c:446
-#: finch/gntpounce.c:649 finch/gntprefs.c:268 finch/gntprefs.c:306
-#: finch/gntstatus.c:134 finch/gntstatus.c:474 finch/gntstatus.c:599
-#: finch/plugins/gnthistory.c:173 libpurple/account.c:1460
-#: libpurple/account.c:1518 libpurple/account.c:1542
-#: libpurple/conversation.c:723 libpurple/conversationtypes.c:744
+#: finch/gntaccount.c:638 finch/gntaccount.c:715 finch/gntaccount.c:1011
+#: finch/gntblist.c:598 finch/gntblist.c:696 finch/gntblist.c:744
+#: finch/gntblist.c:1023 finch/gntblist.c:1255 finch/gntblist.c:1388
+#: finch/gntblist.c:2592 finch/gntblist.c:2640 finch/gntblist.c:2710
+#: finch/gntblist.c:2769 finch/gntplugin.c:632 finch/gntprefs.c:266
+#: finch/gntprefs.c:308 finch/gntstatus.c:132 finch/gntstatus.c:472
+#: finch/gntstatus.c:597 finch/plugins/gnthistory.c:173
+#: libpurple/account.c:1502 libpurple/account.c:1560 libpurple/account.c:1584
+#: libpurple/conversation.c:724 libpurple/conversationtypes.c:744
 #: libpurple/plugins/buddynote.c:46
 #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:624
-#: libpurple/plugins/test-request-input.c:52
-#: libpurple/plugins/test-request-input.c:72
-#: libpurple/plugins/test-request-input.c:92
 #: libpurple/protocols/facebook/util.c:427 libpurple/protocols/gg/account.c:248
 #: libpurple/protocols/gg/account.c:491
 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:754
@@ -122,48 +114,51 @@
 #: libpurple/protocols/gg/status.c:358 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2200
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:931
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1468
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2554
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3426
-#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1523
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:940
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1480
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2574
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3463
+#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1609
 #: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82
 #: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3457
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4924
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5015
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5141
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3426
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4925
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5016
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5142
 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:468 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1091
 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1206 libpurple/protocols/silc/chat.c:604
 #: libpurple/protocols/silc/chat.c:738 libpurple/protocols/silc/ops.c:1744
 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1082 libpurple/protocols/silc/silc.c:1293
-#: libpurple/request.c:2250 pidgin/gtkaccount.c:2007 pidgin/gtkaccount.c:2538
-#: pidgin/gtkaccount.c:2600 pidgin/gtkaccount.c:2640 pidgin/gtkblist.c:687
-#: pidgin/gtkblist.c:6653 pidgin/gtkdialogs.c:317 pidgin/gtkdialogs.c:458
-#: pidgin/gtkdialogs.c:546 pidgin/gtkdialogs.c:569 pidgin/gtkdialogs.c:595
-#: pidgin/gtkdialogs.c:646 pidgin/gtkdialogs.c:687 pidgin/gtkdialogs.c:743
-#: pidgin/gtkdialogs.c:782 pidgin/gtkdialogs.c:808 pidgin/gtkpounce.c:1059
+#: libpurple/request.c:2251 pidgin/gtkaccount.c:2035 pidgin/gtkaccount.c:2566
+#: pidgin/gtkaccount.c:2628 pidgin/gtkaccount.c:2668 pidgin/gtkblist.c:691
+#: pidgin/gtkblist.c:1161 pidgin/gtkblist.c:6393 pidgin/gtkblist.c:6580
+#: pidgin/gtkblist.c:6633 pidgin/gtkconv.c:6339 pidgin/gtkdialogs.c:317
+#: pidgin/gtkdialogs.c:458 pidgin/gtkdialogs.c:546 pidgin/gtkdialogs.c:569
+#: pidgin/gtkdialogs.c:595 pidgin/gtkdialogs.c:646 pidgin/gtkdialogs.c:687
+#: pidgin/gtkdialogs.c:743 pidgin/gtkdialogs.c:782 pidgin/gtkdialogs.c:808
 #: pidgin/gtkprivacy.c:397 pidgin/gtkprivacy.c:412 pidgin/gtkprivacy.c:437
 #: pidgin/gtkprivacy.c:450 pidgin/gtkrequest.c:921
-#: pidgin/gtksavedstatuses.c:307 pidgin/gtkstatusbox.c:1480
-#: pidgin/gtkutils.c:813 pidgin/gtkutils.c:833 pidgin/pidginlog.c:374
-#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:239 pidgin/plugins/imgupload.c:364
+#: pidgin/gtksavedstatuses.c:307 pidgin/gtksavedstatuses.c:1195
+#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1462 pidgin/gtksmiley-manager.c:324
+#: pidgin/gtkstatusbox.c:1117 pidgin/gtkutils.c:804 pidgin/gtkutils.c:824
+#: pidgin/pidginlog.c:374 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:239
 #: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:48
 msgid "Cancel"
 msgstr "منسوخ کرو"
 
-#: finch/gntaccount.c:648 finch/gntdebug.c:334 finch/gntplugin.c:633
-#: finch/gntpounce.c:452 finch/gntprefs.c:268 finch/gntprefs.c:305
-#: finch/gntstatus.c:477 finch/gntstatus.c:587 libpurple/account.c:1541
+#: finch/gntaccount.c:642 finch/gntdebug.c:333 finch/gntplugin.c:632
+#: finch/gntprefs.c:266 finch/gntprefs.c:307 finch/gntstatus.c:475
+#: finch/gntstatus.c:585 libpurple/account.c:1583
 #: libpurple/plugins/buddynote.c:45 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:686
-#: pidgin/gtkblist.c:687 pidgin/resources/Debug/debug.ui:111
+#: pidgin/gtkblist.c:691 pidgin/gtksavedstatuses.c:1216
+#: pidgin/gtksmiley-manager.c:325 pidgin/resources/Debug/debug.ui:111
 msgid "Save"
 msgstr "محفوظ کرو"
 
-#: finch/gntaccount.c:709 pidgin/gtkaccount.c:2000
-#: pidgin/gtksavedstatuses.c:295 pidgin/gtkstatusbox.c:1474
+#: finch/gntaccount.c:709 pidgin/gtkaccount.c:2028
+#: pidgin/gtksavedstatuses.c:295 pidgin/gtkstatusbox.c:1111
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "کیا آپ واقعی %sخارج کرنا چاہتے ہیں؟"
@@ -172,16 +167,15 @@
 msgid "Delete Account"
 msgstr "اكاؤنٹ خارج كریں"
 
-#: finch/gntaccount.c:715 finch/gntaccount.c:830 finch/gntpounce.c:648
-#: finch/gntpounce.c:711 finch/gntstatus.c:133 finch/gntstatus.c:199
-#: pidgin/gtkaccount.c:2007 pidgin/gtkpounce.c:1058
-#: pidgin/gtksavedstatuses.c:306 pidgin/gtkstatusbox.c:1479
-#: pidgin/pidginlog.c:373
+#: finch/gntaccount.c:715 finch/gntaccount.c:830 finch/gntstatus.c:131
+#: finch/gntstatus.c:197 pidgin/gtkaccount.c:2035 pidgin/gtksavedstatuses.c:306
+#: pidgin/gtksavedstatuses.c:587 pidgin/gtksmiley-manager.c:770
+#: pidgin/gtkstatusbox.c:1116 pidgin/pidginlog.c:373
 msgid "Delete"
 msgstr "خارج کرو"
 
-#: finch/gntaccount.c:791 finch/gntblist.c:2471 finch/gntui.c:102
-#: pidgin/gtkaccount.c:2395
+#: finch/gntaccount.c:791 finch/gntblist.c:2460 finch/gntui.c:96
+#: pidgin/gtkaccount.c:2423
 msgid "Accounts"
 msgstr "اکاؤنٹس"
 
@@ -189,25 +183,26 @@
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
 msgstr " آپ مندرجہ ذیل فہرست سے  قابل/ ناقابل اكاؤنٹس  كرسكتے ہیں ۔"
 
-#: finch/gntaccount.c:821 finch/gntaccount.c:1010 finch/gntblist.c:596
-#: finch/gntblist.c:695 finch/gntblist.c:742 finch/gntblist.c:2899
-#: finch/gntnotify.c:455 finch/gntpounce.c:695 finch/gntroomlist.c:268
-#: finch/gntstatus.c:188 libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5014
-#: libpurple/protocols/silc/chat.c:603 pidgin/gtkaccount.c:2537
-#: pidgin/gtkblist.c:6652 pidgin/gtkconv.c:1344
+#: finch/gntaccount.c:821 finch/gntaccount.c:1010 finch/gntblist.c:597
+#: finch/gntblist.c:696 finch/gntblist.c:743 finch/gntblist.c:2888
+#: finch/gntnotify.c:453 finch/gntroomlist.c:268 finch/gntstatus.c:186
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5015
+#: libpurple/protocols/silc/chat.c:603 pidgin/gtkaccount.c:2565
+#: pidgin/gtkblist.c:6394 pidgin/gtkblist.c:6581 pidgin/gtkblist.c:6632
+#: pidgin/gtkconv.c:1314 pidgin/gtknotify.c:850 pidgin/gtksmiley-manager.c:325
 msgid "Add"
 msgstr "ملائیے"
 
-#: finch/gntaccount.c:826 finch/gntpounce.c:703
+#: finch/gntaccount.c:826
 msgid "Modify"
 msgstr "ترمیم"
 
-#: finch/gntaccount.c:934 pidgin/gtkaccount.c:2484
+#: finch/gntaccount.c:934 pidgin/gtkaccount.c:2512
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 
-#: finch/gntaccount.c:1007 pidgin/gtkaccount.c:2536
+#: finch/gntaccount.c:1007 pidgin/gtkaccount.c:2564
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "آپ کی  لسٹ میں بڈی ملانا ؟"
 
@@ -219,19 +214,19 @@
 "فہرست كو %s%s"
 
 #: finch/gntaccount.c:1091 finch/gntaccount.c:1094 finch/gntaccount.c:1130
-#: pidgin/gtkaccount.c:2738
+#: pidgin/gtkaccount.c:2766
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "بڈی  مجاز كی گئی؟"
 
-#: finch/gntaccount.c:1098 finch/gntaccount.c:1134 pidgin/gtkaccount.c:2739
+#: finch/gntaccount.c:1098 finch/gntaccount.c:1134 pidgin/gtkaccount.c:2767
 msgid "Authorize"
 msgstr "اتھورائز"
 
-#: finch/gntaccount.c:1099 finch/gntaccount.c:1135 pidgin/gtkaccount.c:2740
+#: finch/gntaccount.c:1099 finch/gntaccount.c:1135 pidgin/gtkaccount.c:2768
 msgid "Deny"
 msgstr "انکار کرو"
 
-#: finch/gntblist.c:245
+#: finch/gntblist.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "Online: %d\n"
@@ -240,12 +235,12 @@
 "آن لائن: %d\n"
 "جملہ: %d"
 
-#: finch/gntblist.c:254
+#: finch/gntblist.c:255
 #, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
 msgstr "اكاؤنٹ: %s (%s)"
 
-#: finch/gntblist.c:266
+#: finch/gntblist.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -254,414 +249,405 @@
 "\n"
 "آخری سین: %s پہلے"
 
-#: finch/gntblist.c:529
+#: finch/gntblist.c:530
 msgid "You must provide a username for the buddy."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:531
+#: finch/gntblist.c:532
 msgid "You must provide a group."
 msgstr "آپ كو گروپ  مہیا كرنا  چاہیے۔"
 
-#: finch/gntblist.c:533
+#: finch/gntblist.c:534
 msgid "You must select an account."
 msgstr "آپ كو اكاؤنٹ منتخب كرنا چاہیے"
 
-#: finch/gntblist.c:535
+#: finch/gntblist.c:536
 msgid "The selected account is not online."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:541
+#: finch/gntblist.c:542
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "خامی بڈی ملارہا ہے"
 
-#: finch/gntblist.c:575 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1402
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
+#: finch/gntblist.c:576 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1414
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1416
 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1564 libpurple/protocols/silc/ops.c:1104
 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1107 libpurple/protocols/silc/ops.c:1241
 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 libpurple/protocols/silc/silc.c:1267
-#: pidgin/gtkaccount.c:2080 pidgin/gtksavedstatuses.c:940
+#: pidgin/gtkaccount.c:2108 pidgin/gtksavedstatuses.c:934
 msgid "Username"
 msgstr "صارف کا نام"
 
-#: finch/gntblist.c:578
+#: finch/gntblist.c:579
 msgid "Alias (optional)"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:581
+#: finch/gntblist.c:582
 msgid "Invite message (optional)"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:584
+#: finch/gntblist.c:585
 msgid "Add in group"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:588 finch/gntblist.c:674 finch/gntblist.c:1607
-#: finch/gntblist.c:2586 finch/gntblist.c:2639 finch/gntblist.c:2710
-#: finch/gntblist.c:2767 finch/gntnotify.c:186 finch/gntstatus.c:565
+#: finch/gntblist.c:589 finch/gntblist.c:675 finch/gntblist.c:1596
+#: finch/gntblist.c:2575 finch/gntblist.c:2628 finch/gntblist.c:2699
+#: finch/gntblist.c:2756 finch/gntnotify.c:184 finch/gntstatus.c:563
 #: libpurple/plugins/idle.c:142 libpurple/plugins/idle.c:178
-#: pidgin/gtkblist.c:3400 pidgin/gtknotify.c:752 pidgin/gtkpounce.c:1209
+#: pidgin/gtkblist.c:3383 pidgin/gtknotify.c:510
 msgid "Account"
 msgstr "اکاؤنٹ"
 
-#: finch/gntblist.c:594 finch/gntblist.c:1074
+#: finch/gntblist.c:595 finch/gntblist.c:1077
 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:740 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1039
 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1087 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1197
-#: pidgin/gtkblist.c:6408
+#: pidgin/gtkblist.c:6388
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "بڈی ملاؤ"
 
-#: finch/gntblist.c:594
+#: finch/gntblist.c:595
 msgid "Please enter buddy information."
 msgstr "براہ كرم بڈی معلومات داخل كیجیے۔"
 
-#: finch/gntblist.c:642 libpurple/buddylist.c:877
+#: finch/gntblist.c:643 libpurple/buddylist.c:878
 msgid "Chats"
 msgstr "گفتگو"
 
-#: finch/gntblist.c:680 finch/gntblist.c:2581 finch/gntblist.c:2634
-#: finch/gntblist.c:2762 finch/gntroomlist.c:292
+#: finch/gntblist.c:681 finch/gntblist.c:2570 finch/gntblist.c:2623
+#: finch/gntblist.c:2751 finch/gntroomlist.c:292
 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:651
 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:734
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1429 pidgin/gtkroomlist.c:724
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1441 pidgin/gtkroomlist.c:724
 #: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:220
 msgid "Name"
 msgstr "نام"
 
-#: finch/gntblist.c:683 finch/gntblist.c:1551 libpurple/protocols/gg/gg.c:678
+#: finch/gntblist.c:684 finch/gntblist.c:1540 libpurple/protocols/gg/gg.c:685
 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:357 libpurple/protocols/silc/chat.c:594
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:816
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1202 pidgin/gtkdialogs.c:568
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:440
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:810 pidgin/gtkdialogs.c:568
 #: pidgin/gtkdialogs.c:594
 msgid "Alias"
 msgstr "عرفیت"
 
-#: finch/gntblist.c:686 finch/gntblist.c:2915
+#: finch/gntblist.c:687 finch/gntblist.c:2904
 msgid "Group"
 msgstr "گروپ"
 
-#: finch/gntblist.c:690 finch/gntblist.c:1035
+#: finch/gntblist.c:691 finch/gntblist.c:1038
 msgid "Auto-join"
 msgstr "خود كار جوائن"
 
-#: finch/gntblist.c:693 finch/gntblist.c:1076 pidgin/gtkblist.c:6593
+#: finch/gntblist.c:694 finch/gntblist.c:1079 pidgin/gtkblist.c:6573
 msgid "Add Chat"
 msgstr "گفتگو ملاؤ"
 
-#: finch/gntblist.c:694
+#: finch/gntblist.c:695
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
 msgstr "آپ عبارتی مینو  سے بعد میں مزید معلومات مرتب كرسكتے ہیں ۔"
 
-#: finch/gntblist.c:705
+#: finch/gntblist.c:706
 msgid "Error adding group"
 msgstr "خامی گروپ ملارہا ہے"
 
-#: finch/gntblist.c:706
+#: finch/gntblist.c:707
 msgid "You must give a name for the group to add."
 msgstr "آپ كو  ملانے كے لیے  گروپ كو نام دینا چاہیے۔"
 
-#: finch/gntblist.c:740 finch/gntblist.c:1078
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4923
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012 pidgin/gtkblist.c:6649
+#: finch/gntblist.c:741 finch/gntblist.c:1081
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4924
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5013 pidgin/gtkblist.c:6629
 msgid "Add Group"
 msgstr "گروپ ملاؤ"
 
-#: finch/gntblist.c:741
+#: finch/gntblist.c:742
 msgid "Enter the name of the group"
 msgstr "گروپ كا نام داخل كیجیے۔"
 
-#: finch/gntblist.c:1019 pidgin/gtkblist.c:686
+#: finch/gntblist.c:1022 pidgin/gtkblist.c:690
 msgid "Edit Chat"
 msgstr "چیٹ مرتب كیجیے۔"
 
-#: finch/gntblist.c:1019
+#: finch/gntblist.c:1022
 msgid "Please Update the necessary fields."
 msgstr "براہ كرم ضروری شعبوں كو اپ ڈیٹ كیجیے۔"
 
-#: finch/gntblist.c:1020 finch/gntstatus.c:194
+#: finch/gntblist.c:1023 finch/gntstatus.c:192
 msgid "Edit"
 msgstr "مرتب"
 
-#: finch/gntblist.c:1050
+#: finch/gntblist.c:1053
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "سیٹینگس مرتب كیجیے۔"
 
-#: finch/gntblist.c:1086 pidgin/gtkutils.c:410
+#: finch/gntblist.c:1089 pidgin/gtkutils.c:401
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:1086 pidgin/gtkutils.c:410
+#: finch/gntblist.c:1089 pidgin/gtkutils.c:401
 msgid "Retrieving..."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:1151 finch/gntconv.c:613
+#: finch/gntblist.c:1143 finch/gntconv.c:602
 #: libpurple/protocols/silc/chat.c:892
 msgid "Get Info"
 msgstr "معلومات - لو"
 
-#: finch/gntblist.c:1155 pidgin/gtkpounce.c:527
-msgid "Add Buddy Pounce"
-msgstr "بڈی پاؤنس ملائیے"
-
-#: finch/gntblist.c:1165 finch/gntconv.c:629
-#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1523 pidgin/gtkconv.c:1283
+#: finch/gntblist.c:1154 finch/gntconv.c:614
+#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1609 pidgin/gtkconv.c:1253
 msgid "Send File"
 msgstr "فائل بھیجو"
 
-#: finch/gntblist.c:1173 libpurple/protocols/gg/status.c:454
+#: finch/gntblist.c:1162 libpurple/protocols/gg/status.c:454
 msgid "Blocked"
 msgstr "بلاک کیا گیا"
 
-#: finch/gntblist.c:1178
+#: finch/gntblist.c:1167
 msgid "Show when offline"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:1261
+#: finch/gntblist.c:1250
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
 msgstr "براہ كرم %s كے لیے نام داخل  كیجیے۔"
 
-#: finch/gntblist.c:1263 finch/gntblist.c:1551
+#: finch/gntblist.c:1252 finch/gntblist.c:1540
 msgid "Rename"
 msgstr "دوبارہ نام"
 
-#: finch/gntblist.c:1263
+#: finch/gntblist.c:1252
 msgid "Set Alias"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:1264
+#: finch/gntblist.c:1253
 msgid "Enter empty string to reset the name."
 msgstr "نام ری سیٹ كرنے كے لیے خالی اسٹرنگ داخل كیجیے۔"
 
-#: finch/gntblist.c:1377
+#: finch/gntblist.c:1366
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
 msgstr ""
 "اس رابطہ كو نكالتے ہوئے  رابطہ میں موجود تمام بڈیس  كو بھی نكالا جائے گا"
 
-#: finch/gntblist.c:1385
+#: finch/gntblist.c:1374
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
 msgstr ""
 "اس گروپ كو نكالتے ہوئے  رابطہ میں موجود تمام گروپ  كو بھی نكالا جائے گا"
 
-#: finch/gntblist.c:1390
+#: finch/gntblist.c:1379
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "كیا آپ یقینی طورپر%s  كو نكالنا چاہتے ہیں ؟"
 
-#: finch/gntblist.c:1393
+#: finch/gntblist.c:1382
 msgid "Confirm Remove"
 msgstr "خارج كنفرم كیجیے"
 
-#: finch/gntblist.c:1398 finch/gntblist.c:1553 finch/gntxfer.c:230
-#: pidgin/gtkconv.c:1339 pidgin/gtkstatusbox.c:310
+#: finch/gntblist.c:1387 finch/gntblist.c:1542 finch/gntxfer.c:228
+#: pidgin/gtkconv.c:1309
 msgid "Remove"
 msgstr "نکالو"
 
-#: finch/gntblist.c:1527 finch/gntblist.c:2954 finch/gntprefs.c:260
-#: finch/gntui.c:103 pidgin/gtkblist.c:5227
-#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:256
+#: finch/gntblist.c:1516 finch/gntblist.c:2943 finch/gntprefs.c:258
+#: finch/gntui.c:97
 msgid "Buddy List"
 msgstr "دوست فہرست"
 
-#: finch/gntblist.c:1558
+#: finch/gntblist.c:1547
 msgid "Place tagged"
 msgstr "ٹیگڈ كو مقام دیجیے"
 
-#: finch/gntblist.c:1563
+#: finch/gntblist.c:1552
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr "ٹیگ ٹوگل كیجیے"
 
-#: finch/gntblist.c:1567 finch/gntblist.c:2777
+#: finch/gntblist.c:1556 finch/gntblist.c:2766
 msgid "View Log"
 msgstr " وویو لاگ"
 
-#: finch/gntblist.c:1601 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:372
+#: finch/gntblist.c:1590 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:372
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2007
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2183
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2391
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2407
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2423
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2381
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2421
 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2437
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451
 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 libpurple/protocols/silc/ops.c:1097
-#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 pidgin/gtkblist.c:3424
+#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 pidgin/gtkblist.c:3407
 msgid "Nickname"
 msgstr "عرفیتی نام"
 
-#: finch/gntblist.c:1621 finch/gntprefs.c:264
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:378
+#: finch/gntblist.c:1610 finch/gntprefs.c:262
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:759
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2229
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 pidgin/gtkblist.c:3459
-#: pidgin/gtkblist.c:3916 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2229
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2875 pidgin/gtkblist.c:3442
+#: pidgin/gtkblist.c:3899 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2229
 msgid "Idle"
 msgstr "سست"
 
-#: finch/gntblist.c:1635
+#: finch/gntblist.c:1624
 msgid "On Mobile"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:1943
+#: finch/gntblist.c:1932
 msgid "New..."
 msgstr "نیا۔۔۔"
 
-#: finch/gntblist.c:1950
+#: finch/gntblist.c:1939
 msgid "Saved..."
 msgstr "محفوظ کیا گیا۔۔۔"
 
-#: finch/gntblist.c:2439 finch/gntconv.c:651 finch/gntplugin.c:458
-#: finch/gntui.c:107
+#: finch/gntblist.c:2428 finch/gntconv.c:636 finch/gntplugin.c:457
+#: finch/gntui.c:100
 msgid "Plugins"
 msgstr "پلگ انس"
 
-#: finch/gntblist.c:2594 finch/gntblist.c:2600
+#: finch/gntblist.c:2583 finch/gntblist.c:2589
 msgid "Block/Unblock"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:2595
+#: finch/gntblist.c:2584
 msgid "Block"
 msgstr "بلاک کرو"
 
-#: finch/gntblist.c:2596
+#: finch/gntblist.c:2585
 msgid "Unblock"
 msgstr "ان بلاک"
 
-#: finch/gntblist.c:2601
+#: finch/gntblist.c:2590
 msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
 "Unblock."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:2603 finch/gntblist.c:2651 finch/gntblist.c:2780
-#: finch/gntconn.c:130 finch/gntnotify.c:76 finch/plugins/gnthistory.c:172
-#: libpurple/account.c:1459 libpurple/account.c:1517
+#: finch/gntblist.c:2592 finch/gntblist.c:2640 finch/gntblist.c:2769
+#: finch/gntconn.c:129 finch/gntnotify.c:74 finch/plugins/gnthistory.c:172
+#: libpurple/account.c:1501 libpurple/account.c:1559
 #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:623
-#: libpurple/plugins/test-request-input.c:50
-#: libpurple/plugins/test-request-input.c:70
-#: libpurple/plugins/test-request-input.c:90
 #: libpurple/protocols/gg/account.c:247 libpurple/protocols/gg/account.c:490
 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:753
 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:954 libpurple/protocols/gg/status.c:357
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2553
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2573
 #: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:383 libpurple/protocols/silc/buddy.c:467
 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1205 libpurple/protocols/silc/chat.c:433
 #: libpurple/protocols/silc/chat.c:470 libpurple/protocols/silc/chat.c:737
 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1743 libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
-#: pidgin/gtkaccount.c:2599 pidgin/gtkaccount.c:2639 pidgin/gtkdialogs.c:317
-#: pidgin/gtkdialogs.c:457 pidgin/gtkdialogs.c:546 pidgin/gtkutils.c:812
-#: pidgin/gtkutils.c:832 pidgin/plugins/imgupload.c:363
+#: pidgin/gtkaccount.c:2627 pidgin/gtkaccount.c:2667 pidgin/gtkdialogs.c:317
+#: pidgin/gtkdialogs.c:457 pidgin/gtkdialogs.c:546 pidgin/gtkutils.c:803
+#: pidgin/gtkutils.c:823
 msgid "OK"
 msgstr "ٹھیک ہے"
 
-#: finch/gntblist.c:2648 pidgin/gtkdialogs.c:314
+#: finch/gntblist.c:2637 pidgin/gtkdialogs.c:314
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "نیا مثالی پیام"
 
-#: finch/gntblist.c:2649 pidgin/gtkdialogs.c:315
+#: finch/gntblist.c:2638 pidgin/gtkdialogs.c:315
 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:2706
+#: finch/gntblist.c:2695
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:2719 libpurple/protocols/facebook/facebook.c:711
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1276 pidgin/gtkblist.c:1154
+#: finch/gntblist.c:2708 libpurple/protocols/facebook/facebook.c:711
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1278 pidgin/gtkblist.c:1154
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "گفتگو میں شرکت کریں"
 
-#: finch/gntblist.c:2720
+#: finch/gntblist.c:2709
 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:2721 finch/gntnotify.c:464
+#: finch/gntblist.c:2710 finch/gntnotify.c:462
 msgid "Join"
 msgstr "جوائن"
 
-#: finch/gntblist.c:2778 pidgin/gtkdialogs.c:544
+#: finch/gntblist.c:2767 pidgin/gtkdialogs.c:544
 msgid ""
 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
 "view."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:2829 finch/gntpounce.c:434 pidgin/gtkpounce.c:767
+#: finch/gntblist.c:2818
 msgid "Options"
 msgstr "آپشنس"
 
-#: finch/gntblist.c:2835
+#: finch/gntblist.c:2824
 msgid "Send IM..."
 msgstr "بھیجو IM..."
 
-#: finch/gntblist.c:2840
+#: finch/gntblist.c:2829
 msgid "Block/Unblock..."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:2845
+#: finch/gntblist.c:2834
 msgid "Join Chat..."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:2850 finch/gntconv.c:641
+#: finch/gntblist.c:2839 finch/gntconv.c:626
 msgid "View Log..."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:2855
+#: finch/gntblist.c:2844
 msgid "View All Logs"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:2860
+#: finch/gntblist.c:2849
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:2865
+#: finch/gntblist.c:2854
 msgid "Empty groups"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:2872
+#: finch/gntblist.c:2861
 msgid "Offline buddies"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:2879
+#: finch/gntblist.c:2868
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:2884
+#: finch/gntblist.c:2873
 msgid "By Status"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:2889 pidgin/gtkblist.c:4344
+#: finch/gntblist.c:2878 pidgin/gtkblist.c:4327
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "حروف تہجی كے مطابق"
 
-#: finch/gntblist.c:2894
+#: finch/gntblist.c:2883
 msgid "By Log Size"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:2905 libpurple/conversationtypes.c:731
-#: pidgin/gtknotify.c:1400
+#: finch/gntblist.c:2894 libpurple/conversationtypes.c:731
 msgid "Buddy"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntblist.c:2910 libpurple/protocols/silc/silc.c:1035
+#: finch/gntblist.c:2899 libpurple/protocols/silc/silc.c:1035
 #: libpurple/protocols/silc/util.c:517 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:466
 msgid "Chat"
 msgstr "گفتگو کریں"
 
-#: finch/gntblist.c:2920
+#: finch/gntblist.c:2909
 msgid "Grouping"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntconn.c:120 pidgin/pidginaccountstore.c:54
+#: finch/gntconn.c:119 pidgin/pidginaccountstore.c:54
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: finch/gntconn.c:123
+#: finch/gntconn.c:122
 #, c-format
 msgid "%s disconnected."
 msgstr "%s نكال دیا گیا"
 
-#: finch/gntconn.c:124
+#: finch/gntconn.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -674,126 +660,122 @@
 " گائم اكاؤنٹ دوبارہ كنیكٹ كرنے كی كوشش نہيں كرے گا جب تك كہ آپ  خامی صحیح "
 "كرتے ہیں اور اكاؤنٹ كو دوبارہ ممكن كرتے  ہیں ۔"
 
-#: finch/gntconn.c:132
+#: finch/gntconn.c:131
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "دوبارہ مجاز كیاگیا اكاؤنٹ"
 
-#: finch/gntconv.c:119
+#: finch/gntconv.c:117
 msgid "No such command."
 msgstr "کوئی ایسا کمانڈ نہيں۔"
 
-#: finch/gntconv.c:123 pidgin/gtkconv.c:529
+#: finch/gntconv.c:121 pidgin/gtkconv.c:530
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr "سینٹیکس خامی:آپ نے اس کمانڈ کے لئے غلط آرگیومینٹ نمبر ٹائپ کیا۔"
 
-#: finch/gntconv.c:129 pidgin/gtkconv.c:536
+#: finch/gntconv.c:127 pidgin/gtkconv.c:537
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "آپ کا کمانڈ نا معلوم سبب کے لئے ناکام ہوا۔"
 
-#: finch/gntconv.c:135 pidgin/gtkconv.c:544
+#: finch/gntconv.c:133 pidgin/gtkconv.c:545
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "کمانڈ صرف گفتگو میں کام کرتا ہے،IMsمیں نہیں۔"
 
-#: finch/gntconv.c:139 pidgin/gtkconv.c:548
+#: finch/gntconv.c:137 pidgin/gtkconv.c:549
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "وہ کمانڈ صرف IMsمیں کام کرتا ہے، گفتگو میں نہیں۔"
 
-#: finch/gntconv.c:144 pidgin/gtkconv.c:554
+#: finch/gntconv.c:142 pidgin/gtkconv.c:555
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "وہ کمانڈ اس پروٹوکال پر کام نہیں کرتا۔"
 
-#: finch/gntconv.c:153
+#: finch/gntconv.c:151
 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntconv.c:219
+#: finch/gntconv.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%s (%s -- %s)"
 
-#: finch/gntconv.c:244
+#: finch/gntconv.c:242
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%s [%s]"
 
-#: finch/gntconv.c:249 finch/gntconv.c:969 pidgin/gtkconv.c:3143
+#: finch/gntconv.c:247 finch/gntconv.c:954 pidgin/gtkconv.c:3022
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s is typing..."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntconv.c:269
+#: finch/gntconv.c:267
 msgid "You have left this chat."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntconv.c:337
+#: finch/gntconv.c:335
 msgid ""
 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntconv.c:450 pidgin/gtkconv.c:1100
+#: finch/gntconv.c:439 pidgin/gtkconv.c:1068
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "لاگینگ شروع ہوگئی۔اس گفتگومیں مستقبل میں آنےوالےپیامات لاگ كئےجائےگے۔"
 
-#: finch/gntconv.c:454 pidgin/gtkconv.c:1105
+#: finch/gntconv.c:443 pidgin/gtkconv.c:1073
 msgid ""
 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr "لاگینگ رك گئی۔اس گفتگومیں مستقبل میں آنےوالےپیامات لاگ نہیں كئےجائےگے۔"
 
-#: finch/gntconv.c:531
+#: finch/gntconv.c:520
 msgid "Send To"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntconv.c:590
+#: finch/gntconv.c:579
 msgid "Conversation"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntconv.c:596
+#: finch/gntconv.c:585
 msgid "Clear Scrollback"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntconv.c:600
+#: finch/gntconv.c:589
 msgid "Show Timestamps"
 msgstr "ٹائل اسٹیمپس دكھاؤ"
 
-#: finch/gntconv.c:618
-msgid "Add Buddy Pounce..."
-msgstr ""
-
-#: finch/gntconv.c:636
+#: finch/gntconv.c:621
 msgid "Invite..."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntconv.c:645
+#: finch/gntconv.c:630
 msgid "Enable Logging"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntconv.c:668
+#: finch/gntconv.c:653
 msgid "You are not connected."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntconv.c:919
+#: finch/gntconv.c:904
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-REPLY> "
 
-#: finch/gntconv.c:1016
+#: finch/gntconv.c:1001
 #, c-format
 msgid "List of %d user:\n"
 msgid_plural "List of %d users:\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: finch/gntconv.c:1192
+#: finch/gntconv.c:1177
 msgid "Supported debug options are: plugins version"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntconv.c:1233 pidgin/gtkconv.c:422
+#: finch/gntconv.c:1218 pidgin/gtkconv.c:423
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "کوئی ایسا کمانڈ نہيں(اس متن میں)۔"
 
-#: finch/gntconv.c:1236
+#: finch/gntconv.c:1221
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help with a specific command.\n"
@@ -802,72 +784,72 @@
 "\"/مدد &lt;کمانڈ &gt;\" استعمال کرو مدد کے لئے مخصوص کمانڈ پر \n"
 "مندرجہ ‍ ‌‎ذیل کمانڈس اس عبارت پر دستیاب ہے :\n"
 
-#: finch/gntconv.c:1281
+#: finch/gntconv.c:1266
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
 "classes."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntconv.c:1288 finch/gntconv.c:1295
+#: finch/gntconv.c:1273 finch/gntconv.c:1280
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntconv.c:1351 pidgin/gtkconv.c:6322
+#: finch/gntconv.c:1336 pidgin/gtkconv.c:6175
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
 msgstr ""
 "کہو &یہ؛پیام&gt؛:سادگی سے پیام بیجھو جیسے آپ یہ کمانڈ استعمال نہیں کررہے تھے۔"
 
-#: finch/gntconv.c:1354 pidgin/gtkconv.c:6325
+#: finch/gntconv.c:1339 pidgin/gtkconv.c:6178
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr "مجھے &یہ;ایکشن&gt؛: بڈی یا گفتگو کے لئے IRC اسٹاغل ایکشن بھیجو۔"
 
-#: finch/gntconv.c:1357 pidgin/gtkconv.c:6328
+#: finch/gntconv.c:1342 pidgin/gtkconv.c:6181
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
 msgstr "ڈی بگ &یہ؛آپشن&gt؛: حالیہ مکالمے کے لئے مختلف معلومات بھیجو۔"
 
-#: finch/gntconv.c:1360 pidgin/gtkconv.c:6331
+#: finch/gntconv.c:1345 pidgin/gtkconv.c:6184
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "کلیئر:مکالمہ اسکرول بیک کلیئر کرتا ہے۔"
 
-#: finch/gntconv.c:1363 pidgin/gtkconv.c:6337
+#: finch/gntconv.c:1348 pidgin/gtkconv.c:6190
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "مدد &یہ؛کمانڈ&gt؛: مخصوص کمانڈ پر مدد۔"
 
-#: finch/gntconv.c:1366
+#: finch/gntconv.c:1351
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntconv.c:1371
+#: finch/gntconv.c:1356
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "پلگ انس: پلگ انس ونڈو دكھاؤ۔"
 
-#: finch/gntconv.c:1374
+#: finch/gntconv.c:1359
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "بڈی  فہرست : بڈی فہرست دكھاؤ"
 
-#: finch/gntconv.c:1377
+#: finch/gntconv.c:1362
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "اكاؤنٹس : اكاؤنٹس ونڈو دكھائیے"
 
-#: finch/gntconv.c:1380
+#: finch/gntconv.c:1365
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "ڈی بگ ون: ڈی بگ ونڈو دكھائیے۔"
 
-#: finch/gntconv.c:1383
+#: finch/gntconv.c:1368
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "ترجیحات : ترجیحات  ونڈو دكھائیے"
 
-#: finch/gntconv.c:1386
+#: finch/gntconv.c:1371
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "اسٹیٹ استعمال: محفوظ اسٹیٹ استعمال كیا گیا ونڈو دكھاؤ"
 
-#: finch/gntconv.c:1391 finch/gntconv.c:1399
+#: finch/gntconv.c:1376 finch/gntconv.c:1384
 msgid ""
 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
 "for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
@@ -876,42 +858,42 @@
 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntdebug.c:274 pidgin/gtkconv.c:770 pidgin/gtkxfer.c:499
-#: pidgin/pidgindebug.c:143
+#: finch/gntdebug.c:273 pidgin/gtkconv.c:759 pidgin/gtkxfer.c:499
+#: pidgin/pidgindebug.c:139
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "فائل کھولنے میں ناکام۔"
 
-#: finch/gntdebug.c:308 finch/gntui.c:105 pidgin/resources/Debug/debug.ui:92
+#: finch/gntdebug.c:307 finch/gntui.c:98 pidgin/resources/Debug/debug.ui:92
 msgid "Debug Window"
 msgstr "ڈی بگ ونڈو"
 
-#: finch/gntdebug.c:329 pidgin/resources/Debug/debug.ui:127
+#: finch/gntdebug.c:328 pidgin/resources/Debug/debug.ui:127
 msgid "Clear"
 msgstr "صفائی"
 
-#: finch/gntdebug.c:340
+#: finch/gntdebug.c:339
 msgid "Filter:"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntdebug.c:346 pidgin/resources/Debug/debug.ui:153
+#: finch/gntdebug.c:345 pidgin/resources/Debug/debug.ui:153
 msgid "Pause"
 msgstr "رکاوٹ"
 
-#: finch/gntlog.c:184 pidgin/pidginlog.c:498
+#: finch/gntlog.c:182 pidgin/pidginlog.c:498
 #, c-format
 msgid "Conversation in %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntlog.c:187 pidgin/pidginlog.c:501
+#: finch/gntlog.c:185 pidgin/pidginlog.c:501
 #, c-format
 msgid "Conversation with %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntlog.c:234 pidgin/pidginlog.c:558
+#: finch/gntlog.c:232 pidgin/pidginlog.c:558
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: finch/gntlog.c:278 pidgin/pidginlog.c:596
+#: finch/gntlog.c:276 pidgin/pidginlog.c:596
 msgid ""
 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
 "log\" preference is enabled."
@@ -919,7 +901,7 @@
 "سسٹم واقعات تب ہی لاگڈكئے جائے گےاگر\"Log all status changes to system log"
 "\"ترجیح كومجازبنایاگیاہو۔"
 
-#: finch/gntlog.c:282 pidgin/pidginlog.c:600
+#: finch/gntlog.c:280 pidgin/pidginlog.c:600
 msgid ""
 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
 "preference is enabled."
@@ -927,39 +909,39 @@
 "فوری پیامات تب ہی لاگڈكئے جائے گےاگر\"Log all instant messages\" ترجیح "
 "كومجازبنایاگیاہو۔"
 
-#: finch/gntlog.c:285 pidgin/pidginlog.c:603
+#: finch/gntlog.c:283 pidgin/pidginlog.c:603
 msgid ""
 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
 msgstr "گفتگوتب ہی لاگڈكی جائےگی اگر \"Log all chats\"ترجیح كومجازبنایاگیاہو۔"
 
-#: finch/gntlog.c:291 pidgin/pidginlog.c:612
+#: finch/gntlog.c:289 pidgin/pidginlog.c:612
 msgid "No logs were found"
 msgstr "كوئی بھی لاگس نہیں ملے تھے"
 
-#: finch/gntlog.c:338 pidgin/pidginlog.c:647
+#: finch/gntlog.c:336 pidgin/pidginlog.c:647
 msgid "Total log size:"
 msgstr "کل لاگ سائز:"
 
-#: finch/gntlog.c:346
+#: finch/gntlog.c:344
 msgid "Scroll/Search: "
 msgstr ""
 
-#: finch/gntlog.c:404 pidgin/pidginlog.c:751
+#: finch/gntlog.c:402 pidgin/pidginlog.c:751
 #, c-format
 msgid "Conversations in %s"
 msgstr "مکالمے میں %s"
 
-#: finch/gntlog.c:412 finch/gntlog.c:490 pidgin/pidginlog.c:759
+#: finch/gntlog.c:410 finch/gntlog.c:488 pidgin/pidginlog.c:759
 #: pidgin/pidginlog.c:839
 #, c-format
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "کے ساتھ مکالمہ %s"
 
-#: finch/gntlog.c:414
+#: finch/gntlog.c:412
 msgid "All Conversations"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntlog.c:515 pidgin/pidginlog.c:864
+#: finch/gntlog.c:513 pidgin/pidginlog.c:864
 msgid "System Log"
 msgstr "سسٹم لاگ"
 
@@ -1005,91 +987,93 @@
 msgid "call: Make an audio call."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntnotify.c:177
+#: finch/gntnotify.c:175
 msgid "Emails"
 msgstr "ای میلس"
 
-#: finch/gntnotify.c:183 finch/gntnotify.c:221
+#: finch/gntnotify.c:181 finch/gntnotify.c:219
 msgid "You have mail!"
 msgstr "آپ میل ركھتے ہیں !"
 
-#: finch/gntnotify.c:186 pidgin/gtknotify.c:759
+#: finch/gntnotify.c:184 pidgin/gtknotify.c:517
 msgid "Sender"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntnotify.c:186 pidgin/gtknotify.c:766
+#: finch/gntnotify.c:184 pidgin/gtknotify.c:524
 msgid "Subject"
 msgstr "مضمون"
 
-#: finch/gntnotify.c:194 finch/gntplugin.c:405 finch/gntplugin.c:516
-#: finch/gntpounce.c:720 finch/gntroomlist.c:269 finch/gntstatus.c:205
-#: finch/gntxfer.c:240 libpurple/protocols/gg/multilogon.c:252
-#: libpurple/protocols/silc/util.c:343 pidgin/gtkaccount.c:2511
+#: finch/gntnotify.c:192 finch/gntplugin.c:404 finch/gntplugin.c:515
+#: finch/gntroomlist.c:269 finch/gntstatus.c:203 finch/gntxfer.c:238
+#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:252 libpurple/protocols/silc/util.c:343
+#: pidgin/gtkaccount.c:2539 pidgin/gtkconv.c:6340 pidgin/gtknotify.c:315
+#: pidgin/gtknotify.c:672 pidgin/gtknotify.c:881 pidgin/gtknotify.c:1083
+#: pidgin/gtksavedstatuses.c:593 pidgin/gtksmiley-manager.c:771
 #: pidgin/resources/About/about.ui:89 pidgin/resources/Debug/plugininfo.ui:52
 #: pidgin/resources/closebutton.ui:32
 msgid "Close"
 msgstr "بندکرو"
 
-#: finch/gntnotify.c:216
+#: finch/gntnotify.c:214
 #, c-format
 msgid "%s (%s) has %d new message."
 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: finch/gntnotify.c:221 pidgin/gtknotify.c:1331
+#: finch/gntnotify.c:219 pidgin/gtknotify.c:1041
 msgid "New Mail"
 msgstr "نیا میل"
 
-#: finch/gntnotify.c:350 pidgin/gtknotify.c:1192
+#: finch/gntnotify.c:348 pidgin/gtknotify.c:951
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "کے لئے معلومات%s"
 
-#: finch/gntnotify.c:351 pidgin/gtknotify.c:1193
+#: finch/gntnotify.c:349 pidgin/gtknotify.c:952
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "بڈی معلومات"
 
-#: finch/gntnotify.c:452
+#: finch/gntnotify.c:450
 msgid "Continue"
 msgstr "جاری"
 
-#: finch/gntnotify.c:458 pidgin/gtkconv.c:1326
+#: finch/gntnotify.c:456 pidgin/gtkconv.c:1296
 #: pidgin/resources/Debug/debug.ui:257
 msgid "Info"
 msgstr "معلومات"
 
-#: finch/gntnotify.c:461 pidgin/gtkconv.c:1268 pidgin/gtknotify.c:1375
+#: finch/gntnotify.c:459 pidgin/gtkconv.c:1238
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: finch/gntnotify.c:467 libpurple/conversationtypes.c:743
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3456
+#: finch/gntnotify.c:465 libpurple/conversationtypes.c:743
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3425
 #: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:61
 msgid "Invite"
 msgstr "مدعوكریں"
 
-#: finch/gntnotify.c:470
+#: finch/gntnotify.c:468
 msgid "(none)"
 msgstr "(كچھ نہيں )"
 
-#: finch/gntnotify.c:503 finch/plugins/gnttinyurl.c:404
+#: finch/gntnotify.c:501 finch/plugins/gnttinyurl.c:404
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntplugin.c:229 finch/gntplugin.c:237
+#: finch/gntplugin.c:228 finch/gntplugin.c:236
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntplugin.c:229
+#: finch/gntplugin.c:228
 msgid "loading plugin failed"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntplugin.c:237
+#: finch/gntplugin.c:236
 msgid "unloading plugin failed"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntplugin.c:294
+#: finch/gntplugin.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -1106,7 +1090,7 @@
 "ویب سائٹ: %s\n"
 "فائل نام: %s\n"
 
-#: finch/gntplugin.c:296
+#: finch/gntplugin.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -1123,264 +1107,92 @@
 "ویب سائٹ: %s\n"
 "فائل نام: %s\n"
 
-#: finch/gntplugin.c:372
+#: finch/gntplugin.c:371
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
 msgstr " آپ اسے ہیئت دینے سے پہلے پلگ  كو لوڈ كرنے كی ضرورت ہے ۔"
 
-#: finch/gntplugin.c:437
+#: finch/gntplugin.c:436
 msgid "No configuration options for this plugin."
 msgstr "اس پلگ ان كے لیے كوئي ہیئت آپشنس نہيں ۔"
 
-#: finch/gntplugin.c:463
+#: finch/gntplugin.c:462
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
 msgstr "آ پ مندرجہ ذیل فہرست سے پلگ انس  لوڈ كرسكتے ہیں۔"
 
-#: finch/gntplugin.c:521
+#: finch/gntplugin.c:520
 msgid "Configure Plugin"
 msgstr "پلگ ان ہیئت"
 
-#: finch/gntplugin.c:625 finch/gntplugin.c:632 finch/gntprefs.c:267
-#: finch/gntui.c:109 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:285
+#: finch/gntplugin.c:624 finch/gntplugin.c:631 finch/gntprefs.c:265
+#: finch/gntui.c:102 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:285
 msgid "Preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: finch/gntpounce.c:176 pidgin/gtkpounce.c:230
-msgid "Please enter a buddy to pounce."
-msgstr "براہ کرم پانس میں بڈی داخل کریں۔"
-
-#: finch/gntpounce.c:317
-msgid "New Buddy Pounce"
-msgstr "نیا بڈی پانس"
-
-#: finch/gntpounce.c:317
-msgid "Edit Buddy Pounce"
-msgstr "بڈی پانس مرتب کرو"
-
-#: finch/gntpounce.c:322 pidgin/gtkpounce.c:541
-msgid "Pounce on Whom"
-msgstr "كس پرجھپٹنا"
-
-#: finch/gntpounce.c:325 finch/gntstatus.c:445
-#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:109
-msgid "Account:"
-msgstr "اکاؤنٹ:"
-
-#: finch/gntpounce.c:347
-msgid "Buddy name:"
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:365 pidgin/gtkpounce.c:598
-msgid "Pounce When Buddy..."
-msgstr "جھپٹوجب دوست۔۔۔"
-
-#: finch/gntpounce.c:367
-msgid "Signs on"
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:368
-msgid "Signs off"
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:369
-msgid "Goes away"
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:370
-msgid "Returns from away"
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:371
-msgid "Becomes idle"
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:372
-msgid "Is no longer idle"
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:373
-msgid "Starts typing"
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:374
-msgid "Pauses while typing"
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:375
-msgid "Stops typing"
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:376
-msgid "Sends a message"
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:405 pidgin/gtkpounce.c:660
-msgid "Action"
-msgstr "ایكشن"
-
-#: finch/gntpounce.c:407
-msgid "Open an IM window"
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:408
-msgid "Pop up a notification"
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:409
-msgid "Send a message"
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:410
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:435
-msgid "Pounce only when my status is not Available"
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:437 pidgin/gtkpounce.c:1222
-msgid "Recurring"
-msgstr "تكرار"
-
-#: finch/gntpounce.c:601
-msgid "Cannot create pounce"
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:602
-msgid "You do not have any accounts."
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:603
-msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
-msgstr ""
-
-#: finch/gntpounce.c:645 pidgin/gtkpounce.c:1055
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
-msgstr "كیا آپ واقعی %s for %sپرجھپٹنا خارج كرناچاہتےہیں؟"
-
-#: finch/gntpounce.c:678 finch/gntui.c:104 pidgin/gtkpounce.c:1265
-msgid "Buddy Pounces"
-msgstr "دوست جھپٹتاہے"
-
-#: finch/gntpounce.c:785
-#, c-format
-msgid "%s has started typing to you (%s)"
-msgstr "%s آپ کو ٹائپ کرنا شروع کردیا ہے (%s)"
-
-#: finch/gntpounce.c:786
-#, c-format
-msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
-msgstr "%s آپ سے ٹائپینگ كے درمیان رك گیا(%s)"
-
-#: finch/gntpounce.c:787
-#, c-format
-msgid "%s has signed on (%s)"
-msgstr "%s سائنڈ آن کیا (%s)"
-
-#: finch/gntpounce.c:788
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being idle (%s)"
-msgstr "%s سست ہونے سے لوٹ آیا(%s)"
-
-#: finch/gntpounce.c:789
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being away (%s)"
-msgstr "%s دورہونے سے لوٹ آیا(%s)"
-
-#: finch/gntpounce.c:790
-#, c-format
-msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
-msgstr "%s آپ کو ٹائپ کرنا بند کر دیا(%s)"
-
-#: finch/gntpounce.c:791
-#, c-format
-msgid "%s has signed off (%s)"
-msgstr "%sسائنڈ آف کیا(%s)"
-
-#: finch/gntpounce.c:792
-#, c-format
-msgid "%s has become idle (%s)"
-msgstr "%s سست بن گیا(%s)"
-
-#: finch/gntpounce.c:793
-#, c-format
-msgid "%s has gone away. (%s)"
-msgstr "%s دور چلا گيا(%s)"
-
-#: finch/gntpounce.c:794
-#, c-format
-msgid "%s has sent you a message. (%s)"
-msgstr "%s نےآپ كو پیام بھیجا۔ (%s)"
-
-#: finch/gntpounce.c:813
-msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
-msgstr "نا معلوم پانس واقعہ۔ براہ کرم اس کی رپورٹ کریں!"
-
-#: finch/gntprefs.c:83
+#: finch/gntprefs.c:81
 msgid "Based on keyboard use"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntprefs.c:85 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:64
+#: finch/gntprefs.c:83 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:64
 msgid "From last sent message"
 msgstr "آخری بھیجےگئے پیام سے"
 
-#: finch/gntprefs.c:87 pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:263
-#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:38 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:60
-#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:181 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:195
+#: finch/gntprefs.c:85 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:38
+#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:60 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:181
+#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:195
 msgid "Never"
 msgstr "کبھی نہیں"
 
-#: finch/gntprefs.c:261 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:846
+#: finch/gntprefs.c:259 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:846
 #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1035
 msgid "Conversations"
 msgstr "مکالمے"
 
-#: finch/gntprefs.c:262 pidgin/gtkprefs.c:2103 pidgin/gtkprefs.c:2127
+#: finch/gntprefs.c:260 pidgin/gtkprefs.c:2112 pidgin/gtkprefs.c:2136
 #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2062
 #, fuzzy
 msgid "Keyring"
 msgstr "تكرار"
 
-#: finch/gntprefs.c:263 finch/plugins/gnthistory.c:145
+#: finch/gntprefs.c:261 finch/plugins/gnthistory.c:145
 #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1160 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1176
 msgid "Logging"
 msgstr "لاگینگ"
 
-#: finch/gntprefs.c:297 finch/gntprefs.c:304 finch/gntui.c:110
+#: finch/gntprefs.c:299 finch/gntprefs.c:306 finch/gntui.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Keyring settings"
 msgstr "سیٹینگس مرتب كیجیے۔"
 
-#: finch/gntprefs.c:298
+#: finch/gntprefs.c:300
 msgid "Selected keyring doesn't allow any configuration"
 msgstr ""
 
+#: finch/gntrequest.c:379
+msgid "You must properly fill all the required fields."
+msgstr ""
+
 #: finch/gntrequest.c:380
-msgid "You must properly fill all the required fields."
-msgstr ""
-
-#: finch/gntrequest.c:381
 msgid "The required fields are underlined."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntrequest.c:660
+#: finch/gntrequest.c:659
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr " ابھی تك كوئي اپلیمینٹ نہیں "
 
-#: finch/gntrequest.c:689
+#: finch/gntrequest.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "/_مدد"
 
-#: finch/gntrequest.c:787 pidgin/gtkrequest.c:2390
+#: finch/gntrequest.c:786 pidgin/gtkrequest.c:2390
 msgid "Save File..."
 msgstr "محفوظ کرو فائل۔۔۔"
 
-#: finch/gntrequest.c:787 pidgin/gtkrequest.c:2390
+#: finch/gntrequest.c:786 pidgin/gtkrequest.c:2390
 msgid "Open File..."
 msgstr "کھولو فائل۔۔۔"
 
-#: finch/gntrequest.c:804
+#: finch/gntrequest.c:803
 msgid "Choose Location..."
 msgstr ""
 
@@ -1388,7 +1200,7 @@
 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntroomlist.c:266 finch/gntxfer.c:235
+#: finch/gntroomlist.c:266 finch/gntxfer.c:233
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -1396,208 +1208,211 @@
 msgid "Get"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntroomlist.c:279 finch/gntui.c:108 pidgin/gtkblist.c:6599
+#: finch/gntroomlist.c:279 finch/gntui.c:101 pidgin/gtkblist.c:6579
 msgid "Room List"
 msgstr "کمرہ فہرست"
 
-#: finch/gntstatus.c:128
+#: finch/gntstatus.c:126
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
 msgstr "كیا آپ یقینی طورپر \"%s\" كو خارج كرنا چاہتے ہیں "
 
-#: finch/gntstatus.c:131
+#: finch/gntstatus.c:129
 msgid "Delete Status"
 msgstr "اسٹیٹس خارج كیجیے"
 
-#: finch/gntstatus.c:165 pidgin/gtksavedstatuses.c:554
+#: finch/gntstatus.c:163 pidgin/gtksavedstatuses.c:548
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "حالات محفوظ کئے گئے"
 
-#: finch/gntstatus.c:172 finch/gntstatus.c:528 pidgin/gtksavedstatuses.c:457
+#: finch/gntstatus.c:170 finch/gntstatus.c:526 pidgin/gtksavedstatuses.c:451
 msgid "Title"
 msgstr "عنوان"
 
-#: finch/gntstatus.c:172 pidgin/gtksavedstatuses.c:470
+#: finch/gntstatus.c:170 pidgin/gtksavedstatuses.c:464
 msgid "Type"
 msgstr "ٹائپ"
 
-#: finch/gntstatus.c:172 finch/gntstatus.c:553 finch/gntstatus.c:565
-#: libpurple/conversationtypes.c:736 libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:295
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:386 libpurple/protocols/gg/gg.c:686
+#: finch/gntstatus.c:170 finch/gntstatus.c:551 finch/gntstatus.c:563
+#: libpurple/conversationtypes.c:736 libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:385 libpurple/protocols/gg/gg.c:693
 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:366 libpurple/protocols/gg/status.c:90
 #: libpurple/protocols/gg/status.c:95 libpurple/protocols/gg/status.c:100
 #: libpurple/protocols/gg/status.c:105 libpurple/protocols/gg/status.c:110
 #: libpurple/protocols/gg/status.c:115 libpurple/protocols/irc/irc.c:368
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2420
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2402
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418
 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2434
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2449
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2870
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2976
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2982
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2988
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:279
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:285
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:291
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3360
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2448
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2890
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2996
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3002
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3008
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:281
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:287
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:293
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3238
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3244
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3250
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3329
 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:298
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2352 pidgin/gtknotify.c:1420
-#: pidgin/gtksavedstatuses.c:485 pidgin/gtksavedstatuses.c:974
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1937 pidgin/gtksavedstatuses.c:479
+#: pidgin/gtksavedstatuses.c:968
 msgid "Message"
 msgstr "پیام"
 
-#: finch/gntstatus.c:183 finch/gntstatus.c:582
+#: finch/gntstatus.c:181 finch/gntstatus.c:580
 msgid "Use"
 msgstr "استعمال"
 
-#: finch/gntstatus.c:290
+#: finch/gntstatus.c:288
 msgid "Invalid title"
 msgstr "نا درست عنوان"
 
-#: finch/gntstatus.c:291
+#: finch/gntstatus.c:289
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
 msgstr " براہ كرم اسٹیٹس كے لیے ایك نا خالی عنوان داخل كیجیے۰"
 
-#: finch/gntstatus.c:299
+#: finch/gntstatus.c:297
 msgid "Duplicate title"
 msgstr "ڈوپلیكیٹ عنوان"
 
-#: finch/gntstatus.c:300
+#: finch/gntstatus.c:298
 msgid "Please enter a different title for the status."
 msgstr "براہ كرم اسٹیٹس كے لیے ایك مختلف نام داخل كیجیے۔"
 
-#: finch/gntstatus.c:441
+#: finch/gntstatus.c:439
 msgid "Substatus"
 msgstr "ذیلی اسٹیٹس"
 
-#: finch/gntstatus.c:453 pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:509
+#: finch/gntstatus.c:443 pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:109
+msgid "Account:"
+msgstr "اکاؤنٹ:"
+
+#: finch/gntstatus.c:451 pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:509
 #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:350
 msgid "Status:"
 msgstr "اسٹیٹس: "
 
-#: finch/gntstatus.c:468 pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:117
+#: finch/gntstatus.c:466 pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:117
 msgid "Message:"
 msgstr "میسیج:"
 
-#: finch/gntstatus.c:517
+#: finch/gntstatus.c:515
 msgid "Edit Status"
 msgstr "اسٹیٹس مرتب كیجیے"
 
-#: finch/gntstatus.c:536 finch/gntstatus.c:565 finch/gntxfer.c:204
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
+#: finch/gntstatus.c:534 finch/gntstatus.c:563 finch/gntxfer.c:202
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:381
 #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1135
-#: libpurple/protocols/gg/chat.c:581 libpurple/protocols/gg/gg.c:683
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:691 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:362
+#: libpurple/protocols/gg/chat.c:593 libpurple/protocols/gg/gg.c:690
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:698 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:362
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:781
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2214
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2865
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3246
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3897 pidgin/gtkblist.c:3504
-#: pidgin/gtkblist.c:3518 pidgin/gtkblist.c:3520 pidgin/gtksavedstatuses.c:959
-#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1107
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2885
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3215
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3883 pidgin/gtkblist.c:3487
+#: pidgin/gtkblist.c:3501 pidgin/gtkblist.c:3503 pidgin/gtksavedstatuses.c:953
+#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1101
 msgid "Status"
 msgstr "اسٹیٹس "
 
-#: finch/gntstatus.c:559
+#: finch/gntstatus.c:557
 msgid "Use a different status for some accounts"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntstatus.c:593
+#: finch/gntstatus.c:591
 msgid "Save and Use"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntui.c:106 finch/gntxfer.c:112 finch/gntxfer.c:199
+#: finch/gntui.c:99 finch/gntxfer.c:110 finch/gntxfer.c:197
 #: pidgin/gtkxfer.c:219
 msgid "File Transfers"
 msgstr "  فائل منتقل کرتا ہے"
 
-#: finch/gntui.c:111
+#: finch/gntui.c:104
 msgid "Statuses"
 msgstr "اسٹیٹ استعمال كیا گیا"
 
-#: finch/gntxfer.c:105 pidgin/gtkxfer.c:212
+#: finch/gntxfer.c:103 pidgin/gtkxfer.c:212
 #, c-format
 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: finch/gntxfer.c:204 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:169
+#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:169
 msgid "Progress"
 msgstr "ترقی"
 
-#: finch/gntxfer.c:204 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:181
+#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:181
 msgid "Filename"
 msgstr "فائل کا نام"
 
-#: finch/gntxfer.c:204 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:193
+#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:193
 msgid "Size"
 msgstr "سائز"
 
-#: finch/gntxfer.c:204
+#: finch/gntxfer.c:202
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntxfer.c:204 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:205
+#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:205
 msgid "Remaining"
 msgstr "باقی "
 
-#: finch/gntxfer.c:214
+#: finch/gntxfer.c:212
 msgid "Close this window when all transfers finish"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntxfer.c:221
+#: finch/gntxfer.c:219
 msgid "Clear finished transfers"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntxfer.c:306 pidgin/gtkxfer.c:155 pidgin/gtkxfer.c:715
+#: finch/gntxfer.c:304 pidgin/gtkxfer.c:155 pidgin/gtkxfer.c:715
 msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr "ٹرانسفر ہونے کے لئے انتظار کررہا ہے"
 
-#: finch/gntxfer.c:366 pidgin/gtkxfer.c:149 pidgin/gtkxfer.c:788
+#: finch/gntxfer.c:364 pidgin/gtkxfer.c:149 pidgin/gtkxfer.c:788
 msgid "Cancelled"
 msgstr " منسوخ کیا گیا"
 
-#: finch/gntxfer.c:368 pidgin/gtkxfer.c:790
+#: finch/gntxfer.c:366 pidgin/gtkxfer.c:790
 msgid "Failed"
 msgstr " ناکام ہوا"
 
-#: finch/gntxfer.c:416 pidgin/gtkxfer.c:123
+#: finch/gntxfer.c:414 pidgin/gtkxfer.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.2f KB/s"
 msgstr "%.2f KB/s"
 
-#: finch/gntxfer.c:427
+#: finch/gntxfer.c:425
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntxfer.c:427
+#: finch/gntxfer.c:425
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntxfer.c:428 pidgin/gtkxfer.c:146 pidgin/gtkxfer.c:843
+#: finch/gntxfer.c:426 pidgin/gtkxfer.c:146 pidgin/gtkxfer.c:843
 msgid "Finished"
 msgstr "ختم ہوا"
 
-#: finch/gntxfer.c:430
+#: finch/gntxfer.c:428
 #, c-format
 msgid "The file was saved as %s."
 msgstr ""
 
-#: finch/gntxfer.c:437
+#: finch/gntxfer.c:435
 msgid "Sending"
 msgstr ""
 
-#: finch/gntxfer.c:437
+#: finch/gntxfer.c:435
 msgid "Receiving"
 msgstr ""
 
@@ -1677,7 +1492,7 @@
 msgid "Set URGENT for the terminal window."
 msgstr "ٹرمینل ونڈو كے لیے URGENT سیٹ كیجیے۔"
 
-#: finch/plugins/gnthistory.c:109 pidgin/plugins/history.c:142
+#: finch/plugins/gnthistory.c:109
 #, c-format
 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
 msgstr "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
@@ -1686,11 +1501,11 @@
 msgid "Log format"
 msgstr "لاف فارمیٹ"
 
-#: finch/plugins/gnthistory.c:167 pidgin/plugins/history.c:173
+#: finch/plugins/gnthistory.c:167
 msgid "History Plugin Requires Logging"
 msgstr "ہسٹری پلگ ان کو لاگینگ کی ضرورت ہے"
 
-#: finch/plugins/gnthistory.c:168 pidgin/plugins/history.c:174
+#: finch/plugins/gnthistory.c:168
 msgid ""
 "Logging can be enabled from Tools ⇨ Preferences ⇨ Logging.\n"
 "\n"
@@ -1735,12 +1550,12 @@
 
 #: finch/plugins/grouping.c:76 finch/plugins/grouping.c:159
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 pidgin/gtkblist.c:3504
-#: pidgin/gtkblist.c:3893 pidgin/gtkstatusbox.c:1023
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2878 pidgin/gtkblist.c:3487
+#: pidgin/gtkblist.c:3876 pidgin/gtkstatusbox.c:802
 msgid "Offline"
 msgstr " آف لائن  "
 
-#: finch/plugins/grouping.c:131 pidgin/gtkblist.c:3541
+#: finch/plugins/grouping.c:131 pidgin/gtkblist.c:3524
 msgid "Online Buddies"
 msgstr ""
 
@@ -1760,99 +1575,99 @@
 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
 msgstr "آخری لاگ: بیك لاگ میں  ذیلی اسٹرنگ كے لیے تلاش كررہا ہے۔"
 
-#: libpurple/account.c:219 libpurple/protocols/jabber/auth.c:97
+#: libpurple/account.c:268 libpurple/protocols/jabber/auth.c:97
 #: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:147
 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:507
 msgid "Password is required to sign on."
 msgstr "سائن آن کے لئے خفیہ لفظ کی ضرورت۔"
 
-#: libpurple/account.c:323 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2505
+#: libpurple/account.c:399 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2525
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "نیا خفیہ لفظ میل نہیں کھاتا۔"
 
-#: libpurple/account.c:337
+#: libpurple/account.c:413
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "تمام شعبے مکمل طور پر بھرو۔"
 
-#: libpurple/account.c:368
+#: libpurple/account.c:444
 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/account.c:383
+#: libpurple/account.c:459
 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/account.c:1192 libpurple/connection.c:995
-#: libpurple/connection.c:1069
+#: libpurple/account.c:1234 libpurple/connection.c:993
+#: libpurple/connection.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing protocol for %s"
 msgstr " %sکے لئے گمشدہ پروٹوکال پلگ ان"
 
-#: libpurple/account.c:1193 libpurple/connection.c:998
+#: libpurple/account.c:1235 libpurple/connection.c:996
 msgid "Connection Error"
 msgstr "کنیکشن خامی"
 
-#: libpurple/account.c:1444
+#: libpurple/account.c:1486
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "%s (%s)کے لئے خفیہ لفظ داخل کریں"
 
-#: libpurple/account.c:1451
+#: libpurple/account.c:1493
 msgid "Enter Password"
 msgstr "خفیہ لفظ داخل کرو"
 
-#: libpurple/account.c:1456
+#: libpurple/account.c:1498
 msgid "Save password"
 msgstr "خفیہ لفظ محفوظ کرو"
 
-#: libpurple/account.c:1487
+#: libpurple/account.c:1529
 msgid "Original password"
 msgstr "اصل خفیہ لفظ"
 
-#: libpurple/account.c:1495
+#: libpurple/account.c:1537
 msgid "New password"
 msgstr "نیا خفیہ لفظ"
 
-#: libpurple/account.c:1503
+#: libpurple/account.c:1545
 msgid "New password (again)"
 msgstr "نیا خفیہ لفظ(دوبارہ)"
 
-#: libpurple/account.c:1510 libpurple/protocols/gg/account.c:484
+#: libpurple/account.c:1552 libpurple/protocols/gg/account.c:484
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr " %sکے لئےخفیہ لفظ تبدیل کرو"
 
-#: libpurple/account.c:1516 libpurple/protocols/gg/account.c:488
+#: libpurple/account.c:1558 libpurple/protocols/gg/account.c:488
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "براہ کرم آپ کا جاریہ  خفیہ لفظ اور نیا لفظ داخل کریں۔"
 
-#: libpurple/account.c:1534
+#: libpurple/account.c:1576
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr " %sکے لئے صارف معلومات تبدیل کریں"
 
-#: libpurple/account.c:1537 libpurple/protocols/gg/gg.c:964
+#: libpurple/account.c:1579 libpurple/protocols/gg/gg.c:971
 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:953
 msgid "Set User Info"
 msgstr "صارف معلوات سیٹ کرو"
 
-#: libpurple/account.c:2181 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789
+#: libpurple/account.c:2155 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789
 #: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:598
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2861 pidgin/gtkxfer.c:152
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2881 pidgin/gtkxfer.c:152
 #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:454
 msgid "Unknown"
 msgstr "نامعلوم"
 
-#: libpurple/accounts.c:556
+#: libpurple/accounts.c:532
 msgid "accounts"
 msgstr "اکاؤنٹس"
 
-#: libpurple/buddylist.c:375 libpurple/buddylist.c:376
-#: libpurple/buddylist.c:1989
+#: libpurple/buddylist.c:376 libpurple/buddylist.c:377
+#: libpurple/buddylist.c:1993
 msgid "Buddies"
 msgstr "بڈیز"
 
-#: libpurple/buddylist.c:643
+#: libpurple/buddylist.c:644
 msgid "buddy list"
 msgstr "بڈی لسٹ"
 
@@ -1875,7 +1690,7 @@
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "SSLمصافحہ ناکام ہوا"
 
-#: libpurple/connection.c:570 libpurple/protocols/gg/gg.c:526
+#: libpurple/connection.c:570 libpurple/protocols/gg/gg.c:528
 msgid "SSL Connection Failed"
 msgstr ""
 
@@ -1887,37 +1702,37 @@
 msgid "Unknown SSL error"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/connection.c:997
+#: libpurple/connection.c:995
 msgid "Registration Error"
 msgstr "رجسٹریشن خامی"
 
-#: libpurple/connection.c:1071
+#: libpurple/connection.c:1069
 msgid "Unregistration Error"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/conversation.c:171
+#: libpurple/conversation.c:172
 msgid "Unable to send message: The message is too large."
 msgstr "پیام بھیجنے میں ناقابل:پیام بہت بڑا ہے۔"
 
-#: libpurple/conversation.c:174 libpurple/conversation.c:189
+#: libpurple/conversation.c:175 libpurple/conversation.c:190
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s."
 msgstr "%sکو پیام بھیجنے میں ناقابل۔"
 
-#: libpurple/conversation.c:176
+#: libpurple/conversation.c:177
 msgid "The message is too large."
 msgstr "پیام بہت بڑا ہے۔"
 
-#: libpurple/conversation.c:186 libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:302
-#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:355
+#: libpurple/conversation.c:187 libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:279
+#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:332
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "پیام بھیجنے میں ناقابل۔"
 
-#: libpurple/conversation.c:719
+#: libpurple/conversation.c:720
 msgid "Send Message"
 msgstr "میسیج بھیجو"
 
-#: libpurple/conversation.c:722
+#: libpurple/conversation.c:723
 msgid "_Send Message"
 msgstr "_میسیج بھیجو"
 
@@ -1994,36 +1809,16 @@
 msgid "No keyring configured, cannot export password info."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/keyring.c:821
-msgid "Cannot request a password while quitting."
-msgstr ""
-
-#: libpurple/keyring.c:836 libpurple/keyring.c:923
-msgid "No keyring configured."
-msgstr ""
-
-#: libpurple/keyring.c:870 libpurple/keyring.c:1205
+#: libpurple/keyring.c:1015
 msgid "Keyrings"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/keyring.c:871
-msgid "Failed to save a password in keyring."
-msgstr ""
-
-#: libpurple/keyring.c:898
-msgid "Cannot save a password while quitting."
-msgstr ""
-
-#: libpurple/keyring.c:911
-msgid "Cannot save a password during password migration."
-msgstr ""
-
-#: libpurple/keyring.c:1206
+#: libpurple/keyring.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load selected keyring."
 msgstr "امیج لود کرنے میں ناکام"
 
-#: libpurple/keyring.c:1207
+#: libpurple/keyring.c:1017
 msgid ""
 "Check your system configuration or select another one in Preferences dialog."
 msgstr ""
@@ -2040,7 +1835,7 @@
 msgid "Plain text"
 msgstr "سادہ متن"
 
-#: libpurple/log.c:723 pidgin/gtkblist.c:3443
+#: libpurple/log.c:723 pidgin/gtkblist.c:3426
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
@@ -2172,17 +1967,16 @@
 msgid "Set Autoaccept Setting"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/plugins/autoaccept.c:209 pidgin/gtkaccount.c:1679
-#: pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkwhiteboard.c:508
+#: libpurple/plugins/autoaccept.c:209 pidgin/gtkaccount.c:1674
+#: pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkwhiteboard.c:509
 #: pidgin/resources/Whiteboard/whiteboard.ui:83
 msgid "_Save"
 msgstr ""
 
 #: libpurple/plugins/autoaccept.c:210 libpurple/plugins/idle.c:159
 #: libpurple/plugins/idle.c:192 libpurple/plugins/idle.c:217
-#: pidgin/gtkaccount.c:1674 pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkrequest.c:2462
-#: pidgin/gtkutils.c:1560 pidgin/gtkwhiteboard.c:508
-#: pidgin/plugins/screencap.c:393
+#: pidgin/gtkaccount.c:1669 pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkrequest.c:2462
+#: pidgin/gtkutils.c:1551 pidgin/gtkwhiteboard.c:509
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_منسوخ کرو"
 
@@ -2344,7 +2138,7 @@
 msgstr "براہ کرم اپنا خفیہ لفظ داخل کریں"
 
 #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:688
-#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:92
+#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Password not found."
 msgstr "صارف نہیں ملا"
@@ -2417,35 +2211,35 @@
 msgid "Pidgin IM password for account %s"
 msgstr " %sکے لئےخفیہ لفظ تبدیل کرو"
 
-#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:99
+#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:95
 msgid "Cannot read password, no valid logon session."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:107
+#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot read password (error %lx)."
 msgstr " %sکے لئےخفیہ لفظ تبدیل کرو"
 
-#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:128
+#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:124
 msgid "Cannot read password (unicode error)."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:131
+#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got password for account %s.\n"
 msgstr "%s (%s)کے لئے خفیہ لفظ داخل کریں"
 
-#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:179
-#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:229
+#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:175
+#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:225
 msgid "Cannot remove password, no valid logon session."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:187
+#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot remove password (error %lx)."
 msgstr " %sکے لئےخفیہ لفظ تبدیل کرو"
 
-#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:237
+#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot store password (error %lx)."
 msgstr " %sکے لئےخفیہ لفظ تبدیل کرو"
@@ -2524,56 +2318,6 @@
 msgid "aMSN"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Offline message"
-msgstr "نا پڑھے ہوئے میسیجیس پر"
-
-#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:99
-msgid ""
-"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
-"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
-msgstr ""
-
-#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
-"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
-msgstr ""
-
-#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:164
-msgid "Offline Message"
-msgstr ""
-
-#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
-msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
-msgstr ""
-
-#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:168 libpurple/protocols/novell/novell.c:1938
-#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:327 libpurple/protocols/silc/pk.c:117
-#: libpurple/protocols/silc/wb.c:310
-msgid "Yes"
-msgstr "ہاں"
-
-#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:169 libpurple/protocols/novell/novell.c:1939
-#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:328 libpurple/protocols/silc/pk.c:118
-#: libpurple/protocols/silc/wb.c:311
-msgid "No"
-msgstr "نہیں"
-
-#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:187
-msgid "Save offline messages in pounce"
-msgstr ""
-
-#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:191
-msgid "Do not ask. Always save in pounce."
-msgstr ""
-
-#: libpurple/plugins/one_time_password.c:91
-msgid "One Time Password"
-msgstr ""
-
 #: libpurple/plugins/psychic.c:76
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
 msgstr "آپ فورس میں خلل محسوس كرتے ہیں۔۔۔"
@@ -2635,68 +2379,41 @@
 msgid "Buddy _Signs On/Off"
 msgstr "Buddy _Signs On/Off"
 
-#: libpurple/plugins/test-request-input.c:43
-#: libpurple/plugins/test-request-input.c:44
-msgid "Test request input single"
-msgstr ""
-
-#: libpurple/plugins/test-request-input.c:63
-#: libpurple/plugins/test-request-input.c:64
-msgid "Test request input multiple"
-msgstr ""
-
-#: libpurple/plugins/test-request-input.c:83
-#: libpurple/plugins/test-request-input.c:84
-msgid "Test request input HTML"
-msgstr ""
-
-#: libpurple/plugins/test-request-input.c:104
-msgid "Input single"
-msgstr ""
-
-#: libpurple/plugins/test-request-input.c:107
-msgid "Input multiple"
-msgstr ""
-
-#: libpurple/plugins/test-request-input.c:110
-msgid "Input html"
-msgstr ""
-
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:59
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:58
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:103
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
 msgid ""
 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see https://"
 "developer.pidgin.im/BonjourWindows for more information."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:123
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:150
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
 msgid ""
 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr "لوكل mDNSسروركے ساتھ كنیكشن قائم نااہل۔كیایہ چل رہاہے؟"
 
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:399
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:644
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:643
 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:376
 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:899
 msgid "First name"
 msgstr "ابتدائی نام"
 
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:647
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:403
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:646
 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:380
 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:904
 msgid "Last name"
 msgstr "  آخری نام "
 
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:411
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:650
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:410
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:649
 #: libpurple/protocols/gg/account.c:196 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1138
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1151
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2009 libpurple/protocols/silc/silc.c:1037
@@ -2704,78 +2421,78 @@
 msgid "Email"
 msgstr "ای- میل"
 
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:417
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:653
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:416
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
 msgid "AIM Account"
 msgstr "AIM اكاؤنٹ"
 
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:423
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:422
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:655
 msgid "XMPP Account"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:603
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602
 msgid "Purple Person"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:641
+#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:640
 msgid "Local Port"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/bonjour/mdns_dns_sd.c:113
+#: libpurple/protocols/bonjour/mdns_dns_sd.c:114
 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:507
-#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:581
-#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:644
-#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:863
-#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:893
+#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:484
+#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:558
+#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:621
+#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:840
+#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:870
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
 msgstr "پیام بھیجا نہیں جاسكا،گفتگو شروع نہیں ہو سكی۔"
 
-#: libpurple/protocols.c:384
+#: libpurple/protocols.c:393
 #, c-format
 msgid "Requesting %s's attention..."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols.c:428
+#: libpurple/protocols.c:438
 #, c-format
 msgid "%s has requested your attention!"
 msgstr "%sآپ کی معلومات سے درخواست کی"
 
-#: libpurple/protocols.c:600
+#: libpurple/protocols.c:602
 msgid "Protocol type is not registered"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols.c:606
+#: libpurple/protocols.c:608
 msgid "Protocol type does not inherit PurpleProtocol"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols.c:612
+#: libpurple/protocols.c:614
 msgid "Protocol type is abstract"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols.c:619
+#: libpurple/protocols.c:621
 msgid "Could not create protocol instance"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols.c:625
+#: libpurple/protocols.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Protocol does not provide an ID"
 msgstr "یہ پروٹوکالس کمرہ گفتگو کو تعاون نہیں دیتا۔"
 
-#: libpurple/protocols.c:633
+#: libpurple/protocols.c:635
 #, c-format
 msgid "A protocol with the ID %s is already added."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols.c:647
+#: libpurple/protocols.c:649
 #, c-format
 msgid "Protocol %s does not implement all the functions in PurpleProtocolClass"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols.c:672
+#: libpurple/protocols.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Protocol %s is not added."
 msgstr "اكاؤنٹ  ملایا نہیں  گیا تھا"
@@ -2836,18 +2553,17 @@
 msgid "Fetching contacts"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:289 libpurple/protocols/gg/gg.c:806
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:459 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1716
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2208
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:359
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3627
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2075
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1591 pidgin/gtkstatusbox.c:639
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:289 libpurple/protocols/gg/gg.c:813
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:461 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2224
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:365
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3607
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1448 pidgin/gtkstatusbox.c:423
 msgid "Connecting"
 msgstr "کنیکٹ کررہا ہے"
 
 #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:712
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1277
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "Failed to Join Chat"
 msgstr "امیج لود کرنے میں ناکام"
@@ -2882,13 +2598,13 @@
 msgstr ""
 
 #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1058
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1732
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
 msgid "Authenticating"
 msgstr "تصدیق کررہا ہے"
 
 #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1155
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1869
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3450
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3470
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "ابتدائی - گفتگو"
 
@@ -2897,71 +2613,71 @@
 msgid "Chat _Name:"
 msgstr "گفتگو - نام:"
 
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1278
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1325
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1280
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1327
 msgid "Invalid Facebook identifier."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1323
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1325
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "بڈی کو کمرہ گفتگو میں مدعو کریں"
 
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1324
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "Failed to Invite User"
 msgstr "صارف (%s) کو مدعو کرنے میں نا قابل۔"
 
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1412
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:895
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3357
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1416
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:908
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3326
 #: libpurple/protocols/silc/chat.c:1379 libpurple/protocols/silc/ops.c:1301
 msgid "Topic"
 msgstr " عنوان"
 
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1416
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:892 libpurple/protocols/silc/chat.c:1376
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1420
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:905 libpurple/protocols/silc/chat.c:1376
 msgid "Users"
 msgstr "صارفین  "
 
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1472
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1476
 #, c-format
 msgid "%s."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1531
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "Buddy list sync interval"
 msgstr "دوست آف لائن ہے"
 
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1535
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1539
 msgid "Mark messages as read on focus"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1539
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1543
 #, fuzzy
 msgid "Mark messages as read only when available"
 msgstr "کوئی دن کا پیام دستیاب نہیں"
 
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1543
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1547
 #, fuzzy
 msgid "Show self messages"
 msgstr "تاخیركئےگئےپیامات كےلیے"
 
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1547
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Show unread messages"
 msgstr "نا پڑھے ہوئے میسیجیس پر"
 
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1551
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Open new group chats with incoming messages"
 msgstr "آنے والے پیامات پر فارمیٹینگ دکھاؤ"
 
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1641
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1645
 msgid "kick: Kick someone from the chat"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1647
+#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "leave: Leave the chat"
 msgstr "چھوڑو[چینل]:گفتگو چھوڑو"
@@ -3069,14 +2785,14 @@
 
 #: libpurple/protocols/gg/account.c:203 libpurple/protocols/gg/account.c:206
 #: libpurple/protocols/gg/account.c:443 libpurple/protocols/gg/account.c:453
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1411
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2539
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2559
 msgid "Password"
 msgstr "خفیہ لفظ"
 
 #: libpurple/protocols/gg/account.c:215
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2545
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2565
 msgid "Password (again)"
 msgstr "خفیہ لفظ(دوبارہ)"
 
@@ -3140,7 +2856,7 @@
 msgstr ""
 
 #: libpurple/protocols/gg/account.c:613
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2477
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2494
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "آپ کا خفیہ لفظ تبدیل کیا جا چکا ہے۔"
 
@@ -3159,50 +2875,50 @@
 msgid "_Conference identifier:"
 msgstr "کانفرنس موجود نہیں"
 
-#: libpurple/protocols/gg/chat.c:376 libpurple/protocols/gg/chat.c:407
+#: libpurple/protocols/gg/chat.c:380 libpurple/protocols/gg/chat.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid room identifier"
 msgstr "%sمعتبر کمرہ نام نہیں ہے"
 
-#: libpurple/protocols/gg/chat.c:377 libpurple/protocols/gg/chat.c:378
-#: libpurple/protocols/gg/chat.c:409 libpurple/protocols/gg/chat.c:410
+#: libpurple/protocols/gg/chat.c:381 libpurple/protocols/gg/chat.c:382
+#: libpurple/protocols/gg/chat.c:415 libpurple/protocols/gg/chat.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Room Identifier"
 msgstr "غیر معتبر کمرہ ہینڈل"
 
-#: libpurple/protocols/gg/chat.c:413 libpurple/protocols/gg/chat.c:414
+#: libpurple/protocols/gg/chat.c:419 libpurple/protocols/gg/chat.c:420
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/gg/chat.c:415
+#: libpurple/protocols/gg/chat.c:421
 msgid "You have to ask for invitation from another chat participant"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/gg/chat.c:569
+#: libpurple/protocols/gg/chat.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Conference identifier"
 msgstr "کانفرنس موجود نہیں"
 
-#: libpurple/protocols/gg/chat.c:573
+#: libpurple/protocols/gg/chat.c:585
 msgid "Start Date"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/gg/chat.c:577
+#: libpurple/protocols/gg/chat.c:589
 #, fuzzy
 msgid "User Count"
 msgstr "صارف نہیں ملا"
 
-#: libpurple/protocols/gg/chat.c:597
+#: libpurple/protocols/gg/chat.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Joined"
 msgstr "جوائن"
 
-#: libpurple/protocols/gg/chat.c:603
+#: libpurple/protocols/gg/chat.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Chat left"
 msgstr "باتونی"
 
-#: libpurple/protocols/gg/chat.c:605
+#: libpurple/protocols/gg/chat.c:617
 #, fuzzy
 msgid "Can join chat"
 msgstr "چینل جوائن نہیں کر سکتا"
@@ -3221,7 +2937,7 @@
 msgid "Unable to send file"
 msgstr "ای - میل بھیجنے میں ناقابل"
 
-#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:520 libpurple/protocols/gg/gg.c:89
+#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:520 libpurple/protocols/gg/gg.c:91
 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:353
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "تصدیق نا کام"
@@ -3246,173 +2962,172 @@
 msgid "File transfer expired."
 msgstr "فائل ٹرانسفر  ناکام ہوا"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:90
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:92
 msgid "IMToken value has not been received."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:91
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:93
 msgid "Some features will be disabled. You may try again after a while."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:116 libpurple/protocols/gg/gg.c:123
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:130
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:118 libpurple/protocols/gg/gg.c:125
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:132
 msgid "Save Buddylist..."
 msgstr "بڈی فہرست محفوظ کرو۔۔۔"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:116
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:118
 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
 msgstr "آپ کی بڈی فائل خالی ہے،فائل میں کچھ نہیں لکھا تھا۔"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:124
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:126
 msgid "Buddylist saved successfully!"
 msgstr "بڈی فہرست کامیابی سے محفوظ ہوئی!"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:128
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:130
 #, c-format
 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:148 libpurple/protocols/gg/gg.c:149
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:150 libpurple/protocols/gg/gg.c:151
 msgid "Couldn't load buddylist"
 msgstr "بڈّی لسٹ لوڈ نہیں كرسكا"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:164
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:166
 msgid "Load Buddylist..."
 msgstr "بڈی فہرست لوڈ کرو۔۔۔"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:165
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:167
 msgid "Buddylist loaded successfully!"
 msgstr "بڈی فہرست کامیابی سے لوڈ  ہوئی!"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:177
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:179
 msgid "Save buddylist..."
 msgstr "بڈی فہرست محفوظ کرو۔۔۔"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:186 libpurple/protocols/gg/gg.c:974
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:188 libpurple/protocols/gg/gg.c:981
 msgid "Load buddylist from file..."
 msgstr "فائل سے بڈی لسٹ لوڈ كریں۔۔۔"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:313 libpurple/protocols/gg/gg.c:463
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:315 libpurple/protocols/gg/gg.c:465
 msgid "Unable to read from socket"
 msgstr " ساكیٹ سے پڑھنا ناممكن"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:334
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Server disconnected"
 msgstr "%s  منقطع کیا گیا"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:497 libpurple/protocols/null/nullprpl.c:363
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1547
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:499 libpurple/protocols/null/nullprpl.c:369
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
 msgid "Connected"
 msgstr "كنیكٹ كیا گیا"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:515
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:517
 msgid "Unable to resolve hostname"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:521 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1184
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:523 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "غیر  صحیح پاس ورڈ"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:531 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1920
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:533 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1920
 msgid ""
 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
 "entered"
 msgstr ""
 "آپ كا اكاؤنٹ نا ممكن ہوگا كیونكہ  بہت زیادہ غیر صحیح  پاس ورڈس داخل كئے گئے"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:539
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Service temporarily unavailable"
 msgstr "صارف عارضی طورپر غیر دستیاب"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:545
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting to proxy server"
 msgstr "SILC سرور سے کنیکٹ ہرنے کے دوران خامی"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:551
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting to master server"
 msgstr "SILC سرور سے کنیکٹ ہرنے کے دوران خامی"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:557
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Internal error"
 msgstr "اندرونی سرور خامی"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:562 libpurple/protocols/gg/gg.c:810
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:564 libpurple/protocols/gg/gg.c:817
 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:388 libpurple/protocols/silc/silc.c:440
 msgid "Connection failed"
 msgstr "کنیکشن ناکام ہوا"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:744
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:751
 #, fuzzy
 msgid "The username specified is invalid."
 msgstr "نیا فارمیٹینگ معتبر نہیں۔"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:775
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:782
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "SSL  تعاون غیر دستیاب"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:921
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:928
 msgid "Not connected to the server"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:950
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:957
 msgid "Show other sessions"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:954 libpurple/protocols/gg/status.c:348
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:961 libpurple/protocols/gg/status.c:348
 msgid "Show status only for buddies"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:960
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:967
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "دوستوں كو تلاش كریں۔۔۔"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:970
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:977
 msgid "Save buddylist to file..."
 msgstr "فائل كےلیے بڈی لسٹ محفوظ كریں۔۔۔"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1002
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
 msgid "GG number..."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1028
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1038
 msgid "GG server"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:61
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:61
 #: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:52
 msgid "Use encryption if available"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:60
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1051 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:60
 #: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:51
 msgid "Require encryption"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1042
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1052
 msgid "Don't use encryption"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1044 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:67
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:67
 #: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:58
 msgid "Connection security"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 pidgin/gtkprefs.c:991 pidgin/gtkprefs.c:999
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 pidgin/gtkprefs.c:991 pidgin/gtkprefs.c:999
 msgid "Default"
 msgstr "ڈی فا لٹ"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1053
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Protocol version"
 msgstr "نا موافق پروٹوکال ورجن"
 
-#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1058
+#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1068
 msgid "Show links from strangers"
 msgstr ""
 
@@ -3549,12 +3264,12 @@
 msgstr ""
 
 #: libpurple/protocols/gg/purplew.c:66 libpurple/protocols/gg/purplew.c:67
-#: libpurple/request.c:2220
+#: libpurple/request.c:2221
 msgid "Please wait..."
 msgstr ""
 
 #: libpurple/protocols/gg/status.c:94 libpurple/protocols/gg/status.c:196
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2386
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400
 msgid "Chatty"
 msgstr "باتونی"
 
@@ -3585,24 +3300,24 @@
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "نا معلوم کمانڈ:%s"
 
-#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:620 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2853
+#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:620 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2890
 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1617
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "حالیہ موضوع ہے:%s"
 
-#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:624 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2857
+#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:624 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2894
 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1621
 msgid "No topic is set"
 msgstr "کوئی عنوان سیٹ نہیں ہے"
 
-#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:274
-#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:290
+#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:277
+#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293
 msgid "File Transfer Failed"
 msgstr "فائل ٹرانسفر  ناکام ہوا"
 
-#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:275
-#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:291
+#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:278
+#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294
 msgid "Unable to open a listening port."
 msgstr ""
 
@@ -3623,10 +3338,11 @@
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr "MOTDکے لئے%s"
 
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:248 libpurple/protocols/irc/irc.c:729
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:248 libpurple/protocols/irc/irc.c:731
 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:384
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:614
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:496
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:616
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:349
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1700
 #, fuzzy
 msgid "Lost connection with server: "
 msgstr "ریموٹ صارف كے ساتھ آخری كنیكشن:<br>%s"
@@ -3639,71 +3355,70 @@
 msgid "_Channel:"
 msgstr "چینل:"
 
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:401 libpurple/protocols/jabber/chat.c:58
-#: pidgin/gtkaccount.c:580
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:401 libpurple/protocols/jabber/chat.c:60
+#: pidgin/gtkaccount.c:584
 msgid "_Password:"
 msgstr "خفیہ لفظ:"
 
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:438
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:440
 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:557
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect: "
 msgstr "کنیکٹ ہونے میں نا قابل"
 
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:672 libpurple/protocols/irc/msgs.c:414
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
-#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 pidgin/gtkstatusbox.c:1020
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:674 libpurple/protocols/irc/msgs.c:414
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2869
+#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 pidgin/gtkstatusbox.c:799
 #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2311
 msgid "Away"
 msgstr "دور"
 
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:736 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:604
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1748
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:738 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:606
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1688
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:953 libpurple/protocols/irc/msgs.c:435
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:974 libpurple/protocols/irc/msgs.c:435
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5207
 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2178
 msgid "Server"
 msgstr "سرور"
 
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:956
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:977
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216
 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2162
 msgid "Port"
 msgstr "پورٹ"
 
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:959
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:980
 msgid "Encodings"
 msgstr "این کوڈینگس"
 
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:962
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:983
 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:965 libpurple/protocols/irc/msgs.c:426
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:986 libpurple/protocols/irc/msgs.c:426
 msgid "Ident name"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:968 libpurple/protocols/irc/msgs.c:418
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:989 libpurple/protocols/irc/msgs.c:418
 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1271
 msgid "Real name"
 msgstr "اصل نام"
 
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:976
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:997
 msgid "Use SSL"
 msgstr " SSLاستعمال کرو"
 
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:980
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:1001
 msgid "Authenticate with SASL"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/irc/irc.c:984
+#: libpurple/protocols/irc/irc.c:1005
 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
 msgstr ""
 
@@ -3871,7 +3586,7 @@
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "موڈ (%s %s) کے ذریعے %s"
 
-#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1131 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2874
+#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1131 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2911
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "غلط عرفیت "
 
@@ -3984,15 +3699,15 @@
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "CTCP PINGجواب "
 
-#: libpurple/protocols/irc/parse.c:707 libpurple/protocols/irc/parse.c:712
+#: libpurple/protocols/irc/parse.c:708 libpurple/protocols/irc/parse.c:713
 msgid "Disconnected."
 msgstr "منقطع کیا گیا۔"
 
 #: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:148
-#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:187
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1160
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1196
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2713
+#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:192
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1162
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1198
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2743
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "نامعلوم خامی "
 
@@ -4010,21 +3725,21 @@
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr "سرور کو ان اینکریپٹیڈ اسٹریم پر سادہ متن تصدیق کی ضرورت ہے "
 
-#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:141 libpurple/protocols/jabber/auth.c:387
-#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:416 libpurple/protocols/jabber/auth.c:427
-#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:472
-#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:547
+#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:146 libpurple/protocols/jabber/auth.c:399
+#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:428 libpurple/protocols/jabber/auth.c:439
+#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:484
+#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:552
 #: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:161
 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:149
 msgid "Invalid response from server"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:179 libpurple/protocols/jabber/auth.c:314
-#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:458
+#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:184 libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
+#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:463
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
 msgstr "سرور کوئی مستند طریقے کا تعاون استعمال نہیں کرتا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:298
+#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:310
 #: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:90
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4032,20 +3747,20 @@
 "this and continue authentication?"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:300 libpurple/protocols/jabber/auth.c:301
-#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:263
-#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:264
+#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:312 libpurple/protocols/jabber/auth.c:313
+#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:268
+#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:269
 #: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:92
 #: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:93
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "سادہ متن تصدیق"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:338
+#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:350
 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:270
 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:398
+#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:410
 #: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:181
 #: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:206
 #: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:437
@@ -4055,7 +3770,7 @@
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "سرور سے غیر معتبر چیلینج"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:432
+#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:444
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
 msgstr ""
 
@@ -4063,20 +3778,20 @@
 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:261
+#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:266
 #, c-format
 msgid ""
 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
 "Allow this and continue authentication?"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:298
+#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:303
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:481
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:486
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:630
+#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:486
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632
 #, c-format
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr ""
@@ -4099,7 +3814,6 @@
 msgstr ""
 
 #: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:203
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1780
 #, c-format
 msgid "Unable to connect: %s"
 msgstr ""
@@ -4143,17 +3857,17 @@
 msgstr ""
 
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2363
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2387
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2403
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2419
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2401
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2417
 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2433
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2447
 msgid "Priority"
 msgstr "ترجیح"
 
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:51
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3361
-#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1508 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:42
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3398
+#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1594 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:42
 msgid "Resource"
 msgstr "ماخذ"
 
@@ -4171,7 +3885,7 @@
 msgstr ""
 
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3874
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3860
 msgid "Full Name"
 msgstr "پورا نام"
 
@@ -4233,7 +3947,7 @@
 msgstr "تنظیم یونٹ"
 
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1174
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1505
 msgid "Job Title"
 msgstr "جاب عنوان"
 
@@ -4242,7 +3956,7 @@
 msgstr "رول"
 
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1178
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:920 pidgin/gtkblist.c:3516
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:929 pidgin/gtkblist.c:3499
 #: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:240
 msgid "Description"
 msgstr "وضاحت"
@@ -4327,7 +4041,7 @@
 msgstr ""
 
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2188
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1499
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1509
 msgid "Email Address"
 msgstr "ای میل ایڈریس"
 
@@ -4337,7 +4051,7 @@
 msgstr ""
 
 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2199
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5140
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5141
 msgid "Search"
 msgstr "تلاش کرو"
 
@@ -4358,103 +4072,103 @@
 msgid "Search Directory"
 msgstr "  ڈائریکٹری تلاش کریں"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:40
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:42
 msgid "_Room:"
 msgstr "کمرہ:"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:46
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:48
 msgid "_Server:"
 msgstr "سرور:"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:52
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:54
 msgid "_Handle:"
 msgstr "ہینڈل:"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:374
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:377
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%sمعتبر کمرہ نام نہیں ہے"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:375
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:378
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "غیر معتبر کمرہ نام"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:381
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:384
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%sمعتبر سرور نام نہیں ہے"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:382 libpurple/protocols/jabber/chat.c:383
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:385 libpurple/protocols/jabber/chat.c:386
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "غیر معتبر سرور نام"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:389
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:392
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%sمعتبر کمرہ ہینڈل نہیں ہے"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:390 libpurple/protocols/jabber/chat.c:391
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:393 libpurple/protocols/jabber/chat.c:394
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "غیر معتبر کمرہ ہینڈل"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:535 libpurple/protocols/jabber/chat.c:536
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:542 libpurple/protocols/jabber/chat.c:543
 msgid "Configuration error"
 msgstr "وضع خامی"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:545 libpurple/protocols/jabber/chat.c:546
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:695
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:552 libpurple/protocols/jabber/chat.c:553
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:702
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "وضع کرنے میں نا قابل"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 libpurple/protocols/jabber/chat.c:563
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:569 libpurple/protocols/jabber/chat.c:570
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "کمرہ وضع خامی"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:564
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:571
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr "یہ کمرہ وضع ہونے کے لئے صلاحیت نہیں رکھتا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:615 libpurple/protocols/jabber/chat.c:616
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:685 libpurple/protocols/jabber/chat.c:686
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:622 libpurple/protocols/jabber/chat.c:623
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:692 libpurple/protocols/jabber/chat.c:693
 msgid "Registration error"
 msgstr "رجسٹریشن خامی"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:764
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:773
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr "نک تبدیلیnon-MUC کمرہ گفتگو میں معاون نہیں"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:818 libpurple/protocols/jabber/chat.c:830
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:827 libpurple/protocols/jabber/chat.c:839
 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "خامی کمرہ فہرست حاصل کررہی ہے"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:879 libpurple/protocols/jabber/chat.c:880
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:888 libpurple/protocols/jabber/chat.c:889
 #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "غیر معتبر سرور"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:926
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:935
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "کانفرنس سرور داخل کرو"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:927
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:936
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr "استفسار کے لئے کانفرنس سرور منتخب  کرو"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:930
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:939
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "کمرے تلاش کرو"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1070
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1079
 msgid "Affiliations:"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1082
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1177
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1091
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1186
 msgid "No users found"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1165
+#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1174
 msgid "Roles:"
 msgstr ""
 
@@ -4471,7 +4185,6 @@
 msgstr "ان اینکریپٹیڈ پر سادہ متن authکی اجازت دیں"
 
 #: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:77 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:68
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2184
 msgid "Connect port"
 msgstr "پورٹ کو کنیکٹ کرو"
 
@@ -4500,671 +4213,670 @@
 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:565
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:567
 msgid "Ping timed out"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:675
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:716
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1752
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3631
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:677
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:718
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1762
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "کنیکٹ ہونے میں نا قابل"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:980
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3020
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:944
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3057
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:953
 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:960
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1037
 msgid "Malformed BOSH URL"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1144
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "کا رجسٹریشن %s@%s کامیاب"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1149
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151
 #, c-format
 msgid "Registration to %s successful"
 msgstr "کا رجسٹریشن %s کامیاب"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1153
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1154
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "رجسٹریشن کامیاب"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1162
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1163
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1165
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "رجسٹریشن نا کام ہوا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1186
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1188
 #, c-format
 msgid "Registration from %s successfully removed"
 msgstr "کا رجسٹریشن %s کامیاب"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1188
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1189
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1191
 msgid "Unregistration Successful"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1198
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1199
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1200
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1201
 msgid "Unregistration Failed"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1359
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1372
 msgid "Already Registered"
 msgstr "پہلے ہی رجسٹر کیا گیا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1385
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1397
 #, fuzzy
 msgid "Registration completed successfully. Please reconnect to continue."
 msgstr "کا رجسٹریشن %s کامیاب"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1447
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1459
 msgid "Unregister"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1454
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
 msgid ""
 "Please fill out the information below to change your account registration."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1457
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "براہ کرم  آپ کا نیا اکاؤنٹ رجسٹر کرنے کے لئے  نیچے معلومات بھرو ۔"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1465
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478
 msgid "Register New XMPP Account"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:298
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:298
 #: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:100
 msgid "Register"
 msgstr "رجسٹر"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1474
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
 #, c-format
 msgid "Change Account Registration at %s"
 msgstr " %sکے لئے صارف معلومات تبدیل کریں"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1487
 #, c-format
 msgid "Register New Account at %s"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489
 msgid "Change Registration"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
 msgid "Error unregistering account"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
 msgid "Account successfully unregistered"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1733
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr " انیشیئلائزینگ اسٹریم"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739
 msgid "Initializing SSL/TLS"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1738
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1750
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "ری -  انیشیئلائزینگ اسٹریم"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1923
 msgid "Server doesn't support blocking"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2170
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2734
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2772
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2182
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2721
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2771
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2809
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "تصدیق نہيں کیا گیا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2365
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2421
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2403
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2419
 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2435
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2449
 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585 libpurple/protocols/silc/ops.c:1122
 msgid "Mood"
 msgstr "موڈ"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332
 msgid "Now Listening"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2325
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339
 msgid "Both"
 msgstr "دونوں"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2341
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "سے (پینڈینگ کو)"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343
 msgid "From"
 msgstr "سے"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346
 msgid "To"
 msgstr "کو"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2334
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "کوئی نہیں(پینڈینک کے لئے)"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350
 msgid "None"
 msgstr "کوئی نہیں"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
 msgid "Subscription"
 msgstr "سبس کریپشن"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2366
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2390
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2380
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2420
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2436
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2450
+msgid "Mood Text"
+msgstr ""
+
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2406
 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2422
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2436
-msgid "Mood Text"
-msgstr ""
-
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2368
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2408
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2424
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2438
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389
 msgid "Mood Name"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2390
 msgid "Mood Comment"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2432
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2446
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3249
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "ڈسٹرب مت کرو"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2455
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2469
 msgid "Tune Artist"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2456
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470
 msgid "Tune Title"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2471
 msgid "Tune Album"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2458
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2472
 msgid "Tune Genre"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2459
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2473
 msgid "Tune Comment"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2460
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2474
 msgid "Tune Track"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2461
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2475
 msgid "Tune Time"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2462
-msgid "Tune Year"
-msgstr ""
-
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463
-msgid "Tune URL"
-msgstr ""
-
 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2476
+msgid "Tune Year"
+msgstr ""
+
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2477
+msgid "Tune URL"
+msgstr ""
+
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2493
 msgid "Password Changed"
 msgstr "خفیہ لفظ تبدیل کیا گیا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2484
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2485
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2504
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2505
 msgid "Error changing password"
 msgstr "خامی خفیہ لفظ تبدیل کرنا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2551
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2552
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2571
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2572
 msgid "Change XMPP Password"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2552
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2572
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "براہ کرم اپنا خفیہ لفظ داخل کریں"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2564
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584
 #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:199 libpurple/protocols/silc/silc.c:1355
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "صارف معلومات سیٹ کرو۔۔۔"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2569
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2589
 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1351
 msgid "Change Password..."
 msgstr "خفیہ لفظ تبدیل کرو۔۔۔"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2574
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "صارفین كے لیے تلاش كریں۔۔۔"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2670
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2700
 msgid "Bad Request"
 msgstr "خراب درخواست"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703
 msgid "Conflict"
 msgstr "جھگڑا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "فیچر امپلیمینٹ نہیں ہوا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707
 msgid "Forbidden"
 msgstr "ممنوع"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2679
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2709
 msgid "Gone"
 msgstr "چلا گيا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2762
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2711
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2799
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "اندرونی سرور خامی"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2713
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "آئٹم نہیں ملا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2715
 msgid "Malformed XMPP ID"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2717
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "قابل قبول نہیں"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2719
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "اجازت نہیں دی گئی"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2723
 msgid "Payment Required"
 msgstr "پے مینٹ کی ضرورت "
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2725
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "وصول کنندہ غیر دستیاب"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2729
 msgid "Registration Required"
 msgstr "رجسٹریشن کی ضروت تھی"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2731
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "ریموٹ سرور نہیں ملا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2733
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "ریموٹ سرور کا وقت نکل گیا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2735
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "سرور اوور لوڈ ہوگيا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2737
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "سروس غیر دستیاب"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2709
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2739
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "سبس کریپشن کی ضرورت تھی"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2711
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2741
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "غیر متقع درخواست"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2719
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2749
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "تصدیق ساقط کی گئی"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2721
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2751
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "تصدیق میں غلط این کوڈینگ"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2723
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2753
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "غیر معتبر تصدیق"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2725
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2755
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "غیر معتبر تصدیق شدہ میکانیہ"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2728
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2758
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "بتھورائزیشن میکانیہ بہت کمزور"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2736
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2773
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "عارطی طور پر تصدیق ناکام"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2739
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2776
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "تصدیق ناکام"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2747
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2784
 msgid "Bad Format"
 msgstr "خراب فارمیٹ"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2749
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "خراب نام اسپیس سابقہ"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2752
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2789
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "ماخذ جھگڑا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2754
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2791
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "کنیکشن کا وقت نکل گیا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2756
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2793
 msgid "Host Gone"
 msgstr "ہاسٹ چلا گیا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2758
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2795
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "ہاسٹ نا معلوم"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2760
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2797
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "نا درست ایڈریسینگ"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2801
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "IDغیر معتبر"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2766
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2803
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "غیر معتبر نام اسپیس"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2805
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "غیر معتبر XML"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2770
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2807
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "غیر متماثل ہاسٹس"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2774
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2811
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "پالیسی خلاف ورزی"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2776
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2813
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "ریموٹ کنیکشن ناکام ہوا"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2778
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2815
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "ذرائع جبر"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2780
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "محدودXML"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2782
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2819
 msgid "See Other Host"
 msgstr "دیگر ہاسٹ دیکھو"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2784
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2821
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "سسٹم شٹ ڈاؤن"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2823
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "غیر متعینہ شرط"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2788
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2825
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "غیر معاون این کوڈینگ"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2790
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2827
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "غیر معاون اسٹینزا ٹائپ"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2792
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2829
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "غیر معاون ورجن"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2794
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2831
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "XMLاچھی طرح سے فارم نہیں کیا گيآ"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2796
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2833
 msgid "Stream Error"
 msgstr "اسٹریم خامی"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2905
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2942
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "%sصارف کو بین کرنے میں ناقابل"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2925
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2962
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "نا معلوم شراکت: \"%s\""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2935
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2972
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "صارف %sکی \"%s\"کے طور پر شراکت کرنے میں ناقابل "
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2960
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2997
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "نامعلوم رول:\"%s\""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2970
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3007
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr " \"%s\" صارف كےلیے: %sرول سیٹ كرنےمیں نااہل"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3052
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3089
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "%sصارف کو ٹھوکر مارنے میں ناقابل"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3101
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3138
 #, c-format
 msgid "Unable to ping user %s"
 msgstr "%sصارف کو بین کرنے میں ناقابل"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3123
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3160
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3130
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3167
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3154
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3191
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
 "buzzes now."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3202
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3239
 msgid "Buzz"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3203
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3240
 #, c-format
 msgid "%s has buzzed you!"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3203
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3240
 #, c-format
 msgid "Buzzing %s..."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3316
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3353
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3318
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3355
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3320
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3357
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: resource is not online"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3322
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3359
 #, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3325
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3326
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3362
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3363
 msgid "Media Initiation Failed"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3413
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3450
 #, c-format
 msgid ""
 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
 "session."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3424
-#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1522
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3461
+#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1608
 msgid "Select a Resource"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3425
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3462
 msgid "Initiate Media"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3608
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3645
 #, fuzzy
 msgid "Failed to specify mood"
 msgstr "%sکے لئے cموڈز سیٹ کرنے ميں ناکام"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3615
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3652
 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3630
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3667
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "وضع:کمرہ گفتگو کو ہیئت دو۔"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3636
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3673
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "وضع:کمرہ گفتگو کو ہیئت دو۔"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3642
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3679
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "نک &یہ؛نیا نک نام&gt؛:  اپنا نک نام تبدیل کرو"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3649
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3686
 msgid "part [message]:  Leave the room."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3655
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3692
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "رجسٹر: کمرہ گفتگو کے ساتھ رجسٹر کرو۔"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3662
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3699
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "موضوع[نیا موضوع]:دیکھو یا موضوع تبدیل کرو۔"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3668
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3705
 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3675
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3712
 msgid ""
 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3684
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3721
 msgid ""
 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
 "users with a role or set users' role with the room."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3692
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3729
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "دعوت &اس کا؛صارف&gt؛ [پیام]: صارف کو کمرے میں مدعو کریں۔ "
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3699
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3736
 msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]:  Join a chat."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3706
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3743
 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3712
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3749
 msgid ""
 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr "msg &یہ؛صارف&gt؛&lt؛صارف&gt؛: دوسرے صارف کو ذاتی پیام بھیجو۔ "
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3719
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3756
 msgid "ping &lt;jid&gt;:  Ping a user/component/server."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3725
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention."
 msgstr "بز:صارف كی توجہ حاصل كرنےكےلیےبزكریں"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3732
+#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3769
 #, fuzzy
 msgid "mood &lt;mood&gt; [text]: Set current user mood"
 msgstr ""
@@ -5199,12 +4911,12 @@
 msgid "XMPP Message Error"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/message.c:641
+#: libpurple/protocols/jabber/message.c:665
 #, c-format
 msgid "(Code %s)"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/jabber/message.c:965
+#: libpurple/protocols/jabber/message.c:989
 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
 msgstr ""
 
@@ -5269,33 +4981,33 @@
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "حال میں نامعلوم خامی"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1380 libpurple/protocols/jabber/si.c:1422
+#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1466 libpurple/protocols/jabber/si.c:1508
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
 msgstr "%sکوفا ئل بھیجنے میں نہ قابل،صارف فائل ٹرانسفرز کو تعاون نہیں دیتا "
 
-#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1381 libpurple/protocols/jabber/si.c:1382
-#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1423 libpurple/protocols/jabber/si.c:1424
-#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1494 libpurple/protocols/jabber/si.c:1495
+#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1467 libpurple/protocols/jabber/si.c:1468
+#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1509 libpurple/protocols/jabber/si.c:1510
+#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1580 libpurple/protocols/jabber/si.c:1581
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "بھیجی گئی فائل ناکام"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1487
+#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1573
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
 msgstr "%sکو پیام بھیجنے میں ناقابل۔"
 
-#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1489
+#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1575
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
 msgstr "%sکوفا ئل بھیجنے میں نہ قابل،صارف فائل ٹرانسفرز کو تعاون نہیں دیتا "
 
-#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1491
+#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1577
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
 msgstr "%sکوفا ئل بھیجنے میں نہ قابل،صارف فائل ٹرانسفرز کو تعاون نہیں دیتا "
 
-#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1506
+#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1592
 #, c-format
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr ""
@@ -5453,38 +5165,38 @@
 msgid "Unable to login: %s"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:250
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:260
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr "پیام بھجنے میں ناقابل۔ تفصیلات حاصل نہیں کر سکا کے لئےصارف (%s)"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:397
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:407
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
 msgstr "%sکوآپ کی بڈی لسٹ میں شامل کرنے میں ناقابل(%s)۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:424
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:434
 #, c-format
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "پیام بھیجنے میں ناقابل (%s)۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:496
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:997
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:506
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1007
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "صارف (%s) کو مدعو کرنے میں نا قابل۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:536
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:546
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "%sکو پیام بھیجنے میں ناقابل۔کانفرنس  (%s) تخلیق نہیں کر سکا۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:541
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:551
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "  پیام بھیجنے میں ناقابل۔کانفرنس  (%s) تخلیق نہیں کر سکا۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:587
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
@@ -5493,7 +5205,7 @@
 "سرور سائڈ لسٹ میں  %sصارف کو فولڈ ر  %sکے لئےہٹانے میں ناقابل۔( %s)فولڈ ر "
 "تخلیق کرنے کے دوران خامی۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:634
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
@@ -5502,102 +5214,102 @@
 "آپ کی بڈی لسٹ میں %s شامل کرنے میں ناقابل۔ سرور سائڈ لسٹ (%s)میں خامی فولڈر "
 "تخلیق کررہی ہے۔ "
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:708
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:718
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "صارف%sکے لئے تفصیلہت نہیں لے سکا%s۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:756
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:907
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:766
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:917
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "صارف کو پرایوسی لسٹ(%s)میں شامل کرنے میں نا قابل۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:806
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:816
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "%sشامل کرنے میں نا قابل (%s)لسٹ انکار کرنے کے لئے۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:861
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:871
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "%sشامل کرنے میں نا قابل (%s)لسٹ اجازت کرنےکے لئے۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:930
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:940
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "  (%s)پرایوسی لسٹ سے   %sنکالنے  میں نا قابل۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:953
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1657
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:963
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1667
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "(%s)سرور سائڈ پرایوسی سیٹینگس تبدیل کرنے میں نا قابل۔ "
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1025
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1035
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "(%s)کانفرنس تخلیق کرنے میں نا قابل۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1137
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1689
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1147
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1699
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "خامی سرور کے ساتھ رابطہ کررہی ہے۔ کنیکشن بند ہورہا ہے۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "ٹیلیفون نمبر"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:827
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1211
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1499
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:451
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:818
 msgid "Location"
 msgstr "مقام"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1501
 msgid "Department"
 msgstr "ڈیپارٹمینٹ"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1503
 msgid "Personal Title"
 msgstr "ذاتی عنوان"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1507
 msgid "Mailstop"
 msgstr "میل اسٹاپ"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1513
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3866
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1523
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3852
 msgid "User ID"
 msgstr "  IDصارف  "
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1521
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1531
 msgid "Full name"
 msgstr "پورا نام"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1657
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "گروپ وائز کانفرنس %d"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1725
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "تصدیق کررہا ہے۔۔۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1755
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1765
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "در عمل کے لئے انتظار کررہا ہے۔۔۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1891
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%sنے آپ کو اس مکالمے کے لئے مدعو کیا ہے۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "مکالمے کے لئے دعوت"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1919
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -5608,229 +5320,235 @@
 "\n"
 "بھیجا گيا: %s"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1921
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1931
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "کیا آپ مکالمے میں شرکت کرنا پسند کریں گے؟"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2037
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1948
+#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:327 libpurple/protocols/silc/pk.c:117
+#: libpurple/protocols/silc/wb.c:310
+msgid "Yes"
+msgstr "ہاں"
+
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1949
+#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:328 libpurple/protocols/silc/pk.c:118
+#: libpurple/protocols/silc/wb.c:311
+msgid "No"
+msgstr "نہیں"
+
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2053
 msgid "You have signed on from another location"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2092
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
 msgstr " %sآف لائن  نظر آتا ہے اور آپ نے ابھی بھیجا ہوا پیام موصول نہیں کیا۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2194
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2210
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
 "you wish to connect."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2528
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2547
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "یہ کانفرنس بند کیا جا چکا ہے۔ مزید پیاماتنہیں بھیجے جاسکتے۔"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 pidgin/gtkstatusbox.c:1019
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2866 pidgin/gtkstatusbox.c:798
 msgid "Available"
 msgstr "دستیاب"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2987
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2872
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3007
 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 libpurple/protocols/silc/silc.c:81
 msgid "Busy"
 msgstr "مصروف"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3492
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
 msgid "Server address"
 msgstr "سرور ایڈریس"
 
-#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3496
+#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3524
 msgid "Server port"
 msgstr "سرور پورٹ"
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:256
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:261
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:258
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:263
 #, fuzzy
 msgid "User info"
 msgstr "صارف معلوات سیٹ کرو"
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:261
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:263
 #, fuzzy
 msgid "not logged in"
 msgstr "لاگڈ ان نہیں"
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:303
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:305
 msgid "Primary title"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:304
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Secondary title"
 msgstr "ذاتی عنوان"
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:305
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:307
 msgid "This is the callback for the NullProtocol menu item."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:314
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:317
 msgid "NullProtocol example menu item"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:330
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Chat room"
 msgstr "گفتگو خامی"
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:421
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:427
 #, c-format
 msgid "Your message was blocked by %s's privacy settings."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:504
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not logged in."
 msgstr "صارف لاگڈ ان نہیں"
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:505
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:511
 #, fuzzy
 msgid "User Info"
 msgstr "صارف معلوات سیٹ کرو"
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:505
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:511
 #, fuzzy
 msgid "User info not available. "
 msgstr "صارف معلومات دستیاب  نہیں: %s"
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:513
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:519
 #, fuzzy
 msgid "No user info."
 msgstr "صارف معلومات سیٹ کرو۔۔۔"
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:688
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is already in chat room %s."
 msgstr "%sمدعو کیا گیا %sکمرہ گفتگو میں %s\n"
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:693
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Join chat"
 msgstr "گفتگو میں شرکت کریں"
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:707
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:719
 msgid "has rejected your invitation to join the chat room"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:715
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:716
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:727
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:728
 msgid "Chat invitation rejected"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:746
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:761
 #, fuzzy
 msgid "Chat invitation"
 msgstr "دعوت گفتگو قبول ؟"
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:876
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s sets topic to: %s"
 msgstr "%s کو عنوان بھیجا گیا: %s"
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:878
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s clears topic"
 msgstr "%s مضمون صاف كردیا۔"
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:1010
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:1036
 msgid "Example user split"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:1014
+#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:1040
 msgid "Example option"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:407
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1756
-#, c-format
-msgid "Lost connection with server: %s"
-msgstr ""
-
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1301
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1258
 #, c-format
 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>گروپ عنوان:</b> %s<br>"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1302
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1259
 #, c-format
 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>نوٹس گروپ ID:</b> %s<br>"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1304
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1261
 #, c-format
 msgid "Info for Group %s"
 msgstr " %sگروپ كے لیے معلومات"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1306
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1263
 msgid "Notes Address Book Information"
 msgstr "نوٹس ایڈریس بك معلومات"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1335
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
 msgid "Get Notes Address Book Info"
 msgstr "نوٹس ایڈریس بك معلومات حاصل كریں"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1475
 msgid "Sending Handshake"
 msgstr "ہینڈشیك بھیج رہاہے"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1480
 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
 msgstr "ہینڈشیك تشكرگوئی كےلیےانتظاركررہاہے"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1485
 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
 msgstr "ہینڈشیك تشكرگوئی،لاگ ان بھیج رہاہے"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1490
 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
 msgstr "لاگ ان تشكرگوئی كےلیےانتظاركررہاہے"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1495
 msgid "Login Redirected"
 msgstr "لاگ ان دوبارہ كیاگیا"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1501
 msgid "Forcing Login"
 msgstr "لاگ ان فورس كررہاہے"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1537
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
 msgid "Login Acknowledged"
 msgstr "لاگ ان تشكرگوئی"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1542
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
 msgid "Starting Services"
 msgstr "خدمات شروع كررہا ہے"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1686
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1655
 #, c-format
 msgid ""
 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
 msgstr "اسی وقت كے منتظم نےسرور %sپرمندرجہ ذیل اطلاع بھیجی ہے"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1691
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1660
 msgid "Sametime Administrator Announcement"
 msgstr "ایك ہی وقت میں اعلانِ منتظم"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1823
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1784
 #, c-format
 msgid "Announcement from %s"
 msgstr "%sكی طرف سے اعلان"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2001
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1962
 msgid "Conference Closed"
 msgstr "كانفرنس بندہوئی"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2171
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2132
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
@@ -5839,51 +5557,51 @@
 "Error reading file %s: \n"
 "%s\n"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2550
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2511
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "پیام بھیجنے میں نااہل:"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2557
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2518
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr " %sکو پیام بھیجنے میں ناقابل:"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2960
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2921
 msgid "Place Closed"
 msgstr "جگہ بندہوگئی"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3214
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3180
 msgid "Microphone"
 msgstr "مائكروفون"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3215
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3181
 msgid "Speakers"
 msgstr "اسپیكرز"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3216
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3182
 msgid "Video Camera"
 msgstr "وڈیوكیمرہ"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3220
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3186
 #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:46
 msgid "File Transfer"
 msgstr "فائل تبادلہ"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3252
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3892
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3221
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3878
 msgid "Supports"
 msgstr "سپورٹس"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3257
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3862
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3226
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3848
 msgid "External User"
 msgstr "باہری صارف"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3363
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3332
 msgid "Create conference with user"
 msgstr "صارف كے ساتھ كانفرنس تخلیق كریں"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3364
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3333
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -5892,27 +5610,27 @@
 "براہ كرم نئی كانفرنس كےلیے عنوان ڈالیے ،اور%sكےلیےپیغامی دعوت بھیجی جانی "
 "چاہیے"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3368
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337
 msgid "New Conference"
 msgstr "نئی كانفرنس"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3370
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
 msgid "Create"
 msgstr "تخلیق كریں"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3435
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3404
 msgid "Available Conferences"
 msgstr "كانفرنسزدستیاب"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3441
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3410
 msgid "Create New Conference..."
 msgstr "نئی كانفرنس تخلیق كریں۔۔۔"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3417
 msgid "Invite user to a conference"
 msgstr "صارف كوكانفرنس كےلیےمدعوكریں"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3449
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3418
 #, c-format
 msgid ""
 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -5923,47 +5641,47 @@
 "كو بلانے كے لیےنئی كانفرنس تخلیق كرناچاہتے ہیں تو\"Create New Conference"
 "\"منتخب كریں۔"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "كانفرنس كےلیےمدعوكریں"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3509
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3481
 msgid "Invite to Conference..."
 msgstr "كانفرنس كےلیےمدعوكریں۔۔۔"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3527 pidgin/gtkconv.c:3801
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502 pidgin/gtkconv.c:3679
 msgid "Topic:"
 msgstr "عنوان"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
 msgid "A server is required to connect this account"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3881
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3884
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3867
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3870
 msgid "Last Known Client"
 msgstr "آخری جانا ہوا كلائنٹ"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3883
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3869
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
 msgstr "نامعلوم (0x%04x)<br>"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4044
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5034
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4030
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5035
 msgid "User Name"
 msgstr "صارف كا نام"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4047
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5037
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4033
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5038
 msgid "Sametime ID"
 msgstr "اسی وقت ID"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4071
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4057
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
 msgstr "صارف كا غیرواضح IDداخل كیاگیا"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4072
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4058
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -5973,43 +5691,43 @@
 "كرم انھیں اپنی بڈی لسٹ میں شامل كرنےكےلیےنیچے كی فہرست سے صحیح صارف منتخب "
 "كریں۔"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4077
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4063
 msgid "Select User"
 msgstr "صارف منتخب كریں"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4741
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4742
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
 msgstr "اكاؤنٹس  %sكےلیے اسی وقت كی لسٹ درآمدكریں"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4781
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4782
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
 msgstr "اكاؤنٹس  %sكےلیے اسی وقت كی لسٹ برآمدكریں"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4835
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4836
 msgid "Unable to add group: group exists"
 msgstr "گروپ كو شامل كرنے میں نااہل:گروپ باہر نكل جاتاہے"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4836
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4837
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
 msgstr " '%s'یہ گروپ نام پہلے ہی سے آپ كی بڈی لسٹ میں موجود ہے۔"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4839
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4970
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4840
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4971
 msgid "Unable to add group"
 msgstr "گروپ كو شامل كرنے میں نااہل"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4899
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4900
 msgid "Possible Matches"
 msgstr "ممكنہ متماثلات"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4915
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4916
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr "نوٹس ایڈریس بك گروپ نتائج"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4916
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4917
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -6020,15 +5738,15 @@
 "ریفركرتاہو۔براہ كرم اسے اپنی بڈی لسٹ میں شامل كرنےكےلیےنیچے كی فہرست سے صحیح "
 "گروپ منتخب كریں۔"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4921
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4922
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "نوٹس ایڈریس بك منتخب كریں"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4964
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4965
 msgid "Unable to add group: group not found"
 msgstr "گروپ شامل كرنے میں نااہل:گروپ نہیں ملا"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4966
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4967
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -6037,11 +5755,11 @@
 "شناخت كرنےوالے'%s' نےآپ كی سیم ٹائم كمیونٹی میںكوئی بھی نوٹس ایڈریس بك گروپس "
 "كو متماثل نہیں كروایا۔"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5008
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5009
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "نوٹس ایڈریس بك گروپ"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5009
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5010
 msgid ""
 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
 "group and its members to your buddy list."
@@ -6049,12 +5767,12 @@
 "گروپ اوراس كے ممبران كو اپنی بڈی لسٹ میں شامل كرنے كےلیےانھیں نیچے كےشعبوں "
 "میں نوٹس ایڈریس بك گروپ  كانام داخل كریں۔"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5058
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5059
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "'%s'كےلیےنتائج تلاش كریں"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5059
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5060
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -6065,29 +5783,29 @@
 "صارفین كواپنی بڈی لسٹ میں شامل كرسكتےہیں یا نیچے كے ایكشن بٹنزسے انھیں "
 "پیامات بھی بھیج سكتےہیں۔"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5066 pidgin/gtknotify.c:1003
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5067 pidgin/gtknotify.c:762
 msgid "Search Results"
 msgstr "نتائج تلاش کرو"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5091
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5092
 msgid "No matches"
 msgstr "كوئی متماثلت نہیں"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5092
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5093
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
 msgstr ""
 "شناخت كرنےوالے'%s' نےآپ كی سیم ٹائم كمیونٹی میں كسی كوبھی متماثل نہیں كروایا۔"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5096
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5097
 msgid "No Matches"
 msgstr "كوئی متماثلت نہیں"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5134
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5135
 msgid "Search for a user"
 msgstr "صارف كےلیے تلاش كریں"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5135
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5136
 msgid ""
 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
 "in your Sametime community."
@@ -6095,31 +5813,31 @@
 "آپ كی سیم ٹائم كمیونٹی میں متماثل صارفین تلاش كرنےكےلیے نیچے كے شعبے میں نام "
 "یاپارشل  ID داخل كریں۔"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5138
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5139
 msgid "User Search"
 msgstr "صارف تلاش"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5153
 msgid "Import Sametime List..."
 msgstr " اسی وقت كی لسٹ درآمدكریں"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157
 msgid "Export Sametime List..."
 msgstr "اسی وقت كی لسٹ برآمدكریں"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr "نوٹس ایڈریس بك گروپ ملاؤ۔۔۔"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5163
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5165
 msgid "User Search..."
 msgstr "صارف تلاش۔۔۔"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5222
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr "فورس لاگ اِن(سرورری ڈائریكٹس كو نظراندازكریں)"
 
-#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232
+#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234
 msgid "Hide client identity"
 msgstr "كلائنٹ كی شناخت چھپائیے"
 
@@ -6929,8 +6647,7 @@
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "کلید ایکسچینج  پر عمل کررہا "
 
-#: libpurple/protocols/silc/silc.c:472 libpurple/proxy.c:795
-#: libpurple/proxy.c:985
+#: libpurple/protocols/silc/silc.c:472 libpurple/xfer.c:1677
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "غیر معتبر پراکسی سیٹینگس"
 
@@ -7152,7 +6869,7 @@
 msgstr "کون ہے&یہ؛نک&gt؛:  نک کی معلومات دیکھو"
 
 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1984
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2718
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2322
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr "msg &یہ؛نک&gt؛&یہ؛پیام&gt؛:  صارف کو ذاتی پیام بھیجو  "
 
@@ -7401,142 +7118,95 @@
 msgstr ""
 "%s sent message to whiteboard on %s چینل۔كیاآپ سفیدبورڈكھولناپسندكریں گے؟"
 
-#: libpurple/protocols/silc/wb.c:308 pidgin/gtkwhiteboard.c:531
+#: libpurple/protocols/silc/wb.c:308 pidgin/gtkwhiteboard.c:532
 msgid "Whiteboard"
 msgstr "سفیدبورڈ"
 
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1199
-msgid "Unknown server response"
-msgstr ""
-
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1876
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1940
-msgid "Unable to create listen socket"
-msgstr ""
-
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1908
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to resolve hostname : %s"
-msgstr "پیام بھیجنے میں نا قابل:   %s "
-
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2043
-msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
-msgstr ""
-
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2062
-msgid "SIP connect server not specified"
-msgstr ""
-
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2181
-msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
-msgstr "حالت اشاعت(نوٹ:ہركوئی آپ كودیكھسكتاہے)"
-
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2187
-msgid "Use UDP"
-msgstr "UDPاستعمال كریں"
-
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2189
-msgid "Use proxy"
-msgstr "پراكسی استعمال كریں"
-
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2191
-#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1983
-msgid "Proxy"
-msgstr "پراكسی"
-
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2193
-msgid "Auth User"
-msgstr "مستندصارف"
-
-#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2195
-msgid "Auth Domain"
-msgstr "مستندڈومین"
-
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:364
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:349
 msgid ""
 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
 "in the Account Editor)"
 msgstr ""
 "(اس پیام کو تبدیل کرنے میں خامی تھی۔\t اکاؤنٹ ایڈیٹر میں 'این کوڈینگ'جانچیے)"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:764
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:379
 #, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
 msgstr "Unable to send to chat %s,%s,%s"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:772
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:387
 msgid "User is offline"
 msgstr "صارف آف لائن ہے"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:813
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1198
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:437
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806
 msgid "User"
 msgstr "صارف"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:819
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1205
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:443
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:813
 msgid "Hidden or not logged-in"
 msgstr "مخفی یا میں لاگ نہ كیا گیا"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:826
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1208
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:450
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:816
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br>میں %sتک %s"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1515
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1516
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1128
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1129
 msgid "Anyone"
 msgstr "کوئی بھی"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2369
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1954
 msgid "_Class:"
 msgstr "جماعت:"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2375
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1960
 msgid "_Instance:"
 msgstr "مثال :"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2381
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1966
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "   وصول کنندہ"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2392
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1977
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr "کو سبسکرائب کرنے کی کوشش %s،%s،%s ناکام ہوئی"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2724
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2328
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr " لوکیٹ صارفzlocate &lt;nick&gt;:"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2730
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2334
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zl &lt;nick&gt;: لوکیٹ صارف"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2736
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2340
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "مثال &یہ؛مثال&g؛: اس کلاس پر  مثال استعمال کرنے کےلئے سیٹ کریں "
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2742
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2346
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "inst &یہ؛مثال&gt؛:اس کلاس پر استعمال کرنےکے لئے مثال سیٹ کریں  "
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2748
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2352
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "موضوع&یہ؛مثال&gt؛: اس کلاس پر  مثال استعمال کرنے کےلئے سیٹ کریں   "
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2755
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr ""
 "ذیلی &یہ؛کلاس&g؛  &lt؛مثال&gt؛ &یہ;وصول کنندہ&g؛ : نئی گفتگو میں شرکت کریں"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2761
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365
 msgid ""
 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr "zi &یہ؛مثال&g؛: کو پیام بھیجو   &l؛ پیام،<i>مثال</i>،*&؛"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2768
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372
 msgid ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
@@ -7544,7 +7214,7 @@
 "zci &یہ؛کلاس&g؛ &lt؛مثال&gt؛:کو پیام بھیجو   &یہ؛<i>کلاس</i>،<i>مثال</i>،"
 "*&gt;"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2775
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2379
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -7552,66 +7222,66 @@
 "zcir &lt;کلاس&gt؛ &lt؛مثال&gt؛&یہ;وصول کنندہ&gt؛: کو پیام بھیجو &یہ؛<i>کلاس</"
 "i>،<i>مثالی</i>،<i>وصول کنندہ</i>&gt؛"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2782
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2386
 msgid ""
 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 msgstr "zir &lt؛مثال&gt; &lt؛وصول کنندہ&gt;:کو پیام بھیجو  "
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2788
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2392
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr "zc &lt;class&gt;: کو پیام بھیجو &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2877
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2481
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "بدو بارہ سبس کرائب"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2880
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2484
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "سرور سے  سبسکریپشنس  دوبارہ حاصل کرو"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2898
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2502
 msgid "Use tzc"
 msgstr "tzcاستعمال كریں"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2901
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2505
 msgid "tzc command"
 msgstr "tzcكمانڈ"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2904
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2508
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr "کسی سے بھی   برآمد کرو"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2907
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2511
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr "کے لئے برآمد کرو.zephyr.subs"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2910
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2514
 msgid "Import from .anyone"
 msgstr "کسی سے بھی درآمد کرو"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2913
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2517
 msgid "Import from .zephyr.subs"
 msgstr "سے در آمد .zephyr.subs"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2916
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2520
 msgid "Realm"
 msgstr "Realm"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2919
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2523
 msgid "Exposure"
 msgstr "انکشاف"
 
-#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2923
+#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2527
 msgid "Encoding"
 msgstr "این کوڈینگ"
 
-#: libpurple/proxy.c:1082
+#: libpurple/proxy.c:642
 #, c-format
 msgid "Invalid Proxy type (%d) specified"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/proxy.c:1092
+#: libpurple/proxy.c:652
 msgid ""
 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
 "invalid."
@@ -7619,32 +7289,72 @@
 "    آپ کی دی گئی پراکسی ٹائپ کے لئےیا تو مخصوص کیا ہوا ہوسٹ نام یا پورٹ "
 "نمبر  غیر معتبر ہے۔"
 
-#: libpurple/purpleaccountpresence.c:73
+#: libpurple/purpleaccountpresence.c:74
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %sبیكار ہوگیا ہے"
 
-#: libpurple/purpleaccountpresence.c:76
+#: libpurple/purpleaccountpresence.c:77
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s بیكارنہیں ہوا ہے"
 
-#: libpurple/purplebuddypresence.c:148
+#: libpurple/purplebuddypresence.c:150
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr "%sچست بن گیا "
 
-#: libpurple/purplebuddypresence.c:169
+#: libpurple/purplebuddypresence.c:171
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr " %sچست بن گیا "
 
-#: libpurple/request.c:1968
+#: libpurple/purplecredentialmanager.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "provider %s is already registered"
+msgstr "پہلے ہی رجسٹر کیا گیا"
+
+#: libpurple/purplecredentialmanager.c:289
+#, c-format
+msgid "provider %s is currently in use"
+msgstr ""
+
+#: libpurple/purplecredentialmanager.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "provider %s is not registered"
+msgstr "%s بڈی بھروسے مند نہیں ہے"
+
+#: libpurple/purplecredentialmanager.c:364
+msgid "can not read password, no active credential provider"
+msgstr ""
+
+#: libpurple/purplecredentialmanager.c:412
+#, c-format
+msgid "account \"%s\" is not marked to be stored"
+msgstr ""
+
+#: libpurple/purplecredentialmanager.c:424
+msgid "can not write password, no active credential provider"
+msgstr ""
+
+#: libpurple/purplecredentialmanager.c:470
+msgid "can not clear password, no active credential provider"
+msgstr ""
+
+#: libpurple/purplecredentialmanager.c:507
+msgid "can not read settings, no active credential provider"
+msgstr ""
+
+#: libpurple/purplecredentialmanager.c:528
+msgid "can not write settings, no active credential provider"
+msgstr ""
+
+#: libpurple/request.c:1969
 #, fuzzy
 msgid "Invalid email address"
 msgstr "غیر معتبر کمرہ ہینڈل"
 
-#: libpurple/request.c:2009
+#: libpurple/request.c:2010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid character '%c'"
 msgstr "غیر معتبر ڈائریکٹری"
@@ -7653,16 +7363,16 @@
 msgid "I'm not here right now"
 msgstr "میں فی الحال یہاں پر نہیں ہوں"
 
-#: libpurple/savedstatuses.c:527
+#: libpurple/savedstatuses.c:529
 msgid "saved statuses"
 msgstr " statusesمحفوظ كی گئی"
 
-#: libpurple/server.c:261
+#: libpurple/server.c:263
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%sکے نام سے جانا جاتا ہے %s.\n"
 
-#: libpurple/server.c:753
+#: libpurple/server.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -7671,103 +7381,83 @@
 "%sمدعو کیا گیا%sکمرہ گفتگو میں %s:\n"
 "%s"
 
-#: libpurple/server.c:758
+#: libpurple/server.c:764
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "%sمدعو کیا گیا %sکمرہ گفتگو میں %s\n"
 
-#: libpurple/server.c:763
+#: libpurple/server.c:769
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "دعوت گفتگو قبول ؟"
 
-#: libpurple/status.c:549
+#: libpurple/status.c:518
 #, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/status.c:561
+#: libpurple/status.c:530
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is now %s"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/status.c:568
+#: libpurple/status.c:537
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is no longer %s"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/util.c:2714
+#: libpurple/util.c:1124
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libpurple/util.c:2726
+#: libpurple/util.c:1136
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libpurple/util.c:2734
+#: libpurple/util.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libpurple/util.c:2740
+#: libpurple/util.c:1150
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libpurple/util.c:2748
+#: libpurple/util.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libpurple/util.c:2754
+#: libpurple/util.c:1164
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libpurple/util.c:3557
+#: libpurple/util.c:1967
 #, c-format
 msgid " - %s"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/util.c:3563
+#: libpurple/util.c:1973
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/win32/libc_interface.c:349
-msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
-msgstr ""
-
-#: libpurple/win32/libc_interface.c:352
-msgid "Remote host closed connection."
-msgstr ""
-
-#: libpurple/win32/libc_interface.c:355
-msgid "Connection timed out."
-msgstr ""
-
-#: libpurple/win32/libc_interface.c:358
-msgid "Connection refused."
-msgstr ""
-
-#: libpurple/win32/libc_interface.c:361
-msgid "Address already in use."
-msgstr ""
-
-#: libpurple/xfer.c:282
+#: libpurple/xfer.c:284
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -7776,7 +7466,7 @@
 " خامی پڑھ رہا  ہے%s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: libpurple/xfer.c:286
+#: libpurple/xfer.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing %s: \n"
@@ -7785,7 +7475,7 @@
 "خامی  پڑھ رہا ہے%s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: libpurple/xfer.c:290
+#: libpurple/xfer.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "Error accessing %s: \n"
@@ -7794,43 +7484,43 @@
 "خامی رسائی%s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: libpurple/xfer.c:328
+#: libpurple/xfer.c:330
 msgid "Directory is not writable."
 msgstr " ڈائریكٹری لكھنے كے قابل نہیں ہے۔"
 
-#: libpurple/xfer.c:344
+#: libpurple/xfer.c:346
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr "0بائٹس کی فائل بھیج نہیں سکتا۔"
 
-#: libpurple/xfer.c:354
+#: libpurple/xfer.c:356
 msgid "Cannot send a directory."
 msgstr "ڈائریکٹری  بھیج نہیں سکتا۔"
 
-#: libpurple/xfer.c:364
+#: libpurple/xfer.c:366
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
 msgstr "%sمستقل فائل نہیں ہے۔بزدلی سے اسے اوور رائٹ کرنے سے انکار کررہا ہے۔\n"
 
-#: libpurple/xfer.c:385
+#: libpurple/xfer.c:387
 msgid "File is not readable."
 msgstr ""
 
-#: libpurple/xfer.c:453
+#: libpurple/xfer.c:455
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s آپ کو  %s بھیجنا چاہتا ہے(%s )"
 
-#: libpurple/xfer.c:460
+#: libpurple/xfer.c:462
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
 msgstr "%s آپ کو فائل بھیجنا چاہتا ہیں"
 
-#: libpurple/xfer.c:508
+#: libpurple/xfer.c:510
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr "%s سے ٹرانسفردرخواست فائل قبول؟"
 
-#: libpurple/xfer.c:512
+#: libpurple/xfer.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -7841,226 +7531,221 @@
 "  ریموٹ ہوسٹ:%s\n"
 "ریموٹ پورٹ: %d"
 
-#: libpurple/xfer.c:549
+#: libpurple/xfer.c:551
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
 msgstr "%s  پیش کش کررہا ہے%s کو فائل بھیجنے کی"
 
-#: libpurple/xfer.c:627
+#: libpurple/xfer.c:629
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s معتبر فائل نام نہیں ہے۔\n"
 
-#: libpurple/xfer.c:649
+#: libpurple/xfer.c:651
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
 msgstr "%sکو %sبھیجنے کی پیش کش کررہا ہے"
 
-#: libpurple/xfer.c:660
+#: libpurple/xfer.c:662
 #, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr " %sسے  %sکا ٹرانسفر شروع کررہا ہے"
 
-#: libpurple/xfer.c:966
+#: libpurple/xfer.c:968
 #, c-format
 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/xfer.c:971
+#: libpurple/xfer.c:973
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr " %sفائل   ٹرانسفر مکمل"
 
-#: libpurple/xfer.c:976
+#: libpurple/xfer.c:978
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "فائل   ٹرانسفر مکمل"
 
-#: libpurple/xfer.c:1763
+#: libpurple/xfer.c:1784
 #, c-format
 msgid "You cancelled the transfer of %s"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/xfer.c:1768
+#: libpurple/xfer.c:1789
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "فائل ٹرانسفر منسوخ کر دیا"
 
-#: libpurple/xfer.c:1826
+#: libpurple/xfer.c:1847
 #, c-format
 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/xfer.c:1831
+#: libpurple/xfer.c:1852
 #, c-format
 msgid "%s cancelled the file transfer"
 msgstr ""
 
-#: libpurple/xfer.c:1879
+#: libpurple/xfer.c:1900
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
 msgstr "%sمیں فائل ٹرانسفر ناکام ہوا۔"
 
-#: libpurple/xfer.c:1881
+#: libpurple/xfer.c:1902
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
 msgstr "%sسے فائل ٹرانسفر ناکام ہوا۔"
 
-#: libpurple/xmlnode.c:867
+#: libpurple/xmlnode.c:868
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr " %sخامی پڑھ رہا ہے"
 
-#: libpurple/xmlnode.c:868
+#: libpurple/xmlnode.c:869
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:451
+#: pidgin/gtkaccount.c:455
 msgid "Login Options"
 msgstr "لاگ ان آپشنس"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:474
+#: pidgin/gtkaccount.c:478
 msgid "Pro_tocol:"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:487 pidgin/gtkaccount.c:1137
+#: pidgin/gtkaccount.c:491 pidgin/gtkaccount.c:1130
 msgid "_Username:"
 msgstr "_ صارف کا نام:"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:585
+#: pidgin/gtkaccount.c:589
 msgid "Remember pass_word"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:643
+#: pidgin/gtkaccount.c:647
 msgid "User Options"
 msgstr "صارف آپشنس"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:656
+#: pidgin/gtkaccount.c:660
 msgid "_Local alias:"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:660
-msgid "New _mail notifications"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkaccount.c:665
+#: pidgin/gtkaccount.c:663
 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:703 pidgin/gtkblist.c:1588 pidgin/gtkblist.c:1595
-#: pidgin/gtkblist.c:1793 pidgin/gtkblist.c:1816
+#: pidgin/gtkaccount.c:701 pidgin/gtkblist.c:1587 pidgin/gtkblist.c:1594
+#: pidgin/gtkblist.c:1792 pidgin/gtkblist.c:1815
 #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:82
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ نکالو"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:806
+#: pidgin/gtkaccount.c:799
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1001
+#: pidgin/gtkaccount.c:994
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "GNOME پراكسی سیٹینگس  استعمال كیجیے"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1002
+#: pidgin/gtkaccount.c:995
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "گلوبل پراکسی سیٹینگس استعمال کرو"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1008
+#: pidgin/gtkaccount.c:1001
 msgid "No Proxy"
 msgstr "کوئی پروکسی نہیں"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1014 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:262
+#: pidgin/gtkaccount.c:1007 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:262
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1020 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:266
+#: pidgin/gtkaccount.c:1013 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:266
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1026
+#: pidgin/gtkaccount.c:1019
 msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1032 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:274
+#: pidgin/gtkaccount.c:1025 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:274
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1038 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:278
+#: pidgin/gtkaccount.c:1031 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:278
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "ماحولیاتی سیٹینگس استعمال کرو"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1083
+#: pidgin/gtkaccount.c:1076
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "اگر آپ حقیقت میں قریب سے دیکھتے ہیں"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1086
+#: pidgin/gtkaccount.c:1079
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "آپ تتلیوں کی میٹینگ دیکھ سکتے ہیں"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1116
+#: pidgin/gtkaccount.c:1109
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "پراکسی - ٹائپ:"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1125 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1836
+#: pidgin/gtkaccount.c:1118 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1836
 msgid "_Host:"
 msgstr "_ ہوسٹ:"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1129
+#: pidgin/gtkaccount.c:1122
 msgid "_Port:"
 msgstr "_ پورٹ:"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1142 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1919
+#: pidgin/gtkaccount.c:1135 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1919
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "خفیہ لفظ:"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1210
+#: pidgin/gtkaccount.c:1203
 msgid "Use _silence suppression"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1215
+#: pidgin/gtkaccount.c:1208
 msgid "_Voice and Video"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1326
+#: pidgin/gtkaccount.c:1322
 msgid "Unable to save new account"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1327
+#: pidgin/gtkaccount.c:1323
 msgid "An account already exists with the specified criteria."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1624
+#: pidgin/gtkaccount.c:1619
 msgid "Add Account"
 msgstr "اکاؤنٹ ملاؤ"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1641
+#: pidgin/gtkaccount.c:1636
 msgid "_Basic"
 msgstr "_بیسك"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1649
+#: pidgin/gtkaccount.c:1644
 msgid "Create _this new account on the server"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1667
+#: pidgin/gtkaccount.c:1662
 msgid "P_roxy"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:1679 pidgin/gtkroomlist.c:318
-#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:115 pidgin/plugins/screencap.c:392
-#: pidgin/plugins/spellchk.c:2241
+#: pidgin/gtkaccount.c:1674 pidgin/gtkroomlist.c:318
+#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:115 pidgin/plugins/spellchk.c:2241
 msgid "_Add"
 msgstr "_ملاؤ"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:2072
+#: pidgin/gtkaccount.c:2100
 msgid "Enabled"
 msgstr "قابل مجازکیا"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:2100
+#: pidgin/gtkaccount.c:2128
 msgid "Protocol"
 msgstr "پروٹوکول"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:2285
+#: pidgin/gtkaccount.c:2313
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -8074,20 +7759,20 @@
 "<b>Accounts⇨Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:2410
+#: pidgin/gtkaccount.c:2438
 msgid "_Add..."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:2414
+#: pidgin/gtkaccount.c:2442
 msgid "_Modify..."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:2420 pidgin/plugins/spellchk.c:2193
+#: pidgin/gtkaccount.c:2448 pidgin/plugins/spellchk.c:2193
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "خارج کرو"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:2426 pidgin/gtkdialogs.c:142 pidgin/gtkdialogs.c:381
+#: pidgin/gtkaccount.c:2454 pidgin/gtkdialogs.c:142 pidgin/gtkdialogs.c:381
 #: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:131
 #: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:72 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:302
 #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:112
@@ -8095,32 +7780,32 @@
 msgid "_Close"
 msgstr "بندکرو"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:2597
+#: pidgin/gtkaccount.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "Authorization acceptance message:"
 msgstr "اتھورائزیشن انکار کیا گيا پیام:"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:2598 pidgin/gtkaccount.c:2638
+#: pidgin/gtkaccount.c:2626 pidgin/gtkaccount.c:2666
 msgid "No reason given."
 msgstr "کوئی وجہ نہیں دی گئی۔"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:2637
+#: pidgin/gtkaccount.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr "اتھورائزیشن انکار کیا گيا پیام:"
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:2711
+#: pidgin/gtkaccount.c:2739
 #, c-format
 msgid ""
 "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
 "list%s%s"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkaccount.c:2747
+#: pidgin/gtkaccount.c:2775
 msgid "Send Instant Message"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:550
+#: pidgin/gtkblist.c:552
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
 msgid_plural ""
@@ -8128,26 +7813,26 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:551
+#: pidgin/gtkblist.c:553
 msgid ""
 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:553
+#: pidgin/gtkblist.c:555
 msgid "_Yes"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:553
+#: pidgin/gtkblist.c:555
 msgid "_No"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:686
+#: pidgin/gtkblist.c:690
 msgid "Please update the necessary fields."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1030
+#: pidgin/gtkblist.c:1029
 msgid "A_ccount"
 msgstr ""
 
@@ -8171,227 +7856,223 @@
 msgid "Un_block"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1470
+#: pidgin/gtkblist.c:1472
 msgid "Move to"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1516
+#: pidgin/gtkblist.c:1518
 msgid "Get _Info"
 msgstr "معلومات - لو"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1519
+#: pidgin/gtkblist.c:1521
 msgid "I_M"
 msgstr "I_M"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1528
+#: pidgin/gtkblist.c:1530
 msgid "_Audio Call"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1533
+#: pidgin/gtkblist.c:1535
 msgid "Audio/_Video Call"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1537
+#: pidgin/gtkblist.c:1539
 msgid "_Video Call"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1550
+#: pidgin/gtkblist.c:1552
 msgid "_Send File..."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1557
-msgid "Add Buddy _Pounce..."
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkblist.c:1562 pidgin/gtkblist.c:1565 pidgin/gtkblist.c:1781
-#: pidgin/gtkblist.c:1808
+#: pidgin/gtkblist.c:1561 pidgin/gtkblist.c:1564 pidgin/gtkblist.c:1780
+#: pidgin/gtkblist.c:1807
 msgid "View _Log"
 msgstr "دیکھو - لاگ"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1572 pidgin/gtkblist.c:1754
+#: pidgin/gtkblist.c:1571 pidgin/gtkblist.c:1753
 msgid "Hide When Offline"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1572 pidgin/gtkblist.c:1754
+#: pidgin/gtkblist.c:1571 pidgin/gtkblist.c:1753
 msgid "Show When Offline"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1586 pidgin/gtkblist.c:1593 pidgin/gtkblist.c:1791
-#: pidgin/gtkblist.c:1814
+#: pidgin/gtkblist.c:1585 pidgin/gtkblist.c:1592 pidgin/gtkblist.c:1790
+#: pidgin/gtkblist.c:1813
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_عرفیت۔۔۔"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1725
+#: pidgin/gtkblist.c:1724
 msgid "Set Custom Icon"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1728 pidgin/gtkconv.c:2326
+#: pidgin/gtkblist.c:1727 pidgin/gtkconv.c:2217
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "كسٹم آئی كن نكالو"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1741
+#: pidgin/gtkblist.c:1740
 msgid "Add _Buddy..."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1744
+#: pidgin/gtkblist.c:1743
 msgid "Add C_hat..."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1747
+#: pidgin/gtkblist.c:1746
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "_ گروپ خارج کرو"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1749
+#: pidgin/gtkblist.c:1748
 msgid "_Rename"
 msgstr "_ دوبارہ نام دو"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1775 pidgin/gtkroomlist.c:316
+#: pidgin/gtkblist.c:1774 pidgin/gtkroomlist.c:316
 msgid "_Join"
 msgstr "_جوڑو"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1777
+#: pidgin/gtkblist.c:1776
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "خود کا - جوڑو"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1779
+#: pidgin/gtkblist.c:1778
 msgid "Persistent"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1789
+#: pidgin/gtkblist.c:1788
 msgid "_Edit Settings..."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1823 pidgin/gtkblist.c:1848
+#: pidgin/gtkblist.c:1822 pidgin/gtkblist.c:1847
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_ بند کرو"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:1853
+#: pidgin/gtkblist.c:1852
 msgid "_Expand"
 msgstr "_ توسیع کرو"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:2471 pidgin/gtkpounce.c:421
+#: pidgin/gtkblist.c:2470
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr ""
 "آپ فی الحال اکاؤنٹ کے ساتھ  سائنڈ آن نہیں ہوئے ہیں جواس بڈی میں شامل ہو سکتا "
 "ہے۔"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:2848
+#: pidgin/gtkblist.c:2847
 msgid "Unknown node type"
 msgstr ""
 
+#: pidgin/gtkblist.c:3290
+#, c-format
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr ""
+
 #: pidgin/gtkblist.c:3311
 #, c-format
-msgid "<b>Account:</b> %s"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkblist.c:3330
-#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Occupants:</b> %d"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:3336
+#: pidgin/gtkblist.c:3317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Topic:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:3336
+#: pidgin/gtkblist.c:3317
 msgid "(no topic set)"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:3413
+#: pidgin/gtkblist.c:3396
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "بڈی عرفیت"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:3448
+#: pidgin/gtkblist.c:3431
 msgid "Logged In"
 msgstr "لاگڈ ان"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:3494
+#: pidgin/gtkblist.c:3477
 msgid "Last Seen"
 msgstr "آخری سین"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:3516
+#: pidgin/gtkblist.c:3499
 msgid "Spooky"
 msgstr "بھیانك"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:3518
+#: pidgin/gtkblist.c:3501
 msgid "Awesome"
 msgstr "رعب دار"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:3520
+#: pidgin/gtkblist.c:3503
 msgid "Rockin'"
 msgstr "راك ان"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:3550
+#: pidgin/gtkblist.c:3533
 msgid "Total Buddies"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:3909
+#: pidgin/gtkblist.c:3892
 #, c-format
 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:3911
+#: pidgin/gtkblist.c:3894
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "Idle %dh %02dm"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:3913
+#: pidgin/gtkblist.c:3896
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "Idle %dm"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:4196
+#: pidgin/gtkblist.c:4179
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:4343
+#: pidgin/gtkblist.c:4326
 msgid "Manually"
 msgstr "مینیولی"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:4345
+#: pidgin/gtkblist.c:4328
 msgid "By status"
 msgstr "سے اسٹیٹس"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:4346
+#: pidgin/gtkblist.c:4329
 msgid "By recent log activity"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:4636
+#: pidgin/gtkblist.c:4620
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s  منقطع کیا گیا"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:4638
+#: pidgin/gtkblist.c:4622
 #, c-format
 msgid "%s disabled"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:4642
+#: pidgin/gtkblist.c:4626
 msgid "Reconnect"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:4642 pidgin/gtkblist.c:4747
+#: pidgin/gtkblist.c:4626 pidgin/gtkblist.c:4731
 msgid "Re-enable"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:4655
+#: pidgin/gtkblist.c:4639
 msgid "SSL FAQs"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:4745
+#: pidgin/gtkblist.c:4729
 msgid "Welcome back!"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:4782
+#: pidgin/gtkblist.c:4766
 #, c-format
 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
 msgid_plural ""
@@ -8399,19 +8080,19 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:4989
+#: pidgin/gtkblist.c:4973
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>صارف نام:</b>"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:4996
+#: pidgin/gtkblist.c:4980
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>پا سورڈ:</b>"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:5007
+#: pidgin/gtkblist.c:4991
 msgid "_Login"
 msgstr "_لاگ ان"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:5271
+#: pidgin/gtkblist.c:5251
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -8421,31 +8102,31 @@
 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:6409
+#: pidgin/gtkblist.c:6389
 msgid "Add a buddy.\n"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:6424
+#: pidgin/gtkblist.c:6404
 msgid "Buddy's _username:"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:6441
+#: pidgin/gtkblist.c:6421
 msgid "(Optional) A_lias:"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:6452
+#: pidgin/gtkblist.c:6432
 msgid "(Optional) _Invite message:"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:6457
+#: pidgin/gtkblist.c:6437
 msgid "Add buddy to _group:"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:6566
+#: pidgin/gtkblist.c:6546
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "یہ پروٹوکالس کمرہ گفتگو کو تعاون نہیں دیتا۔"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:6585
+#: pidgin/gtkblist.c:6565
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
@@ -8453,7 +8134,7 @@
 "آپ فی الحال کوئی بھی پروٹوکال کے ساتھ سائنڈ آن نہیں ہوئے ہیں جس میں گفتگو "
 "کرنے کی قابلیت تھی۔"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:6594
+#: pidgin/gtkblist.c:6574
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -8461,47 +8142,47 @@
 "براہ کرم عرفیت داخل کریں،اور درست گفتگو کے متعلق معلومات داخل کریں جو آپ "
 "اپنی بڈی لسٹ میں شامل کرناپسند کریں گے۔\n"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:6615
+#: pidgin/gtkblist.c:6595
 msgid "A_lias:"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:6622
+#: pidgin/gtkblist.c:6602
 msgid "_Group:"
 msgstr "گروپ:"
 
-#: pidgin/gtkblist.c:6626
+#: pidgin/gtkblist.c:6606
 msgid "Automatically _join when account connects"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:6627
+#: pidgin/gtkblist.c:6607
 msgid "_Remain in chat after window is closed"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkblist.c:6650
+#: pidgin/gtkblist.c:6630
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "براہ کرم شامل کرنے کے لئے گروپ کا نام داخل کریں۔"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:336
+#: pidgin/gtkconv.c:337
 msgid "Unsafe debugging is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkconv.c:341
+#: pidgin/gtkconv.c:342
 msgid "Unsafe debugging is now enabled."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkconv.c:350
+#: pidgin/gtkconv.c:351
 msgid "Verbose debugging is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkconv.c:355
+#: pidgin/gtkconv.c:356
 msgid "Verbose debugging is now enabled."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkconv.c:362
+#: pidgin/gtkconv.c:363
 msgid "Supported debug options are: plugins, version, unsafe, verbose"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkconv.c:425
+#: pidgin/gtkconv.c:426
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help with a specific command.<br/>The "
@@ -8510,143 +8191,127 @@
 "\"/مدد &lt;کمانڈ &gt;\" استعمال کرو مدد کے لئے مخصوص کمانڈ پر \n"
 "مندرجہ ‍ ‌‎ذیل کمانڈس اس عبارت پر دستیاب ہے :\n"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:521
+#: pidgin/gtkconv.c:522
 msgid "Unknown command."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkconv.c:784
+#: pidgin/gtkconv.c:773
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>مکالمے کے ساتھ %s</h1>\n"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:821
+#: pidgin/gtkconv.c:810
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "مکالمہ محفوظ کرو"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:1311
+#: pidgin/gtkconv.c:1281
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "نظر انداز نہ کرو"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:1315
+#: pidgin/gtkconv.c:1285
 msgid "Ignore"
 msgstr "نظراندازکرو"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:2133
+#: pidgin/gtkconv.c:2024
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "آئیکن فائل ڈسک میں محفوظ کرنے میں ناقابل۔"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:2229
+#: pidgin/gtkconv.c:2120
 msgid "Save Icon"
 msgstr "آغیکن محفوظ کریں"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:2291
+#: pidgin/gtkconv.c:2182
 msgid "Animate"
 msgstr "متحرک"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:2300
+#: pidgin/gtkconv.c:2191
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "آئیکن چھپاؤ"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:2303
+#: pidgin/gtkconv.c:2194
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "آئیکن محفوظ کرو جیسے۔۔۔"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:2308 pidgin/gtkconv.c:2312
+#: pidgin/gtkconv.c:2199 pidgin/gtkconv.c:2203
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "كسٹم آئی كن سیٹ كیجیے"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:2317
+#: pidgin/gtkconv.c:2208
 msgid "Change Size"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkconv.c:2465
+#: pidgin/gtkconv.c:2357
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkconv.c:2785
+#: pidgin/gtkconv.c:2668
 msgid "No actions available"
 msgstr "کوئی ایکشنس دستیاب نہیں"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:3073
+#: pidgin/gtkconv.c:2952
 msgid "User is typing..."
 msgstr "صارف ٹائپ کررہا ہے۔۔۔"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:3145
+#: pidgin/gtkconv.c:3024
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s has stopped typing"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkconv.c:3325 pidgin/gtkconv.c:6908
+#: pidgin/gtkconv.c:3204 pidgin/gtkconv.c:6661
 msgid "S_end To"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkconv.c:3868
+#: pidgin/gtkconv.c:3746
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 لوگ کمرہ میں"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:4725 pidgin/gtkconv.c:4836
+#: pidgin/gtkconv.c:4599 pidgin/gtkconv.c:4710
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: pidgin/gtkconv.c:5196 pidgin/gtkstatusbox.c:637
+#: pidgin/gtkconv.c:5066
 msgid "Typing"
 msgstr "ٹائپینگ   "
 
-#: pidgin/gtkconv.c:5200
+#: pidgin/gtkconv.c:5070
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "ٹائپینگ رك گئی"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:5203
+#: pidgin/gtkconv.c:5073
 msgid "Nick Said"
 msgstr "ٹھیك وقت پركہاگیا"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:5206
+#: pidgin/gtkconv.c:5076
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "نا پڑھے ہوئے پیامات"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:5212
+#: pidgin/gtkconv.c:5082
 msgid "New Event"
 msgstr "نیا واقعہ"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:5889
+#: pidgin/gtkconv.c:5759
 msgid ""
 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will "
 "automatically rejoin the chat when the account reconnects."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkconv.c:6334
+#: pidgin/gtkconv.c:6187
 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkconv.c:6584
+#: pidgin/gtkconv.c:6337
 msgid "Confirm close"
 msgstr "بند کرنے کی تصدیق کریں"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:6616
+#: pidgin/gtkconv.c:6369
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "آپ نے پیامات کو نہیں پڑھا ہے۔ کیا آپ واقعی ونڈو بند کرنا چاہتے ہيں؟"
 
-#: pidgin/gtkconv.c:7683
-msgid "Close other tabs"
-msgstr "دیگر ٹیبس بندكریں"
-
-#: pidgin/gtkconv.c:7689
-msgid "Close all tabs"
-msgstr "تمام  ٹیبس بندكریں"
-
-#: pidgin/gtkconv.c:7697
-msgid "Detach this tab"
-msgstr "اس ٹیب كوالگ كریں"
-
-#: pidgin/gtkconv.c:7703
-msgid "Close this tab"
-msgstr "یہ  ٹیب بندكریں"
-
 #: pidgin/gtkdialogs.c:164
 #, c-format
 msgid "%s Plugin Information"
@@ -8820,184 +8485,32 @@
 msgid "Call in progress"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtknotify.c:794
+#: pidgin/gtknotify.c:552
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "%s کے پاس %dنیا پیام ہے۔"
 msgstr[1] "%sک ےپاس    %dنئے پیامات ہیں۔"
 
-#: pidgin/gtknotify.c:825
+#: pidgin/gtknotify.c:583
 #, c-format
 msgid "<b>%d new email.</b>"
 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: pidgin/gtknotify.c:1264
-msgid "No message"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtknotify.c:1337
+#: pidgin/gtknotify.c:847
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: pidgin/gtknotify.c:1047
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "تمام پیامات كھولیں"
 
-#: pidgin/gtknotify.c:1369
+#: pidgin/gtknotify.c:1079
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 
-#: pidgin/gtknotify.c:1372
-msgid "New Pounces"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtknotify.c:1391
-msgid "Dismiss"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtknotify.c:1412
-msgid "Event"
-msgstr "واقعہ"
-
-#: pidgin/gtknotify.c:1428
-msgid "Date"
-msgstr "تاریخ"
-
-#: pidgin/gtknotify.c:1436
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:150
-msgid "Select a file"
-msgstr "فائل منتخب کرو"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:527
-msgid "Modify Buddy Pounce"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:548 pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:165
-msgid "_Account:"
-msgstr "_ اکاؤنٹ:"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:572
-msgid "_Buddy name:"
-msgstr "بڈی نام:"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:606
-msgid "Si_gns on"
-msgstr "Si_gns on"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:608
-msgid "Signs o_ff"
-msgstr "Signs o_ff"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:610
-msgid "Goes a_way"
-msgstr "Goes a_way"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:612
-msgid "Ret_urns from away"
-msgstr "Ret_urns from away"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:614
-msgid "Becomes _idle"
-msgstr "Becomes _idle"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:616
-msgid "Is no longer i_dle"
-msgstr "Is no longer i_dle"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:618
-msgid "Starts _typing"
-msgstr "Starts _typing"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:620
-msgid "P_auses while typing"
-msgstr "P_auses while typing"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:622
-msgid "Stops t_yping"
-msgstr "Stops t_yping"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:624
-msgid "Sends a _message"
-msgstr "Sends a _message"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:668
-msgid "Ope_n an IM window"
-msgstr "Ope_n an IM window"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:670
-msgid "_Pop up a notification"
-msgstr "_اطلاع پاپ اپ كریں"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:672
-msgid "Send a _message"
-msgstr " پیام_  بھیجو"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:674
-msgid "E_xecute a command"
-msgstr "کمانڈ کی عمل درآمد کرو"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:682
-msgid "Brows_e..."
-msgstr "Brows_e..."
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:775
-msgid "P_ounce only when my status is not Available"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:780
-msgid "_Recurring"
-msgstr "_تكرار"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:1187
-msgid "Pounce Target"
-msgstr "جھپٹنے كا ٹارگیٹ"
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:1362
-msgid "Started typing"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:1364
-msgid "Paused while typing"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:1366
-msgid "Signed on"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:1368
-msgid "Returned from being idle"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:1370
-msgid "Returned from being away"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:1372
-msgid "Stopped typing"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:1374
-msgid "Signed off"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:1376
-msgid "Became idle"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:1378
-msgid "Went away"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:1380
-msgid "Sent a message"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkpounce.c:1381
-msgid "Unknown.... Please report this!"
-msgstr ""
-
 #: pidgin/gtkprefs.c:871
 msgid "(Custom)"
 msgstr ""
@@ -9038,38 +8551,38 @@
 msgid "Cannot start proxy configuration program."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkprefs.c:1787
+#: pidgin/gtkprefs.c:1789
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkprefs.c:1789
+#: pidgin/gtkprefs.c:1792
 #, c-format
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkprefs.c:2078 pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:617
+#: pidgin/gtkprefs.c:2087
 msgid "_Apply"
 msgstr "_لاگوکریں"
 
-#: pidgin/gtkprefs.c:2104
+#: pidgin/gtkprefs.c:2113
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set new keyring"
 msgstr "نام لینے كے لیے نا كامیاب: %s"
 
-#: pidgin/gtkprefs.c:2128
+#: pidgin/gtkprefs.c:2137
 msgid "Selected keyring is disabled"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkprefs.c:2361
+#: pidgin/gtkprefs.c:2370
 msgid "DROP"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkprefs.c:2436 pidgin/gtkprefs.c:2460
+#: pidgin/gtkprefs.c:2445 pidgin/gtkprefs.c:2469
 #, c-format
 msgid "Silence threshold: %d%%"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkprefs.c:2750
+#: pidgin/gtkprefs.c:2759
 #, fuzzy
 msgid "Voice/Video"
 msgstr "جاری ویڈیو"
@@ -9132,7 +8645,7 @@
 msgid "Please wait"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkutils.c:1559
+#: pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkutils.c:1550
 #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:66
 #, fuzzy
 msgid "_Open"
@@ -9150,43 +8663,47 @@
 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtksavedstatuses.c:573 pidgin/gtksavedstatuses.c:1205
+#: pidgin/gtksavedstatuses.c:567 pidgin/gtksavedstatuses.c:1199
 msgid "_Use"
 msgstr "_استعمال كریں"
 
-#: pidgin/gtksavedstatuses.c:717
+#: pidgin/gtksavedstatuses.c:711
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
 msgstr "عنوان پہلے سے استعمال میں ہے ۔ آپ کو منفرد عنوان منتخب کرنا چاہیے۔"
 
-#: pidgin/gtksavedstatuses.c:930
+#: pidgin/gtksavedstatuses.c:924
 msgid "Different"
 msgstr "مختلف"
 
-#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1126
+#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1120
 msgid "_Title:"
 msgstr "_عنوان:"
 
-#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1134 pidgin/gtksavedstatuses.c:1421
+#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1128 pidgin/gtksavedstatuses.c:1415
 msgid "_Status:"
 msgstr "_اسٹیٹس :"
 
-#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1140 pidgin/gtksavedstatuses.c:1455
+#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1134 pidgin/gtksavedstatuses.c:1449
 msgid "_Message:"
 msgstr "پیام:"
 
-#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1153
 msgid "Use a _different status for some accounts"
 msgstr "کچھ اکاؤنٹس کے لئے مختلف اسٹیٹس استعمال کريں"
 
-#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1212
+#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1206
 msgid "Sa_ve and Use"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1405
+#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1399
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr " %sكےلیےاسٹیٹس"
 
+#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1466
+msgid "Okay"
+msgstr ""
+
 #: pidgin/gtksmiley-manager.c:182 pidgin/gtksmiley-manager.c:228
 msgid "Custom Smiley"
 msgstr ""
@@ -9229,56 +8746,44 @@
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkstatusbox.c:307
-msgid "Select Buddy Icon"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkstatusbox.c:391
-msgid "Click to change your buddyicon for this account."
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkstatusbox.c:392
-msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
-msgstr ""
-
-#: pidgin/gtkstatusbox.c:641
+#: pidgin/gtkstatusbox.c:425
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "نیٹ ورك كنیكشن كے لیے انتظار كررہا ہے"
 
-#: pidgin/gtkstatusbox.c:1021
+#: pidgin/gtkstatusbox.c:800
 msgid "Do not disturb"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkstatusbox.c:1022
+#: pidgin/gtkstatusbox.c:801
 msgid "Invisible"
 msgstr "اوجھل"
 
-#: pidgin/gtkstatusbox.c:1029
+#: pidgin/gtkstatusbox.c:808
 msgid "New status..."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkstatusbox.c:1030
+#: pidgin/gtkstatusbox.c:809
 msgid "Saved statuses..."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkstatusbox.c:1642
+#: pidgin/gtkstatusbox.c:1281
 msgid "Status Selector"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkutils.c:705 pidgin/gtkutils.c:730
+#: pidgin/gtkutils.c:696 pidgin/gtkutils.c:721
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "مندرجہ ذیل خامی آگئی لوڈ کرنے کے دوران%s: %s"
 
-#: pidgin/gtkutils.c:708 pidgin/gtkutils.c:732
+#: pidgin/gtkutils.c:699 pidgin/gtkutils.c:723
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "امیج لود کرنے میں ناکام"
 
-#: pidgin/gtkutils.c:808 pidgin/gtkutils.c:821 pidgin/gtkutils.c:828
+#: pidgin/gtkutils.c:799 pidgin/gtkutils.c:812 pidgin/gtkutils.c:819
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "آپ نے امیج کو کھینچا تھا"
 
-#: pidgin/gtkutils.c:809
+#: pidgin/gtkutils.c:800
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
@@ -9286,29 +8791,29 @@
 "آپ یہ پیام فلٹر ٹرانسفر کے طور پر بھیج سکتے ہیں،اس کو اس پیام میں مضبوطی سے "
 "جماؤ، یااسےاس صارف کے لئے بڈی آئیکن کے طور پر استعمال کرو۔"
 
-#: pidgin/gtkutils.c:816 pidgin/gtkutils.c:836
+#: pidgin/gtkutils.c:807 pidgin/gtkutils.c:827
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "بڈی آئيکن کے جیسے سیٹ کرو"
 
-#: pidgin/gtkutils.c:817 pidgin/gtkutils.c:837
+#: pidgin/gtkutils.c:808 pidgin/gtkutils.c:828
 msgid "Send image file"
 msgstr "امیج فائل بھیجو"
 
-#: pidgin/gtkutils.c:818 pidgin/gtkutils.c:837
+#: pidgin/gtkutils.c:809 pidgin/gtkutils.c:828
 msgid "Insert in message"
 msgstr "پیام میں داخل کرو"
 
-#: pidgin/gtkutils.c:822
+#: pidgin/gtkutils.c:813
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "کیا آپ اسے اس صارف کے لئے بڈی آئیکن کے طور پر سیٹ کرنا پسند کرے گے؟"
 
-#: pidgin/gtkutils.c:829
+#: pidgin/gtkutils.c:820
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
 "this user."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkutils.c:830
+#: pidgin/gtkutils.c:821
 msgid ""
 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
 "this user"
@@ -9316,29 +8821,29 @@
 "آپ یہ امیج اس پیام میں داخل کرسکتے ہیں، یا اس صارف کے لئے اسے بڈی آئيکن کے "
 "طورپر استعمال کرسکتے ہيں۔"
 
-#: pidgin/gtkutils.c:913
+#: pidgin/gtkutils.c:904
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "لاؤنچر کو نہیں بھیج سکتے"
 
-#: pidgin/gtkutils.c:914
+#: pidgin/gtkutils.c:905
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
 "this launcher instead of this launcher itself."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkutils.c:970
+#: pidgin/gtkutils.c:961
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "فولڈر نہیں بھیج سکتا%s۔"
 
-#: pidgin/gtkutils.c:971
+#: pidgin/gtkutils.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
 "individually."
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkutils.c:1528
+#: pidgin/gtkutils.c:1519
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -9349,32 +8854,32 @@
 "<b>فائل سائز:</b> %s\n"
 "<b>امیج سائز:</b> %dx%d"
 
-#: pidgin/gtkutils.c:1559
+#: pidgin/gtkutils.c:1550
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "بڈی آئیکن"
 
-#: pidgin/gtkutils.c:1767
+#: pidgin/gtkutils.c:1758
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkutils.c:1769
+#: pidgin/gtkutils.c:1760
 msgid "Icon Error"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkutils.c:1769
+#: pidgin/gtkutils.c:1760
 msgid "Could not set icon"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkwhiteboard.c:483
+#: pidgin/gtkwhiteboard.c:484
 msgid "Do you really want to clear?"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/gtkwhiteboard.c:506
+#: pidgin/gtkwhiteboard.c:507
 msgid "Save File"
 msgstr "فائل محفوظ كریں"
 
-#: pidgin/gtkwhiteboard.c:532
+#: pidgin/gtkwhiteboard.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save the file"
 msgstr "فائل کھولنے میں ناکام۔"
@@ -9422,7 +8927,7 @@
 msgid "Process returned error code %d"
 msgstr "پروسیس لوٹایا گيا خامی کوڈ %d"
 
-#: pidgin/libpidgin.c:385
+#: pidgin/libpidgin.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -9439,7 +8944,7 @@
 "https://developer.pidgin.im/wiki/GetABacktrace\n"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/libpidgin.c:677
+#: pidgin/libpidgin.c:385
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running."
 msgstr ""
 
@@ -9466,11 +8971,32 @@
 msgid "Runtime Information"
 msgstr "صارف معلومات"
 
-#: pidgin/pidginabout.c:329
+#: pidgin/pidginabout.c:334
+#, fuzzy
+msgid "GTK Settings"
+msgstr "سیٹینگس مرتب كیجیے۔"
+
+#: pidgin/pidginabout.c:359 pidgin/pidginabout.c:371 pidgin/pidginabout.c:377
+#: pidgin/pidginabout.c:383 pidgin/pidginabout.c:389 pidgin/pidginabout.c:407
+#: pidgin/pidginabout.c:413
+msgid "(not set)"
+msgstr ""
+
+#: pidgin/pidginabout.c:365 pidgin/pidginabout.c:395 pidgin/pidginabout.c:401
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "ہاں"
+
+#: pidgin/pidginabout.c:365 pidgin/pidginabout.c:395 pidgin/pidginabout.c:401
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "معلومات"
+
+#: pidgin/pidginabout.c:432
 msgid "Plugin Search Paths"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/pidginabout.c:350
+#: pidgin/pidginabout.c:453
 msgid "Meson Arguments"
 msgstr ""
 
@@ -9479,19 +9005,19 @@
 msgid "%s (%s) (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: pidgin/pidgindebug.c:159
+#: pidgin/pidgindebug.c:155
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr "ڈی بگ لاگ محفوظ کرو"
 
-#: pidgin/pidgindebug.c:494
+#: pidgin/pidgindebug.c:490
 msgid "_Icon Only"
 msgstr "_صرف آئی كن "
 
-#: pidgin/pidgindebug.c:495
+#: pidgin/pidgindebug.c:491
 msgid "_Text Only"
 msgstr "_صرف متن"
 
-#: pidgin/pidgindebug.c:496
+#: pidgin/pidgindebug.c:492
 msgid "_Both Icon & Text"
 msgstr "_دونوں آئی كن اور متن"
 
@@ -9536,25 +9062,6 @@
 msgid "Pidgin Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/plugins/contact_priority.c:95
-msgid "Point values to use when..."
-msgstr "پوائنٹ قیمتیں استعما ل کرنے کے لئے جب۔۔۔"
-
-#: pidgin/plugins/contact_priority.c:125
-msgid ""
-"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
-"in the contact.\n"
-msgstr ""
-"دوست جس كے پاس<i>largest score</i>ہے اسےكانٹیكٹ میں ترجیح دی جائے گی۔\n"
-
-#: pidgin/plugins/contact_priority.c:132
-msgid "Use last buddy when scores are equal"
-msgstr "جب اسكورز یكساں ہو تو آخری دوست كا استعمال كریں"
-
-#: pidgin/plugins/contact_priority.c:137
-msgid "Point values to use for account..."
-msgstr "پوائنٹ قیمتیں استعمال کرنے کے لئے اکاؤنٹ کے لئے:"
-
 #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:235
 msgid "Server name request"
 msgstr ""
@@ -9629,6 +9136,10 @@
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
+#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:165
+msgid "_Account:"
+msgstr "_ اکاؤنٹ:"
+
 #: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:181
 msgid "Mouse Gestures Configuration"
 msgstr "  ماؤس اشارات وضع"
@@ -9654,61 +9165,6 @@
 "\n"
 "<b>Buddy Alias:</b> %s"
 
-#: pidgin/plugins/imgupload.c:223
-msgid "Uploading image"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/plugins/imgupload.c:224
-msgid "Please wait for image URL being retrieved..."
-msgstr ""
-
-#: pidgin/plugins/imgupload.c:354
-msgid "Use image filename as link description"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/plugins/imgupload.c:362
-msgid "Image Uploader"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/plugins/mailchk.c:140
-msgid "Could not read $MAIL or /var/spool/mail/$USER\n"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:42
-msgid ""
-"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
-"accept."
-msgstr ""
-"میوزك میسیجینگ سیشن نےدرخواست كی۔براہ كرم قبول كرنےكےلیے MMآئكن پركلك كریں۔"
-
-#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:43
-msgid "Music messaging session confirmed."
-msgstr "میوزك میسیجینگ سیشن كی تصدیق ہوچكی۔"
-
-#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:397
-msgid "Music Messaging"
-msgstr "میوزك میسیجینگ"
-
-#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:398
-msgid "There was a conflict in running the command:"
-msgstr "كمانڈجاری ركھنےمیں كچھ دقت تھی:"
-
-#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:508
-msgid "Error Running Editor"
-msgstr "خامی رنینگ ایڈیٹر"
-
-#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:509
-msgid "The following error has occurred:"
-msgstr "مندر جہ ذیل خامی واقع ہوئي:"
-
-#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:612
-msgid "Music Messaging Configuration"
-msgstr "میوزك میسیجینگ ہیئت"
-
-#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:616
-msgid "Score Editor Path"
-msgstr "اسكورایڈیٹرپاتھ"
-
 #: pidgin/plugins/notify.c:696
 msgid "Notify For"
 msgstr "کے لئے مطلع کرو"
@@ -9806,28 +9262,6 @@
 msgid "Download Now"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/plugins/screencap.c:288
-msgid "screenshot-"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/plugins/screencap.c:326 pidgin/plugins/screencap.c:793
-msgid "Insert screenshot"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/plugins/screencap.c:613
-msgid ""
-"Select the region to send and press Enter button to confirm or press Escape "
-"button to cancel"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/plugins/screencap.c:707
-msgid "Insert Screens_hot..."
-msgstr ""
-
-#: pidgin/plugins/screencap.c:792
-msgid "_Screenshot"
-msgstr ""
-
 #: pidgin/plugins/spellchk.c:1966
 msgid "Duplicate Correction"
 msgstr "ڈوپلیکیٹ اصلاح"
@@ -9957,36 +9391,6 @@
 msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
 msgstr ""
 
-#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:233
-msgid "Startup"
-msgstr "شروع کرو"
-
-#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:234
-#, c-format
-msgid "_Start %s on Windows startup"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:246
-msgid "Allow multiple instances"
-msgstr ""
-
-#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:257
-msgid "_Dockable Buddy List"
-msgstr "_ڈاکیبل دوست فہرست"
-
-#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:261
-msgid "_Keep Buddy List window on top:"
-msgstr " _ دوست فہرست ونڈو اوپر رکھو:"
-
-#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:264
-#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:173 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:203
-msgid "Always"
-msgstr "ہمیشہ"
-
-#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:266
-msgid "Only when docked"
-msgstr "صرف جب ڈاک کیا گیا"
-
 #: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:87
 #: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:696
 msgid "XMPP Console"
@@ -10058,7 +9462,7 @@
 msgid "Conversations with buddy"
 msgstr "کے ساتھ مکالمہ %s"
 
-#: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:244
+#: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:243
 #, fuzzy
 msgid "<b>Total log size:</b> 123 KiB"
 msgstr "کل لاگ سائز:"
@@ -10197,6 +9601,10 @@
 msgid "Right Vertical"
 msgstr "دائيں جانب عمودی"
 
+#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:173 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:203
+msgid "Always"
+msgstr "ہمیشہ"
+
 #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:177
 msgid "On unread messages"
 msgstr "نا پڑھے ہوئے میسیجیس پر"
@@ -10422,6 +9830,10 @@
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "پروکسی سرور"
 
+#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1983
+msgid "Proxy"
+msgstr "پراكسی"
+
 #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2020
 msgid "Keyring:"
 msgstr ""
@@ -10610,6 +10022,236 @@
 msgid "×"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "New mail notifications"
+#~ msgstr "نئی میل اطلاعات"
+
+#~ msgid "Add Buddy Pounce"
+#~ msgstr "بڈی پاؤنس ملائیے"
+
+#~ msgid "Please enter a buddy to pounce."
+#~ msgstr "براہ کرم پانس میں بڈی داخل کریں۔"
+
+#~ msgid "New Buddy Pounce"
+#~ msgstr "نیا بڈی پانس"
+
+#~ msgid "Edit Buddy Pounce"
+#~ msgstr "بڈی پانس مرتب کرو"
+
+#~ msgid "Pounce on Whom"
+#~ msgstr "كس پرجھپٹنا"
+
+#~ msgid "Pounce When Buddy..."
+#~ msgstr "جھپٹوجب دوست۔۔۔"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "ایكشن"
+
+#~ msgid "Recurring"
+#~ msgstr "تكرار"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
+#~ msgstr "كیا آپ واقعی %s for %sپرجھپٹنا خارج كرناچاہتےہیں؟"
+
+#~ msgid "Buddy Pounces"
+#~ msgstr "دوست جھپٹتاہے"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has started typing to you (%s)"
+#~ msgstr "%s آپ کو ٹائپ کرنا شروع کردیا ہے (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
+#~ msgstr "%s آپ سے ٹائپینگ كے درمیان رك گیا(%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has signed on (%s)"
+#~ msgstr "%s سائنڈ آن کیا (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has returned from being idle (%s)"
+#~ msgstr "%s سست ہونے سے لوٹ آیا(%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has returned from being away (%s)"
+#~ msgstr "%s دورہونے سے لوٹ آیا(%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
+#~ msgstr "%s آپ کو ٹائپ کرنا بند کر دیا(%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has signed off (%s)"
+#~ msgstr "%sسائنڈ آف کیا(%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has become idle (%s)"
+#~ msgstr "%s سست بن گیا(%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has gone away. (%s)"
+#~ msgstr "%s دور چلا گيا(%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s has sent you a message. (%s)"
+#~ msgstr "%s نےآپ كو پیام بھیجا۔ (%s)"
+
+#~ msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
+#~ msgstr "نا معلوم پانس واقعہ۔ براہ کرم اس کی رپورٹ کریں!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Offline message"
+#~ msgstr "نا پڑھے ہوئے میسیجیس پر"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unable to resolve hostname : %s"
+#~ msgstr "پیام بھیجنے میں نا قابل:   %s "
+
+#~ msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
+#~ msgstr "حالت اشاعت(نوٹ:ہركوئی آپ كودیكھسكتاہے)"
+
+#~ msgid "Use UDP"
+#~ msgstr "UDPاستعمال كریں"
+
+#~ msgid "Use proxy"
+#~ msgstr "پراكسی استعمال كریں"
+
+#~ msgid "Auth User"
+#~ msgstr "مستندصارف"
+
+#~ msgid "Auth Domain"
+#~ msgstr "مستندڈومین"
+
+#~ msgid "Close other tabs"
+#~ msgstr "دیگر ٹیبس بندكریں"
+
+#~ msgid "Close all tabs"
+#~ msgstr "تمام  ٹیبس بندكریں"
+
+#~ msgid "Detach this tab"
+#~ msgstr "اس ٹیب كوالگ كریں"
+
+#~ msgid "Close this tab"
+#~ msgstr "یہ  ٹیب بندكریں"
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "واقعہ"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "تاریخ"
+
+#~ msgid "Select a file"
+#~ msgstr "فائل منتخب کرو"
+
+#~ msgid "_Buddy name:"
+#~ msgstr "بڈی نام:"
+
+#~ msgid "Si_gns on"
+#~ msgstr "Si_gns on"
+
+#~ msgid "Signs o_ff"
+#~ msgstr "Signs o_ff"
+
+#~ msgid "Goes a_way"
+#~ msgstr "Goes a_way"
+
+#~ msgid "Ret_urns from away"
+#~ msgstr "Ret_urns from away"
+
+#~ msgid "Becomes _idle"
+#~ msgstr "Becomes _idle"
+
+#~ msgid "Is no longer i_dle"
+#~ msgstr "Is no longer i_dle"
+
+#~ msgid "Starts _typing"
+#~ msgstr "Starts _typing"
+
+#~ msgid "P_auses while typing"
+#~ msgstr "P_auses while typing"
+
+#~ msgid "Stops t_yping"
+#~ msgstr "Stops t_yping"
+
+#~ msgid "Sends a _message"
+#~ msgstr "Sends a _message"
+
+#~ msgid "Ope_n an IM window"
+#~ msgstr "Ope_n an IM window"
+
+#~ msgid "_Pop up a notification"
+#~ msgstr "_اطلاع پاپ اپ كریں"
+
+#~ msgid "Send a _message"
+#~ msgstr " پیام_  بھیجو"
+
+#~ msgid "E_xecute a command"
+#~ msgstr "کمانڈ کی عمل درآمد کرو"
+
+#~ msgid "Brows_e..."
+#~ msgstr "Brows_e..."
+
+#~ msgid "_Recurring"
+#~ msgstr "_تكرار"
+
+#~ msgid "Pounce Target"
+#~ msgstr "جھپٹنے كا ٹارگیٹ"
+
+#~ msgid "Point values to use when..."
+#~ msgstr "پوائنٹ قیمتیں استعما ل کرنے کے لئے جب۔۔۔"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have "
+#~ "priority in the contact.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "دوست جس كے پاس<i>largest score</i>ہے اسےكانٹیكٹ میں ترجیح دی جائے گی۔\n"
+
+#~ msgid "Use last buddy when scores are equal"
+#~ msgstr "جب اسكورز یكساں ہو تو آخری دوست كا استعمال كریں"
+
+#~ msgid "Point values to use for account..."
+#~ msgstr "پوائنٹ قیمتیں استعمال کرنے کے لئے اکاؤنٹ کے لئے:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
+#~ "accept."
+#~ msgstr ""
+#~ "میوزك میسیجینگ سیشن نےدرخواست كی۔براہ كرم قبول كرنےكےلیے MMآئكن پركلك "
+#~ "كریں۔"
+
+#~ msgid "Music messaging session confirmed."
+#~ msgstr "میوزك میسیجینگ سیشن كی تصدیق ہوچكی۔"
+
+#~ msgid "Music Messaging"
+#~ msgstr "میوزك میسیجینگ"
+
+#~ msgid "There was a conflict in running the command:"
+#~ msgstr "كمانڈجاری ركھنےمیں كچھ دقت تھی:"
+
+#~ msgid "Error Running Editor"
+#~ msgstr "خامی رنینگ ایڈیٹر"
+
+#~ msgid "The following error has occurred:"
+#~ msgstr "مندر جہ ذیل خامی واقع ہوئي:"
+
+#~ msgid "Music Messaging Configuration"
+#~ msgstr "میوزك میسیجینگ ہیئت"
+
+#~ msgid "Score Editor Path"
+#~ msgstr "اسكورایڈیٹرپاتھ"
+
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "شروع کرو"
+
+#~ msgid "_Dockable Buddy List"
+#~ msgstr "_ڈاکیبل دوست فہرست"
+
+#~ msgid "_Keep Buddy List window on top:"
+#~ msgstr " _ دوست فہرست ونڈو اوپر رکھو:"
+
+#~ msgid "Only when docked"
+#~ msgstr "صرف جب ڈاک کیا گیا"
+
 #~ msgid "GStreamer Failure"
 #~ msgstr "GSٹریمر نا كامیاب"
 

mercurial