diff -r caee9b43f07a -r 010d58407f0e po/fi.po --- a/po/fi.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/fi.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -4,16 +4,16 @@ # # Translators: # Jaakko Helleranta , 2016 -# Jiri Grönroos , 2014-2015 -# Mikaela Suomalainen , 2014 +# Jiri Grönroos , 2014-2015,2022 +# Aminda Suomalainen , 2014 # hondakassi , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" -"Last-Translator: Jaakko Helleranta , 2016\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos , 2014-2015,2022\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" "fi/)\n" "Language: fi\n" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "(oletus)" msgid "Select Sound File..." -msgstr "" +msgstr "Valitse äänitiedosto..." msgid "Sound Preferences" msgstr "Ääniasetukset" @@ -1412,7 +1412,7 @@ #. Save and Use msgid "Save and Use" -msgstr "" +msgstr "Tallenna ja käytä" msgid "Certificates" msgstr "Varmenteet" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "TinyURL yllä olevalle: %s" msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL..." -msgstr "" +msgstr "Odota kun TinyURL hakee lyhyemmän URL-osoitteen..." msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "Luo TinyURL vain tämän pituisille tai pidemmille osoitteille" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "TinyURL-liitännäinen" msgid "Shorten URLs in messages using TinyURL" -msgstr "" +msgstr "Lyhennä viesteissä olevat URL-osoitteet käyttäen TinyURL:ää" msgid "Online" msgstr "Linjoilla" @@ -2252,10 +2252,10 @@ #. "aasink", "AALib", Didn't work for me #. "aasink", "AALib", Didn't work for me msgid "DirectDraw" -msgstr "" +msgstr "DirectDraw" msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" msgid "X Window System" msgstr "" @@ -3428,16 +3428,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Tunnistaudu SASL:ia käyttäen" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Kirjautumisnimi" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Viestiä ei voi lähettää." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -5565,7 +5563,7 @@ msgstr "Aihe:" msgid "A server is required to connect this account" -msgstr "" +msgstr "Tämän tilin yhdistäminen vaatii palvelimen" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" @@ -7292,31 +7290,40 @@ "%s:n lukemisessa tapahtui virhe. Tiedostoa ei ladattu ja vanha tiedosto on " "nimetty uudelleen nimelle %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Pikaviestinsovellus" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Pidgin on pikaviestinsovellus, jolla voit kirjautua useisiin eri " -"keskusteluverkkoihin samanaikaisesti." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "Kaveriluettelo esittää yhteystiedot eri verkoista." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Pikaviestin" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin-pikaviestin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Pikaviestin" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8050,10 +8057,10 @@ msgstr "_Ryhmä:" msgid "Automatically _join when account connects" -msgstr "" +msgstr "Liity automaattisesti kun _tili yhdistyy" msgid "_Remain in chat after window is closed" -msgstr "" +msgstr "_Pysy keskustelussa ikkunan sulkemisen jälkeen" msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Anna lisättävän ryhmän nimi." @@ -8841,13 +8848,11 @@ msgstr "" msgid "" -"Help from other Pidgin users is available by " -"emailing support@pidgin.im
This " -"is a public mailing list! (archive)
We can't help with third-party " -"protocols or plugins!
This list's primary language is English. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.
" +"Help from other Pidgin users is available via " +"Discourse. This " +"is a public forum and an account is required to post new messages!
This forum's primary language is English. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.
" msgstr "" #, c-format @@ -10226,7 +10231,7 @@ msgstr "Teemat" msgid "Voice/Video" -msgstr "" +msgstr "Ääni/video" msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Salli kaikkien käyttäjien ottaa minuun yhteyttä" @@ -10312,7 +10317,7 @@ msgstr "Valitse kansio..." msgid "Screen share error" -msgstr "" +msgstr "Näytönjaon virhe" msgid "Error creating screencast request" msgstr "" @@ -10336,14 +10341,14 @@ msgstr "" msgid "Select window" -msgstr "" +msgstr "Valitse ikkuna" msgid "Use monitor" msgstr "" #, c-format msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)" -msgstr "" +msgstr "%s (%d✕%d @ %d,%d)" msgid "Unknown output" msgstr "" @@ -10384,7 +10389,7 @@ #. Save and Use button msgid "Sa_ve and Use" -msgstr "" +msgstr "_Tallenna ja käytä" #, c-format msgid "Status for %s" @@ -10574,11 +10579,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Valitse väri" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Lempinimi" @@ -11127,7 +11127,7 @@ msgstr "Huomautus" msgid "\tS_ystem messages" -msgstr "" +msgstr "\t_Järjestelmäviestit" msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t_Vain kun joku sanoo käyttäjänimesi" @@ -11720,23 +11720,23 @@ msgstr "Tarjoaa integraation Unityn viestintävalikon ja käynnistimen kanssa." msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" #. "esdmon", "ESD", ? msgid "OSS" -msgstr "" +msgstr "OSS" msgid "PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio" msgid "sndio" -msgstr "" +msgstr "sndio" msgid "aRts" -msgstr "" +msgstr "aRts" msgid "ESD" -msgstr "" +msgstr "ESD" msgid "Test Input" msgstr "" @@ -11748,10 +11748,10 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux2" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux2" msgid "Video4Linux MJPEG" msgstr ""