po/pa.po

branch
release-2.2.1
changeset 20161
6f108e3f4254
parent 20155
97f0e1849b82
child 20163
0a99535967a2
child 20756
2828e7b71a7c
--- a/po/pa.po	Fri Sep 28 19:39:01 2007 +0000
+++ b/po/pa.po	Fri Sep 28 19:44:38 2007 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin-pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 13:16-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-28 14:39-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-24 10:31+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -192,12 +192,12 @@
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1044
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
@@ -328,8 +328,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278
 msgid "Alias"
 msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ"
@@ -601,21 +601,21 @@
 msgid "Plugins"
 msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:750
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:889 ../pidgin/gtkdialogs.c:970
+#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
 msgid "_Name"
 msgstr "ਨਾਂ(_N)"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:755
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:894 ../pidgin/gtkdialogs.c:975
+#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
 msgid "_Account"
 msgstr "ਖਾਤਾ(_A)"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:763
+#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਤਰੁੰਤ ਸੁਨੇਹਾ"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
 msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਸਕਰੀਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਉਪ-ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ IM ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
@@ -651,8 +651,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:768
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 ../pidgin/gtkdialogs.c:999
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270
 msgid "OK"
 msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
@@ -14471,7 +14471,7 @@
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕੀ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
 msgid "Arabic"
 msgstr "ਅਰਬੀ"
 
@@ -14480,7 +14480,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ"
 
@@ -14493,8 +14493,8 @@
 msgid "Bosnian"
 msgstr "ਬੋਸਨੀਆਈ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
 msgid "Catalan"
 msgstr "ਕੇਟੇਲਨ"
 
@@ -14502,7 +14502,7 @@
 msgid "Valencian-Catalan"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
 msgid "Czech"
 msgstr "ਚੈੱਕ"
 
@@ -14511,7 +14511,7 @@
 msgstr "ਡੈਨਿਸ਼"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
 msgid "German"
 msgstr "ਜਰਮਨ"
 
@@ -14540,9 +14540,9 @@
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
 msgid "Spanish"
 msgstr "ਸਪੇਨੀ"
 
@@ -14560,19 +14560,19 @@
 msgid "Persian"
 msgstr "ਫਾਰਸੀ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
 msgid "Finnish"
 msgstr "ਫੈਨਿਸ਼"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
 msgid "French"
 msgstr "ਫਰੈਂਚ"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
 msgid "Galician"
 msgstr "ਗਾਲਿਸਿਕ"
 
@@ -14584,7 +14584,7 @@
 msgid "Gujarati Language Team"
 msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਟੀਮ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ਹੈਬਰਿਊ"
 
@@ -14592,7 +14592,7 @@
 msgid "Hindi"
 msgstr "ਹਿੰਦੀ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
 msgid "Hungarian"
 msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ"
 
@@ -14600,16 +14600,16 @@
 msgid "Indonesian"
 msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
 msgid "Italian"
 msgstr "ਇਤਾਲਵੀ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
 msgid "Japanese"
 msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
 msgid "Georgian"
 msgstr "ਜਾਰਜੀਆਨ"
 
@@ -14625,8 +14625,8 @@
 msgid "Kannada Translation team"
 msgstr "ਕੰਨੜ ਅਨੁਵਾਦਕ ਟੀਮ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
 msgid "Korean"
 msgstr "ਕੋਰੀਅਨ"
 
@@ -14635,131 +14635,137 @@
 msgid "Kurdish"
 msgstr "ਕੁਰਦ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "ਲਿਓ"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ਲੀਥੂਵਨੀਅਨ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
 msgid "Macedonian"
 msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਅਨ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
 msgid "Bokmål Norwegian"
 msgstr "ਬੋਕਮਾਲ ਨਾਰਵੇਆਈ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
 msgid "Nepali"
 msgstr "ਨੇਪਾਲੀ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "ਡੱਚ, ਫਲੀਮਿਸ਼"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਅਨ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
 msgid "Polish"
 msgstr "ਪੋਲਿਸ਼"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
 msgid "Portuguese"
 msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ-ਬਰਾਜ਼ੀਲ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
 msgid "Pashto"
 msgstr "ਪੁਸ਼ਤੋ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
 msgid "Romanian"
 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
 msgid "Russian"
 msgstr "ਰੂਸੀ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
 msgid "Slovak"
 msgstr "ਸਲੋਵਾਕ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
 msgid "Slovenian"
 msgstr "ਸਲੋਵੀਅਨ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
 msgid "Albanian"
 msgstr "ਅਲਬਨੀਆਈ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
 msgid "Serbian"
 msgstr "ਸਰਬੀਅਨ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:262
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
 msgid "Swedish"
 msgstr "ਸਵੀਡਸ਼"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
 msgid "Tamil"
 msgstr "ਤਾਮਿਲ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
 msgid "Telugu"
 msgstr "ਤੇਲਗੂ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
 msgid "Thai"
 msgstr "ਥਾਈ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
 msgid "Turkish"
 msgstr "ਤੁਰਕ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M.Thanh ਅਤੇ Gnome-Vi ਟੀਮ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
 msgid "Hong Kong Chinese"
 msgstr "ਹਾਂਗਕਾਂਗ ਚੀਨੀ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "ਮੂਲ ਚੀਨੀ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
 msgid "Amharic"
 msgstr "ਅਮਹਾਰਿਕ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:353
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s ਬਾਰੇ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:396
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -14773,90 +14779,90 @@
 "<BR><BR>"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:414
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
 #, c-format
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT>irc.freenode.net ਤੇ #pidgin<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
 msgid "Current Developers"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡੀਵੈਲਪਰ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "ਪੈਂਚ ਲੇਖਕ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਖੋਜੀ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:464
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "ਪੈਂਚ ਲੇਖਕ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
 msgid "Artists"
 msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:494
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
 msgid "Current Translators"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਅਨੁਵਾਦਕ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:514
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
 msgid "Past Translators"
 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਅਨੁਵਾਦਕ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:532
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "ਡੱਬਿੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:902
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
 msgid "Get User Info"
 msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
 "like to view."
 msgstr "ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਸਕਰੀਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਉਪ-ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ , ਜਿਸ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
 msgid "View User Log"
 msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਲਾਗ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
 "to view."
 msgstr "ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਸਕਰੀਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਉਪ-ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ, ਜਿਸ ਦਾ ਲਾਗ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "ਉਪ ਨਾਂ ਸੰਪਰਕ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਉਪ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "%s ਲਈ ਉਪ ਨਾਂ ਦਿਓ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "ਸਨੇਹੀ ਉਪ ਨਾਂ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਉਪ-ਨਾਂ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "ਇਸ ਗੱਲਬਾਤ ਲਈ ਉਪ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1102
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -14871,15 +14877,15 @@
 "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਨੇਹੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ %sਅਤੇ %d ਹੋਰ ਸਨੇਹੀ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਉਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ "
 "ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ(_R)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
@@ -14888,15 +14894,15 @@
 "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਨੇਹੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ %s ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸਭ ਮੈਂਬਰ ਹਟਾਉਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ "
 "ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "ਗਰੁੱਪ ਮਿਲਾਓ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "ਗਰੁੱਪ ਮਿਲਾਓ(_M)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -14905,40 +14911,40 @@
 "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਨੇਹੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ %s ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸਭ ਮੈਂਬਰ ਹਟਾਉਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ "
 "ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
 msgid "Remove Group"
 msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ(_R)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੁਨੇਹੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "ਸਨੇਹੀ ਹਟਾਓ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "ਸਨੇਹੀ ਹਟਾਓ(_R)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
 "continue?"
 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਨੇਹੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ %s ਗੱਲਬਾਤ ਹਟਾਉਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਹਟਾਓ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਹਟਾਓ(_R)"
 

mercurial