[gaim-migrate @ 10762]

Thu, 26 Aug 2004 04:24:16 +0000

author
Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im>
date
Thu, 26 Aug 2004 04:24:16 +0000
changeset 9882
5d597c6bc44a
parent 9881
c63823101be4
child 9883
9d1b04bc7e16

[gaim-migrate @ 10762]
Commit the make dist translation modifications.

po/am.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/bg.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/ca.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/cs.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/da.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/de.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/en_CA.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/en_GB.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/es.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/fi.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/fr.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/he.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/hi.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/hu.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/it.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/ja.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/ko.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/lt.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/mk.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/nl.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/no.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/pl.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/pt.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/pt_BR.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/ro.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/ru.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/sk.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/sl.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/sr.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/sr@Latn.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/sv.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/vi.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/zh_CN.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/zh_TW.po file | annotate | diff | comparison | revisions
--- a/po/am.po	Thu Aug 26 02:03:27 2004 +0000
+++ b/po/am.po	Thu Aug 26 04:24:16 2004 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.60 \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-14 22:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -51,47 +51,47 @@
 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
 msgstr ""
 
-#: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122
+#: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Mail Server"
 msgstr "ሰርቨር፦"
 
-#: plugins/chkmail.c:132
+#: plugins/chkmail.c:136
 #, c-format
 msgid "%s (%d new/%d total)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/chkmail.c:195
+#: plugins/chkmail.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Check Mail"
 msgstr "እሜይልን ክፈት"
 
-#: plugins/chkmail.c:199
+#: plugins/chkmail.c:203
 msgid "Check email every X seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/contact_priority.c:82
+#: plugins/contact_priority.c:83
 msgid "Point values to use when..."
 msgstr ""
 
-#: plugins/contact_priority.c:91
+#: plugins/contact_priority.c:92
 msgid "Buddy is offline:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/contact_priority.c:105
+#: plugins/contact_priority.c:106
 msgid "Buddy is away:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/contact_priority.c:119
+#: plugins/contact_priority.c:120
 msgid "Buddy is idle:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/contact_priority.c:133
+#: plugins/contact_priority.c:134
 msgid "Use last matching buddy"
 msgstr ""
 
 #. Explanation
-#: plugins/contact_priority.c:139
+#: plugins/contact_priority.c:140
 msgid ""
 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
 "contact.\n"
@@ -100,7 +100,7 @@
 ">offline."
 msgstr ""
 
-#: plugins/contact_priority.c:142
+#: plugins/contact_priority.c:143
 msgid "Point values to use for Account..."
 msgstr ""
 
@@ -111,20 +111,20 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/contact_priority.c:191
+#: plugins/contact_priority.c:192
 msgid "Contact Priority"
 msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: plugins/contact_priority.c:194
+#: plugins/contact_priority.c:195
 msgid ""
 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
 msgstr ""
 
 #. *< description
-#: plugins/contact_priority.c:196
+#: plugins/contact_priority.c:197
 msgid ""
 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
 "in contact priority computations."
@@ -148,70 +148,70 @@
 msgid "Gaim - Away"
 msgstr "ጌም - አዲስ እሜይል"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:115 src/gtkaccount.c:737 src/gtkaccount.c:2158
+#: plugins/docklet/docklet.c:133 src/gtkaccount.c:738 src/gtkaccount.c:2160
 msgid "Auto-login"
 msgstr ""
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:118
+#: plugins/docklet/docklet.c:136
 #, fuzzy
 msgid "New Message..."
 msgstr "አዲስ መልእክት..."
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:119
+#: plugins/docklet/docklet.c:137
 msgid "Join A Chat..."
 msgstr "ውሪ አገጣጥም..."
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:150
+#: plugins/docklet/docklet.c:172
 msgid "New..."
 msgstr "አዲስ.."
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:154 src/gtkprefs.c:1802 src/protocols/gg/gg.c:51
+#: plugins/docklet/docklet.c:180 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51
 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960
 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
-#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2770
-#: src/protocols/novell/novell.c:2887 src/protocols/novell/novell.c:2939
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:5496
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6502 src/protocols/oscar/oscar.c:6702
+#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2798
+#: src/protocols/novell/novell.c:2915 src/protocols/novell/novell.c:2967
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5570
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 src/protocols/oscar/oscar.c:6758
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46
 #: src/protocols/silc/silc.c:76
 msgid "Away"
 msgstr ""
 
 #. else...
-#: plugins/docklet/docklet.c:160 src/away.c:570
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5414 src/protocols/oscar/oscar.c:6710
+#: plugins/docklet/docklet.c:186 src/away.c:583
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5488 src/protocols/oscar/oscar.c:6766
 msgid "Back"
 msgstr "ወደኋላ"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:168
+#: plugins/docklet/docklet.c:194
 msgid "Mute Sounds"
 msgstr ""
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkft.c:612
+#: plugins/docklet/docklet.c:199 src/gtkft.c:628
 msgid "File Transfers"
 msgstr ""
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkaccount.c:2339
+#: plugins/docklet/docklet.c:200 src/gtkaccount.c:2341
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:175 src/gtkprefs.c:2484
+#: plugins/docklet/docklet.c:201 src/gtkprefs.c:2506
 msgid "Preferences"
 msgstr "ምርጫዎች"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:184
+#: plugins/docklet/docklet.c:210
 msgid "Signoff"
 msgstr ""
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:188
+#: plugins/docklet/docklet.c:214
 msgid "Quit"
 msgstr "ውጣ"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:479
+#: plugins/docklet/docklet.c:505
 msgid "Tray Icon Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:483
+#: plugins/docklet/docklet.c:509
 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
 msgstr ""
 
@@ -222,19 +222,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/docklet/docklet.c:507
+#: plugins/docklet/docklet.c:533
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/docklet/docklet.c:510
+#: plugins/docklet/docklet.c:536
 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
 msgstr ""
 
 #. *  description
-#: plugins/docklet/docklet.c:512
+#: plugins/docklet/docklet.c:538
 msgid ""
 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
@@ -242,20 +242,20 @@
 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
 msgstr ""
 
-#: plugins/extplacement.c:75
+#: plugins/extplacement.c:76
 msgid "By conversation count"
 msgstr ""
 
-#: plugins/extplacement.c:96
+#: plugins/extplacement.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "ተገናኝቷል"
 
-#: plugins/extplacement.c:101
+#: plugins/extplacement.c:102
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr ""
 
-#: plugins/extplacement.c:107
+#: plugins/extplacement.c:108
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
 msgstr ""
 
@@ -266,19 +266,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/extplacement.c:126
+#: plugins/extplacement.c:127
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: plugins/extplacement.c:128
+#: plugins/extplacement.c:129
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr ""
 
 #. *< summary
 #. *  description
-#: plugins/extplacement.c:130
+#: plugins/extplacement.c:131
 msgid ""
 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
 "and Chats"
@@ -430,85 +430,85 @@
 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:133
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:71
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:134
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Local Addressbook"
 msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:154
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:81 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:92
-#: src/gtkblist.c:3003 src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1008
-#: src/gtkprefs.c:1816 src/protocols/jabber/jabber.c:924
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93
+#: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
+#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924
 msgid "None"
 msgstr "ምንም"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:187
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:175 src/gtkprefs.c:2157
-#: src/gtkroomlist.c:552 src/protocols/jabber/jabber.c:598
-#: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 src/gtkprefs.c:2164
+#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598
+#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/trepia/trepia.c:398
 msgid "Name"
 msgstr "ስም"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:198
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:199
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr ""
 
 #. Add the label.
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:479
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:480
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
 msgstr ""
 
 #. "Search"
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:492
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6986
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:493
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:381 src/protocols/oscar/oscar.c:7042
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 src/gtkblist.c:4042
-#: src/gtkblist.c:4370
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051
+#: src/gtkblist.c:4389
 #, fuzzy
 msgid "Group:"
 msgstr "መድረክ፦ (_G)"
 
 #. "New Person" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:589
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:590
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
 #, fuzzy
 msgid "New Person"
 msgstr "<አዲስ ተጠቃሚ>"
 
 #. "Select Buddy" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:606
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:607
 #, fuzzy
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
 
 #. Add the label.
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:367
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:368
 msgid ""
 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
 "person."
 msgstr ""
 
 #. Add the disclosure
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:446
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447
 msgid "Show user details"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:448
 msgid "Hide user details"
 msgstr ""
 
 #. "Associate Buddy" button
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:500
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:501
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:89
-#: src/blist.c:774 src/blist.c:962 src/blist.c:1898 src/gtkblist.c:3861
+#: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89
+#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870
 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
 msgid "Buddies"
 msgstr ""
@@ -527,7 +527,7 @@
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:619
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Account"
 msgstr ""
@@ -554,58 +554,58 @@
 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
 msgid "Please enter the person's information below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:272
 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
 msgid "Account type:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:296
 msgid "Screenname:"
 msgstr "እስክሪን ስም፦"
 
 #. Optional Information section
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Optional information:"
 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
 
 #. Label
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 src/gtkaccount.c:371
-#: src/gtkaccount.c:401 src/protocols/oscar/oscar.c:420
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:339 src/gtkaccount.c:372
+#: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:554
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:351
 #, fuzzy
 msgid "First name:"
 msgstr "ስም"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Last name:"
 msgstr "የአባት ስም፦"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:383
 #, fuzzy
 msgid "E-mail:"
 msgstr "ኢሜይል"
 
-#: plugins/history.c:88
+#: plugins/history.c:89
 msgid "History"
 msgstr "ታሪክ"
 
-#: plugins/history.c:90
+#: plugins/history.c:91
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr ""
 
-#: plugins/history.c:91
+#: plugins/history.c:92
 msgid ""
 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
 "conversation into the current conversation."
@@ -618,7 +618,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/iconaway.c:80
+#: plugins/iconaway.c:101
 msgid "Iconify on Away"
 msgstr ""
 
@@ -626,7 +626,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85
+#: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
 msgstr ""
 
@@ -647,7 +647,7 @@
 msgid "_Set"
 msgstr "አድርግ (_S)"
 
-#: plugins/idle.c:67 src/away.c:905
+#: plugins/idle.c:67 src/away.c:910
 #, fuzzy
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ተወው"
@@ -718,70 +718,70 @@
 msgstr ""
 
 #. ---------- "Notify For" ----------
-#: plugins/notify.c:599
+#: plugins/notify.c:600
 msgid "Notify For"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.c:603
+#: plugins/notify.c:604
 msgid "_IM windows"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.c:610
+#: plugins/notify.c:611
 #, fuzzy
 msgid "C_hat windows"
 msgstr "የውሪ ዝርዝር"
 
-#: plugins/notify.c:617
+#: plugins/notify.c:618
 #, fuzzy
 msgid "_Focused windows"
 msgstr "አዲስ መስኮት"
 
 #. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: plugins/notify.c:625
+#: plugins/notify.c:626
 msgid "Notification Methods"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.c:632
+#: plugins/notify.c:633
 msgid "Prepend _string into window title:"
 msgstr ""
 
 #. Count method button
-#: plugins/notify.c:651
+#: plugins/notify.c:652
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
 msgstr ""
 
 #. Urgent method button
-#: plugins/notify.c:659
+#: plugins/notify.c:660
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr ""
 
 #. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: plugins/notify.c:667
+#: plugins/notify.c:668
 msgid "Notification Removal"
 msgstr ""
 
 #. Remove on focus button
-#: plugins/notify.c:672
+#: plugins/notify.c:673
 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
 msgstr ""
 
 #. Remove on click button
-#: plugins/notify.c:679
+#: plugins/notify.c:680
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
 msgstr ""
 
 #. Remove on type button
-#: plugins/notify.c:687
+#: plugins/notify.c:688
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
 msgstr ""
 
 #. Remove on message send button
-#: plugins/notify.c:695
+#: plugins/notify.c:696
 msgid "Remove when a _message gets sent"
 msgstr ""
 
 #. Remove on conversation switch button
-#: plugins/notify.c:704
+#: plugins/notify.c:705
 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
 msgstr ""
 
@@ -792,7 +792,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/notify.c:792
+#: plugins/notify.c:793
 msgid "Message Notification"
 msgstr ""
 
@@ -800,7 +800,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/notify.c:795 plugins/notify.c:797
+#: plugins/notify.c:796 plugins/notify.c:798
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
 msgstr ""
 
@@ -922,35 +922,35 @@
 msgid "Tests to see that most things are working."
 msgstr ""
 
-#: plugins/spellchk.c:412
+#: plugins/spellchk.c:413
 msgid "Text Replacements"
 msgstr ""
 
-#: plugins/spellchk.c:436
+#: plugins/spellchk.c:437
 msgid "You type"
 msgstr ""
 
-#: plugins/spellchk.c:448
+#: plugins/spellchk.c:449
 msgid "You send"
 msgstr ""
 
-#: plugins/spellchk.c:474
+#: plugins/spellchk.c:475
 msgid "Add a new text replacement"
 msgstr ""
 
-#: plugins/spellchk.c:481
+#: plugins/spellchk.c:482
 msgid "You _type:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/spellchk.c:495
+#: plugins/spellchk.c:496
 msgid "You _send:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/spellchk.c:535
+#: plugins/spellchk.c:536
 msgid "Text replacement"
 msgstr ""
 
-#: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538
+#: plugins/spellchk.c:538 plugins/spellchk.c:539
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
 msgstr ""
 
@@ -1127,30 +1127,30 @@
 msgstr ""
 
 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:388
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:419
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:418
 msgid "Opacity:"
 msgstr ""
 
 #. IM Convo trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:368
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr ""
 
 #. Buddy List trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 src/gtkprefs.c:950
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 src/gtkprefs.c:953
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr ""
 
@@ -1161,19 +1161,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:462
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:461
 msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:465
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:464
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr ""
 
 #. *  description
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:467
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
@@ -1181,294 +1181,57 @@
 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
 msgid "GTK+ Runtime Version"
 msgstr ""
 
 #. Autostart
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:351
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
 msgstr ""
 
 #. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3048
-#: src/gtkprefs.c:2394
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056
+#: src/gtkprefs.c:2416
 msgid "Buddy List"
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr ""
 
 #. Docked Blist On Top
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366
 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
 msgstr ""
 
 #. Blist On Top
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:376
 msgid "_Keep Buddy List window on top"
 msgstr ""
 
 #. Conversations
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1001
-#: src/gtkprefs.c:2395 src/protocols/msn/msn.c:1639
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 src/gtkprefs.c:1004
+#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1640
 msgid "Conversations"
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382
 msgid "_Flash Window when messages are received"
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:404
 msgid "WinGaim Options"
 msgstr "የWinGaim ምርጫዎች"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
 msgid "Options specific to Windows Gaim."
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:64
-msgid "About Gaim"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:78
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:98
-msgid ""
-"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
-"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
-"at once.  It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:109
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:114
-msgid "Active Developers"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:115
-#, fuzzy
-msgid "maintainer"
-msgstr "ደቂቃ"
-
-#: src/about.c:117
-msgid "lead developer"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:120
-msgid "developer & webmaster"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:121
-msgid "win32 port"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:124 src/about.c:125 src/about.c:126 src/about.c:127
-msgid "developer"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:128
-msgid "support"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:135
-msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:151
-msgid "Retired Developers"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:152
-msgid "former libfaim maintainer"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:153
-msgid "former lead developer"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:156
-msgid "former maintainer"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:157
-msgid "former Jabber developer"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:158
-#, fuzzy
-msgid "original author"
-msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
-
-#: src/about.c:161
-msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:169
-msgid "Current Translators"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:170 src/about.c:209
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:171 src/about.c:210
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:172 src/about.c:211
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Danish"
-msgstr "ዝርዝሮች"
-
-#: src/about.c:174
-msgid "British English"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:175
-msgid "Canadian English"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:176 src/about.c:212
-msgid "German"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:177 src/about.c:213
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:178 src/about.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Finnish"
-msgstr "ዝርዝሮች"
-
-#: src/about.c:179 src/about.c:215
-msgid "French"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:180
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:181
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:182
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:183 src/about.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ"
-
-#: src/about.c:184 src/about.c:217
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:185
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:186 src/about.c:218
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:187
-msgid "Dutch; Flemish"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:188
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:189
-msgid "Norwegian"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:190 src/about.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Polish"
-msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
-
-#: src/about.c:191
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:192
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:193
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:194 src/about.c:220 src/about.c:221
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:195
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:196
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:197 src/about.c:223
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "የፋይል ስም"
-
-#: src/about.c:198
-msgid "and the Gnome-Vi Team"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:199
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:200
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:207
-msgid "Past Translators"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Amharic"
-msgstr "አውቶማቲክ"
-
-#: src/about.c:222
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Chinese"
-msgstr "ጣቢያ፦"
-
 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr ""
@@ -1504,47 +1267,47 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
 #.
-#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2377
-#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:262 src/gtkdialogs.c:315
-#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
+#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384
+#: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579
+#: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
-#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:3359
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3453 src/protocols/oscar/oscar.c:6773
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6865 src/protocols/oscar/oscar.c:6917
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7003 src/protocols/silc/buddy.c:460
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:409
-#: src/protocols/silc/chat.c:447 src/protocols/silc/chat.c:710
-#: src/protocols/silc/ops.c:1072 src/protocols/silc/ops.c:1680
-#: src/protocols/silc/silc.c:698 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2795
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804 src/request.h:1243
+#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:3472
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:6829
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6921 src/protocols/oscar/oscar.c:6973
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 src/protocols/silc/buddy.c:460
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:421
+#: src/protocols/silc/chat.c:459 src/protocols/silc/chat.c:722
+#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1691
+#: src/protocols/silc/silc.c:698 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813 src/request.h:1243
 msgid "OK"
 msgstr "እሺ"
 
-#: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:353 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2008 src/gtkaccount.c:2504 src/gtkblist.c:2378
-#: src/gtkblist.c:4408 src/gtkconn.c:168 src/gtkdialogs.c:124
-#: src/gtkdialogs.c:263 src/gtkdialogs.c:316 src/gtkdialogs.c:404
-#: src/gtkdialogs.c:422 src/gtkdialogs.c:440 src/gtkdialogs.c:479
-#: src/gtkdialogs.c:535 src/gtkdialogs.c:581 src/gtkdialogs.c:600
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598
-#: src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkrequest.c:242
+#: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199
+#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385
+#: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
+#: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678
+#: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756
+#: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599
+#: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515
-#: src/protocols/jabber/chat.c:702 src/protocols/jabber/jabber.c:667
+#: src/protocols/jabber/chat.c:730 src/protocols/jabber/jabber.c:667
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1049 src/protocols/jabber/xdata.c:338
 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
-#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1361
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3319 src/protocols/oscar/oscar.c:3360
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3397 src/protocols/oscar/oscar.c:3454
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6774 src/protocols/oscar/oscar.c:6866
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6918 src/protocols/oscar/oscar.c:6987
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7004 src/protocols/silc/buddy.c:461
+#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3432 src/protocols/oscar/oscar.c:3473
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3510 src/protocols/oscar/oscar.c:3567
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6830 src/protocols/oscar/oscar.c:6922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 src/protocols/oscar/oscar.c:7043
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7060 src/protocols/silc/buddy.c:461
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133
-#: src/protocols/silc/chat.c:582 src/protocols/silc/chat.c:711
-#: src/protocols/silc/ops.c:1681 src/protocols/silc/silc.c:699
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2796
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805 src/request.h:1243 src/request.h:1253
+#: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723
+#: src/protocols/silc/ops.c:1692 src/protocols/silc/silc.c:699
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2814 src/request.h:1243 src/request.h:1253
 msgid "Cancel"
 msgstr "ተወው"
 
@@ -1553,78 +1316,82 @@
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:514
+#: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346
 msgid "Save"
 msgstr "አስቀምጥ"
 
-#: src/account.c:739 src/gtkft.c:154 src/gtkutils.c:627
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2782
+#: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/gtkutils.c:591
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2810
 msgid "Unknown"
 msgstr "ያልታወቀ"
 
-#: src/away.c:231
+#: src/away.c:233
 msgid "Away!"
 msgstr ""
 
-#: src/away.c:295
+#: src/away.c:303
+msgid "Edit This Message"
+msgstr ""
+
+#: src/away.c:308
 msgid "I'm Back!"
 msgstr ""
 
-#: src/away.c:349
+#: src/away.c:362
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: src/away.c:351 src/away.c:442
+#: src/away.c:364 src/away.c:455
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr ""
 
 #. Remove button
-#: src/away.c:352 src/gtkconv.c:1378 src/gtkconv.c:3721 src/gtkconv.c:3825
-#: src/gtkrequest.c:247
+#: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3743 src/gtkconv.c:3814
+#: src/gtkrequest.c:248
 msgid "Remove"
 msgstr "አስወግድ"
 
-#: src/away.c:422
+#: src/away.c:435
 msgid "New Away Message"
 msgstr ""
 
-#: src/away.c:638
+#: src/away.c:651
 msgid "Set All Away"
 msgstr ""
 
-#: src/away.c:745
+#: src/away.c:758
 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
 msgstr ""
 
-#: src/away.c:747
+#: src/away.c:760
 msgid ""
 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
 msgstr ""
 
-#: src/away.c:757
+#: src/away.c:770
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr ""
 
-#: src/away.c:822
+#: src/away.c:835
 msgid "New away message"
 msgstr ""
 
-#: src/away.c:837
+#: src/away.c:850
 msgid "Away title: "
 msgstr ""
 
-#: src/away.c:893
+#: src/away.c:898
 msgid "_Save"
 msgstr "አስቀምጥ (_S)"
 
-#: src/away.c:897
+#: src/away.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "አስቀምጥ እና ተጠቀም"
 
-#: src/away.c:901
+#: src/away.c:906
 #, fuzzy
 msgid "_Use"
 msgstr "ተጠቀም"
@@ -1633,7 +1400,7 @@
 msgid "Chats"
 msgstr ""
 
-#: src/blist.c:1317
+#: src/blist.c:1337
 #, c-format
 msgid ""
 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
@@ -1644,17 +1411,17 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/blist.c:1326
+#: src/blist.c:1346
 msgid "Group not removed"
 msgstr ""
 
-#: src/blist.c:2029
+#: src/blist.c:2043
 msgid ""
 "An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded, "
 "and the old file has moved to blist.xml~."
 msgstr ""
 
-#: src/blist.c:2032
+#: src/blist.c:2046
 msgid "Buddy List Error"
 msgstr ""
 
@@ -1733,7 +1500,7 @@
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation.c:2578 src/gtkprefs.c:1377
+#: src/conversation.c:2578 src/gtkprefs.c:1384
 msgid "New window"
 msgstr "አዲስ መስኮት"
 
@@ -1745,25 +1512,51 @@
 msgid "By account"
 msgstr ""
 
-#: src/ft.c:125
-msgid "That file does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/ft.c:134
+#: src/ft.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Error accessing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:161
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr ""
 
-#: src/ft.c:194
+#: src/ft.c:171
+msgid "Cannot send a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:178
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:232
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/ft.c:229
+#: src/ft.c:267
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/ft.c:233
+#: src/ft.c:271
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -1771,22 +1564,22 @@
 "Remote port: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/ft.c:285
+#: src/ft.c:322
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ft.c:298
-#, c-format
-msgid "%s was not found.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ft.c:927
+#: src/ft.c:898
+#, c-format
+msgid "%s canceled the transfer of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:948
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ft.c:929
+#: src/ft.c:950
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
 msgstr ""
@@ -1799,7 +1592,7 @@
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: src/gaim-remote.c:65
+#: src/gaim-remote.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
@@ -1815,12 +1608,13 @@
 "       -h, --help [command]     Show help for command\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 src/gaim-remote.c:206
-#: src/gaim-remote.c:222
-msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gaim-remote.c:236
+#: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203
+msgid ""
+"Gaim not running (on session 0)\n"
+"Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:219
 msgid ""
 "\n"
 "Using AIM: URIs:\n"
@@ -1843,25 +1637,25 @@
 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gaim-remote.c:256
+#: src/gaim-remote.c:239
 msgid ""
 "\n"
 "Close running copy of Gaim\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gaim-remote.c:260
+#: src/gaim-remote.c:243
 msgid ""
 "\n"
 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gaim-remote.c:264
+#: src/gaim-remote.c:247
 msgid ""
 "\n"
 "Set all accounts as not away.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkaccount.c:324
+#: src/gtkaccount.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -1870,216 +1664,216 @@
 msgstr ""
 
 #. Build the login options frame.
-#: src/gtkaccount.c:624
+#: src/gtkaccount.c:625
 msgid "Login Options"
 msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች"
 
-#: src/gtkaccount.c:641
+#: src/gtkaccount.c:642 src/gtkft.c:555
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkaccount.c:646 src/gtkblist.c:4014
+#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023
 msgid "Screen Name:"
 msgstr "እስክሪን ስም፦"
 
-#: src/gtkaccount.c:719
+#: src/gtkaccount.c:720
 msgid "Password:"
 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
 
-#: src/gtkaccount.c:724 src/gtkblist.c:4028 src/gtkblist.c:4356
+#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375
 msgid "Alias:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkaccount.c:728
+#: src/gtkaccount.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Remember password"
 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን አስታውስ"
 
 #. Build the user options frame.
-#: src/gtkaccount.c:784
+#: src/gtkaccount.c:785
 msgid "User Options"
 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
 
-#: src/gtkaccount.c:797
+#: src/gtkaccount.c:798
 msgid "New mail notifications"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkaccount.c:806
+#: src/gtkaccount.c:807
 #, fuzzy
 msgid "Buddy icon:"
 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
 
 #. Build the protocol options frame.
-#: src/gtkaccount.c:895
+#: src/gtkaccount.c:896
 #, c-format
 msgid "%s Options"
 msgstr "%s ምርጫዎች"
 
 #. Use Global Proxy Settings
-#: src/gtkaccount.c:1031 src/gtkaccount.c:1078
+#: src/gtkaccount.c:1032 src/gtkaccount.c:1079
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr ""
 
 #. No Proxy
-#: src/gtkaccount.c:1037 src/gtkaccount.c:1085
+#: src/gtkaccount.c:1038 src/gtkaccount.c:1086
 msgid "No Proxy"
 msgstr ""
 
 #. HTTP
-#: src/gtkaccount.c:1043 src/gtkaccount.c:1092
+#: src/gtkaccount.c:1044 src/gtkaccount.c:1093
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 #. SOCKS 4
-#: src/gtkaccount.c:1049 src/gtkaccount.c:1099
+#: src/gtkaccount.c:1050 src/gtkaccount.c:1100
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
 #. SOCKS 5
-#: src/gtkaccount.c:1055 src/gtkaccount.c:1106
+#: src/gtkaccount.c:1056 src/gtkaccount.c:1107
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
 #. Use Environmental Settings
-#: src/gtkaccount.c:1061 src/gtkaccount.c:1113 src/gtkprefs.c:1180
+#: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1187
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkaccount.c:1152
+#: src/gtkaccount.c:1153
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkaccount.c:1156
+#: src/gtkaccount.c:1157
 msgid "If you look real closely"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkaccount.c:1172
+#: src/gtkaccount.c:1173
 msgid "Proxy Options"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkaccount.c:1190 src/gtkprefs.c:1174
+#: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1181
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkaccount.c:1199 src/gtkprefs.c:1201
+#: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1208
 msgid "_Host:"
 msgstr "እንግዳ ተቀባይ፦ (_H)"
 
-#: src/gtkaccount.c:1203 src/gtkprefs.c:1219
+#: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "_Port:"
 msgstr "ፖርት፦"
 
-#: src/gtkaccount.c:1211
+#: src/gtkaccount.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "_Username:"
 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
 
-#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1256
+#: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1263
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦ (_S)"
 
-#: src/gtkaccount.c:1584
+#: src/gtkaccount.c:1585
 msgid "Add Account"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkaccount.c:1586
+#: src/gtkaccount.c:1587
 msgid "Modify Account"
 msgstr ""
 
 #. Add the disclosure
-#: src/gtkaccount.c:1610
+#: src/gtkaccount.c:1611
 msgid "Show more options"
 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
 
-#: src/gtkaccount.c:1611
+#: src/gtkaccount.c:1612
 msgid "Show fewer options"
 msgstr ""
 
 #. Register button
-#: src/gtkaccount.c:1638 src/protocols/jabber/jabber.c:666
+#: src/gtkaccount.c:1639 src/protocols/jabber/jabber.c:666
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkaccount.c:2003
+#: src/gtkaccount.c:2004
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkaccount.c:2007 src/gtkrequest.c:245
+#: src/gtkaccount.c:2009 src/gtkrequest.c:246
 msgid "Delete"
 msgstr "አጥፉ"
 
-#: src/gtkaccount.c:2121 src/protocols/oscar/oscar.c:4000
+#: src/gtkaccount.c:2123 src/protocols/oscar/oscar.c:4114
 msgid "Screen Name"
 msgstr "እስክሪን ስም"
 
-#: src/gtkaccount.c:2145 src/protocols/jabber/jabber.c:958
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:5494
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 src/protocols/silc/silc.c:44
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1362
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374
+#: src/gtkaccount.c:2147 src/protocols/jabber/jabber.c:958
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:654 src/protocols/oscar/oscar.c:5568
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6757 src/protocols/silc/silc.c:44
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2567 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1365
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377
 msgid "Online"
 msgstr "ኦንላይን"
 
-#: src/gtkaccount.c:2166
+#: src/gtkaccount.c:2168
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkaccount.c:2479
+#: src/gtkaccount.c:2481
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkaccount.c:2493
+#: src/gtkaccount.c:2495
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkaccount.c:2497
+#: src/gtkaccount.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Information"
 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
 
-#: src/gtkaccount.c:2501
+#: src/gtkaccount.c:2503
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr ""
 
 #. Add button
-#: src/gtkaccount.c:2503 src/gtkblist.c:4407 src/gtkconv.c:1380
-#: src/gtkconv.c:3714 src/gtkconv.c:3818 src/gtkrequest.c:246
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3628
-#: src/protocols/silc/chat.c:581
+#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402
+#: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741
+#: src/protocols/silc/chat.c:593
 msgid "Add"
 msgstr "ጨምር"
 
-#: src/gtkblist.c:802
+#: src/gtkblist.c:792
 #, fuzzy
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "ውሪን አገጣጥም"
 
-#: src/gtkblist.c:823
+#: src/gtkblist.c:813
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:834 src/gtkpounce.c:410 src/gtkroomlist.c:353
+#: src/gtkblist.c:824 src/gtkpounce.c:411 src/gtkroomlist.c:354
 msgid "_Account:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3200
+#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209
 #, fuzzy
 msgid "Get _Info"
 msgstr "መረጃ አግኝ"
 
-#: src/gtkblist.c:1125 src/gtkblist.c:3190
+#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199
 msgid "I_M"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:1130
+#: src/gtkblist.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "_Send File"
 msgstr "ፋይልን ላክ"
@@ -2092,12 +1886,12 @@
 msgid "View _Log"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:1144 src/gtkblist.c:1230 src/gtkblist.c:1244
+#: src/gtkblist.c:1145 src/gtkblist.c:1226 src/gtkblist.c:1240
 msgid "_Alias..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:1146 src/gtkblist.c:1232 src/gtkblist.c:1249
-#: src/gtkconn.c:360
+#: src/gtkblist.c:1147 src/gtkblist.c:1228 src/gtkblist.c:1245
+#: src/gtkconn.c:361
 msgid "_Remove"
 msgstr "አስወግድ (_R)"
 
@@ -2118,166 +1912,166 @@
 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
 
 #. join button
-#: src/gtkblist.c:1220 src/gtkroomlist.c:263 src/gtkroomlist.c:408
-#: src/stock.c:87
+#: src/gtkblist.c:1216 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
+#: src/stock.c:88
 #, fuzzy
 msgid "_Join"
 msgstr "ዝምብለህ ይግባ (_L)"
 
-#: src/gtkblist.c:1222
+#: src/gtkblist.c:1218
 msgid "Auto-Join"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:1246 src/gtkblist.c:1275
+#: src/gtkblist.c:1242 src/gtkblist.c:1267
 msgid "_Collapse"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:1280
+#: src/gtkblist.c:1272
 msgid "_Expand"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:1938 src/gtkconv.c:4405 src/gtkpounce.c:313
+#: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4379 src/gtkpounce.c:314
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr ""
 
 #. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2322
+#: src/gtkblist.c:2329
 msgid "/_Buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2323
+#: src/gtkblist.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "አዲስ መልእክት..."
 
-#: src/gtkblist.c:2324
+#: src/gtkblist.c:2331
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2325
+#: src/gtkblist.c:2332
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2326
+#: src/gtkblist.c:2333
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "አዲስ መልእክት..."
 
-#: src/gtkblist.c:2328
+#: src/gtkblist.c:2335
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2329
+#: src/gtkblist.c:2336
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2330
+#: src/gtkblist.c:2337
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2331
+#: src/gtkblist.c:2338
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2332
+#: src/gtkblist.c:2339
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2334
+#: src/gtkblist.c:2341
 msgid "/Buddies/_Signoff"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2335
+#: src/gtkblist.c:2342
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr ""
 
 #. Tools
-#: src/gtkblist.c:2338
+#: src/gtkblist.c:2345
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/መሣሪያዎች (_T)"
 
-#: src/gtkblist.c:2339
+#: src/gtkblist.c:2346
 msgid "/Tools/_Away"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2340
+#: src/gtkblist.c:2347
 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2341
+#: src/gtkblist.c:2348
 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2342
+#: src/gtkblist.c:2349
 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2344
+#: src/gtkblist.c:2351
 msgid "/Tools/A_ccounts"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2345
+#: src/gtkblist.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "ምርጫዎች"
 
-#: src/gtkblist.c:2346
+#: src/gtkblist.c:2353
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2347
+#: src/gtkblist.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "ምርጫዎች"
 
-#: src/gtkblist.c:2348
+#: src/gtkblist.c:2355
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2350
+#: src/gtkblist.c:2357
 msgid "/Tools/View System _Log"
 msgstr ""
 
 #. Help
-#: src/gtkblist.c:2353
+#: src/gtkblist.c:2360
 msgid "/_Help"
 msgstr "/መረጃ (_H)"
 
-#: src/gtkblist.c:2354
+#: src/gtkblist.c:2361
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2355
+#: src/gtkblist.c:2362
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2356
+#: src/gtkblist.c:2363
 #, fuzzy
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/መረጃ/ስለ... (_A)"
 
-#: src/gtkblist.c:2374
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "Rename Group"
 msgstr "መድረክን እንደገና ሰይም"
 
-#: src/gtkblist.c:2374
+#: src/gtkblist.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "New group name"
 msgstr "አዲስ ስም፦"
 
-#: src/gtkblist.c:2375
+#: src/gtkblist.c:2382
 msgid "Please enter a new name for the selected group."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2403
+#: src/gtkblist.c:2410
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Account:</b> %s"
 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2467
+#: src/gtkblist.c:2474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2286,12 +2080,12 @@
 "\n"
 "<b>ሁኔታ፦</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2482
+#: src/gtkblist.c:2489
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: src/gtkblist.c:2498
+#: src/gtkblist.c:2505
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2300,7 +2094,7 @@
 "\n"
 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2499
+#: src/gtkblist.c:2506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2309,13 +2103,13 @@
 "\n"
 "<b>ሁኔታ፦</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2500
+#: src/gtkblist.c:2507
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2501
+#: src/gtkblist.c:2508
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Nickname:</b>"
@@ -2323,7 +2117,7 @@
 "\n"
 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2502
+#: src/gtkblist.c:2509
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2332,25 +2126,25 @@
 "\n"
 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2503
+#: src/gtkblist.c:2510
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Idle:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2504
+#: src/gtkblist.c:2511
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Warned:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2506
+#: src/gtkblist.c:2513
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2507
+#: src/gtkblist.c:2514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2359,7 +2153,7 @@
 "\n"
 "<b>ሁኔታ፦</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2508
+#: src/gtkblist.c:2515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2368,112 +2162,112 @@
 "\n"
 "<b>ሁኔታ፦</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2790
+#: src/gtkblist.c:2797
 #, c-format
 msgid "Idle (%dh%02dm) "
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2792
+#: src/gtkblist.c:2799
 #, c-format
 msgid "Idle (%dm) "
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2797
+#: src/gtkblist.c:2804
 #, c-format
 msgid "Warned (%d%%) "
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2800
+#: src/gtkblist.c:2807
 msgid "Offline "
 msgstr ""
 
 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
-#: src/gtkblist.c:2918
+#: src/gtkblist.c:2925
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "ውሪ አገጣጥም..."
 
-#: src/gtkblist.c:2921
+#: src/gtkblist.c:2928
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:2924
+#: src/gtkblist.c:2931
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "ምርጫዎች"
 
-#: src/gtkblist.c:3005
+#: src/gtkblist.c:3013
 msgid "Alphabetical"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3006
+#: src/gtkblist.c:3014
 #, fuzzy
 msgid "By status"
 msgstr "ሁኔታ፦"
 
-#: src/gtkblist.c:3007
+#: src/gtkblist.c:3015
 msgid "By log size"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3073
+#: src/gtkblist.c:3081
 msgid "/Tools/Away"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3076
+#: src/gtkblist.c:3084
 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3079
+#: src/gtkblist.c:3087
 msgid "/Tools/Account Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3082
+#: src/gtkblist.c:3090
 msgid "/Tools/Plugin Actions"
 msgstr ""
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: src/gtkblist.c:3170
+#: src/gtkblist.c:3178
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3172
+#: src/gtkblist.c:3180
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3196
+#: src/gtkblist.c:3205
 msgid "Send a message to the selected buddy"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3206
+#: src/gtkblist.c:3215
 msgid "Get information on the selected buddy"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3210
+#: src/gtkblist.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "_Chat"
 msgstr "ውሪ"
 
-#: src/gtkblist.c:3215
+#: src/gtkblist.c:3224
 msgid "Join a chat room"
 msgstr "የውሪ ቤትን አገጣጥም"
 
-#: src/gtkblist.c:3220
+#: src/gtkblist.c:3229
 msgid "_Away"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3225
+#: src/gtkblist.c:3234
 msgid "Set an away message"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3968 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731
 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734
 msgid "Add Buddy"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:3992
+#: src/gtkblist.c:4001
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -2481,61 +2275,65 @@
 msgstr ""
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4052 src/gtkblist.c:4336
+#: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355
 msgid "Account:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:4295
+#: src/gtkblist.c:4288
+msgid "This protocol does not support chat rooms."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:4304
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:4302
+#: src/gtkblist.c:4321
 #, fuzzy
 msgid "Add Chat"
 msgstr "ውሪ"
 
-#: src/gtkblist.c:4326
+#: src/gtkblist.c:4345
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:4404
+#: src/gtkblist.c:4423
 msgid "Add Group"
 msgstr "መድረክ ጨምር"
 
-#: src/gtkblist.c:4405
+#: src/gtkblist.c:4424
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkblist.c:4972 src/gtkblist.c:5069
+#: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088
 msgid "No actions available"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:249 src/gtkconn.c:260
+#: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
 msgid "Done."
 msgstr "ጨርሷል።"
 
-#: src/gtkconn.c:157
+#: src/gtkconn.c:158
 msgid "Signon: "
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconn.c:203
+#: src/gtkconn.c:204
 msgid "Signon"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconn.c:215
+#: src/gtkconn.c:216
 msgid "Cancel All"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconn.c:360 src/gtkconn.c:592
+#: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593
 #, fuzzy
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "አገናኝ"
 
-#: src/gtkconn.c:556
+#: src/gtkconn.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
@@ -2544,492 +2342,735 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconn.c:558
+#: src/gtkconn.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Reason Unknown."
 msgstr "ያልታወቀ።"
 
-#: src/gtkconn.c:597
+#: src/gtkconn.c:598
 msgid "Reconnect _All"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconn.c:627
+#: src/gtkconn.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "አርእስት"
 
-#: src/gtkconv.c:314
+#: src/gtkconv.c:327
 #, c-format
 msgid "me is using Gaim v%s."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:323
+#: src/gtkconv.c:336
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:347
+#: src/gtkconv.c:360
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:350
+#: src/gtkconv.c:363
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:434
-msgid ""
-"No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands "
-"off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" "
-"commands."
+#: src/gtkconv.c:435
+msgid "No such command."
 msgstr ""
 
 #: src/gtkconv.c:442
-msgid ""
-"Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command. If "
-"you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools-"
-">Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:449
+msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:447
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:456
+#: src/gtkconv.c:454
 msgid "That command only works in Chats, not IMs."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:459
+#: src/gtkconv.c:457
 msgid "That command only works in IMs, not Chats."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:463
+#: src/gtkconv.c:461
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:685
+#: src/gtkconv.c:707
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr ""
 
 #. Put our happy label in it.
-#: src/gtkconv.c:713
+#: src/gtkconv.c:735
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:734
+#: src/gtkconv.c:756
 msgid "_Buddy:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:754
+#: src/gtkconv.c:776
 msgid "_Message:"
 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
 
-#: src/gtkconv.c:791 src/gtkconv.c:2475 src/gtkdebug.c:181
+#: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2498 src/gtkdebug.c:182
 msgid "Unable to open file."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:796
+#: src/gtkconv.c:818
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:810
+#: src/gtkconv.c:832
 msgid "Save Conversation"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:887 src/gtkdebug.c:130
+#: src/gtkconv.c:909 src/gtkdebug.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Find"
 msgstr "መስኮት"
 
-#: src/gtkconv.c:913 src/gtkdebug.c:158
+#: src/gtkconv.c:935 src/gtkdebug.c:159
 msgid "_Search for:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:1328
+#: src/gtkconv.c:1350
 msgid "IM"
 msgstr ""
 
 #. Send File button
-#: src/gtkconv.c:1337 src/gtkconv.c:3707 src/protocols/oscar/oscar.c:435
+#: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3729 src/protocols/oscar/oscar.c:569
 msgid "Send File"
 msgstr "ፋይልን ላክ"
 
-#: src/gtkconv.c:1346
+#: src/gtkconv.c:1368
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:1348 src/gtkprefs.c:825
+#: src/gtkconv.c:1370 src/gtkprefs.c:828
 msgid "Ignore"
 msgstr "ተዉት"
 
 #. Info button
-#: src/gtkconv.c:1357 src/gtkconv.c:3728
+#: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3750
 msgid "Info"
 msgstr "መረጃ"
 
-#: src/gtkconv.c:1366
+#: src/gtkconv.c:1388
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:2483
+#: src/gtkconv.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "ተገናኝቷል"
 
-#: src/gtkconv.c:2504
+#: src/gtkconv.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Save Icon"
 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2534
+#: src/gtkconv.c:2557
 msgid "Animate"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:2539
+#: src/gtkconv.c:2562
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "ምልክትን ደብቅ"
 
-#: src/gtkconv.c:2545
+#: src/gtkconv.c:2568
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2929
+#: src/gtkconv.c:2938
 msgid "User is typing..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:2937
+#: src/gtkconv.c:2946
 msgid "User has typed something and paused"
 msgstr ""
 
 #. Build the Send As menu
-#: src/gtkconv.c:3040
+#: src/gtkconv.c:3049
 msgid "_Send As"
 msgstr ""
 
 #. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:3491
+#: src/gtkconv.c:3500
 msgid "/_Conversation"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3493
+#: src/gtkconv.c:3502
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3498
-msgid "/Conversation/_Find..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:3500
-msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:3501
-msgid "/Conversation/_Save As..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:3503
-msgid "/Conversation/Clear"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkconv.c:3507
-msgid "/Conversation/Se_nd File..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:3508
-msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgid "/Conversation/_Find..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3509
+msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr ""
 
 #: src/gtkconv.c:3510
-msgid "/Conversation/_Get Info"
+msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr ""
 
 #: src/gtkconv.c:3512
-msgid "/Conversation/_Warn..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:3514
-msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgid "/Conversation/Clear"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3516
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3517
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr ""
 
 #: src/gtkconv.c:3519
-msgid "/Conversation/A_lias..."
+msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr ""
 
 #: src/gtkconv.c:3521
-msgid "/Conversation/_Block..."
+msgid "/Conversation/_Warn..."
 msgstr ""
 
 #: src/gtkconv.c:3523
-msgid "/Conversation/_Add..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:3525
-msgid "/Conversation/_Remove..."
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3528
+msgid "/Conversation/A_lias..."
 msgstr ""
 
 #: src/gtkconv.c:3530
-msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr ""
 
 #: src/gtkconv.c:3532
+msgid "/Conversation/_Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3534
+msgid "/Conversation/_Remove..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3539
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3541
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3537
+#: src/gtkconv.c:3546
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr ""
 
 #. Options
-#: src/gtkconv.c:3541
+#: src/gtkconv.c:3550
 msgid "/_Options"
 msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
 
-#: src/gtkconv.c:3542
+#: src/gtkconv.c:3551
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3543
+#: src/gtkconv.c:3552
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3544
+#: src/gtkconv.c:3553
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3545
+#: src/gtkconv.c:3554
 msgid "/Options/Show T_imestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3587
+#: src/gtkconv.c:3596
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3592
+#: src/gtkconv.c:3601
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "መድረክን አስወግድ"
 
-#: src/gtkconv.c:3596
+#: src/gtkconv.c:3605
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3602
+#: src/gtkconv.c:3611
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3606
+#: src/gtkconv.c:3615
 msgid "/Conversation/Warn..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3610
+#: src/gtkconv.c:3619
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3616
+#: src/gtkconv.c:3625
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3620
+#: src/gtkconv.c:3629
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3624
+#: src/gtkconv.c:3633
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3628
+#: src/gtkconv.c:3637
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3634
+#: src/gtkconv.c:3643
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3638
-msgid "/Conversation/Insert Image..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:3644
-msgid "/Options/Enable Logging"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkconv.c:3647
-msgid "/Options/Enable Sounds"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:3650
-msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr ""
 
 #: src/gtkconv.c:3653
+msgid "/Options/Enable Logging"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3656
+msgid "/Options/Enable Sounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3659
+msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3662
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr ""
 
-#. From right to left...
-#. Send button
-#: src/gtkconv.c:3677 src/gtkconv.c:3679 src/gtkconv.c:3797 src/gtkconv.c:3799
-msgid "Send"
-msgstr "ላክ"
-
-#. Now, um, just kind of all over the place. Huh?
+#. The buttons, from left to right
 #. Warn button
-#: src/gtkconv.c:3693
+#: src/gtkconv.c:3715
 msgid "Warn"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3696
+#: src/gtkconv.c:3716
 msgid "Warn the user"
 msgstr ""
 
 #. Block button
-#: src/gtkconv.c:3700 src/gtkprivacy.c:622 src/gtkprivacy.c:633
+#: src/gtkconv.c:3722 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
 msgid "Block"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3703
+#: src/gtkconv.c:3723
 msgid "Block the user"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3710
+#: src/gtkconv.c:3730
 msgid "Send a file to the user"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3717
+#: src/gtkconv.c:3737
 msgid "Add the user to your buddy list"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3724
+#: src/gtkconv.c:3744
 msgid "Remove the user from your buddy list"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3731 src/gtkconv.c:4110
+#: src/gtkconv.c:3751 src/gtkconv.c:4086
 msgid "Get the user's information"
 msgstr ""
 
+#. Send button
+#: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821
+msgid "Send"
+msgstr "ላክ"
+
+#: src/gtkconv.c:3758 src/gtkconv.c:3822
+#, fuzzy
+msgid "Send message"
+msgstr "[መልዕክት የለም]"
+
+#. The buttons, from left to right
 #. Invite
-#: src/gtkconv.c:3811
+#: src/gtkconv.c:3800
 msgid "Invite"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3814
+#: src/gtkconv.c:3801
 msgid "Invite a user"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3821
+#: src/gtkconv.c:3808
 msgid "Add the chat to your buddy list"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3828
+#: src/gtkconv.c:3815
 msgid "Remove the chat from your buddy list"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:3963
+#: src/gtkconv.c:3939
 msgid "Topic:"
 msgstr "ጉዳዩ፦"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:4026
+#: src/gtkconv.c:4002
 msgid "0 people in room"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:4087
+#: src/gtkconv.c:4063
 msgid "IM the user"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:4099
+#: src/gtkconv.c:4075
 msgid "Ignore the user"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:4695
+#: src/gtkconv.c:4669
 msgid "Close conversation"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:5228 src/gtkconv.c:5257 src/gtkconv.c:5353 src/gtkconv.c:5411
+#: src/gtkconv.c:5202 src/gtkconv.c:5231 src/gtkconv.c:5327 src/gtkconv.c:5385
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/gtkconv.c:5969 src/gtkconv.c:5972
+#: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954
 msgid "<main>/Conversation/Close"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:6344
+#: src/gtkconv.c:6326
+msgid ""
+"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:6329
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:6347
+#: src/gtkconv.c:6332
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:6351
+#: src/gtkconv.c:6336
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdebug.c:196
+#: src/gtkdebug.c:197
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdebug.c:249
+#: src/gtkdebug.c:250
 msgid "Debug Window"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdebug.c:287
+#: src/gtkdebug.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)"
 
-#: src/gtkdebug.c:293
+#: src/gtkdebug.c:294
 msgid "Timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:244 src/gtkdialogs.c:296
+#: src/gtkdialogs.c:63
+#, fuzzy
+msgid "maintainer"
+msgstr "ደቂቃ"
+
+#: src/gtkdialogs.c:64
+msgid "lead developer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:65
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:66
+msgid "win32 port"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69
+#: src/gtkdialogs.c:70
+msgid "developer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:71
+msgid "support"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:76
+msgid "former libfaim maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:77
+msgid "former lead developer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:78
+msgid "former maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:79
+msgid "former Jabber developer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:80
+#, fuzzy
+msgid "original author"
+msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
+
+#: src/gtkdialogs.c:81
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:86 src/gtkdialogs.c:123
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:124
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:125
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#: src/gtkdialogs.c:90
+msgid "British English"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:91
+msgid "Canadian English"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:92 src/gtkdialogs.c:126
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:93 src/gtkdialogs.c:127
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:94 src/gtkdialogs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Finnish"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#: src/gtkdialogs.c:95 src/gtkdialogs.c:129
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:96
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:97
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:98
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ"
+
+#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:131
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:101
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:132
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:103
+msgid "Dutch; Flemish"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:104
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:105
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Polish"
+msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
+
+#: src/gtkdialogs.c:107
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:108
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:109
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:135
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:111
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:112
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:137
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "የፋይል ስም"
+
+#: src/gtkdialogs.c:114
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:115
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:116
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Amharic"
+msgstr "አውቶማቲክ"
+
+#: src/gtkdialogs.c:136
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Chinese"
+msgstr "ጣቢያ፦"
+
+#: src/gtkdialogs.c:180
+msgid "About Gaim"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:195
+#, c-format
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:216
+msgid ""
+"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
+"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
+"at once.  It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:225
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:230
+msgid "Active Developers"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:245
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:260
+msgid "Retired Developers"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:275
+msgid "Current Translators"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:295
+msgid "Past Translators"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:366 src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:560
 #, fuzzy
 msgid "_Screen name"
 msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)"
 
-#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:250 src/gtkdialogs.c:302
+#: src/gtkdialogs.c:372 src/gtkdialogs.c:514 src/gtkdialogs.c:566
 msgid "_Account"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:118
+#: src/gtkdialogs.c:379
 #, fuzzy
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "አዲስ መልእክት"
 
-#: src/gtkdialogs.c:120
+#: src/gtkdialogs.c:381
 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:257
+#: src/gtkdialogs.c:521
 msgid "Get User Info"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:259
+#: src/gtkdialogs.c:523
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:310
+#: src/gtkdialogs.c:574
 msgid "Get User Log"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:312
+#: src/gtkdialogs.c:576
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:346
+#: src/gtkdialogs.c:616
 msgid "Warn User"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:365
+#: src/gtkdialogs.c:637
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
@@ -3038,190 +3079,199 @@
 "harsher rate limiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:374
+#: src/gtkdialogs.c:646
 msgid "Warn _anonymously?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:381
+#: src/gtkdialogs.c:653
 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:400
+#: src/gtkdialogs.c:674
 #, fuzzy
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "የጌም ማውሪያ"
 
-#: src/gtkdialogs.c:401
+#: src/gtkdialogs.c:675
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:403 src/gtkdialogs.c:421 src/gtkdialogs.c:439
-#: src/gtkrequest.c:249 src/protocols/silc/chat.c:572
+#: src/gtkdialogs.c:677 src/gtkdialogs.c:699 src/gtkdialogs.c:719
+#: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Alias"
 msgstr "የጌም ማውሪያ"
 
-#: src/gtkdialogs.c:417
+#: src/gtkdialogs.c:695
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:419
+#: src/gtkdialogs.c:697
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:436
+#: src/gtkdialogs.c:716
 #, fuzzy
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "የጌም ማውሪያ"
 
-#: src/gtkdialogs.c:437
+#: src/gtkdialogs.c:717
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:474
+#: src/gtkdialogs.c:751
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
 "your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:477 src/gtkdialogs.c:478
+#: src/gtkdialogs.c:754 src/gtkdialogs.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "አስወግድ"
 
-#: src/gtkdialogs.c:530
+#: src/gtkdialogs.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
 "list.  Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:533 src/gtkdialogs.c:534
+#: src/gtkdialogs.c:814 src/gtkdialogs.c:815
 msgid "Remove Group"
 msgstr "መድረክን አስወግድ"
 
-#: src/gtkdialogs.c:577
+#: src/gtkdialogs.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:579 src/gtkdialogs.c:580
+#: src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:857
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:596
+#: src/gtkdialogs.c:873
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
 "continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:598 src/gtkdialogs.c:599
+#: src/gtkdialogs.c:877 src/gtkdialogs.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "አስወግድ"
 
-#: src/gtkft.c:136
+#: src/gtkft.c:140
 #, c-format
 msgid "%.2f KB/s"
 msgstr "%.2f KB/s"
 
-#: src/gtkft.c:157 src/gtkft.c:962
+#: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:978
 msgid "Finished"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkft.c:160 src/gtkft.c:913
+#: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:929
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "ተወው"
 
-#: src/gtkft.c:163
+#: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:848
 msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkft.c:216
+#: src/gtkft.c:220
+msgid "<b>Receiving As:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:222
 msgid "<b>Receiving From:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkft.c:219
+#: src/gtkft.c:226
 msgid "<b>Sending To:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkft.c:393
+#: src/gtkft.c:228
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sending As:</b>"
+msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
+
+#: src/gtkft.c:407
 msgid "There is no application configured to open this type of file."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkft.c:398
+#: src/gtkft.c:412
 msgid "An error occurred while opening the file."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkft.c:489
+#: src/gtkft.c:503
 msgid "Progress"
 msgstr "ይሻሻል"
 
-#: src/gtkft.c:496
+#: src/gtkft.c:510
 msgid "Filename"
 msgstr "የፋይል ስም"
 
-#: src/gtkft.c:503
+#: src/gtkft.c:517
 msgid "Size"
 msgstr "መጠን"
 
-#: src/gtkft.c:510
+#: src/gtkft.c:524
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkft.c:540
+#: src/gtkft.c:556
 msgid "Filename:"
 msgstr "የፋይል ስም፦"
 
-#: src/gtkft.c:541
+#: src/gtkft.c:557
 msgid "Status:"
 msgstr "ሁኔታ፦"
 
-#: src/gtkft.c:542
+#: src/gtkft.c:558
 msgid "Speed:"
 msgstr "ፍጥነት፦"
 
-#: src/gtkft.c:543
+#: src/gtkft.c:559
 msgid "Time Elapsed:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkft.c:544
+#: src/gtkft.c:560
 msgid "Time Remaining:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkft.c:636
+#: src/gtkft.c:652
 msgid "_Keep the dialog open"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkft.c:646
+#: src/gtkft.c:662
 msgid "_Clear finished transfers"
 msgstr ""
 
 #. "Download Details" arrow
-#: src/gtkft.c:655
+#: src/gtkft.c:671
 msgid "Show transfer details"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkft.c:656
+#: src/gtkft.c:672
 msgid "Hide transfer details"
 msgstr ""
 
 #. Pause button
-#: src/gtkft.c:698 src/stock.c:91
+#: src/gtkft.c:714 src/stock.c:92
 msgid "_Pause"
 msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)"
 
 #. Resume button
-#: src/gtkft.c:708
+#: src/gtkft.c:724
 msgid "_Resume"
 msgstr "ቀጥል (_R)"
 
-#: src/gtkft.c:915
+#: src/gtkft.c:931
 #, fuzzy
 msgid "Failed"
 msgstr "ሴት"
@@ -3267,111 +3317,111 @@
 msgid "Save Image"
 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)"
 
-#: src/gtkimhtml.c:2937
+#: src/gtkimhtml.c:2944
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:164
 msgid "Select Font"
 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:238
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:239
 msgid "Select Text Color"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:311
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:312
 msgid "Select Background Color"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:395
 #, fuzzy
 msgid "_URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:402
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:403
 #, fuzzy
 msgid "_Description"
 msgstr "መግለጫ"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:405
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:406
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
 "The description is optional."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:410
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:414
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:415
 msgid "Insert Link"
 msgstr "አያያዝ አስገባ"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:419
 #, fuzzy
 msgid "_Insert"
 msgstr "አስገባ"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:487
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:514 src/gtkimhtmltoolbar.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Insert Image"
 msgstr "ምስል አስገባ"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:661
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:662
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr ""
 
 #. show everything
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:676
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:677
 msgid "Smile!"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:894
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:895
 msgid "Bold"
 msgstr "ደማቅ"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:905
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:906
 msgid "Italic"
 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:916
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:917
 msgid "Underline"
 msgstr "የስር መስመር"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:932
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:933
 msgid "Larger font size"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:944
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:945
 msgid "Smaller font size"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:961
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
 msgid "Font Face"
 msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:973
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:974
 msgid "Foreground font color"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:985
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:986
 msgid "Background color"
 msgstr "የመደቡ ቀለም"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1000
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1001
 msgid "Insert link"
 msgstr "አያያዝ አስገባ"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1010
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1011
 msgid "Insert image"
 msgstr "ምስል አስገባ"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1021
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1022
 msgid "Insert smiley"
 msgstr ""
 
@@ -3386,24 +3436,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Descriptive label
-#: src/gtknotify.c:215
+#: src/gtknotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/gtknotify.c:229
+#: src/gtknotify.c:230
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtknotify.c:238
+#: src/gtknotify.c:239
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtknotify.c:243
+#: src/gtknotify.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
@@ -3411,7 +3461,7 @@
 "%s%s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtknotify.c:259
+#: src/gtknotify.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
@@ -3419,695 +3469,699 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtknotify.c:419
-#, c-format
-msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/gtknotify.c:422 src/gtknotify.c:436 src/gtknotify.c:451
-#: src/gtknotify.c:569
+#: src/gtknotify.c:430
+#, c-format
+msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457
+#: src/gtknotify.c:576
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr ""
 
-#: src/gtknotify.c:433 src/gtknotify.c:448
-#, c-format
-msgid "Error launching \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gtknotify.c:570
+#: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455
+#, c-format
+msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtknotify.c:577
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:129
+#: src/gtkpounce.c:130
 msgid "Select a file"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:160
+#: src/gtkpounce.c:161
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr ""
 
 #. "New Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:386 src/gtkpounce.c:888
+#: src/gtkpounce.c:387 src/gtkpounce.c:889
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:386
+#: src/gtkpounce.c:387
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
 #. Create the "Pounce Who" frame.
-#: src/gtkpounce.c:403
+#: src/gtkpounce.c:404
 msgid "Pounce Who"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:430
+#: src/gtkpounce.c:431
 #, fuzzy
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
 
 #. Create the "Pounce When" frame.
-#: src/gtkpounce.c:454
+#: src/gtkpounce.c:455
 msgid "Pounce When"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:462
+#: src/gtkpounce.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Si_gn on"
 msgstr "ጌም -  ምልክትን አስቀምጥ"
 
-#: src/gtkpounce.c:464
+#: src/gtkpounce.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Sign _off"
 msgstr "ጌም -  ምልክትን አስቀምጥ"
 
-#: src/gtkpounce.c:466
+#: src/gtkpounce.c:467
 msgid "A_way"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:468
+#: src/gtkpounce.c:469
 msgid "_Return from away"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:470
+#: src/gtkpounce.c:471
 msgid "_Idle"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:472
+#: src/gtkpounce.c:473
 msgid "Retur_n from idle"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:474
+#: src/gtkpounce.c:475
 msgid "Buddy starts _typing"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:476
+#: src/gtkpounce.c:477
 msgid "Buddy stops t_yping"
 msgstr ""
 
 #. Create the "Pounce Action" frame.
-#: src/gtkpounce.c:505
+#: src/gtkpounce.c:506
 msgid "Pounce Action"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:513
+#: src/gtkpounce.c:514
 msgid "Op_en an IM window"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:515
+#: src/gtkpounce.c:516
 #, fuzzy
 msgid "_Popup notification"
 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
 
-#: src/gtkpounce.c:517
+#: src/gtkpounce.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Send a _message"
 msgstr "[መልዕክት የለም]"
 
-#: src/gtkpounce.c:519
+#: src/gtkpounce.c:520
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:521
+#: src/gtkpounce.c:522
 msgid "P_lay a sound"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:525
+#: src/gtkpounce.c:526
 #, fuzzy
 msgid "B_rowse..."
 msgstr "ቃኝ"
 
-#: src/gtkpounce.c:527
+#: src/gtkpounce.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Bro_wse..."
 msgstr "ቃኝ"
 
-#: src/gtkpounce.c:528
+#: src/gtkpounce.c:529
 msgid "Pre_view"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:611
+#: src/gtkpounce.c:612
 msgid "Sav_e this pounce after activation"
 msgstr ""
 
 #. "Remove Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:895
+#: src/gtkpounce.c:896
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:953
+#: src/gtkpounce.c:954
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:955
+#: src/gtkpounce.c:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "ጌም -  ምልክትን አስቀምጥ"
 
-#: src/gtkpounce.c:957
+#: src/gtkpounce.c:958
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:959
+#: src/gtkpounce.c:960
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:961
+#: src/gtkpounce.c:962
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:963
+#: src/gtkpounce.c:964
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "ጌም -  ምልክትን አስቀምጥ"
 
-#: src/gtkpounce.c:965
+#: src/gtkpounce.c:966
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:967
-#, c-format
-msgid "%s has gone away. (%s)"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkpounce.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has gone away. (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:969
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:446
+#: src/gtkprefs.c:447
 msgid "Interface Options"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:448
+#: src/gtkprefs.c:449
 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:675
+#: src/gtkprefs.c:678
 msgid ""
 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:715
+#: src/gtkprefs.c:718
 msgid "Icon"
 msgstr "ምልክት"
 
-#: src/gtkprefs.c:722 src/gtkprefs.c:2194 src/protocols/jabber/buddy.c:264
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:693
+#: src/gtkprefs.c:725 src/gtkprefs.c:2201 src/protocols/jabber/buddy.c:264
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:721
 msgid "Description"
 msgstr "መግለጫ"
 
-#: src/gtkprefs.c:818
+#: src/gtkprefs.c:821
 msgid "Display"
 msgstr "አሳይ"
 
-#: src/gtkprefs.c:819
+#: src/gtkprefs.c:822
 msgid "Show _timestamp on messages"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:822
+#: src/gtkprefs.c:825
 msgid "_Highlight misspelled words"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:826
+#: src/gtkprefs.c:829
 msgid "Ignore c_olors"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:828
+#: src/gtkprefs.c:831
 msgid "Ignore font _faces"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:830
-msgid "Ignore font si_zes"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkprefs.c:833
+msgid "Ignore font si_zes"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:836
 msgid "Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:835
+#: src/gtkprefs.c:838
 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:867
-msgid ""
-"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting. :)"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkprefs.c:870
+msgid ""
+"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
+"that support formatting. :)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:873
 msgid "_Clear Formatting"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:907
-msgid "Send Message"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:908
-msgid "Enter _sends message"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkprefs.c:910
-msgid "C_ontrol-Enter sends message"
+msgid "Send Message"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:911
+msgid "Enter _sends message"
 msgstr ""
 
 #: src/gtkprefs.c:913
+msgid "C_ontrol-Enter sends message"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:916
 msgid "Window Closing"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:914
-msgid "_Escape closes window"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkprefs.c:917
+msgid "_Escape closes window"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Insertions"
 msgstr "አያያዝ አስገባ"
 
-#: src/gtkprefs.c:918
+#: src/gtkprefs.c:921
 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:920
+#: src/gtkprefs.c:923
 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:936
+#: src/gtkprefs.c:939
 msgid "Buddy List Sorting"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:945
+#: src/gtkprefs.c:948
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting:"
 msgstr "ፖርት፦"
 
-#: src/gtkprefs.c:951 src/gtkprefs.c:1003
+#: src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1006
 msgid "Show _buttons as:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:953 src/gtkprefs.c:1005
+#: src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1008
 msgid "Pictures"
 msgstr "ሥዕሎች"
 
-#: src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1006
+#: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009
 msgid "Text"
 msgstr "ጽሑፍ"
 
-#: src/gtkprefs.c:955 src/gtkprefs.c:1007
+#: src/gtkprefs.c:958 src/gtkprefs.c:1010
 msgid "Pictures and text"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:958
-msgid "_Raise window on events"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkprefs.c:961
-msgid "Buddy Display"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1020
-msgid "Show buddy _icons"
+msgid "_Raise window on events"
 msgstr ""
 
 #: src/gtkprefs.c:964
+msgid "Buddy Display"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:965 src/gtkprefs.c:1027
+msgid "Show buddy _icons"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:967
 msgid "Show _warning levels"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:966
+#: src/gtkprefs.c:969
 msgid "Show idle _times"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:968
+#: src/gtkprefs.c:971
 msgid "Dim i_dle buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:970
+#: src/gtkprefs.c:973
 msgid "_Automatically expand contacts"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1013
+#: src/gtkprefs.c:1017
 msgid "Enable \"_slash\" commands"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1016
+#: src/gtkprefs.c:1020
+msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1023
 msgid "Show _formatting toolbar"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1018
+#: src/gtkprefs.c:1025
 msgid "Show _aliases in tabs/titles"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1022
-msgid "Enable buddy ic_on animation"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1024
-msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1026
-msgid "_Raise IM window on events"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkprefs.c:1029
-msgid "Raise chat _window on events"
+msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr ""
 
 #: src/gtkprefs.c:1031
+msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1033
+msgid "_Raise IM window on events"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1036
+msgid "Raise chat _window on events"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1038
 msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
 msgstr ""
 
 #. All the tab options!
-#: src/gtkprefs.c:1035
+#: src/gtkprefs.c:1042
 msgid "Tab Options"
 msgstr "የመክፈቻዎች ምርጫዎች"
 
-#: src/gtkprefs.c:1037
+#: src/gtkprefs.c:1044
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1052
+#: src/gtkprefs.c:1059
 msgid "Show _close button on tabs"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1055
+#: src/gtkprefs.c:1062
 msgid "Tab p_lacement:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1057
+#: src/gtkprefs.c:1064
 msgid "Top"
 msgstr "ወደ ላይ"
 
-#: src/gtkprefs.c:1058
+#: src/gtkprefs.c:1065
 msgid "Bottom"
 msgstr "ወደ ታች"
 
-#: src/gtkprefs.c:1059
+#: src/gtkprefs.c:1066
 msgid "Left"
 msgstr "ግራ"
 
-#: src/gtkprefs.c:1060
+#: src/gtkprefs.c:1067
 msgid "Right"
 msgstr "ቀኝ"
 
-#: src/gtkprefs.c:1066
+#: src/gtkprefs.c:1073
 msgid "New conversation _placement:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1117 src/protocols/oscar/oscar.c:578
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4860
+#: src/gtkprefs.c:1124 src/protocols/oscar/oscar.c:712
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4974
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "አድራሻ፦"
 
-#: src/gtkprefs.c:1119
+#: src/gtkprefs.c:1126
 msgid "_Autodetect IP Address"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1128
+#: src/gtkprefs.c:1135
 msgid "Public _IP:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1152
+#: src/gtkprefs.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Ports"
 msgstr "ፖርት"
 
-#: src/gtkprefs.c:1155
+#: src/gtkprefs.c:1162
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1158
+#: src/gtkprefs.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "_Start Port:"
 msgstr "ፖርት፦"
 
-#: src/gtkprefs.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "_End Port:"
-msgstr "ፖርት፦"
-
 #: src/gtkprefs.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "_End Port:"
+msgstr "ፖርት፦"
+
+#: src/gtkprefs.c:1179
 msgid "Proxy Server"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1176
+#: src/gtkprefs.c:1183
 msgid "No proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1238
+#: src/gtkprefs.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "_User:"
 msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
 
-#: src/gtkprefs.c:1294
+#: src/gtkprefs.c:1301
 msgid "Epiphany"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1295
+#: src/gtkprefs.c:1302
 msgid "Firebird"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1296
+#: src/gtkprefs.c:1303
 msgid "Firefox"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1297
+#: src/gtkprefs.c:1304
 msgid "Galeon"
 msgstr "ጋልዮን"
 
-#: src/gtkprefs.c:1298
+#: src/gtkprefs.c:1305
 msgid "Gnome Default"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1299
+#: src/gtkprefs.c:1306
 msgid "Konqueror"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1300
+#: src/gtkprefs.c:1307
 msgid "Mozilla"
 msgstr "ሞዚላ"
 
-#: src/gtkprefs.c:1301
+#: src/gtkprefs.c:1308
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/gtkprefs.c:1302
+#: src/gtkprefs.c:1309
 msgid "Opera"
 msgstr "ኦፔራ"
 
-#: src/gtkprefs.c:1311
+#: src/gtkprefs.c:1318
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1362
+#: src/gtkprefs.c:1369
 msgid "Browser Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1366
+#: src/gtkprefs.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "_Browser:"
 msgstr "መቃኛ (_B)"
 
-#: src/gtkprefs.c:1373
+#: src/gtkprefs.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "ኦንላይን"
 
-#: src/gtkprefs.c:1375
+#: src/gtkprefs.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Browser default"
 msgstr "መቃኛ"
 
-#: src/gtkprefs.c:1376
+#: src/gtkprefs.c:1383
 msgid "Existing window"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1378
+#: src/gtkprefs.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "New tab"
 msgstr "አዲስ"
 
-#: src/gtkprefs.c:1392
+#: src/gtkprefs.c:1399
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
 "(%s for URL)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1429
+#: src/gtkprefs.c:1436
 msgid "Message Logs"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1432
+#: src/gtkprefs.c:1439
 msgid "Log _Format:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1435
-msgid "_Log all instant messages"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1437
-msgid "Log all c_hats"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1440
-msgid "System Logs"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkprefs.c:1442
+msgid "_Log all instant messages"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1444
+msgid "Log all c_hats"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1447
+msgid "System Logs"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1449
 msgid "_Enable system log"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1445
+#: src/gtkprefs.c:1452
 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1451
+#: src/gtkprefs.c:1458
 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1457
+#: src/gtkprefs.c:1464
 msgid "Log when buddies go away/come _back"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1463
+#: src/gtkprefs.c:1470
 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1589
+#: src/gtkprefs.c:1596
 msgid "Sound Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1640
-msgid "Sound Options"
-msgstr "የድምፅ ምርጫዎች"
-
-#: src/gtkprefs.c:1641
-msgid "Sounds when conversation has _focus"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1643
-msgid "_Sounds while away"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkprefs.c:1647
-msgid "Sound Method"
-msgstr ""
+msgid "Sound Options"
+msgstr "የድምፅ ምርጫዎች"
 
 #: src/gtkprefs.c:1648
-msgid "_Method:"
+msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr ""
 
 #: src/gtkprefs.c:1650
+msgid "_Sounds while away"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1654
+msgid "Sound Method"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1655
+msgid "_Method:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1657
 msgid "Console beep"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1652
+#: src/gtkprefs.c:1659
 msgid "Automatic"
 msgstr "አውቶማቲክ"
 
-#: src/gtkprefs.c:1659
+#: src/gtkprefs.c:1666
 msgid "Command"
 msgstr "ትእዛዝ"
 
-#: src/gtkprefs.c:1667
+#: src/gtkprefs.c:1674
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
 "(%s for filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1694
+#: src/gtkprefs.c:1701
 msgid "Sound Events"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1745
+#: src/gtkprefs.c:1752
 msgid "Play"
 msgstr "አጫውት"
 
-#: src/gtkprefs.c:1752
+#: src/gtkprefs.c:1759
 msgid "Event"
 msgstr "ኩነት"
 
-#: src/gtkprefs.c:1771
+#: src/gtkprefs.c:1778
 msgid "Test"
 msgstr "ፈተና"
 
-#: src/gtkprefs.c:1775
+#: src/gtkprefs.c:1782
 msgid "Reset"
 msgstr "እንደነበረ አድረግ"
 
-#: src/gtkprefs.c:1779
+#: src/gtkprefs.c:1786
 msgid "Choose..."
 msgstr "ምረጡ..."
 
-#: src/gtkprefs.c:1803
+#: src/gtkprefs.c:1810
 msgid "_Queue new messages when away"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1806
+#: src/gtkprefs.c:1813
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1808
+#: src/gtkprefs.c:1815
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "ሰርቨር፦"
 
-#: src/gtkprefs.c:1809
+#: src/gtkprefs.c:1816
 msgid "When away"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1810
-msgid "When away and idle"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/msn/msn.c:1179
-#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2776
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4013 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2554
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1814
-msgid "Idle _time reporting:"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkprefs.c:1817
+msgid "When away and idle"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1180
+#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2804
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1821
+msgid "Idle _time reporting:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1824
 msgid "Gaim usage"
 msgstr "የጌም አጠቃቀም"
 
-#: src/gtkprefs.c:1820
+#: src/gtkprefs.c:1827
 msgid "X usage"
 msgstr "የX አጠቃቀም"
 
-#: src/gtkprefs.c:1822
+#: src/gtkprefs.c:1829
 msgid "Windows usage"
 msgstr "የWindows አጠቃቀም"
 
-#: src/gtkprefs.c:1830
+#: src/gtkprefs.c:1837
 msgid "Auto-away"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1831
+#: src/gtkprefs.c:1838
 msgid "Set away _when idle"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1835
+#: src/gtkprefs.c:1842
 msgid "_Minutes before setting away:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1843
+#: src/gtkprefs.c:1850
 msgid "Away m_essage:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1912
+#: src/gtkprefs.c:1919
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
@@ -4117,7 +4171,7 @@
 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1917
+#: src/gtkprefs.c:1924
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
@@ -4127,145 +4181,145 @@
 "<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:2150
+#: src/gtkprefs.c:2157
 msgid "Load"
 msgstr "ጫን"
 
-#: src/gtkprefs.c:2164
+#: src/gtkprefs.c:2171
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:2212
+#: src/gtkprefs.c:2219
 msgid "Details"
 msgstr "ዝርዝሮች"
 
-#: src/gtkprefs.c:2357
+#: src/gtkprefs.c:2379
 msgid "_Edit"
 msgstr "አስተካክል (_E)"
 
-#: src/gtkprefs.c:2393
+#: src/gtkprefs.c:2415
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:2396
+#: src/gtkprefs.c:2418
 msgid "Message Text"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:2397
+#: src/gtkprefs.c:2419
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "አቋራጮች"
 
-#: src/gtkprefs.c:2398
+#: src/gtkprefs.c:2420
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:2399
+#: src/gtkprefs.c:2421
 msgid "Sounds"
 msgstr "ድምፆች"
 
-#: src/gtkprefs.c:2400
+#: src/gtkprefs.c:2422
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "አዲስ"
 
 #. We use the registered default browser in windows
-#: src/gtkprefs.c:2403
+#: src/gtkprefs.c:2425
 msgid "Browser"
 msgstr "መቃኛ"
 
-#: src/gtkprefs.c:2405
+#: src/gtkprefs.c:2427
 msgid "Logging"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:2406
+#: src/gtkprefs.c:2428
 msgid "Away / Idle"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:2407
+#: src/gtkprefs.c:2429
 msgid "Away Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:2410
+#: src/gtkprefs.c:2432
 msgid "Plugins"
 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
 
-#: src/gtkprivacy.c:77
+#: src/gtkprivacy.c:78
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:78
-msgid "Allow only the users on my buddy list"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkprivacy.c:79
-msgid "Allow only the users below"
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
 msgstr ""
 
 #: src/gtkprivacy.c:80
-msgid "Block all users"
+msgid "Allow only the users below"
 msgstr ""
 
 #: src/gtkprivacy.c:81
+msgid "Block all users"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:82
 msgid "Block only the users below"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:385 src/protocols/jabber/jabber.c:1466
+#: src/gtkprivacy.c:386 src/protocols/jabber/jabber.c:1466
 msgid "Privacy"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:398
+#: src/gtkprivacy.c:399
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr ""
 
 #. "Set privacy for:" label
-#: src/gtkprivacy.c:410
+#: src/gtkprivacy.c:411
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:579 src/gtkprivacy.c:595
+#: src/gtkprivacy.c:580 src/gtkprivacy.c:596
 msgid "Permit User"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:580
-msgid "Type a user you permit to contact you."
-msgstr ""
-
 #: src/gtkprivacy.c:581
+msgid "Type a user you permit to contact you."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:582
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:584 src/gtkprivacy.c:597
+#: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598
 msgid "Permit"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:589
+#: src/gtkprivacy.c:590
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:591
+#: src/gtkprivacy.c:592
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:618 src/gtkprivacy.c:631
+#: src/gtkprivacy.c:619 src/gtkprivacy.c:632
 msgid "Block User"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:619
-msgid "Type a user to block."
-msgstr ""
-
 #: src/gtkprivacy.c:620
+msgid "Type a user to block."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:621
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:627
+#: src/gtkprivacy.c:628
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:629
+#: src/gtkprivacy.c:630
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr ""
@@ -4273,107 +4327,107 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
 #.
-#: src/gtkrequest.c:239 src/protocols/gg/gg.c:949
-#: src/protocols/novell/novell.c:1864 src/protocols/silc/buddy.c:307
+#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949
+#: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:307
 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234
 msgid "Yes"
 msgstr "አዎ"
 
-#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949
-#: src/protocols/novell/novell.c:1865 src/protocols/silc/buddy.c:308
+#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949
+#: src/protocols/novell/novell.c:1891 src/protocols/silc/buddy.c:308
 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234
 msgid "No"
 msgstr "አይ"
 
-#: src/gtkrequest.c:243
+#: src/gtkrequest.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Apply"
 msgstr "ተጠቀም (_Y)"
 
-#: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/msn/msn.c:314
+#: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:314
 #: src/protocols/silc/util.c:332
 msgid "Close"
 msgstr "ዝጋ"
 
-#: src/gtkrequest.c:1391
+#: src/gtkrequest.c:1392
 msgid "That file already exists"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkrequest.c:1392
+#: src/gtkrequest.c:1393
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkrequest.c:1430 src/gtkrequest.c:1451
+#: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "Save File..."
 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
 
-#: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452
+#: src/gtkrequest.c:1432 src/gtkrequest.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "ጌም - ክፈት..."
 
-#: src/gtkroomlist.c:330
+#: src/gtkroomlist.c:331
 msgid "Room List"
 msgstr ""
 
 #. list button
-#: src/gtkroomlist.c:401
+#: src/gtkroomlist.c:402
 msgid "_Get List"
 msgstr ""
 
-#: src/gtksound.c:62
-msgid "Buddy logs in"
-msgstr ""
-
 #: src/gtksound.c:63
-msgid "Buddy logs out"
+msgid "Buddy logs in"
 msgstr ""
 
 #: src/gtksound.c:64
-msgid "Message received"
+msgid "Buddy logs out"
 msgstr ""
 
 #: src/gtksound.c:65
-msgid "Message received begins conversation"
+msgid "Message received"
 msgstr ""
 
 #: src/gtksound.c:66
-msgid "Message sent"
+msgid "Message received begins conversation"
 msgstr ""
 
 #: src/gtksound.c:67
-msgid "Person enters chat"
+msgid "Message sent"
 msgstr ""
 
 #: src/gtksound.c:68
-msgid "Person leaves chat"
+msgid "Person enters chat"
 msgstr ""
 
 #: src/gtksound.c:69
-msgid "You talk in chat"
+msgid "Person leaves chat"
 msgstr ""
 
 #: src/gtksound.c:70
+msgid "You talk in chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:71
 msgid "Others talk in chat"
 msgstr ""
 
-#: src/gtksound.c:73
+#: src/gtksound.c:74
 msgid "Someone says your name in chat"
 msgstr ""
 
-#: src/gtksound.c:157
+#: src/gtksound.c:158
 #, c-format
 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/gtksound.c:173
+#: src/gtksound.c:174
 msgid ""
 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
 "no command has been set."
 msgstr ""
 
-#: src/gtksound.c:185
+#: src/gtksound.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
@@ -4384,85 +4438,85 @@
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:491
+#: src/log.c:545
 msgid "XML"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:577
+#: src/log.c:604
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:579
+#: src/log.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:630 src/log.c:817
+#: src/log.c:657 src/log.c:787
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:640 src/log.c:829
+#: src/log.c:667 src/log.c:799
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:677
+#: src/log.c:671
 msgid "HTML"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:762
+#: src/log.c:732
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:862
+#: src/log.c:803
 msgid "Plain text"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:149
+#: src/main.c:150
 msgid "Please create an account."
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
 msgid "Login"
 msgstr "ዝምብለህ ይግባ"
 
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Account:</b>"
 msgstr ""
 "\n"
 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
 
-#: src/main.c:261
+#: src/main.c:262
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Password:</b>"
 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
 
 #. And now for the buttons
-#: src/main.c:278
+#: src/main.c:279
 #, fuzzy
 msgid "_Accounts"
 msgstr ""
 "\n"
 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
 
-#: src/main.c:284
+#: src/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ምርጫዎች"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
 msgid "_Sign on"
 msgstr ""
 
 #. full help text
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "Gaim %s\n"
@@ -4482,17 +4536,17 @@
 msgstr ""
 
 #. short message
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:532
 #, c-format
 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load preferences"
 msgstr "ተገናኝቷል"
 
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:845
 msgid ""
 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
 "format that is no longer used.  Please reconfigure your settings using the "
@@ -4520,12 +4574,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
-#: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29
+#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/state.c:29
 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
-#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2767
-#: src/protocols/novell/novell.c:2886 src/protocols/novell/novell.c:2937
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2894
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3010
+#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2795
+#: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2965
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:734 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024
 msgid "Available"
 msgstr ""
 
@@ -4538,11 +4592,11 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964
-#: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:518
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 src/protocols/oscar/oscar.c:5487
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5511 src/protocols/oscar/oscar.c:6707
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6712 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2552
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022
+#: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:652
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5483 src/protocols/oscar/oscar.c:5561
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5585 src/protocols/oscar/oscar.c:6763
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6768 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2561
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036
 msgid "Invisible"
 msgstr ""
 
@@ -4558,7 +4612,7 @@
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1684
+#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1710
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr ""
 
@@ -4585,16 +4639,17 @@
 msgid "Unknown Error Code."
 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ።"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3817
+#: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3930
 #, c-format
 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>ሁኔታ:</B> %s<HR>%s"
 
 #. res[0] == username
+#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011
-#: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3821
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4042 src/protocols/silc/ops.c:1076
-#: src/protocols/silc/ops.c:1137 src/protocols/toc/toc.c:467
+#: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3934
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 src/protocols/silc/ops.c:1086
+#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:467
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Information"
@@ -4681,26 +4736,26 @@
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4852
+#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4966
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. First Name
 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 src/protocols/silc/ops.c:799
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4977 src/protocols/silc/ops.c:808
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267
 msgid "First Name"
 msgstr "ስም፦"
 
 #. Last Name
 #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4864 src/protocols/trepia/trepia.c:274
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4978 src/protocols/trepia/trepia.c:274
 msgid "Last Name"
 msgstr "የአባት ስም"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1707
-#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:4853
-#: src/protocols/silc/ops.c:1193
+#: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1708
+#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:4967
+#: src/protocols/silc/ops.c:1204
 msgid "Nick"
 msgstr "ቅጽል"
 
@@ -4716,7 +4771,7 @@
 
 #. City
 #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4907 src/protocols/oscar/oscar.c:4915
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5021 src/protocols/oscar/oscar.c:5029
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410
 msgid "City"
 msgstr "ከተማ"
@@ -4812,7 +4867,7 @@
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1062
-#: src/protocols/toc/toc.c:1550
+#: src/protocols/toc/toc.c:1562
 msgid "Change Password"
 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
 
@@ -4849,7 +4904,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/gg/gg.c:1686 src/protocols/gg/gg.c:1688
+#: src/protocols/gg/gg.c:1687 src/protocols/gg/gg.c:1689
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
@@ -4862,15 +4917,15 @@
 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:240
-#: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3556
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6141
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
+#: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3669
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
 msgid "Authorize"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
-#: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3558
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6142
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:242
+#: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3671
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6216
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
@@ -4890,19 +4945,19 @@
 msgid "Gaim User"
 msgstr "የጌም ተጠቃሚ"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1292
+#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1294
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:448 src/protocols/jabber/chat.c:536
-#: src/protocols/silc/silc.c:1001
+#: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:562
+#: src/protocols/silc/silc.c:1002
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:451 src/protocols/jabber/chat.c:538
-#: src/protocols/silc/silc.c:1004
+#: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:566
+#: src/protocols/silc/silc.c:1006
 msgid "No topic is set"
 msgstr ""
 
@@ -4934,7 +4989,7 @@
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:92 src/protocols/irc/irc.c:387
+#: src/protocols/irc/irc.c:92 src/protocols/irc/irc.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Server has disconnected"
 msgstr "ተገናኝቷል"
@@ -4948,42 +5003,42 @@
 msgid "_Channel:"
 msgstr "ጣቢያ፦"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:184 src/protocols/jabber/chat.c:59
+#: src/protocols/irc/irc.c:184 src/protocols/jabber/chat.c:56
 #, fuzzy
 msgid "_Password:"
 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_P)"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:204
+#: src/protocols/irc/irc.c:216
 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:223 src/protocols/toc/toc.c:197
+#: src/protocols/irc/irc.c:235 src/protocols/toc/toc.c:197
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:232
+#: src/protocols/irc/irc.c:244
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:247 src/protocols/jabber/jabber.c:297
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1517 src/protocols/oscar/oscar.c:1581
+#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:297
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 src/protocols/oscar/oscar.c:1715
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:384 src/protocols/trepia/trepia.c:926
+#: src/protocols/irc/irc.c:396 src/protocols/trepia/trepia.c:926
 #, fuzzy
 msgid "Read error"
 msgstr "የIRC ስህተት"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:535 src/protocols/silc/chat.c:1356
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379
+#: src/protocols/irc/irc.c:547 src/protocols/silc/chat.c:1368
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "Users"
 msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:538 src/protocols/silc/chat.c:1359
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1388
+#: src/protocols/irc/irc.c:550 src/protocols/silc/chat.c:1371
+#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "ጉዳዩ፦"
@@ -4997,37 +5052,38 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: src/protocols/irc/irc.c:642
+#: src/protocols/irc/irc.c:655
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
 #. *  summary
-#: src/protocols/irc/irc.c:643
+#: src/protocols/irc/irc.c:656
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:662 src/protocols/irc/msgs.c:201
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1576 src/protocols/napster/napster.c:643
-#: src/protocols/silc/ops.c:1017 src/protocols/silc/ops.c:1119
+#: src/protocols/irc/irc.c:675 src/protocols/irc/msgs.c:201
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 src/protocols/napster/napster.c:656
+#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "Server"
 msgstr "ሰርቨር፦"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:665 src/protocols/jabber/jabber.c:1597
-#: src/protocols/msn/msn.c:1759 src/protocols/napster/napster.c:648
-#: src/protocols/silc/silc.c:1583 src/protocols/trepia/trepia.c:1297
+#: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1598
+#: src/protocols/msn/msn.c:1761 src/protocols/napster/napster.c:661
+#: src/protocols/silc/silc.c:1586 src/protocols/trepia/trepia.c:1298
 msgid "Port"
 msgstr "ፖርት"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:668 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1918
+#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "የሆሄያት ኮድ፦"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:671 src/protocols/irc/msgs.c:195
+#: src/protocols/irc/irc.c:684 src/protocols/irc/msgs.c:195
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445
-#: src/protocols/silc/ops.c:964 src/protocols/silc/ops.c:966
-#: src/protocols/silc/ops.c:1113 src/protocols/silc/ops.c:1115
+#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
+#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
@@ -5061,18 +5117,18 @@
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
-#: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:958
-#: src/protocols/silc/ops.c:1107 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
+#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:967
+#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "Realname"
 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1030
+#: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1039
 msgid "Currently on"
 msgstr ""
 
@@ -5095,112 +5151,112 @@
 msgid "Buddy Information for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:284
+#: src/protocols/irc/msgs.c:286
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:289
+#: src/protocols/irc/msgs.c:291
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:306
+#: src/protocols/irc/msgs.c:308
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:307
+#: src/protocols/irc/msgs.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Unknown message"
 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:307
+#: src/protocols/irc/msgs.c:309
 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:330
+#: src/protocols/irc/msgs.c:332
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:424
+#: src/protocols/irc/msgs.c:426
 msgid "No such channel"
 msgstr ""
 
 #. does this happen?
-#: src/protocols/irc/msgs.c:435
+#: src/protocols/irc/msgs.c:437
 msgid "no such channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:438
+#: src/protocols/irc/msgs.c:440
 msgid "User is not logged in"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:443
+#: src/protocols/irc/msgs.c:445
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:463
+#: src/protocols/irc/msgs.c:465
 msgid "Could not send"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:519
+#: src/protocols/irc/msgs.c:521
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:520
+#: src/protocols/irc/msgs.c:522
 msgid "Invitation only"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:623
+#: src/protocols/irc/msgs.c:625
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:628
+#: src/protocols/irc/msgs.c:630
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:649
+#: src/protocols/irc/msgs.c:651
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:758
+#: src/protocols/irc/msgs.c:760
 msgid "Could not change nick"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:759
+#: src/protocols/irc/msgs.c:761
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:780
+#: src/protocols/irc/msgs.c:782
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:820
-msgid "Error: invalid PONG from server"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/irc/msgs.c:822
+msgid "Error: invalid PONG from server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:824
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:897
+#: src/protocols/irc/msgs.c:899
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:898 src/protocols/silc/ops.c:903
+#: src/protocols/irc/msgs.c:900 src/protocols/silc/ops.c:912
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:934
+#: src/protocols/irc/msgs.c:936
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr ""
@@ -5369,7 +5425,7 @@
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1414
+#: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1548
 #: src/protocols/toc/toc.c:187 src/protocols/toc/toc.c:595
 #: src/protocols/toc/toc.c:611 src/protocols/toc/toc.c:688
 msgid "Disconnected."
@@ -5403,12 +5459,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604
-#: src/protocols/silc/ops.c:795
+#: src/protocols/silc/ops.c:804
 msgid "Full Name"
 msgstr "ሙሉ ስም"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617
-#: src/protocols/silc/ops.c:807
+#: src/protocols/silc/ops.c:816
 msgid "Family Name"
 msgstr "የቤተሰብ ስም"
 
@@ -5417,9 +5473,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:811
-#: src/protocols/silc/ops.c:954 src/protocols/silc/ops.c:1103
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1173
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820
+#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
 msgid "Nickname"
 msgstr "ቅጽል ስም"
@@ -5475,6 +5531,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
+#: src/protocols/novell/novell.c:1450
 msgid "Title"
 msgstr "አርእስት"
 
@@ -5483,7 +5540,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4888
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5002
 msgid "Birthday"
 msgstr "የልደት በዓል"
 
@@ -5503,26 +5560,26 @@
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2789
-#: src/protocols/novell/novell.c:2793 src/protocols/oscar/oscar.c:560
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:568
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/novell/novell.c:2817
+#: src/protocols/novell/novell.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:702
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "ሁኔታ፦"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1580
 #, fuzzy
 msgid "Resource"
 msgstr "ቀጥል (_R)"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:803
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:812
 msgid "Middle Name"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4906 src/protocols/oscar/oscar.c:4914
-#: src/protocols/silc/ops.c:839
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5020 src/protocols/oscar/oscar.c:5028
+#: src/protocols/silc/ops.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Address"
 msgstr "አድራሻ፦"
@@ -5570,99 +5627,100 @@
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1001
+#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6286
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "_Room:"
 msgstr "ቤት፦"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:47
+#: src/protocols/jabber/chat.c:46
 #, fuzzy
 msgid "_Server:"
 msgstr "ሰርቨር፦"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:53
+#: src/protocols/jabber/chat.c:51
 msgid "_Handle:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:176
+#: src/protocols/jabber/chat.c:200
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:177
+#: src/protocols/jabber/chat.c:201
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:182
+#: src/protocols/jabber/chat.c:206
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:183 src/protocols/jabber/chat.c:184
+#: src/protocols/jabber/chat.c:207 src/protocols/jabber/chat.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "የውስጥ ብልሽት"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:188
+#: src/protocols/jabber/chat.c:212
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:189 src/protocols/jabber/chat.c:190
+#: src/protocols/jabber/chat.c:213 src/protocols/jabber/chat.c:214
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:341
+#: src/protocols/jabber/chat.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Configuration error"
 msgstr "ተገናኝቷል"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:350 src/protocols/jabber/chat.c:495
+#: src/protocols/jabber/chat.c:374 src/protocols/jabber/chat.c:519
 msgid "Unable to configure"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:366
+#: src/protocols/jabber/chat.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "ተገናኝቷል"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:367
+#: src/protocols/jabber/chat.c:391
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:417 src/protocols/jabber/chat.c:486
+#: src/protocols/jabber/chat.c:441 src/protocols/jabber/chat.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Registration error"
 msgstr "የIRC ስህተት"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:565
+#: src/protocols/jabber/chat.c:593
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:609 src/protocols/jabber/chat.c:620
+#: src/protocols/jabber/chat.c:637 src/protocols/jabber/chat.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Roomlist Error"
 msgstr "የIRC ስህተት"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:610 src/protocols/jabber/chat.c:621
+#: src/protocols/jabber/chat.c:638 src/protocols/jabber/chat.c:649
 msgid "Error retreiving roomlist"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:661
+#: src/protocols/jabber/chat.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "ሰርቨር፦"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:698
+#: src/protocols/jabber/chat.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "የጌም ማውሪያ"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:699
+#: src/protocols/jabber/chat.c:727
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:702
+#: src/protocols/jabber/chat.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "የውሪ ቤቶች"
@@ -5738,13 +5796,13 @@
 msgstr "ኢሜይል"
 
 #. State
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:4908
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4916 src/protocols/trepia/trepia.c:335
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:5022
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 src/protocols/trepia/trepia.c:335
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413
 msgid "State"
 msgstr "ሁኔታ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:844
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:853
 #: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
@@ -5767,10 +5825,10 @@
 msgstr ""
 
 #. connect to the server
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608
-#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2122
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1017
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:609
+#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2150
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020
 msgid "Connecting"
 msgstr ""
 
@@ -5788,7 +5846,7 @@
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:6510
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:6566
 msgid "Not Authorized"
 msgstr ""
 
@@ -5836,8 +5894,8 @@
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41
 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:131
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 src/protocols/oscar/oscar.c:5499
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6703
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5573
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6759
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr ""
 
@@ -5869,7 +5927,7 @@
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1540
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1552
 msgid "Set User Info"
 msgstr ""
 
@@ -5994,7 +6052,7 @@
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "ቀጥል (_R)"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1500
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1511
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr ""
 
@@ -6147,24 +6205,24 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1554 src/protocols/jabber/jabber.c:1556
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 src/protocols/jabber/jabber.c:1557
 msgid "Jabber Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1582
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1583
 msgid "Use TLS if available"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1587
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1588
 msgid "Force old SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1592
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1593
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr ""
 
 #. Account options
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 src/protocols/silc/silc.c:1579
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1602 src/protocols/silc/silc.c:1582
 #, fuzzy
 msgid "Connect server"
 msgstr "ተገናኝቷል"
@@ -6174,27 +6232,27 @@
 msgid "Message from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:173
+#: src/protocols/jabber/message.c:175
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:175
+#: src/protocols/jabber/message.c:177
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:226
+#: src/protocols/jabber/message.c:230
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:229
+#: src/protocols/jabber/message.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Jabber Message Error"
 msgstr "የJabber ስህተት %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:293
+#: src/protocols/jabber/message.c:297
 #, c-format
 msgid " (Code %s)"
 msgstr ""
@@ -6203,40 +6261,40 @@
 msgid "XML Parse error"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:232
+#: src/protocols/jabber/presence.c:233
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:235
+#: src/protocols/jabber/presence.c:236
 #, c-format
 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:285 src/protocols/jabber/presence.c:286
+#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/jabber/presence.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Create New Room"
 msgstr "የውሪ ቤቶች"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:287
+#: src/protocols/jabber/presence.c:291
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:289
+#: src/protocols/jabber/presence.c:293
 msgid "Configure Room"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:291
+#: src/protocols/jabber/presence.c:295
 msgid "Accept Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:319
+#: src/protocols/jabber/presence.c:323
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:322
+#: src/protocols/jabber/presence.c:326
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr ""
@@ -6251,15 +6309,15 @@
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "ፋይልን ላክ"
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:336
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:342
 msgid "Miscellaneous error"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:339
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:345
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:341
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:347
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr ""
 
@@ -6361,7 +6419,7 @@
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188
+#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189
 msgid "Not logged in"
 msgstr ""
 
@@ -6455,8 +6513,8 @@
 msgid "Server too busy"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2014
-#: src/protocols/silc/ops.c:1489 src/protocols/toc/toc.c:629
+#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2150
+#: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:629
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
@@ -6541,120 +6599,120 @@
 msgid "Page"
 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>%s:</b> %s"
 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756
+#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:757
 #: src/protocols/msn/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758
-#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2534
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3012
+#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:759
+#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026
 msgid "Be Right Back"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760
-#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2773
-#: src/protocols/novell/novell.c:2888 src/protocols/novell/novell.c:2942
+#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:761
+#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2801
+#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2970
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47
-#: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2536
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013
+#: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762
-#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2544
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017
+#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:763
+#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
 msgid "On The Phone"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764
-#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2548
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019
+#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:765
+#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1357 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1376
+#: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:767
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379
 msgid "Hidden"
 msgstr "የተደበቀ"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:479
+#: src/protocols/msn/msn.c:480
 msgid "Set Friendly Name"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:484
+#: src/protocols/msn/msn.c:485
 msgid "Set Home Phone Number"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:488
+#: src/protocols/msn/msn.c:489
 msgid "Set Work Phone Number"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:492
+#: src/protocols/msn/msn.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Set Mobile Phone Number"
 msgstr "የሞቢል ስልክ፦"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:498
+#: src/protocols/msn/msn.c:499
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:503
+#: src/protocols/msn/msn.c:504
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:526
+#: src/protocols/msn/msn.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "ፋይልን ላክ"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:536
+#: src/protocols/msn/msn.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Initiate Chat"
 msgstr "የጌም ማውሪያ"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:540
+#: src/protocols/msn/msn.c:541
 msgid "Update Buddy Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:577
+#: src/protocols/msn/msn.c:578
 msgid ""
 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
+#: src/protocols/msn/msn.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
 
 #. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512
+#: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1513
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%s:</b> "
 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1242
+#: src/protocols/msn/msn.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "MSN Profile"
 msgstr "የJabber ስህተት %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1247 src/protocols/msn/msn.c:1499
+#: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1500
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr ""
 
 #. Age
-#: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:4893
+#: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
 #, fuzzy
@@ -6662,84 +6720,85 @@
 msgstr "ዕድሜ፦"
 
 #. Gender
-#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4879
+#: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
 msgid "Gender"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1334 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
 msgid "Marital Status"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
+#: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/novell/novell.c:1444
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "አካባቢ"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1349 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Occupation"
 msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/msn/msn.c:1372
-#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1387
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394
+#: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/msn/msn.c:1373
+#: src/protocols/msn/msn.c:1380 src/protocols/msn/msn.c:1388
+#: src/protocols/msn/msn.c:1395
 msgid "A Little About Me"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1403 src/protocols/msn/msn.c:1409
-#: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/msn/msn.c:1423
+#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410
+#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424
 msgid "Favorite Things"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/msn/msn.c:1438
-#: src/protocols/msn/msn.c:1445
+#: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439
+#: src/protocols/msn/msn.c:1446
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/msn/msn.c:1460
+#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/msn/msn.c:1461
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "Last Updated"
 msgstr "የአባት ስም"
 
 #. Homepage
-#: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:835
+#: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:844
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
 msgid "Homepage"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1501
-msgid "The user has not created a public profile."
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/msn/msn.c:1502
+msgid "The user has not created a public profile."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1503
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
 "public profile."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1506
+#: src/protocols/msn/msn.c:1507
 msgid ""
 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
 "likely does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
 msgid "Profile URL"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1644
+#: src/protocols/msn/msn.c:1645
 msgid "Display conversation closed notices"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1649
+#: src/protocols/msn/msn.c:1650
 msgid "Display timeout notices"
 msgstr ""
 
@@ -6754,16 +6813,16 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/msn/msn.c:1733 src/protocols/msn/msn.c:1735
+#: src/protocols/msn/msn.c:1735 src/protocols/msn/msn.c:1737
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1754 src/protocols/trepia/trepia.c:1292
+#: src/protocols/msn/msn.c:1756 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "Login server"
 msgstr "ሰርቨርን የለም"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1763
+#: src/protocols/msn/msn.c:1765
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr ""
 
@@ -6785,11 +6844,11 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2304
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2440
 msgid "Password sent"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1071
+#: src/protocols/msn/notification.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -6808,7 +6867,7 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1136
+#: src/protocols/msn/notification.c:1144
 msgid "Syncing with server"
 msgstr ""
 
@@ -6841,11 +6900,11 @@
 msgid "Received HTTP error. Please report this."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:191
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:172
 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:199
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:180
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation window."
 msgstr ""
@@ -6902,8 +6961,7 @@
 msgid "%s requested a PING"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/oscar/oscar.c:6212
-#: src/protocols/toc/toc.c:1266
+#: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/toc/toc.c:1266
 msgid "_Group:"
 msgstr "መድረክ፦ (_G)"
 
@@ -6918,7 +6976,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/napster/napster.c:623 src/protocols/napster/napster.c:625
+#: src/protocols/napster/napster.c:636 src/protocols/napster/napster.c:638
 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
@@ -7072,7 +7130,7 @@
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:968
+#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:969
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr ""
@@ -7101,99 +7159,124 @@
 "list (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:686
+#: src/protocols/novell/novell.c:687
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:732 src/protocols/novell/novell.c:878
+#: src/protocols/novell/novell.c:733 src/protocols/novell/novell.c:879
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:779
+#: src/protocols/novell/novell.c:780
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:832
+#: src/protocols/novell/novell.c:833
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:900
+#: src/protocols/novell/novell.c:901
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:923 src/protocols/novell/novell.c:1593
+#: src/protocols/novell/novell.c:924 src/protocols/novell/novell.c:1619
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:995
+#: src/protocols/novell/novell.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "ተገናኝቷል"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1106 src/protocols/novell/novell.c:1632
+#: src/protocols/novell/novell.c:1107 src/protocols/novell/novell.c:1658
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1445
-#, fuzzy
-msgid "Userid"
+#: src/protocols/novell/novell.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "ስልክ"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1446
+msgid "Department"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Personal Title"
+msgstr "ድረ-ገጽ፦"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Mailstop"
+msgstr "ኢሜይል"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1454 src/protocols/oscar/oscar.c:4980
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4987
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
+msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1470
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
 msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
 
 #. tag = _("DN");
 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
 #. if (value) {
-#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n",
+#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
 #. tag, value);
 #. }
 #.
-#: src/protocols/novell/novell.c:1459
+#: src/protocols/novell/novell.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Full name"
 msgstr "ሙሉ ስም"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1479
+#: src/protocols/novell/novell.c:1505
 #, fuzzy
 msgid "User Properties"
 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1583
+#: src/protocols/novell/novell.c:1609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "የጌም ማውሪያ"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1608
+#: src/protocols/novell/novell.c:1634
 msgid "Unable to make SSL connection to server."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1638
+#: src/protocols/novell/novell.c:1664
 #, c-format
 msgid "Error processing event or response (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1672
+#: src/protocols/novell/novell.c:1698
 msgid "Authenticating..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1687
+#: src/protocols/novell/novell.c:1713
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1822
+#: src/protocols/novell/novell.c:1848
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1849
+#: src/protocols/novell/novell.c:1875
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1850
+#: src/protocols/novell/novell.c:1876
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -7201,15 +7284,15 @@
 "Sent: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1852
+#: src/protocols/novell/novell.c:1878
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1955
+#: src/protocols/novell/novell.c:1983
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2009
+#: src/protocols/novell/novell.c:2037
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
@@ -7219,37 +7302,37 @@
 #. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #.
 #. ...but for now just error out with a nice message.
-#: src/protocols/novell/novell.c:2107
+#: src/protocols/novell/novell.c:2135
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
 "to connect to."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2129
+#: src/protocols/novell/novell.c:2157
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2433
+#: src/protocols/novell/novell.c:2461
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2779 src/protocols/oscar/oscar.c:568
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2556
+#: src/protocols/novell/novell.c:2807 src/protocols/oscar/oscar.c:702
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565
 #, fuzzy
 msgid "Offline"
 msgstr "ኦንላይን"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2790
+#: src/protocols/novell/novell.c:2818
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2889 src/protocols/novell/novell.c:2945
+#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2973
 #, fuzzy
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "ኦንላይን"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3339
+#: src/protocols/novell/novell.c:3367
 #, fuzzy
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "የጌም ማውሪያ"
@@ -7265,307 +7348,311 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/novell/novell.c:3435 src/protocols/novell/novell.c:3437
+#: src/protocols/novell/novell.c:3464 src/protocols/novell/novell.c:3466
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3456
+#: src/protocols/novell/novell.c:3485
 #, fuzzy
 msgid "Server address"
 msgstr "የቤት አድራሻ፦"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3460
+#: src/protocols/novell/novell.c:3489
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "ሰርቨር፦"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:184
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:185
 msgid "Invalid error"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:185
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186
-msgid "Rate to host"
+msgid "Invalid SNAC"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
 msgid "Rate to client"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:189
-msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
-msgid "Service not defined"
+msgid "Service unavailable"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
-msgid "Obsolete SNAC"
+msgid "Service not defined"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
-msgid "Not supported by host"
+msgid "Obsolete SNAC"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
-msgid "Not supported by client"
+msgid "Not supported by host"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
-msgid "Refused by client"
+msgid "Not supported by client"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
-msgid "Reply too big"
+msgid "Refused by client"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
-msgid "Responses lost"
+msgid "Reply too big"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
-msgid "Request denied"
+msgid "Responses lost"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
-msgid "Busted SNAC payload"
+msgid "Request denied"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
-msgid "Insufficient rights"
+msgid "Busted SNAC payload"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
-msgid "In local permit/deny"
+msgid "Insufficient rights"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
-msgid "Too evil (sender)"
+msgid "In local permit/deny"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
-msgid "Too evil (receiver)"
+msgid "Too evil (sender)"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
-msgid "User temporarily unavailable"
+msgid "Too evil (receiver)"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
-msgid "No match"
+msgid "User temporarily unavailable"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
-msgid "List overflow"
+msgid "No match"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
-msgid "Request ambiguous"
+msgid "List overflow"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
-msgid "Queue full"
+msgid "Request ambiguous"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:398
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid ""
 "(There was an error converting this message.  The buddy you are speaking to "
 "most likely has a buggy client.)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:423
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:452
+msgid "(There was an error receiving this message)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
 msgid "Voice"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:426
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:560
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:429 src/protocols/silc/silc.c:641
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:563 src/protocols/silc/silc.c:641
 #: src/protocols/silc/util.c:506
 msgid "Chat"
 msgstr "ውሪ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:432 src/protocols/oscar/oscar.c:6814
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:6870
 msgid "Get File"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:439
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:573
 msgid "Games"
 msgstr "ጨዋታዎች"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:442
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:576
 msgid "Add-Ins"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:445
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:579
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:448
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:582
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:451
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:585
 msgid "AP User"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:588
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:591
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilist"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:460
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:594
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:463
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597
 #, fuzzy
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:466
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:600
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:469
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:603
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:472
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Hiptop"
 msgstr "ታሪክ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:609
 msgid "Security Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:478
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Video Chat"
 msgstr "ውሪ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:482
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
 #, fuzzy
 msgid "iChat AV"
 msgstr "ውሪ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
 msgid "Live Video"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:488
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "ስም"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 src/protocols/oscar/oscar.c:5508
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6706
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 src/protocols/oscar/oscar.c:5582
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6762
 msgid "Free For Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:510 src/protocols/oscar/oscar.c:5502
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6704
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5576
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6760
 msgid "Not Available"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:5505
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6705
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:646 src/protocols/oscar/oscar.c:5579
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6761
 msgid "Occupied"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:516
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
 msgid "Web Aware"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Capabilities"
 msgstr ""
 "\n"
 "<b>ሁኔታ፦</b>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:593
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:862
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:864
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:737
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Direct Connect failed"
 msgstr "መድረክን አስወግድ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:814 src/protocols/oscar/oscar.c:945
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:1079
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:895
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1029
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1312
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1446
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1317
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1451
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1486
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1356
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
 "Do you wish to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1360 src/protocols/oscar/oscar.c:3318
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:3431
 msgid "Connect"
 msgstr "አገናኝ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1427 src/protocols/toc/toc.c:872
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 src/protocols/toc/toc.c:872
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1527
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1661
 #, fuzzy
 msgid "Screen name sent"
 msgstr "እስክሪን ስም"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1541
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -7573,143 +7660,138 @@
 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1569
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:2107
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1804 src/protocols/oscar/oscar.c:2243
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1678
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1812
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1791 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1925 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1796
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1930
 msgid "Unable to create new connection."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1867
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2002
 msgid "Unable to establish listener socket."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1991 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1996
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2132
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr ""
 
 #. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2000
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2136
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2005
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2010
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2146
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2042
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2178
 msgid "Internal Error"
 msgstr "የውስጥ ብልሽት"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2114
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2250
 msgid "Received authorization"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:2180
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2269
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2286 src/protocols/oscar/oscar.c:2316
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2405
 #, c-format
 msgid ""
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
 "fixed.  Check %s for updates."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:2183
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2289 src/protocols/oscar/oscar.c:2319
 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2272
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2408
 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3102 src/protocols/oscar/oscar.c:3124
-msgid "(There was an error receiving this message)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3310
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3423
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3313
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3426
 msgid ""
 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3349
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3462
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3357
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3470
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3358
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3471
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3388
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3501
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
 "you want to send an authorization request?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3393 src/protocols/oscar/oscar.c:3395
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3506 src/protocols/oscar/oscar.c:3508
 msgid "Request Authorization"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 src/protocols/oscar/oscar.c:3445
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3452 src/protocols/oscar/oscar.c:3546
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:3918
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 src/protocols/oscar/oscar.c:3979
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6133 src/protocols/oscar/oscar.c:6179
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 src/protocols/oscar/oscar.c:3558
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3659
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 src/protocols/oscar/oscar.c:6207
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6253
 msgid "No reason given."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3451
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3564
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3546
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3659
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3554 src/protocols/oscar/oscar.c:6139
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3667 src/protocols/oscar/oscar.c:6213
 msgid "Authorization Request"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7717,17 +7799,17 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3567
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3680
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr ""
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3574
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3687
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3582
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -7736,7 +7818,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3703
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -7745,7 +7827,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3711
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -7754,34 +7836,34 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3732
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3625
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3738
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3629
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3742
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3826
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3722
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3835
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3731
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3844
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -7790,297 +7872,300 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3740
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3853
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3749
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3862
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3871
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3812 src/protocols/oscar/oscar.c:4041
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 src/protocols/oscar/oscar.c:4155
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3878
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3991
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3879
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3992
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3915
-msgid "Your message did not get sent."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3916
-#, c-format
-msgid "Your message to %s did not get sent:"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975
+#. Data is assumed to be the destination sn
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "ተገናኝቷል"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 src/protocols/oscar/oscar.c:4032
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 src/protocols/oscar/oscar.c:4094
+#, fuzzy
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "ተገናኝቷል"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3977
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4093
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4001
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4115
 msgid "Warning Level"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4004
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4118
 #, fuzzy
 msgid "Online Since"
 msgstr "ኦንላይን"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
 msgid "Member Since"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4206
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr ""
 
 #. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4278
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4392
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4612
 msgid "Rate limiting error."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4499
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4613
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4562
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4676
 msgid ""
 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
 "at another location."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4678
 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4595
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4709
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4866 src/protocols/oscar/oscar.c:4873
-#, fuzzy
-msgid "Email Address"
-msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4878 src/protocols/silc/util.c:538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4992 src/protocols/silc/util.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "የሞቢል ስልክ፦"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4879
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4993
 msgid "Not specified"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4880 src/protocols/trepia/trepia.c:281
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:281
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
 msgid "Female"
 msgstr "ሴት"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4880 src/protocols/trepia/trepia.c:280
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:280
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
 msgid "Male"
 msgstr "ወንድ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4896
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5010
 #, fuzzy
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4900
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5014
 #, fuzzy
 msgid "Additional Information"
 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4905
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5019
 #, fuzzy
 msgid "Home Address"
 msgstr "የቤት አድራሻ፦"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4909 src/protocols/oscar/oscar.c:4917
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5023 src/protocols/oscar/oscar.c:5031
 msgid "Zip Code"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4913
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
 #, fuzzy
 msgid "Work Address"
 msgstr "የቢሮ አድራሻ፦"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4921
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5035
 #, fuzzy
 msgid "Work Information"
 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5036
 #, fuzzy
 msgid "Company"
 msgstr "ትእዛዝ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4923
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5037
 msgid "Division"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4924
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5038
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "ቦታ፦"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4926
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5040
 #, fuzzy
 msgid "Web Page"
 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4936
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
 #, c-format
 msgid "ICQ Info for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "አዲስ መልእክት"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5006
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5120
 #, c-format
 msgid "The following screen names are associated with %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5010
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5124
 msgid "Search Results"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5141
 #, c-format
 msgid "No results found for email address %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5048
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5162
 #, c-format
 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5164
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5195
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5084
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5198
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
 "differs from the original."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5087
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5201
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
 "ends in a space."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5090
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
 "is too long."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5093
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5207
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
 "request pending for this screen name."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5096
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5210
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
 "too many screen names associated with it."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5099
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5213
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5102
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5216
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5226
 #, c-format
 msgid ""
 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5113 src/protocols/oscar/oscar.c:5120
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 src/protocols/oscar/oscar.c:5234
 msgid "Account Info"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232
 #, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5183
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5296
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5357
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5431
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5358
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5432
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
 "fully connected."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5385
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5459
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
@@ -8091,26 +8176,26 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5390
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5464
 msgid "Profile too long."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5406 src/protocols/oscar/oscar.c:6711
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 src/protocols/oscar/oscar.c:6767
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5424
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5498
 msgid "Unable to set AIM away message."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5425
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5499
 msgid ""
 "You have probably requested to set your away message before the login "
 "procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
 "again when you are fully connected."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5539
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
@@ -8121,11 +8206,11 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5470
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5544
 msgid "Away message too long."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5548
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5622
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
@@ -8133,40 +8218,40 @@
 "spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5550 src/protocols/oscar/oscar.c:5999
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6013
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5624 src/protocols/oscar/oscar.c:6073
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6087
 msgid "Unable To Add"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5711
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5785
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5712
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5786
 msgid ""
 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
 "servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
 "a few hours."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5894 src/protocols/oscar/oscar.c:5895
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5900 src/protocols/oscar/oscar.c:6057
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6058 src/protocols/oscar/oscar.c:6063
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5968 src/protocols/oscar/oscar.c:5969
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 src/protocols/oscar/oscar.c:6131
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 src/protocols/oscar/oscar.c:6137
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5997
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6071
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
 "list.  Please remove one and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 src/protocols/oscar/oscar.c:6011
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 src/protocols/oscar/oscar.c:6085
 msgid "(no name)"
 msgstr "(ስም የለም)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6011
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6085
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
@@ -8174,18 +8259,18 @@
 "buddy list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6094
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6168
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
 "want to add them?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6100
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6174
 msgid "Authorization Given"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6133
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6207
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8193,17 +8278,17 @@
 msgstr ""
 
 #. Granted
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6175
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6249
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6176
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6250
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr ""
 
 #. Denied
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6179
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6253
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8211,157 +8296,157 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6180
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6254
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 src/protocols/toc/toc.c:1271
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 src/protocols/toc/toc.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "ለውጥ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6239
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6325
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6329
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6540
 #, fuzzy
 msgid "Away Message"
 msgstr "አዲስ መልእክት"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6770
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6771
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6827
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6790
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6846
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6796
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6852
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6864
 msgid "Direct IM"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6825
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6881
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6855
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6911
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6856
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6912
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6863
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6919
 msgid "New screen name formatting:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6915
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6971
 #, fuzzy
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "የቤት አድራሻ፦"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6960
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7016
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6963
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7019
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6964
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7020
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6981
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7037
 msgid "Find Buddy by E-mail"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6982
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7038
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6983
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7039
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7000
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7056
 #, fuzzy
 msgid "Available Message:"
 msgstr "አዲስ መልእክት"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7001
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7057
 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7083 src/protocols/silc/silc.c:795
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795
 msgid "Set User Info..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7088
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7094
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149
 #, fuzzy
 msgid "Set Available Message..."
 msgstr "አዲስ መልእክት"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7099 src/protocols/silc/silc.c:791
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Change Password..."
 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7159
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7108
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172
 #, fuzzy
 msgid "Format Screen Name..."
 msgstr "እስክሪን ስም"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7121
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176
 msgid "Confirm Account"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7125
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180
 msgid "Display Currently Registered Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7129
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184
 msgid "Change Currently Registered Address..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7136
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7142
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197
 msgid "Search for Buddy by Email..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7147
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7202
 #, fuzzy
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
@@ -8377,21 +8462,21 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7265 src/protocols/oscar/oscar.c:7267
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323
 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7342
 msgid "Auth host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7291
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7345
 msgid "Auth port"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
-#: src/protocols/silc/ft.c:340
+#: src/protocols/silc/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr ""
@@ -8471,12 +8556,12 @@
 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
 
 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
-#: src/protocols/silc/ops.c:1265 src/protocols/silc/ops.c:1276
+#: src/protocols/silc/ops.c:1276 src/protocols/silc/ops.c:1287
 msgid "Get Public Key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1266
-#: src/protocols/silc/ops.c:1277
+#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1277
+#: src/protocols/silc/ops.c:1288
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr ""
 
@@ -8485,19 +8570,19 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
-#: src/protocols/silc/chat.c:222
+#: src/protocols/silc/chat.c:234
 msgid "Could not load public key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:862
-#: src/protocols/silc/ops.c:934 src/protocols/silc/ops.c:1069
-#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1088
+#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871
+#: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078
+#: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "User Information"
 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:935
-#: src/protocols/silc/ops.c:1089
+#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944
+#: src/protocols/silc/ops.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
@@ -8633,41 +8718,41 @@
 msgid "Anxious"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:971
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:980
 #, fuzzy
 msgid "User Modes"
 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:989
 msgid "Mood"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:986
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:995
 #, fuzzy
 msgid "Status Text"
 msgstr "ሁኔታ፦"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:992
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "አስወግድ"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:997
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "ምርጫዎች"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1002
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1011
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1007
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1016
 #: src/protocols/silc/silc.c:684 src/protocols/silc/silc.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Timezone"
 msgstr "አርእስት"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1012
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Geolocation"
 msgstr "አካባቢ"
@@ -8689,7 +8774,7 @@
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1398
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1409
 #, fuzzy
 msgid "Kill User"
 msgstr "የጌም ተጠቃሚ"
@@ -8699,83 +8784,83 @@
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_P)"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:66
+#: src/protocols/silc/chat.c:78
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:67 src/protocols/silc/chat.c:159
+#: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Channel Information"
 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:68
+#: src/protocols/silc/chat.c:80
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:105
+#: src/protocols/silc/chat.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "እስክሪን ስም፦"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:108
+#: src/protocols/silc/chat.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:115
+#: src/protocols/silc/chat.c:127
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:124
+#: src/protocols/silc/chat.c:136
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:127
+#: src/protocols/silc/chat.c:139
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:132
+#: src/protocols/silc/chat.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:137
+#: src/protocols/silc/chat.c:149
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:150
+#: src/protocols/silc/chat.c:162
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:151
+#: src/protocols/silc/chat.c:163
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:221
+#: src/protocols/silc/chat.c:233
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr ""
 
 #. Add new public key
-#: src/protocols/silc/chat.c:276
+#: src/protocols/silc/chat.c:288
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:385
+#: src/protocols/silc/chat.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:392
+#: src/protocols/silc/chat.c:404
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:397
+#: src/protocols/silc/chat.c:409
 msgid ""
 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -8784,137 +8869,137 @@
 "able to join."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:406 src/protocols/silc/chat.c:407
-#: src/protocols/silc/chat.c:444 src/protocols/silc/chat.c:445
-#: src/protocols/silc/chat.c:874
+#: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419
+#: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457
+#: src/protocols/silc/chat.c:886
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:408 src/protocols/silc/chat.c:446
+#: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "አስወግድ"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:563
+#: src/protocols/silc/chat.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Group Name"
 msgstr "መድረክ"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:567 src/protocols/silc/ops.c:1678
+#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1689
 msgid "Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:578
+#: src/protocols/silc/chat.c:590
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:580
+#: src/protocols/silc/chat.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "መድረክ ጨምር"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:707
+#: src/protocols/silc/chat.c:719
 #, fuzzy
 msgid "User Limit"
 msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:708
+#: src/protocols/silc/chat.c:720
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:850
+#: src/protocols/silc/chat.c:862
 msgid "Get Info"
 msgstr "መረጃ አግኝ"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:857
+#: src/protocols/silc/chat.c:869
 msgid "Invite List"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:861
+#: src/protocols/silc/chat.c:873
 msgid "Ban List"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:868
+#: src/protocols/silc/chat.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "መድረክ ጨምር"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:879
+#: src/protocols/silc/chat.c:891
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:883
-msgid "Set Permanent"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:890
-msgid "Set User Limit"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/silc/chat.c:895
+msgid "Set Permanent"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:902
+msgid "Set User Limit"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:907
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:899
+#: src/protocols/silc/chat.c:911
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:905
+#: src/protocols/silc/chat.c:917
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:909
+#: src/protocols/silc/chat.c:921
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:915
+#: src/protocols/silc/chat.c:927
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:919
+#: src/protocols/silc/chat.c:931
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:981
+#: src/protocols/silc/chat.c:993
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:985
+#: src/protocols/silc/chat.c:997
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1039
+#: src/protocols/silc/chat.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1041
+#: src/protocols/silc/chat.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "መድረክን እንደገና ሰይም"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1042
+#: src/protocols/silc/chat.c:1054
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1235 src/protocols/silc/silc.c:894
+#: src/protocols/silc/chat.c:1247 src/protocols/silc/silc.c:894
 msgid "Cannot call command"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1236 src/protocols/silc/silc.c:895
+#: src/protocols/silc/chat.c:1248 src/protocols/silc/silc.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command"
 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
 
 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
-#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:206
-#: src/protocols/silc/ft.c:211 src/protocols/silc/ft.c:216
-#: src/protocols/silc/ft.c:222 src/protocols/silc/ft.c:342
+#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
+#: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
+#: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "ምርጫዎች"
@@ -8937,183 +9022,183 @@
 msgid "File transfer sessions does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:207
+#: src/protocols/silc/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:212
+#: src/protocols/silc/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:217
+#: src/protocols/silc/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:223
+#: src/protocols/silc/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:343
+#: src/protocols/silc/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:333 src/protocols/silc/ops.c:342
-#: src/protocols/silc/ops.c:351
+#: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348
+#: src/protocols/silc/ops.c:357
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:414
+#: src/protocols/silc/ops.c:423
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:418
+#: src/protocols/silc/ops.c:427
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:451
+#: src/protocols/silc/ops.c:460
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:459
+#: src/protocols/silc/ops.c:468
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:488
+#: src/protocols/silc/ops.c:497
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:518 src/protocols/silc/ops.c:523
-#: src/protocols/silc/ops.c:528
+#: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532
+#: src/protocols/silc/ops.c:537
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:549 src/protocols/silc/ops.c:554
-#: src/protocols/silc/ops.c:559
+#: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563
+#: src/protocols/silc/ops.c:568
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:605
+#: src/protocols/silc/ops.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Server signoff"
 msgstr "ሰርቨር፦"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:792
+#: src/protocols/silc/ops.c:801
 #, fuzzy
 msgid "Personal Information"
 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:815
+#: src/protocols/silc/ops.c:824
 #, fuzzy
 msgid "Birth Day"
 msgstr "የልደት በዓል"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:819
+#: src/protocols/silc/ops.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Job Title"
 msgstr "አርእስት"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:823
+#: src/protocols/silc/ops.c:832
 msgid "Job Role"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:827
+#: src/protocols/silc/ops.c:836
 msgid "Organization"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:831
+#: src/protocols/silc/ops.c:840
 msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:850
+#: src/protocols/silc/ops.c:859
 #, fuzzy
 msgid "EMail"
 msgstr "ኢሜይል"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:855
+#: src/protocols/silc/ops.c:864
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "ምንም"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:903
+#: src/protocols/silc/ops.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Join Chat"
 msgstr "ውሪን አገጣጥም"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1059 src/protocols/silc/ops.c:1129
+#: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1060 src/protocols/silc/ops.c:1130
+#: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1073
+#: src/protocols/silc/ops.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "More..."
 msgstr "ምረጡ..."
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1144 src/protocols/silc/silc.c:783
+#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:783
 msgid "Detach From Server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1144
-msgid "Cannot detach"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/silc/ops.c:1155
+msgid "Cannot detach"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1166
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1193
+#: src/protocols/silc/ops.c:1204
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1230
+#: src/protocols/silc/ops.c:1241
 #, fuzzy
 msgid "Roomlist"
 msgstr "የIRC ስህተት"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1230
+#: src/protocols/silc/ops.c:1241
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1278
+#: src/protocols/silc/ops.c:1289
 msgid "No public key was received"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1291 src/protocols/silc/ops.c:1305
+#: src/protocols/silc/ops.c:1302 src/protocols/silc/ops.c:1316
 #, fuzzy
 msgid "Server Information"
 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1292
+#: src/protocols/silc/ops.c:1303
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1323 src/protocols/silc/ops.c:1332
+#: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343
 #, fuzzy
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "የቤት አድራሻ፦"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1324
+#: src/protocols/silc/ops.c:1335
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "ሰርቨርን የለም"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1333
+#: src/protocols/silc/ops.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "No server statistics available"
 msgstr "ሰርቨርን የለም"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1355
+#: src/protocols/silc/ops.c:1366
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9133,98 +9218,98 @@
 "Total router operators: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1378
+#: src/protocols/silc/ops.c:1389
 msgid "Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1386 src/protocols/silc/ops.c:1391
+#: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402
 msgid "Ping"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1386
+#: src/protocols/silc/ops.c:1397
 msgid "Ping failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1391
+#: src/protocols/silc/ops.c:1402
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1399
+#: src/protocols/silc/ops.c:1410
 msgid "Could not kill user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1480
+#: src/protocols/silc/ops.c:1491
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1485
+#: src/protocols/silc/ops.c:1496
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1494
+#: src/protocols/silc/ops.c:1505
 msgid ""
 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1529
+#: src/protocols/silc/ops.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr "ተገናኝቷል"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1589 src/protocols/silc/ops.c:1636
+#: src/protocols/silc/ops.c:1600 src/protocols/silc/ops.c:1647
 #: src/protocols/silc/silc.c:173
 msgid "Resuming session"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1591
+#: src/protocols/silc/ops.c:1602
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1638
+#: src/protocols/silc/ops.c:1649
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1679
+#: src/protocols/silc/ops.c:1690
 msgid "Passphrase required"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1708
+#: src/protocols/silc/ops.c:1719
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1711
+#: src/protocols/silc/ops.c:1722
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1714
+#: src/protocols/silc/ops.c:1725
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1717
-msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1720
-msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1723
-msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1726
-msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/silc/ops.c:1728
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1731
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1734
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1737
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1739
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1730
-msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/silc/ops.c:1741
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1752
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr ""
 
@@ -9345,7 +9430,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:734 src/protocols/silc/silc.c:740
-#: src/protocols/silc/silc.c:1141
+#: src/protocols/silc/silc.c:1143
 msgid "Message of the Day"
 msgstr ""
 
@@ -9353,7 +9438,7 @@
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:735 src/protocols/silc/silc.c:1136
+#: src/protocols/silc/silc.c:735 src/protocols/silc/silc.c:1138
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr ""
 
@@ -9375,194 +9460,194 @@
 msgid "Failed to leave channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1012
+#: src/protocols/silc/silc.c:1014
 msgid "Topic too long"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1093
+#: src/protocols/silc/silc.c:1095
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1195
+#: src/protocols/silc/silc.c:1197
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1200
+#: src/protocols/silc/silc.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1202
+#: src/protocols/silc/silc.c:1204
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1215
+#: src/protocols/silc/silc.c:1217
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1245
+#: src/protocols/silc/silc.c:1247
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1308
+#: src/protocols/silc/silc.c:1310
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1312
+#: src/protocols/silc/silc.c:1314
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1316
+#: src/protocols/silc/silc.c:1318
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1321
+#: src/protocols/silc/silc.c:1323
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1325
+#: src/protocols/silc/silc.c:1327
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1329
+#: src/protocols/silc/silc.c:1331
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1333 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1675
+#: src/protocols/silc/silc.c:1335 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1337
+#: src/protocols/silc/silc.c:1339
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1341
+#: src/protocols/silc/silc.c:1343
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1345
+#: src/protocols/silc/silc.c:1347
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1349
+#: src/protocols/silc/silc.c:1351
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1353
+#: src/protocols/silc/silc.c:1355
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1359
+#: src/protocols/silc/silc.c:1361
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1363
+#: src/protocols/silc/silc.c:1365
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1367
+#: src/protocols/silc/silc.c:1369
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1371
+#: src/protocols/silc/silc.c:1373
 msgid ""
 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
 "channel modes"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1375
+#: src/protocols/silc/silc.c:1377
 msgid ""
 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
 "on channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1379
+#: src/protocols/silc/silc.c:1381
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1383
+#: src/protocols/silc/silc.c:1385
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1387
+#: src/protocols/silc/silc.c:1389
 msgid ""
 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
 "channel invite list"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1391
+#: src/protocols/silc/silc.c:1393
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1395
+#: src/protocols/silc/silc.c:1397
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1399
+#: src/protocols/silc/silc.c:1401
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1403
+#: src/protocols/silc/silc.c:1405
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1407
+#: src/protocols/silc/silc.c:1409
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1411
+#: src/protocols/silc/silc.c:1413
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1416
+#: src/protocols/silc/silc.c:1418
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1420
+#: src/protocols/silc/silc.c:1422
 msgid ""
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1432
+#: src/protocols/silc/silc.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Instant Messages"
 msgstr "አዲስ መልእክት"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1437
+#: src/protocols/silc/silc.c:1439
 msgid "Digitally sign all IM messages"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1442
+#: src/protocols/silc/silc.c:1444
 msgid "Verify all IM message signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1445
+#: src/protocols/silc/silc.c:1447
 #, fuzzy
 msgid "Channel Messages"
 msgstr "አዲስ መልእክት"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1450
+#: src/protocols/silc/silc.c:1452
 msgid "Digitally sign all channel messages"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1455
+#: src/protocols/silc/silc.c:1457
 msgid "Verify all channel message signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1458
+#: src/protocols/silc/silc.c:1460
 msgid "Default SILC Key Pair"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1463
+#: src/protocols/silc/silc.c:1465
 msgid "SILC Public Key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1468
+#: src/protocols/silc/silc.c:1470
 msgid "SILC Private Key"
 msgstr ""
 
@@ -9576,40 +9661,40 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/silc/silc.c:1554
+#: src/protocols/silc/silc.c:1557
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
 #. *  description
-#: src/protocols/silc/silc.c:1556
+#: src/protocols/silc/silc.c:1559
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1586
+#: src/protocols/silc/silc.c:1589
 msgid "Public key authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1592
+#: src/protocols/silc/silc.c:1595
 msgid "Public Key File"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1596
+#: src/protocols/silc/silc.c:1599
 msgid "Private Key File"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1601
-msgid "Reject watching by other users"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/silc/silc.c:1604
-msgid "Block invites"
+msgid "Reject watching by other users"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:1607
-msgid "Block IMs without Key Exchange"
+msgid "Block invites"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:1610
+msgid "Block IMs without Key Exchange"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1613
 msgid "Reject online status attribute requests"
 msgstr ""
 
@@ -9844,44 +9929,44 @@
 "is only temporary, please be patient."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1409
+#: src/protocols/toc/toc.c:1421
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1545
+#: src/protocols/toc/toc.c:1557
 msgid "Set Dir Info"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1667
+#: src/protocols/toc/toc.c:1679
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing!"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1703
+#: src/protocols/toc/toc.c:1715
 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1748 src/protocols/toc/toc.c:1788
-#: src/protocols/toc/toc.c:1912 src/protocols/toc/toc.c:2000
+#: src/protocols/toc/toc.c:1760 src/protocols/toc/toc.c:1800
+#: src/protocols/toc/toc.c:1924 src/protocols/toc/toc.c:2012
 msgid "Could not connect for transfer."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1945
+#: src/protocols/toc/toc.c:1957
 msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2045
+#: src/protocols/toc/toc.c:2057
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2079
+#: src/protocols/toc/toc.c:2091
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2086
+#: src/protocols/toc/toc.c:2098
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr ""
@@ -9897,16 +9982,16 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/toc/toc.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:2171
+#: src/protocols/toc/toc.c:2182 src/protocols/toc/toc.c:2184
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2190
+#: src/protocols/toc/toc.c:2203
 #, fuzzy
 msgid "TOC host"
 msgstr "የTOC እንግዳ ተቀባይ"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2194
+#: src/protocols/toc/toc.c:2207
 #, fuzzy
 msgid "TOC port"
 msgstr "የTOC ፖርት፦"
@@ -9995,7 +10080,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1271 src/protocols/trepia/trepia.c:1273
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1272 src/protocols/trepia/trepia.c:1274
 msgid "Trepia Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
@@ -10063,14 +10148,15 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825
-msgid "Normal authencation failed!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Normal authentication failed!"
+msgstr "መድረክን አስወግድ"
 
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826
 msgid ""
-"The normal authencation method has failed. This means either your password "
-"is incorrect, or Yahoo!'s authencation scheme has changed. Gaim will now "
-"attempt to log in using Web Messenger authencation, will which result in "
+"The normal authentication method has failed. This means either your password "
+"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
+"attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
 "reduced functionality and features."
 msgstr ""
 
@@ -10103,66 +10189,66 @@
 
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1457
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Connection problem"
 msgstr "ተገናኝቷል"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2900
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3014
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2547 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028
 msgid "Not At Home"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3015
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029
 msgid "Not At Desk"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2542 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2904
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3016
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2551 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030
 msgid "Not In Office"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2546 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3018
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032
 msgid "On Vacation"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3020
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2559 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
 msgid "Stepped Out"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Not on server list"
 msgstr "ሰርቨርን የለም"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2736
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "ውሪን አገጣጥም"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2741
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
 #, fuzzy
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "የጌም ማውሪያ"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802
 msgid "Active which ID?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "Join who in chat?"
 msgstr "ውሪን አገጣጥም"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2812
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821
 msgid "Activate ID..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2816
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2825
 #, fuzzy
 msgid "Join user in chat..."
 msgstr "ውሪ አገጣጥም..."
@@ -10178,48 +10264,48 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3335 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3337
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3352
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3356
-msgid "Yahoo Japan"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3359
-msgid "Pager host"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3362
-msgid "Japan Pager host"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3365
-msgid "Pager port"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3368
-msgid "File transfer host"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
-msgid "Japan File transfer host"
+msgid "Yahoo Japan"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374
-msgid "File transfer port"
+msgid "Pager host"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377
+msgid "Japan Pager host"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
+msgid "Pager port"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383
+msgid "File transfer host"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3386
+msgid "Japan File transfer host"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3389
+msgid "File transfer port"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3392
 #, fuzzy
 msgid "Chat Room List Url"
 msgstr "የውሪ ቤቶች"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3395
 msgid "YCHT Host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
 #, fuzzy
 msgid "YCHT Port"
 msgstr "ፖርት"
@@ -10317,57 +10403,57 @@
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:192
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193
 #, c-format
 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:195
 msgid "Invitation Rejected"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347
 msgid "Maybe the room is full?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:424
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:425
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:578
-msgid "Failed to join buddy in chat"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579
+msgid "Failed to join buddy in chat"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1337
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351
 msgid "Unable to connect"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1337
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396
 msgid "Voices"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399
 msgid "Webcams"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1457
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "User Rooms"
 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
@@ -10396,80 +10482,80 @@
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:986 src/protocols/zephyr/zephyr.c:987
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:989 src/protocols/zephyr/zephyr.c:990
 msgid "Anyone"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1388
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391
 msgid "_Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1394
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1397
 msgid "_Instance:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1400
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1403
 msgid "_Recipient:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1411
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1680
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1683
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1685
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1688
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1690
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1693
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1695
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1698
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1701
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1706
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1709
 msgid ""
 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1712
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1715
 msgid ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1718
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1721
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1724
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727
 msgid ""
 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1729
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1732
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1805
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1808
 #, fuzzy
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "ቀጥል (_R)"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1808
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1811
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr ""
 
@@ -10484,19 +10570,19 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1888 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1890
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1892 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1894
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1909
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1913
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1912
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1916
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1915
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1919
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
@@ -10523,7 +10609,7 @@
 msgstr ""
 
 #. * Custom away message.
-#: src/prpl.h:181
+#: src/prpl.h:180
 msgid "Custom"
 msgstr "የተለየ"
 
@@ -10628,61 +10714,61 @@
 msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
 msgstr ""
 
-#: src/stock.c:86
+#: src/stock.c:87
 msgid "_Alias"
 msgstr ""
 
-#: src/stock.c:88
-msgid "_Invite"
-msgstr ""
-
 #: src/stock.c:89
+msgid "_Invite"
+msgstr ""
+
+#: src/stock.c:90
 msgid "_Modify"
 msgstr "ለውጡ (_M)"
 
-#: src/stock.c:90
+#: src/stock.c:91
 #, fuzzy
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "እሜይልን ክፈት"
 
-#: src/stock.c:92
+#: src/stock.c:93
 msgid "_Warn"
 msgstr ""
 
-#: src/util.c:2353
+#: src/util.c:2352
 msgid "Calculating..."
 msgstr ""
 
-#: src/util.c:2356
+#: src/util.c:2355
 msgid "Unknown."
 msgstr "ያልታወቀ።"
 
-#: src/util.c:2382
+#: src/util.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "ምልክት"
 msgstr[1] "ምልክት"
 
-#: src/util.c:2396
+#: src/util.c:2395
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "ቀን"
 msgstr[1] "ቀን"
 
-#: src/util.c:2404
+#: src/util.c:2403
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ሰዓት"
 msgstr[1] "ሰዓት"
 
-#: src/util.c:2412
+#: src/util.c:2411
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ደቂቃ"
 msgstr[1] "ደቂቃ"
 
-#: src/util.c:2822
+#: src/util.c:2828
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr ""
 
@@ -10698,6 +10784,10 @@
 msgid "Notification"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Userid"
+#~ msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
+
 #~ msgid "Set"
 #~ msgstr "አድርግ"
 
@@ -10819,10 +10909,6 @@
 #~ "<b>ሁኔታ፦</b>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error."
-#~ msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Event Test"
 #~ msgstr "ኩነት"
 
--- a/po/bg.po	Thu Aug 26 02:03:27 2004 +0000
+++ b/po/bg.po	Thu Aug 26 04:24:16 2004 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim-0.77\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-14 22:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-11 13:39+0300\n"
 "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -55,45 +55,45 @@
 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
 msgstr "При прекъсване на връзката, това ви свързва отново"
 
-#: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122
+#: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126
 msgid "Mail Server"
 msgstr "Сървър за електронна поща"
 
-#: plugins/chkmail.c:132
+#: plugins/chkmail.c:136
 #, c-format
 msgid "%s (%d new/%d total)"
 msgstr "%s (/%d нов/%d общо)"
 
-#: plugins/chkmail.c:195
+#: plugins/chkmail.c:199
 msgid "Check Mail"
 msgstr "Проверява поща"
 
-#: plugins/chkmail.c:199
+#: plugins/chkmail.c:203
 msgid "Check email every X seconds.\n"
 msgstr "Проверка за нови електронни съобщения всеки Х секунди\n"
 
-#: plugins/contact_priority.c:82
+#: plugins/contact_priority.c:83
 msgid "Point values to use when..."
 msgstr "Задаване на стойности за използване при..."
 
-#: plugins/contact_priority.c:91
+#: plugins/contact_priority.c:92
 msgid "Buddy is offline:"
 msgstr "Потребителят е изключен:"
 
-#: plugins/contact_priority.c:105
+#: plugins/contact_priority.c:106
 msgid "Buddy is away:"
 msgstr "Потребителят е в състояние Няма ме:"
 
-#: plugins/contact_priority.c:119
+#: plugins/contact_priority.c:120
 msgid "Buddy is idle:"
 msgstr "Потребителят е в състояние Бездействам:"
 
-#: plugins/contact_priority.c:133
+#: plugins/contact_priority.c:134
 msgid "Use last matching buddy"
 msgstr "Използване на последният подходящ познат"
 
 #. Explanation
-#: plugins/contact_priority.c:139
+#: plugins/contact_priority.c:140
 msgid ""
 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
 "contact.\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
 "ще използват така наречения вътрешен ред:активен->Бездействам->Не съм там-"
 ">Не съм там+Бездействам->изключен."
 
-#: plugins/contact_priority.c:142
+#: plugins/contact_priority.c:143
 msgid "Point values to use for Account..."
 msgstr "Посочване на стойности за ползване с абонамент..."
 
@@ -118,14 +118,14 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/contact_priority.c:191
+#: plugins/contact_priority.c:192
 msgid "Contact Priority"
 msgstr "Приоритети на контактите"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: plugins/contact_priority.c:194
+#: plugins/contact_priority.c:195
 msgid ""
 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
 msgstr ""
@@ -133,7 +133,7 @@
 "на потребителите."
 
 #. *< description
-#: plugins/contact_priority.c:196
+#: plugins/contact_priority.c:197
 msgid ""
 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
 "in contact priority computations."
@@ -156,69 +156,69 @@
 msgid "Gaim - Away"
 msgstr "Gaim – Няма ме"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:115 src/gtkaccount.c:737 src/gtkaccount.c:2158
+#: plugins/docklet/docklet.c:133 src/gtkaccount.c:738 src/gtkaccount.c:2160
 msgid "Auto-login"
 msgstr "Автоматично влизане"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:118
+#: plugins/docklet/docklet.c:136
 msgid "New Message..."
 msgstr "Ново съобщение"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:119
+#: plugins/docklet/docklet.c:137
 msgid "Join A Chat..."
 msgstr "Включване в разговор..."
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:150
+#: plugins/docklet/docklet.c:172
 msgid "New..."
 msgstr "Нов/о/а..."
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:154 src/gtkprefs.c:1802 src/protocols/gg/gg.c:51
+#: plugins/docklet/docklet.c:180 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51
 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960
 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
-#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2770
-#: src/protocols/novell/novell.c:2887 src/protocols/novell/novell.c:2939
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:5496
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6502 src/protocols/oscar/oscar.c:6702
+#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2798
+#: src/protocols/novell/novell.c:2915 src/protocols/novell/novell.c:2967
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5570
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 src/protocols/oscar/oscar.c:6758
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46
 #: src/protocols/silc/silc.c:76
 msgid "Away"
 msgstr "Няма ме"
 
 #. else...
-#: plugins/docklet/docklet.c:160 src/away.c:570
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5414 src/protocols/oscar/oscar.c:6710
+#: plugins/docklet/docklet.c:186 src/away.c:583
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5488 src/protocols/oscar/oscar.c:6766
 msgid "Back"
 msgstr "Връщане"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:168
+#: plugins/docklet/docklet.c:194
 msgid "Mute Sounds"
 msgstr "Изключване на звуците"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkft.c:612
+#: plugins/docklet/docklet.c:199 src/gtkft.c:628
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Трансфер на файлове"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkaccount.c:2339
+#: plugins/docklet/docklet.c:200 src/gtkaccount.c:2341
 msgid "Accounts"
 msgstr "Абонаменти"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:175 src/gtkprefs.c:2484
+#: plugins/docklet/docklet.c:201 src/gtkprefs.c:2506
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:184
+#: plugins/docklet/docklet.c:210
 msgid "Signoff"
 msgstr "Приключване на работата"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:188
+#: plugins/docklet/docklet.c:214
 msgid "Quit"
 msgstr "Изход"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:479
+#: plugins/docklet/docklet.c:505
 msgid "Tray Icon Configuration"
 msgstr "Настройки на иконите от системната лента"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:483
+#: plugins/docklet/docklet.c:509
 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
 msgstr ""
 "_Скриване на новите съобщения докато иконата в системната лента не бъде "
@@ -231,19 +231,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/docklet/docklet.c:507
+#: plugins/docklet/docklet.c:533
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Икона в системната лента"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/docklet/docklet.c:510
+#: plugins/docklet/docklet.c:536
 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
 msgstr "Показване на иконата на Gaim в системната лента."
 
 #. *  description
-#: plugins/docklet/docklet.c:512
+#: plugins/docklet/docklet.c:538
 msgid ""
 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
@@ -256,22 +256,22 @@
 "или прозореца за влизане;възможност за събиране на новопристигналите "
 "съобщения, докато не бъде избрана иконата (подобно на ICQ)."
 
-#: plugins/extplacement.c:75
+#: plugins/extplacement.c:76
 #, fuzzy
 msgid "By conversation count"
 msgstr "Разговор с"
 
-#: plugins/extplacement.c:96
+#: plugins/extplacement.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "Разговор с"
 
-#: plugins/extplacement.c:101
+#: plugins/extplacement.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "IM прозорци за разговор"
 
-#: plugins/extplacement.c:107
+#: plugins/extplacement.c:108
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
 msgstr ""
 
@@ -282,20 +282,20 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/extplacement.c:126
+#: plugins/extplacement.c:127
 #, fuzzy
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "_Място:"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: plugins/extplacement.c:128
+#: plugins/extplacement.c:129
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr ""
 
 #. *< summary
 #. *  description
-#: plugins/extplacement.c:130
+#: plugins/extplacement.c:131
 msgid ""
 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
 "and Chats"
@@ -453,88 +453,88 @@
 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:133
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:71
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:134
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Local Addressbook"
 msgstr "Електронен адрес"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:154
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:81 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:92
-#: src/gtkblist.c:3003 src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1008
-#: src/gtkprefs.c:1816 src/protocols/jabber/jabber.c:924
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93
+#: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
+#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:187
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:175 src/gtkprefs.c:2157
-#: src/gtkroomlist.c:552 src/protocols/jabber/jabber.c:598
-#: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 src/gtkprefs.c:2164
+#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598
+#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/trepia/trepia.c:398
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:198
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "Ново съобщение"
 
 #. Add the label.
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:479
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:480
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
 msgstr ""
 
 #. "Search"
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:492
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6986
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:493
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:381 src/protocols/oscar/oscar.c:7042
 msgid "Search"
 msgstr "Търсене"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 src/gtkblist.c:4042
-#: src/gtkblist.c:4370
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051
+#: src/gtkblist.c:4389
 msgid "Group:"
 msgstr "Група:"
 
 #. "New Person" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:589
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:590
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
 #, fuzzy
 msgid "New Person"
 msgstr "<Нов потребител>"
 
 #. "Select Buddy" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:606
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:607
 #, fuzzy
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "Изтриване на потребител"
 
 #. Add the label.
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:367
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:368
 msgid ""
 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
 "person."
 msgstr ""
 
 #. Add the disclosure
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:446
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show user details"
 msgstr "Показване информация за трансфера"
 
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Hide user details"
 msgstr "Скриване на информацията за трансфера"
 
 #. "Associate Buddy" button
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:500
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:501
 #, fuzzy
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "Псевдоним за познат"
 
-#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:89
-#: src/blist.c:774 src/blist.c:962 src/blist.c:1898 src/gtkblist.c:3861
+#: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89
+#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870
 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
 msgid "Buddies"
 msgstr "Познати"
@@ -554,7 +554,7 @@
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:619
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620
 msgid "Account"
 msgstr "Абонамент"
 
@@ -578,60 +578,60 @@
 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the person's information below."
 msgstr "Получаване на информация за потребител"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:272
 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Account type:"
 msgstr "Абонамент:"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:296
 msgid "Screenname:"
 msgstr "Име (Номер в ICQ):"
 
 #. Optional Information section
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Optional information:"
 msgstr "Допълнителна информация"
 
 #. Label
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 src/gtkaccount.c:371
-#: src/gtkaccount.c:401 src/protocols/oscar/oscar.c:420
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:339 src/gtkaccount.c:372
+#: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:554
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Икона на познат"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:351
 #, fuzzy
 msgid "First name:"
 msgstr "Малко име"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Last name:"
 msgstr "Фамилия"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:383
 #, fuzzy
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Електронен адрес"
 
-#: plugins/history.c:88
+#: plugins/history.c:89
 msgid "History"
 msgstr "История"
 
-#: plugins/history.c:90
+#: plugins/history.c:91
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr "Показване на наскорошно записани разговори в нов разговор."
 
-#: plugins/history.c:91
+#: plugins/history.c:92
 msgid ""
 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
 "conversation into the current conversation."
@@ -646,7 +646,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/iconaway.c:80
+#: plugins/iconaway.c:101
 msgid "Iconify on Away"
 msgstr "Смалява при \"Няма ме\""
 
@@ -654,7 +654,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85
+#: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
 msgstr ""
 "списъка с познати и разговорите при преминаване в състояние “Не съм там”"
@@ -677,7 +677,7 @@
 msgid "_Set"
 msgstr "_Задаване"
 
-#: plugins/idle.c:67 src/away.c:905
+#: plugins/idle.c:67 src/away.c:910
 #, fuzzy
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Забрави"
@@ -749,68 +749,68 @@
 msgstr ""
 
 #. ---------- "Notify For" ----------
-#: plugins/notify.c:599
+#: plugins/notify.c:600
 msgid "Notify For"
 msgstr "Известява за"
 
-#: plugins/notify.c:603
+#: plugins/notify.c:604
 msgid "_IM windows"
 msgstr "_IM прозорци"
 
-#: plugins/notify.c:610
+#: plugins/notify.c:611
 msgid "C_hat windows"
 msgstr "Прозорци за разговор"
 
-#: plugins/notify.c:617
+#: plugins/notify.c:618
 msgid "_Focused windows"
 msgstr "_Фокусирани прозорци"
 
 #. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: plugins/notify.c:625
+#: plugins/notify.c:626
 msgid "Notification Methods"
 msgstr "Начини за известяване"
 
-#: plugins/notify.c:632
+#: plugins/notify.c:633
 msgid "Prepend _string into window title:"
 msgstr "Предварително зададен _стринг в заглавната ивица на прозореца:"
 
 #. Count method button
-#: plugins/notify.c:651
+#: plugins/notify.c:652
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
 msgstr "Показване б_роя на новите съобщения в заглавната ивица на прозореца."
 
 #. Urgent method button
-#: plugins/notify.c:659
+#: plugins/notify.c:660
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr ""
 
 #. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: plugins/notify.c:667
+#: plugins/notify.c:668
 msgid "Notification Removal"
 msgstr "Премахване на известяванията"
 
 #. Remove on focus button
-#: plugins/notify.c:672
+#: plugins/notify.c:673
 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
 msgstr "Прекратяване, когато прозореца _стане активен"
 
 #. Remove on click button
-#: plugins/notify.c:679
+#: plugins/notify.c:680
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
 msgstr "Премахване при _цъкване с мишката върху прозореца"
 
 #. Remove on type button
-#: plugins/notify.c:687
+#: plugins/notify.c:688
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
 msgstr "Преустановяване при _писане в прозореца"
 
 #. Remove on message send button
-#: plugins/notify.c:695
+#: plugins/notify.c:696
 msgid "Remove when a _message gets sent"
 msgstr "Преустановяване, когато _съобщението бъде изпратено"
 
 #. Remove on conversation switch button
-#: plugins/notify.c:704
+#: plugins/notify.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
 msgstr "Преустановяване при ta_b-превключване на разговора"
@@ -822,7 +822,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/notify.c:792
+#: plugins/notify.c:793
 msgid "Message Notification"
 msgstr "Известяване за съобщение"
 
@@ -830,7 +830,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/notify.c:795 plugins/notify.c:797
+#: plugins/notify.c:796 plugins/notify.c:798
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
 msgstr "Възможност за различни начини за известяване за непрочетени съобщения."
 
@@ -962,35 +962,35 @@
 msgid "Tests to see that most things are working."
 msgstr "Проверява дали повечето неща работят."
 
-#: plugins/spellchk.c:412
+#: plugins/spellchk.c:413
 msgid "Text Replacements"
 msgstr "Замяна на текстове"
 
-#: plugins/spellchk.c:436
+#: plugins/spellchk.c:437
 msgid "You type"
 msgstr "Вие пишете"
 
-#: plugins/spellchk.c:448
+#: plugins/spellchk.c:449
 msgid "You send"
 msgstr "Вие изпращате"
 
-#: plugins/spellchk.c:474
+#: plugins/spellchk.c:475
 msgid "Add a new text replacement"
 msgstr "Добавяне на нов текстов заместител"
 
-#: plugins/spellchk.c:481
+#: plugins/spellchk.c:482
 msgid "You _type:"
 msgstr "Вие _пишете:"
 
-#: plugins/spellchk.c:495
+#: plugins/spellchk.c:496
 msgid "You _send:"
 msgstr "Вие _изпращате:"
 
-#: plugins/spellchk.c:535
+#: plugins/spellchk.c:536
 msgid "Text replacement"
 msgstr "Замяна на текст"
 
-#: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538
+#: plugins/spellchk.c:538 plugins/spellchk.c:539
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
 msgstr ""
 "Заменя текст в изходящите съобщения, според дефинирани от потребителя "
@@ -1176,30 +1176,30 @@
 "минути."
 
 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:388
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:419
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:418
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Непрозрачност:"
 
 #. IM Convo trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:368
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "IM прозорци за разговор"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "Прозрачност на _IM прозорците"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "_Показване на хоризонтална лента за прелистване в IM-прозорци"
 
 #. Buddy List trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 src/gtkprefs.c:950
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 src/gtkprefs.c:953
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Прозорец със списък на познатите"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "_Прозрачност на прозореца със списъка на познатите"
 
@@ -1210,19 +1210,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:462
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:461
 msgid "Transparency"
 msgstr "Прозрачност"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:465
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:464
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr ""
 
 #. *  description
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:467
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
@@ -1236,292 +1236,57 @@
 "Забележка: За да използвате това приложение, трябва да имате Win2000 или "
 "WinXP."
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
 msgid "GTK+ Runtime Version"
 msgstr "Версия на GTK+"
 
 #. Autostart
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:351
 msgid "Startup"
 msgstr "Зареждане при стартиране"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
 msgstr "_Стартира Gaim при зареждане на Windows"
 
 #. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3048
-#: src/gtkprefs.c:2394
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056
+#: src/gtkprefs.c:2416
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Списък с приятели"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr ""
 
 #. Docked Blist On Top
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366
 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
 msgstr "списък да се показва винаги най-отгоре върху всички прозорци"
 
 #. Blist On Top
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:376
 msgid "_Keep Buddy List window on top"
 msgstr "_Запази положението на списъка с познати най-отгоре"
 
 #. Conversations
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1001
-#: src/gtkprefs.c:2395 src/protocols/msn/msn.c:1639
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 src/gtkprefs.c:1004
+#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1640
 msgid "Conversations"
 msgstr "Разговори"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382
 msgid "_Flash Window when messages are received"
 msgstr "_ прозореца при получаване на съобщения"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:404
 msgid "WinGaim Options"
 msgstr "Настройки на WinGaim"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
 msgid "Options specific to Windows Gaim."
 msgstr "Специфични настройки на Windows Gaim."
 
-#: src/about.c:64
-msgid "About Gaim"
-msgstr "Относно Gaim"
-
-#: src/about.c:78
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-
-#: src/about.c:98
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
-"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
-"at once.  It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
-msgstr ""
-"Gaim клиент за изпращане на съобщения чрез·AIM,·ICQ,·Yahoo!,·MSN,·IRC,"
-"·Jabber,·Napster,·Zephyr,·и·Gadu-Gadu.Написан е чрез·Gtk+·и е лицензиран "
-"под·GPL.<BR><BR>"
-
-#: src/about.c:109
-#, fuzzy
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim на irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: src/about.c:114
-msgid "Active Developers"
-msgstr "Активни разработчици"
-
-#: src/about.c:115
-msgid "maintainer"
-msgstr "Поддръжка"
-
-#: src/about.c:117
-msgid "lead developer"
-msgstr "Главен разработчик"
-
-#: src/about.c:120
-msgid "developer & webmaster"
-msgstr "Разработчик и уебмастър"
-
-#: src/about.c:121
-msgid "win32 port"
-msgstr "win32 порт"
-
-#: src/about.c:124 src/about.c:125 src/about.c:126 src/about.c:127
-msgid "developer"
-msgstr "разработчик"
-
-#: src/about.c:128
-msgid "support"
-msgstr "поддръжка"
-
-#: src/about.c:135
-msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr "Автори на Луди Пачове"
-
-#: src/about.c:151
-msgid "Retired Developers"
-msgstr "Оттеглили се разработчици"
-
-#: src/about.c:152
-msgid "former libfaim maintainer"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:153
-msgid "former lead developer"
-msgstr "предишен главен разработчик"
-
-#: src/about.c:156
-msgid "former maintainer"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:157
-msgid "former Jabber developer"
-msgstr "предишен Jabber-разработчик"
-
-#: src/about.c:158
-msgid "original author"
-msgstr "оригинален автор"
-
-#: src/about.c:161
-msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:169
-msgid "Current Translators"
-msgstr "Настоящи преводачи"
-
-#: src/about.c:170 src/about.c:209
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Български"
-
-#: src/about.c:171 src/about.c:210
-msgid "Catalan"
-msgstr "Каталонски"
-
-#: src/about.c:172 src/about.c:211
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешки"
-
-#: src/about.c:173
-msgid "Danish"
-msgstr "Датски"
-
-#: src/about.c:174
-msgid "British English"
-msgstr "Британски английски"
-
-#: src/about.c:175
-msgid "Canadian English"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:176 src/about.c:212
-msgid "German"
-msgstr "Немски"
-
-#: src/about.c:177 src/about.c:213
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испански"
-
-#: src/about.c:178 src/about.c:214
-msgid "Finnish"
-msgstr "Финландски"
-
-#: src/about.c:179 src/about.c:215
-msgid "French"
-msgstr "Френски"
-
-#: src/about.c:180
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Иврит"
-
-#: src/about.c:181
-msgid "Hindi"
-msgstr "Хинди"
-
-#: src/about.c:182
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Унгарски"
-
-#: src/about.c:183 src/about.c:216
-msgid "Italian"
-msgstr "Италиански"
-
-#: src/about.c:184 src/about.c:217
-msgid "Japanese"
-msgstr "Японски"
-
-#: src/about.c:185
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:186 src/about.c:218
-msgid "Korean"
-msgstr "Корейски"
-
-#: src/about.c:187
-msgid "Dutch; Flemish"
-msgstr "Нидерландски; Фламандски"
-
-#: src/about.c:188
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:189
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвежки"
-
-#: src/about.c:190 src/about.c:219
-msgid "Polish"
-msgstr "Полски"
-
-#: src/about.c:191
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португалски"
-
-#: src/about.c:192
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "Португалски - Бразилия"
-
-#: src/about.c:193
-msgid "Romanian"
-msgstr "Румънски"
-
-#: src/about.c:194 src/about.c:220 src/about.c:221
-msgid "Russian"
-msgstr "Руски"
-
-#: src/about.c:195
-msgid "Serbian"
-msgstr "Сръбски"
-
-#: src/about.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словашки"
-
-#: src/about.c:197 src/about.c:223
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведски"
-
-#: src/about.c:198
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Виетнамски"
-
-#: src/about.c:198
-#, fuzzy
-msgid "and the Gnome-Vi Team"
-msgstr "Gnome·Vi·Екип"
-
-#: src/about.c:199
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Опростен китайски"
-
-#: src/about.c:200
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Класически китайски"
-
-#: src/about.c:207
-msgid "Past Translators"
-msgstr "Минали преводачи"
-
-#: src/about.c:208
-msgid "Amharic"
-msgstr "Етиопски"
-
-#: src/about.c:222
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словашки"
-
-#: src/about.c:224
-msgid "Chinese"
-msgstr "Китайски"
-
 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "Новите пароли не съвпадат."
@@ -1554,47 +1319,47 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
 #.
-#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2377
-#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:262 src/gtkdialogs.c:315
-#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
+#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384
+#: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579
+#: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
-#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:3359
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3453 src/protocols/oscar/oscar.c:6773
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6865 src/protocols/oscar/oscar.c:6917
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7003 src/protocols/silc/buddy.c:460
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:409
-#: src/protocols/silc/chat.c:447 src/protocols/silc/chat.c:710
-#: src/protocols/silc/ops.c:1072 src/protocols/silc/ops.c:1680
-#: src/protocols/silc/silc.c:698 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2795
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804 src/request.h:1243
+#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:3472
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:6829
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6921 src/protocols/oscar/oscar.c:6973
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 src/protocols/silc/buddy.c:460
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:421
+#: src/protocols/silc/chat.c:459 src/protocols/silc/chat.c:722
+#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1691
+#: src/protocols/silc/silc.c:698 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813 src/request.h:1243
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
-#: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:353 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2008 src/gtkaccount.c:2504 src/gtkblist.c:2378
-#: src/gtkblist.c:4408 src/gtkconn.c:168 src/gtkdialogs.c:124
-#: src/gtkdialogs.c:263 src/gtkdialogs.c:316 src/gtkdialogs.c:404
-#: src/gtkdialogs.c:422 src/gtkdialogs.c:440 src/gtkdialogs.c:479
-#: src/gtkdialogs.c:535 src/gtkdialogs.c:581 src/gtkdialogs.c:600
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598
-#: src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkrequest.c:242
+#: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199
+#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385
+#: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
+#: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678
+#: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756
+#: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599
+#: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515
-#: src/protocols/jabber/chat.c:702 src/protocols/jabber/jabber.c:667
+#: src/protocols/jabber/chat.c:730 src/protocols/jabber/jabber.c:667
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1049 src/protocols/jabber/xdata.c:338
 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
-#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1361
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3319 src/protocols/oscar/oscar.c:3360
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3397 src/protocols/oscar/oscar.c:3454
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6774 src/protocols/oscar/oscar.c:6866
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6918 src/protocols/oscar/oscar.c:6987
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7004 src/protocols/silc/buddy.c:461
+#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3432 src/protocols/oscar/oscar.c:3473
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3510 src/protocols/oscar/oscar.c:3567
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6830 src/protocols/oscar/oscar.c:6922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 src/protocols/oscar/oscar.c:7043
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7060 src/protocols/silc/buddy.c:461
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133
-#: src/protocols/silc/chat.c:582 src/protocols/silc/chat.c:711
-#: src/protocols/silc/ops.c:1681 src/protocols/silc/silc.c:699
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2796
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805 src/request.h:1243 src/request.h:1253
+#: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723
+#: src/protocols/silc/ops.c:1692 src/protocols/silc/silc.c:699
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2814 src/request.h:1243 src/request.h:1253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Забрави"
 
@@ -1603,81 +1368,86 @@
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "Промяна на информацията за потребител %s"
 
-#: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:514
+#: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346
 msgid "Save"
 msgstr "Запазва"
 
-#: src/account.c:739 src/gtkft.c:154 src/gtkutils.c:627
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2782
+#: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/gtkutils.c:591
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2810
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознат"
 
-#: src/away.c:231
+#: src/away.c:233
 msgid "Away!"
 msgstr "Няма ме!"
 
-#: src/away.c:295
+#: src/away.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Edit This Message"
+msgstr "Изпращане на съобщение"
+
+#: src/away.c:308
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "Върнах се!"
 
-#: src/away.c:349
+#: src/away.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %s?"
 
-#: src/away.c:351 src/away.c:442
+#: src/away.c:364 src/away.c:455
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Премахване на съобщението за състояние Няма ме"
 
 #. Remove button
-#: src/away.c:352 src/gtkconv.c:1378 src/gtkconv.c:3721 src/gtkconv.c:3825
-#: src/gtkrequest.c:247
+#: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3743 src/gtkconv.c:3814
+#: src/gtkrequest.c:248
 msgid "Remove"
 msgstr "Премахване"
 
-#: src/away.c:422
+#: src/away.c:435
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Ново съобщение за състояние Няма ме"
 
-#: src/away.c:638
+#: src/away.c:651
 msgid "Set All Away"
 msgstr "Постави навсякъде състояние Няма ме"
 
-#: src/away.c:745
+#: src/away.c:758
 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
 msgstr "Не можете да съхранявате съобщения за състояние Няма ме без заглавие"
 
-#: src/away.c:747
+#: src/away.c:760
 msgid ""
 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
 msgstr ""
 "Моля, задайте заглавие за съобщението или изберете \"Use\", за да използвате "
 "съобщението, без да го запазвате."
 
-#: src/away.c:757
+#: src/away.c:770
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "Не можете да създавате празно съобщение за състояние Няма ме"
 
-#: src/away.c:822
+#: src/away.c:835
 msgid "New away message"
 msgstr "Ново съобщение за състояние Няма ме"
 
-#: src/away.c:837
+#: src/away.c:850
 msgid "Away title: "
 msgstr "Заглавие на състоянието Няма ме:"
 
-#: src/away.c:893
+#: src/away.c:898
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Запазва"
 
-#: src/away.c:897
+#: src/away.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "Съхраняване и използване"
 
-#: src/away.c:901
+#: src/away.c:906
 #, fuzzy
 msgid "_Use"
 msgstr "Използване"
@@ -1686,7 +1456,7 @@
 msgid "Chats"
 msgstr "Разговори"
 
-#: src/blist.c:1317
+#: src/blist.c:1337
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
@@ -1705,18 +1475,18 @@
 "%d познати от група %s не бяха премахнати, понеже абонаментите им не бяха "
 "актнивни. Тези познати и групата не бяха премахнати.\n"
 
-#: src/blist.c:1326
+#: src/blist.c:1346
 msgid "Group not removed"
 msgstr "Групата не е премахната"
 
-#: src/blist.c:2029
+#: src/blist.c:2043
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded, "
 "and the old file has moved to blist.xml~."
 msgstr "Грешка при на вашият списък с познати. Списъкът не беше зареден."
 
-#: src/blist.c:2032
+#: src/blist.c:2046
 msgid "Buddy List Error"
 msgstr "Грешка в списъка с познати"
 
@@ -1795,7 +1565,7 @@
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "Показване на съобщенията и разговорите в"
 
-#: src/conversation.c:2578 src/gtkprefs.c:1377
+#: src/conversation.c:2578 src/gtkprefs.c:1384
 msgid "New window"
 msgstr "Нов прозорец"
 
@@ -1807,25 +1577,52 @@
 msgid "By account"
 msgstr "По абонаменти"
 
-#: src/ft.c:125
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Файлът не съществува"
-
-#: src/ft.c:134
+#: src/ft.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr "Грешка при изпълнение на \"command\": %s"
+
+#: src/ft.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error writing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr "Грешка при четене от сървъра"
+
+#: src/ft.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error accessing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr "Грешка при изпълнение на \"command\": %s"
+
+#: src/ft.c:161
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr "Файл с размер 0 байта не може да бъде изпратен."
 
-#: src/ft.c:194
+#: src/ft.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send a directory."
+msgstr "Файл с размер 0 байта не може да бъде изпратен."
+
+#: src/ft.c:178
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:232
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s иска да ви изпрати %s (%s)"
 
-#: src/ft.c:229
+#: src/ft.c:267
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/ft.c:233
+#: src/ft.c:271
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -1833,22 +1630,22 @@
 "Remote port: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/ft.c:285
+#: src/ft.c:322
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s не е валидно име за файл.\n"
 
-#: src/ft.c:298
-#, c-format
-msgid "%s was not found.\n"
-msgstr "%s не беше намерен.\n"
-
-#: src/ft.c:927
+#: src/ft.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s canceled the transfer of %s"
+msgstr "%s промени заглавието на: %s"
+
+#: src/ft.c:948
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
 msgstr "Трансферът на файл до %s беше прекъснат.\n"
 
-#: src/ft.c:929
+#: src/ft.c:950
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
 msgstr "Трансферът на файл от %s беше прекъснат. \n"
@@ -1861,7 +1658,7 @@
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Размер на "
 
-#: src/gaim-remote.c:65
+#: src/gaim-remote.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
@@ -1885,12 +1682,14 @@
 "    настройки:\n"
 "       -h, --помощ [команда]    Показване на помощ за команда\n"
 
-#: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 src/gaim-remote.c:206
-#: src/gaim-remote.c:222
-msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
+#: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gaim not running (on session 0)\n"
+"Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
 msgstr "Gaim не е включен (сесия 0)\n"
 
-#: src/gaim-remote.c:236
+#: src/gaim-remote.c:219
 msgid ""
 "\n"
 "Using AIM: URIs:\n"
@@ -1913,7 +1712,7 @@
 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gaim-remote.c:256
+#: src/gaim-remote.c:239
 msgid ""
 "\n"
 "Close running copy of Gaim\n"
@@ -1921,19 +1720,19 @@
 "\n"
 "Спира стартирано копие на·Gaim\n"
 
-#: src/gaim-remote.c:260
+#: src/gaim-remote.c:243
 msgid ""
 "\n"
 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gaim-remote.c:264
+#: src/gaim-remote.c:247
 msgid ""
 "\n"
 "Set all accounts as not away.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkaccount.c:324
+#: src/gtkaccount.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -1945,165 +1744,165 @@
 "<b>Размер на изображението:</b> %dx%d"
 
 #. Build the login options frame.
-#: src/gtkaccount.c:624
+#: src/gtkaccount.c:625
 msgid "Login Options"
 msgstr "Настройки за влизане"
 
-#: src/gtkaccount.c:641
+#: src/gtkaccount.c:642 src/gtkft.c:555
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Протокол:"
 
-#: src/gtkaccount.c:646 src/gtkblist.c:4014
+#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023
 msgid "Screen Name:"
 msgstr "Име или номер в ICQ:"
 
-#: src/gtkaccount.c:719
+#: src/gtkaccount.c:720
 msgid "Password:"
 msgstr "Парола:"
 
-#: src/gtkaccount.c:724 src/gtkblist.c:4028 src/gtkblist.c:4356
+#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375
 msgid "Alias:"
 msgstr "Псевдоним:"
 
-#: src/gtkaccount.c:728
+#: src/gtkaccount.c:729
 msgid "Remember password"
 msgstr "Запази паролата"
 
 #. Build the user options frame.
-#: src/gtkaccount.c:784
+#: src/gtkaccount.c:785
 msgid "User Options"
 msgstr "Настройки за потребител"
 
-#: src/gtkaccount.c:797
+#: src/gtkaccount.c:798
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Известяване за нови електронни съобщения"
 
-#: src/gtkaccount.c:806
+#: src/gtkaccount.c:807
 #, fuzzy
 msgid "Buddy icon:"
 msgstr "Икона на познат"
 
 #. Build the protocol options frame.
-#: src/gtkaccount.c:895
+#: src/gtkaccount.c:896
 #, c-format
 msgid "%s Options"
 msgstr "%s настройки"
 
 #. Use Global Proxy Settings
-#: src/gtkaccount.c:1031 src/gtkaccount.c:1078
+#: src/gtkaccount.c:1032 src/gtkaccount.c:1079
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "Използване на общите настройки за proxy-сървъра"
 
 #. No Proxy
-#: src/gtkaccount.c:1037 src/gtkaccount.c:1085
+#: src/gtkaccount.c:1038 src/gtkaccount.c:1086
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Без сървър-посредник"
 
 #. HTTP
-#: src/gtkaccount.c:1043 src/gtkaccount.c:1092
+#: src/gtkaccount.c:1044 src/gtkaccount.c:1093
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #. SOCKS 4
-#: src/gtkaccount.c:1049 src/gtkaccount.c:1099
+#: src/gtkaccount.c:1050 src/gtkaccount.c:1100
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
 #. SOCKS 5
-#: src/gtkaccount.c:1055 src/gtkaccount.c:1106
+#: src/gtkaccount.c:1056 src/gtkaccount.c:1107
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
 #. Use Environmental Settings
-#: src/gtkaccount.c:1061 src/gtkaccount.c:1113 src/gtkprefs.c:1180
+#: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1187
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "Използване на настройките от средата"
 
-#: src/gtkaccount.c:1152
+#: src/gtkaccount.c:1153
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "можете да видите пеперудите да се съчетават"
 
-#: src/gtkaccount.c:1156
+#: src/gtkaccount.c:1157
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "Ако погледнете достатъчно близо"
 
-#: src/gtkaccount.c:1172
+#: src/gtkaccount.c:1173
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Настройки за сървър-посредник"
 
-#: src/gtkaccount.c:1190 src/gtkprefs.c:1174
+#: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1181
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "_Вид на сървъра посредник:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1199 src/gtkprefs.c:1201
+#: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1208
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Сървър Домакин:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1203 src/gtkprefs.c:1219
+#: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1226
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Порт:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1211
+#: src/gtkaccount.c:1212
 msgid "_Username:"
 msgstr "Потребителско _име:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1256
+#: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1263
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "Па_рола:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1584
+#: src/gtkaccount.c:1585
 msgid "Add Account"
 msgstr "Добавяне на абонамент"
 
-#: src/gtkaccount.c:1586
+#: src/gtkaccount.c:1587
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Промяна на абонамент"
 
 #. Add the disclosure
-#: src/gtkaccount.c:1610
+#: src/gtkaccount.c:1611
 msgid "Show more options"
 msgstr "Показване на повече възможности"
 
-#: src/gtkaccount.c:1611
+#: src/gtkaccount.c:1612
 msgid "Show fewer options"
 msgstr "Показване на по-малко възможности"
 
 #. Register button
-#: src/gtkaccount.c:1638 src/protocols/jabber/jabber.c:666
+#: src/gtkaccount.c:1639 src/protocols/jabber/jabber.c:666
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрация"
 
-#: src/gtkaccount.c:2003
+#: src/gtkaccount.c:2004
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %s?"
 
-#: src/gtkaccount.c:2007 src/gtkrequest.c:245
+#: src/gtkaccount.c:2009 src/gtkrequest.c:246
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
-#: src/gtkaccount.c:2121 src/protocols/oscar/oscar.c:4000
+#: src/gtkaccount.c:2123 src/protocols/oscar/oscar.c:4114
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Име или номер в ICQ"
 
-#: src/gtkaccount.c:2145 src/protocols/jabber/jabber.c:958
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:5494
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 src/protocols/silc/silc.c:44
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1362
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374
+#: src/gtkaccount.c:2147 src/protocols/jabber/jabber.c:958
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:654 src/protocols/oscar/oscar.c:5568
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6757 src/protocols/silc/silc.c:44
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2567 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1365
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377
 msgid "Online"
 msgstr "Включен"
 
-#: src/gtkaccount.c:2166
+#: src/gtkaccount.c:2168
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
-#: src/gtkaccount.c:2479
+#: src/gtkaccount.c:2481
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s направи %s негов или неин познат%s%s%s"
 
-#: src/gtkaccount.c:2493
+#: src/gtkaccount.c:2495
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2113,27 +1912,27 @@
 "\n"
 "Искате ли да добавите него или нея в списъка си с познати?"
 
-#: src/gtkaccount.c:2497
+#: src/gtkaccount.c:2499
 msgid "Information"
 msgstr "Информация"
 
-#: src/gtkaccount.c:2501
+#: src/gtkaccount.c:2503
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "Добавяне на потребителя във вашия списък?"
 
 #. Add button
-#: src/gtkaccount.c:2503 src/gtkblist.c:4407 src/gtkconv.c:1380
-#: src/gtkconv.c:3714 src/gtkconv.c:3818 src/gtkrequest.c:246
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3628
-#: src/protocols/silc/chat.c:581
+#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402
+#: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741
+#: src/protocols/silc/chat.c:593
 msgid "Add"
 msgstr "Добавяне"
 
-#: src/gtkblist.c:802
+#: src/gtkblist.c:792
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Включване в разговор"
 
-#: src/gtkblist.c:823
+#: src/gtkblist.c:813
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
@@ -2141,21 +1940,21 @@
 "Моля, въведете правилната информация за разговора, в който искате да се "
 "включите.\n"
 
-#: src/gtkblist.c:834 src/gtkpounce.c:410 src/gtkroomlist.c:353
+#: src/gtkblist.c:824 src/gtkpounce.c:411 src/gtkroomlist.c:354
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Абонамент:"
 
-#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3200
+#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209
 #, fuzzy
 msgid "Get _Info"
 msgstr "Получаване на информация"
 
-#: src/gtkblist.c:1125 src/gtkblist.c:3190
+#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199
 #, fuzzy
 msgid "I_M"
 msgstr "Съобщение"
 
-#: src/gtkblist.c:1130
+#: src/gtkblist.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "_Send File"
 msgstr "Изпращане на файл"
@@ -2168,12 +1967,12 @@
 msgid "View _Log"
 msgstr "Преглед на _дневник"
 
-#: src/gtkblist.c:1144 src/gtkblist.c:1230 src/gtkblist.c:1244
+#: src/gtkblist.c:1145 src/gtkblist.c:1226 src/gtkblist.c:1240
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Прякор..."
 
-#: src/gtkblist.c:1146 src/gtkblist.c:1232 src/gtkblist.c:1249
-#: src/gtkconn.c:360
+#: src/gtkblist.c:1147 src/gtkblist.c:1228 src/gtkblist.c:1245
+#: src/gtkconn.c:361
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Премахване"
 
@@ -2194,157 +1993,157 @@
 msgstr "_Преименуване"
 
 #. join button
-#: src/gtkblist.c:1220 src/gtkroomlist.c:263 src/gtkroomlist.c:408
-#: src/stock.c:87
+#: src/gtkblist.c:1216 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
+#: src/stock.c:88
 msgid "_Join"
 msgstr "_Включване"
 
-#: src/gtkblist.c:1222
+#: src/gtkblist.c:1218
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Автоматично включване"
 
-#: src/gtkblist.c:1246 src/gtkblist.c:1275
+#: src/gtkblist.c:1242 src/gtkblist.c:1267
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Разгръща"
 
-#: src/gtkblist.c:1280
+#: src/gtkblist.c:1272
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Разширяване"
 
-#: src/gtkblist.c:1938 src/gtkconv.c:4405 src/gtkpounce.c:313
+#: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4379 src/gtkpounce.c:314
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr "Вие не сте включени с абонамент, който може да прибавя потребител."
 
 #. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2322
+#: src/gtkblist.c:2329
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Познати"
 
-#: src/gtkblist.c:2323
+#: src/gtkblist.c:2330
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Познати/Ново _съобщение..."
 
-#: src/gtkblist.c:2324
+#: src/gtkblist.c:2331
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Познати/Включване в _разговор..."
 
-#: src/gtkblist.c:2325
+#: src/gtkblist.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Познати/Получаване на _информация за потребител..."
 
-#: src/gtkblist.c:2326
+#: src/gtkblist.c:2333
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Познати/Получаване на _информация за потребител..."
 
-#: src/gtkblist.c:2328
+#: src/gtkblist.c:2335
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/Познати/Показване на и_зключените потребители"
 
-#: src/gtkblist.c:2329
+#: src/gtkblist.c:2336
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/Познати/Показване на праз_ните групи"
 
-#: src/gtkblist.c:2330
+#: src/gtkblist.c:2337
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Познати/_Добавяне на потребител..."
 
-#: src/gtkblist.c:2331
+#: src/gtkblist.c:2338
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Познати/Добавяне на разго_вор..."
 
-#: src/gtkblist.c:2332
+#: src/gtkblist.c:2339
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Познати/Добавяне на _група..."
 
-#: src/gtkblist.c:2334
+#: src/gtkblist.c:2341
 msgid "/Buddies/_Signoff"
 msgstr "/Познати/Изклю_чване"
 
-#: src/gtkblist.c:2335
+#: src/gtkblist.c:2342
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Познати/Из_ход от програмата"
 
 #. Tools
-#: src/gtkblist.c:2338
+#: src/gtkblist.c:2345
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Инструменти"
 
-#: src/gtkblist.c:2339
+#: src/gtkblist.c:2346
 msgid "/Tools/_Away"
 msgstr "/Инструменти/_Няма ме"
 
-#: src/gtkblist.c:2340
+#: src/gtkblist.c:2347
 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
 msgstr "/Инструменти/Познат"
 
-#: src/gtkblist.c:2341
+#: src/gtkblist.c:2348
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
 msgstr "/Инструменти/_Абонаменти"
 
-#: src/gtkblist.c:2342
+#: src/gtkblist.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
 msgstr "/Инструменти/Работа с протоколи"
 
-#: src/gtkblist.c:2344
+#: src/gtkblist.c:2351
 msgid "/Tools/A_ccounts"
 msgstr "/Инструменти/_Абонаменти"
 
-#: src/gtkblist.c:2345
+#: src/gtkblist.c:2352
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Инструменти/Трансфер на _файлове"
 
-#: src/gtkblist.c:2346
+#: src/gtkblist.c:2353
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Инструменти/Действия с _протоколи"
 
-#: src/gtkblist.c:2347
+#: src/gtkblist.c:2354
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Инструменти/На_стройки"
 
-#: src/gtkblist.c:2348
+#: src/gtkblist.c:2355
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Инструменти/_Уединение"
 
-#: src/gtkblist.c:2350
+#: src/gtkblist.c:2357
 msgid "/Tools/View System _Log"
 msgstr "/Инструменти/Преглед на системния _дневник"
 
 #. Help
-#: src/gtkblist.c:2353
+#: src/gtkblist.c:2360
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Помощ"
 
-#: src/gtkblist.c:2354
+#: src/gtkblist.c:2361
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Помощ/Помощ чрез _Интернет"
 
-#: src/gtkblist.c:2355
+#: src/gtkblist.c:2362
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Помощ/Прозорец за _грешки"
 
-#: src/gtkblist.c:2356
+#: src/gtkblist.c:2363
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Помощ/_Относно програмата"
 
-#: src/gtkblist.c:2374
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Преименуване на група"
 
-#: src/gtkblist.c:2374
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "New group name"
 msgstr "Ново име на група"
 
-#: src/gtkblist.c:2375
+#: src/gtkblist.c:2382
 msgid "Please enter a new name for the selected group."
 msgstr "Моля, въведете ново име за избраната група."
 
-#: src/gtkblist.c:2403
+#: src/gtkblist.c:2410
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2353,19 +2152,19 @@
 "\n"
 "<b>Абонамент:</b> %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2467
+#: src/gtkblist.c:2474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
 msgstr "<b>Състояние:</b>Изключен"
 
-#: src/gtkblist.c:2482
+#: src/gtkblist.c:2489
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: src/gtkblist.c:2498
+#: src/gtkblist.c:2505
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Account:</b>"
@@ -2373,7 +2172,7 @@
 "\n"
 "<b>Абонамент:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2499
+#: src/gtkblist.c:2506
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Contact Alias:</b>"
@@ -2381,7 +2180,7 @@
 "\n"
 "<b>Псевдоним на чатъра:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2500
+#: src/gtkblist.c:2507
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
@@ -2389,7 +2188,7 @@
 "\n"
 "<b>Псевдоним:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2501
+#: src/gtkblist.c:2508
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Nickname:</b>"
@@ -2397,7 +2196,7 @@
 "\n"
 "<b>Потребителско име:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2502
+#: src/gtkblist.c:2509
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Logged In:</b>"
@@ -2405,7 +2204,7 @@
 "\n"
 "<b>Включен:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2503
+#: src/gtkblist.c:2510
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Idle:</b>"
@@ -2413,7 +2212,7 @@
 "\n"
 "<b>Бездейства:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2504
+#: src/gtkblist.c:2511
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Warned:</b>"
@@ -2421,7 +2220,7 @@
 "\n"
 "<b>Предупреден:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2506
+#: src/gtkblist.c:2513
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2429,7 +2228,7 @@
 "\n"
 "<b>Описание:</b>Неспокоен"
 
-#: src/gtkblist.c:2507
+#: src/gtkblist.c:2514
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Awesome"
@@ -2437,7 +2236,7 @@
 "\n"
 "<b>Състояние:</b>Страхотно"
 
-#: src/gtkblist.c:2508
+#: src/gtkblist.c:2515
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Rockin'"
@@ -2445,68 +2244,68 @@
 "\n"
 "<b>Състояние:</b>Смайващ"
 
-#: src/gtkblist.c:2790
+#: src/gtkblist.c:2797
 #, c-format
 msgid "Idle (%dh%02dm) "
 msgstr "Бездейства (%dh%02dm) "
 
-#: src/gtkblist.c:2792
+#: src/gtkblist.c:2799
 #, c-format
 msgid "Idle (%dm) "
 msgstr "Бездейства (%dm) "
 
-#: src/gtkblist.c:2797
+#: src/gtkblist.c:2804
 #, c-format
 msgid "Warned (%d%%) "
 msgstr "Предупреден (%d%%) "
 
-#: src/gtkblist.c:2800
+#: src/gtkblist.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "Offline "
 msgstr "Изключен"
 
 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
-#: src/gtkblist.c:2918
+#: src/gtkblist.c:2925
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Познати/Включване в _разговор..."
 
-#: src/gtkblist.c:2921
+#: src/gtkblist.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Инструменти/Работа с протоколи"
 
-#: src/gtkblist.c:2924
+#: src/gtkblist.c:2931
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Инструменти/_Уединение"
 
-#: src/gtkblist.c:3005
+#: src/gtkblist.c:3013
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "По азбучен ред"
 
-#: src/gtkblist.c:3006
+#: src/gtkblist.c:3014
 msgid "By status"
 msgstr "По състояние"
 
-#: src/gtkblist.c:3007
+#: src/gtkblist.c:3015
 msgid "By log size"
 msgstr "По размер на дневника"
 
-#: src/gtkblist.c:3073
+#: src/gtkblist.c:3081
 msgid "/Tools/Away"
 msgstr "/Инструменти/Няма ме"
 
-#: src/gtkblist.c:3076
+#: src/gtkblist.c:3084
 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
 msgstr "/Инструменти/"
 
-#: src/gtkblist.c:3079
+#: src/gtkblist.c:3087
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Account Actions"
 msgstr "/Инструменти/_Абонаменти"
 
-#: src/gtkblist.c:3082
+#: src/gtkblist.c:3090
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Plugin Actions"
 msgstr "/Инструменти/Работа с протоколи"
@@ -2514,47 +2313,47 @@
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: src/gtkblist.c:3170
+#: src/gtkblist.c:3178
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Познати/Показване на изключените потребители"
 
-#: src/gtkblist.c:3172
+#: src/gtkblist.c:3180
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Познати/Показване на празните групи"
 
-#: src/gtkblist.c:3196
+#: src/gtkblist.c:3205
 msgid "Send a message to the selected buddy"
 msgstr "Изпращане на съобщение до избраният потребител"
 
-#: src/gtkblist.c:3206
+#: src/gtkblist.c:3215
 msgid "Get information on the selected buddy"
 msgstr "Получаване на информация за избрания потребител"
 
-#: src/gtkblist.c:3210
+#: src/gtkblist.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "_Chat"
 msgstr "Разговор"
 
-#: src/gtkblist.c:3215
+#: src/gtkblist.c:3224
 msgid "Join a chat room"
 msgstr "Влизане в стая за разговори"
 
-#: src/gtkblist.c:3220
+#: src/gtkblist.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "_Away"
 msgstr "Няма ме"
 
-#: src/gtkblist.c:3225
+#: src/gtkblist.c:3234
 msgid "Set an away message"
 msgstr "Задаване съобщение за състояние “Няма ме”"
 
-#: src/gtkblist.c:3968 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731
 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Добавяне на приятел"
 
-#: src/gtkblist.c:3992
+#: src/gtkblist.c:4001
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -2565,11 +2364,15 @@
 "друго. Псевдонимът ще бъде изведен вместо името, където е възможно. \n"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4052 src/gtkblist.c:4336
+#: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355
 msgid "Account:"
 msgstr "Абонамент:"
 
-#: src/gtkblist.c:4295
+#: src/gtkblist.c:4288
+msgid "This protocol does not support chat rooms."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:4304
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
@@ -2577,11 +2380,11 @@
 "В този момент не сте включени с никакви протоколи, които позволяват "
 "разговори."
 
-#: src/gtkblist.c:4302
+#: src/gtkblist.c:4321
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Добавяне на разговор"
 
-#: src/gtkblist.c:4326
+#: src/gtkblist.c:4345
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2589,39 +2392,39 @@
 "Моля, въведете името и информацията за разговора, който искате да добавите "
 "във вашия списък.\n"
 
-#: src/gtkblist.c:4404
+#: src/gtkblist.c:4423
 msgid "Add Group"
 msgstr "Добавяне на група"
 
-#: src/gtkblist.c:4405
+#: src/gtkblist.c:4424
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Моля, въведете име на групата, която искате да добавите."
 
-#: src/gtkblist.c:4972 src/gtkblist.c:5069
+#: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088
 msgid "No actions available"
 msgstr "Няма възможни действия"
 
-#: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:249 src/gtkconn.c:260
+#: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
 msgid "Done."
 msgstr "Готово."
 
-#: src/gtkconn.c:157
+#: src/gtkconn.c:158
 msgid "Signon: "
 msgstr "Влизане:"
 
-#: src/gtkconn.c:203
+#: src/gtkconn.c:204
 msgid "Signon"
 msgstr "Влизане"
 
-#: src/gtkconn.c:215
+#: src/gtkconn.c:216
 msgid "Cancel All"
 msgstr "Отказва всичко"
 
-#: src/gtkconn.c:360 src/gtkconn.c:592
+#: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Ново свързване"
 
-#: src/gtkconn.c:556
+#: src/gtkconn.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
@@ -2634,74 +2437,69 @@
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: src/gtkconn.c:558
+#: src/gtkconn.c:559
 msgid "Reason Unknown."
 msgstr "Неизвестна причина."
 
-#: src/gtkconn.c:597
+#: src/gtkconn.c:598
 msgid "Reconnect _All"
 msgstr "Ново свързване на _Всички"
 
-#: src/gtkconn.c:627
+#: src/gtkconn.c:628
 msgid "Time"
 msgstr "Време"
 
-#: src/gtkconv.c:314
+#: src/gtkconv.c:327
 #, c-format
 msgid "me is using Gaim v%s."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:323
+#: src/gtkconv.c:336
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:347
+#: src/gtkconv.c:360
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:350
+#: src/gtkconv.c:363
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:434
-msgid ""
-"No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands "
-"off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" "
-"commands."
-msgstr ""
+#: src/gtkconv.c:435
+#, fuzzy
+msgid "No such command."
+msgstr "Няма такъв канал"
 
 #: src/gtkconv.c:442
-msgid ""
-"Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command. If "
-"you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools-"
-">Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:449
+msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Вие бяхте изключен по неизвестни причини."
 
-#: src/gtkconv.c:456
+#: src/gtkconv.c:454
 msgid "That command only works in Chats, not IMs."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:459
+#: src/gtkconv.c:457
 msgid "That command only works in IMs, not Chats."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:463
+#: src/gtkconv.c:461
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:685
+#: src/gtkconv.c:707
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Покана към потребител в стая за разговори"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: src/gtkconv.c:713
+#: src/gtkconv.c:735
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
@@ -2709,428 +2507,675 @@
 "Моля, въведете името на потребителя, който желаете да поканите заедно със "
 "съобщение за покана."
 
-#: src/gtkconv.c:734
+#: src/gtkconv.c:756
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Приятел:"
 
-#: src/gtkconv.c:754
+#: src/gtkconv.c:776
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Съобщение"
 
-#: src/gtkconv.c:791 src/gtkconv.c:2475 src/gtkdebug.c:181
+#: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2498 src/gtkdebug.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Файлът %s не може да бъде прочетен."
 
-#: src/gtkconv.c:796
+#: src/gtkconv.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "Разговор с"
 
-#: src/gtkconv.c:810
+#: src/gtkconv.c:832
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Запазва разговора"
 
-#: src/gtkconv.c:887 src/gtkdebug.c:130
+#: src/gtkconv.c:909 src/gtkdebug.c:131
 msgid "Find"
 msgstr "Търсене"
 
-#: src/gtkconv.c:913 src/gtkdebug.c:158
+#: src/gtkconv.c:935 src/gtkdebug.c:159
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_Търсене за:"
 
-#: src/gtkconv.c:1328
+#: src/gtkconv.c:1350
 msgid "IM"
 msgstr "Съобщение"
 
 #. Send File button
-#: src/gtkconv.c:1337 src/gtkconv.c:3707 src/protocols/oscar/oscar.c:435
+#: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3729 src/protocols/oscar/oscar.c:569
 msgid "Send File"
 msgstr "Изпращане на файл"
 
-#: src/gtkconv.c:1346
+#: src/gtkconv.c:1368
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Маха игнорирането"
 
-#: src/gtkconv.c:1348 src/gtkprefs.c:825
+#: src/gtkconv.c:1370 src/gtkprefs.c:828
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнориране"
 
 #. Info button
-#: src/gtkconv.c:1357 src/gtkconv.c:3728
+#: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3750
 msgid "Info"
 msgstr "Информация"
 
-#: src/gtkconv.c:1366
+#: src/gtkconv.c:1388
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Четене на съобщение за състояние Няма ме"
 
-#: src/gtkconv.c:2483
+#: src/gtkconv.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Файлът с иконата не може да бъде записан на диска."
 
-#: src/gtkconv.c:2504
+#: src/gtkconv.c:2527
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Запазване на икона"
 
-#: src/gtkconv.c:2534
+#: src/gtkconv.c:2557
 msgid "Animate"
 msgstr "Стимулиране"
 
-#: src/gtkconv.c:2539
+#: src/gtkconv.c:2562
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Скриване на икона"
 
-#: src/gtkconv.c:2545
+#: src/gtkconv.c:2568
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Запазване на икона като..."
 
-#: src/gtkconv.c:2929
+#: src/gtkconv.c:2938
 msgid "User is typing..."
 msgstr "Потребителят пише..."
 
-#: src/gtkconv.c:2937
+#: src/gtkconv.c:2946
 msgid "User has typed something and paused"
 msgstr "Потребителят написа нещо и спря"
 
 #. Build the Send As menu
-#: src/gtkconv.c:3040
+#: src/gtkconv.c:3049
 msgid "_Send As"
 msgstr "_Изпрати като"
 
 #. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:3491
+#: src/gtkconv.c:3500
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Разговор"
 
-#: src/gtkconv.c:3493
+#: src/gtkconv.c:3502
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Разговор/Ново _съобщение..."
 
-#: src/gtkconv.c:3498
+#: src/gtkconv.c:3507
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Разговор/_Търсене..."
 
-#: src/gtkconv.c:3500
+#: src/gtkconv.c:3509
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Разговор/Преглед на _дневник"
 
-#: src/gtkconv.c:3501
+#: src/gtkconv.c:3510
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Разговор/Съх_раняване като..."
 
-#: src/gtkconv.c:3503
+#: src/gtkconv.c:3512
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Clear"
 msgstr "/Разговор/Затвар_яне"
 
-#: src/gtkconv.c:3507
+#: src/gtkconv.c:3516
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Разговор/_Търсене..."
 
-#: src/gtkconv.c:3508
+#: src/gtkconv.c:3517
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Разговор/"
 
-#: src/gtkconv.c:3510
+#: src/gtkconv.c:3519
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Разговор/Получаване на _информация"
 
-#: src/gtkconv.c:3512
-msgid "/Conversation/_Warn..."
-msgstr "/Разговор/Предупре_ждаване..."
-
-#: src/gtkconv.c:3514
-msgid "/Conversation/In_vite..."
-msgstr "/Разговор/Покана..."
-
-#: src/gtkconv.c:3519
-msgid "/Conversation/A_lias..."
-msgstr "/Разговор/Псе_вдоним..."
-
 #: src/gtkconv.c:3521
-msgid "/Conversation/_Block..."
-msgstr "/Разговор/_Блокиране..."
+msgid "/Conversation/_Warn..."
+msgstr "/Разговор/Предупре_ждаване..."
 
 #: src/gtkconv.c:3523
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr "/Разговор/Покана..."
+
+#: src/gtkconv.c:3528
+msgid "/Conversation/A_lias..."
+msgstr "/Разговор/Псе_вдоним..."
+
+#: src/gtkconv.c:3530
+msgid "/Conversation/_Block..."
+msgstr "/Разговор/_Блокиране..."
+
+#: src/gtkconv.c:3532
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Разговор/Доб_авяне..."
 
-#: src/gtkconv.c:3525
+#: src/gtkconv.c:3534
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Разговор/Изтрива_не..."
 
-#: src/gtkconv.c:3530
+#: src/gtkconv.c:3539
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/Разговор/Вмъкване на Връ_зка..."
 
-#: src/gtkconv.c:3532
+#: src/gtkconv.c:3541
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/Разговор/Вмъкване на изображение..."
 
-#: src/gtkconv.c:3537
+#: src/gtkconv.c:3546
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Разговор/Затвар_яне"
 
 #. Options
-#: src/gtkconv.c:3541
+#: src/gtkconv.c:3550
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Настройки"
 
-#: src/gtkconv.c:3542
+#: src/gtkconv.c:3551
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Настройки/Активиране на _дневника"
 
-#: src/gtkconv.c:3543
+#: src/gtkconv.c:3552
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Настройки/Активиране на _звуците"
 
-#: src/gtkconv.c:3544
+#: src/gtkconv.c:3553
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
 msgstr "/Настройки/Показване на лентата за _форматиране"
 
-#: src/gtkconv.c:3545
+#: src/gtkconv.c:3554
 #, fuzzy
 msgid "/Options/Show T_imestamps"
 msgstr "iChat - индикатор за времето"
 
-#: src/gtkconv.c:3587
+#: src/gtkconv.c:3596
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Разговори/Преглед на дневника"
 
-#: src/gtkconv.c:3592
+#: src/gtkconv.c:3601
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Разговори/Покана..."
 
-#: src/gtkconv.c:3596
+#: src/gtkconv.c:3605
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Разговори/Добавяне на"
 
-#: src/gtkconv.c:3602
+#: src/gtkconv.c:3611
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Разговори/Получаване на информация"
 
-#: src/gtkconv.c:3606
+#: src/gtkconv.c:3615
 msgid "/Conversation/Warn..."
 msgstr "/Разговори/Предупреждаване..."
 
-#: src/gtkconv.c:3610
+#: src/gtkconv.c:3619
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Разговори/Покана..."
 
-#: src/gtkconv.c:3616
+#: src/gtkconv.c:3625
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Разговори/Псевдоним..."
 
-#: src/gtkconv.c:3620
+#: src/gtkconv.c:3629
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Разговори/Блокиране..."
 
-#: src/gtkconv.c:3624
+#: src/gtkconv.c:3633
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Разговори/Добавяне..."
 
-#: src/gtkconv.c:3628
+#: src/gtkconv.c:3637
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Разговори/Изтриване..."
 
-#: src/gtkconv.c:3634
+#: src/gtkconv.c:3643
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Разговори/Вмъкване на връзка..."
 
-#: src/gtkconv.c:3638
+#: src/gtkconv.c:3647
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Разговори/Вмъкване на изображение..."
 
-#: src/gtkconv.c:3644
+#: src/gtkconv.c:3653
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Настройки/Активиране на дневника"
 
-#: src/gtkconv.c:3647
+#: src/gtkconv.c:3656
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Настройки/Активиране на звуците"
 
-#: src/gtkconv.c:3650
+#: src/gtkconv.c:3659
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
 msgstr "/Настройки/Показване на лентата с инструменти за форматиране"
 
-#: src/gtkconv.c:3653
+#: src/gtkconv.c:3662
 #, fuzzy
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "iChat - индикатор за времето"
 
-#. From right to left...
-#. Send button
-#: src/gtkconv.c:3677 src/gtkconv.c:3679 src/gtkconv.c:3797 src/gtkconv.c:3799
-msgid "Send"
-msgstr "Изпращане"
-
-#. Now, um, just kind of all over the place. Huh?
+#. The buttons, from left to right
 #. Warn button
-#: src/gtkconv.c:3693
+#: src/gtkconv.c:3715
 msgid "Warn"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: src/gtkconv.c:3696
+#: src/gtkconv.c:3716
 msgid "Warn the user"
 msgstr "Предупреждаване на потребител"
 
 #. Block button
-#: src/gtkconv.c:3700 src/gtkprivacy.c:622 src/gtkprivacy.c:633
+#: src/gtkconv.c:3722 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
 msgid "Block"
 msgstr "Блокиране"
 
-#: src/gtkconv.c:3703
+#: src/gtkconv.c:3723
 msgid "Block the user"
 msgstr "Блокиране на потребител"
 
-#: src/gtkconv.c:3710
+#: src/gtkconv.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Send a file to the user"
 msgstr "Изпращане на "
 
-#: src/gtkconv.c:3717
+#: src/gtkconv.c:3737
 msgid "Add the user to your buddy list"
 msgstr "Добавяне на потребител в списъка с познати"
 
-#: src/gtkconv.c:3724
+#: src/gtkconv.c:3744
 msgid "Remove the user from your buddy list"
 msgstr "Изтриване на потребител от списъка с познати"
 
-#: src/gtkconv.c:3731 src/gtkconv.c:4110
+#: src/gtkconv.c:3751 src/gtkconv.c:4086
 msgid "Get the user's information"
 msgstr "Получаване на информация за потребител"
 
+#. Send button
+#: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821
+msgid "Send"
+msgstr "Изпращане"
+
+#: src/gtkconv.c:3758 src/gtkconv.c:3822
+#, fuzzy
+msgid "Send message"
+msgstr "Изпращане на съобщение"
+
+#. The buttons, from left to right
 #. Invite
-#: src/gtkconv.c:3811
+#: src/gtkconv.c:3800
 msgid "Invite"
 msgstr "Покана"
 
-#: src/gtkconv.c:3814
+#: src/gtkconv.c:3801
 msgid "Invite a user"
 msgstr "Покана към потребител"
 
-#: src/gtkconv.c:3821
+#: src/gtkconv.c:3808
 msgid "Add the chat to your buddy list"
 msgstr "Добавяне на разговор към списъка"
 
-#: src/gtkconv.c:3828
+#: src/gtkconv.c:3815
 msgid "Remove the chat from your buddy list"
 msgstr "Изтриване на разговор от списъка"
 
-#: src/gtkconv.c:3963
+#: src/gtkconv.c:3939
 msgid "Topic:"
 msgstr "Заглавие:"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:4026
+#: src/gtkconv.c:4002
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 потребители в стаята"
 
-#: src/gtkconv.c:4087
+#: src/gtkconv.c:4063
 msgid "IM the user"
 msgstr "Съобщение до потребител"
 
-#: src/gtkconv.c:4099
+#: src/gtkconv.c:4075
 msgid "Ignore the user"
 msgstr "Игнориране на потребител"
 
-#: src/gtkconv.c:4695
+#: src/gtkconv.c:4669
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Затваряне на разговор"
 
-#: src/gtkconv.c:5228 src/gtkconv.c:5257 src/gtkconv.c:5353 src/gtkconv.c:5411
+#: src/gtkconv.c:5202 src/gtkconv.c:5231 src/gtkconv.c:5327 src/gtkconv.c:5385
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d човек в стаята"
 msgstr[1] "%d хора в стаята"
 
-#: src/gtkconv.c:5969 src/gtkconv.c:5972
+#: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954
 msgid "<main>/Conversation/Close"
 msgstr "<main>/Разговор/Затваряне"
 
-#: src/gtkconv.c:6344
+#: src/gtkconv.c:6326
+msgid ""
+"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:6329
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:6347
+#: src/gtkconv.c:6332
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:6351
+#: src/gtkconv.c:6336
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdebug.c:196
+#: src/gtkdebug.c:197
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdebug.c:249
+#: src/gtkdebug.c:250
 msgid "Debug Window"
 msgstr "ПРозорец за грешки"
 
-#: src/gtkdebug.c:287
+#: src/gtkdebug.c:288
 msgid "Pause"
 msgstr "Почивка"
 
-#: src/gtkdebug.c:293
+#: src/gtkdebug.c:294
 msgid "Timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:244 src/gtkdialogs.c:296
+#: src/gtkdialogs.c:63
+msgid "maintainer"
+msgstr "Поддръжка"
+
+#: src/gtkdialogs.c:64
+msgid "lead developer"
+msgstr "Главен разработчик"
+
+#: src/gtkdialogs.c:65
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr "Разработчик и уебмастър"
+
+#: src/gtkdialogs.c:66
+msgid "win32 port"
+msgstr "win32 порт"
+
+#: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69
+#: src/gtkdialogs.c:70
+msgid "developer"
+msgstr "разработчик"
+
+#: src/gtkdialogs.c:71
+msgid "support"
+msgstr "поддръжка"
+
+#: src/gtkdialogs.c:76
+msgid "former libfaim maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:77
+msgid "former lead developer"
+msgstr "предишен главен разработчик"
+
+#: src/gtkdialogs.c:78
+msgid "former maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:79
+msgid "former Jabber developer"
+msgstr "предишен Jabber-разработчик"
+
+#: src/gtkdialogs.c:80
+msgid "original author"
+msgstr "оригинален автор"
+
+#: src/gtkdialogs.c:81
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:86 src/gtkdialogs.c:123
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Български"
+
+#: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:124
+msgid "Catalan"
+msgstr "Каталонски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:125
+msgid "Czech"
+msgstr "Чешки"
+
+#: src/gtkdialogs.c:89
+msgid "Danish"
+msgstr "Датски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:90
+msgid "British English"
+msgstr "Британски английски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:91
+msgid "Canadian English"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:92 src/gtkdialogs.c:126
+msgid "German"
+msgstr "Немски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:93 src/gtkdialogs.c:127
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испански"
+
+#: src/gtkdialogs.c:94 src/gtkdialogs.c:128
+msgid "Finnish"
+msgstr "Финландски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:95 src/gtkdialogs.c:129
+msgid "French"
+msgstr "Френски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:96
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Иврит"
+
+#: src/gtkdialogs.c:97
+msgid "Hindi"
+msgstr "Хинди"
+
+#: src/gtkdialogs.c:98
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Унгарски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:130
+msgid "Italian"
+msgstr "Италиански"
+
+#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:131
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:101
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:132
+msgid "Korean"
+msgstr "Корейски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:103
+msgid "Dutch; Flemish"
+msgstr "Нидерландски; Фламандски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:104
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:105
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвежки"
+
+#: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:133
+msgid "Polish"
+msgstr "Полски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:107
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португалски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:108
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "Португалски - Бразилия"
+
+#: src/gtkdialogs.c:109
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румънски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:135
+msgid "Russian"
+msgstr "Руски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:111
+msgid "Serbian"
+msgstr "Сръбски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словашки"
+
+#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:137
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:114
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Виетнамски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:114
+#, fuzzy
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr "Gnome·Vi·Екип"
+
+#: src/gtkdialogs.c:115
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Опростен китайски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:116
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Класически китайски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:122
+msgid "Amharic"
+msgstr "Етиопски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:136
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словашки"
+
+#: src/gtkdialogs.c:138
+msgid "Chinese"
+msgstr "Китайски"
+
+#: src/gtkdialogs.c:180
+msgid "About Gaim"
+msgstr "Относно Gaim"
+
+#: src/gtkdialogs.c:195
+#, c-format
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
+
+#: src/gtkdialogs.c:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
+"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
+"at once.  It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
+msgstr ""
+"Gaim клиент за изпращане на съобщения чрез·AIM,·ICQ,·Yahoo!,·MSN,·IRC,"
+"·Jabber,·Napster,·Zephyr,·и·Gadu-Gadu.Написан е чрез·Gtk+·и е лицензиран "
+"под·GPL.<BR><BR>"
+
+#: src/gtkdialogs.c:225
+#, fuzzy
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim на irc.freenode.net<BR><BR>"
+
+#: src/gtkdialogs.c:230
+msgid "Active Developers"
+msgstr "Активни разработчици"
+
+#: src/gtkdialogs.c:245
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr "Автори на Луди Пачове"
+
+#: src/gtkdialogs.c:260
+msgid "Retired Developers"
+msgstr "Оттеглили се разработчици"
+
+#: src/gtkdialogs.c:275
+msgid "Current Translators"
+msgstr "Настоящи преводачи"
+
+#: src/gtkdialogs.c:295
+msgid "Past Translators"
+msgstr "Минали преводачи"
+
+#: src/gtkdialogs.c:366 src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:560
 #, fuzzy
 msgid "_Screen name"
 msgstr "_Потребителско име (ICQ номер):"
 
-#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:250 src/gtkdialogs.c:302
+#: src/gtkdialogs.c:372 src/gtkdialogs.c:514 src/gtkdialogs.c:566
 #, fuzzy
 msgid "_Account"
 msgstr "_Абонамент:"
 
-#: src/gtkdialogs.c:118
+#: src/gtkdialogs.c:379
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Ново съобщение"
 
-#: src/gtkdialogs.c:120
+#: src/gtkdialogs.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
 msgstr ""
 "Моля, въведете име на лицето, на което желаете да изпратите съобщение.\n"
 
-#: src/gtkdialogs.c:257
+#: src/gtkdialogs.c:521
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Получаване на информация за потребител"
 
-#: src/gtkdialogs.c:259
+#: src/gtkdialogs.c:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
 msgstr ""
 "Моля, въведете име на лицето, на което желаете да изпратите съобщение.\n"
 
-#: src/gtkdialogs.c:310
+#: src/gtkdialogs.c:574
 #, fuzzy
 msgid "Get User Log"
 msgstr "Получаване на информация за потребител"
 
-#: src/gtkdialogs.c:312
+#: src/gtkdialogs.c:576
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
 msgstr ""
 "Моля, въведете име на лицето, на което желаете да изпратите съобщение.\n"
 
-#: src/gtkdialogs.c:346
+#: src/gtkdialogs.c:616
 msgid "Warn User"
 msgstr "Предупреждаване на потребител"
 
-#: src/gtkdialogs.c:365
+#: src/gtkdialogs.c:637
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
@@ -3139,46 +3184,46 @@
 "harsher rate limiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdialogs.c:374
+#: src/gtkdialogs.c:646
 msgid "Warn _anonymously?"
 msgstr "_Анонимно предупреждаване?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:381
+#: src/gtkdialogs.c:653
 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
 msgstr "<b>Анонимните предупреждения са по-малко строги.</b>"
 
-#: src/gtkdialogs.c:400
+#: src/gtkdialogs.c:674
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Заглавие на контакт"
 
-#: src/gtkdialogs.c:401
+#: src/gtkdialogs.c:675
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Въвеждане заглавие за този контакт."
 
-#: src/gtkdialogs.c:403 src/gtkdialogs.c:421 src/gtkdialogs.c:439
-#: src/gtkrequest.c:249 src/protocols/silc/chat.c:572
+#: src/gtkdialogs.c:677 src/gtkdialogs.c:699 src/gtkdialogs.c:719
+#: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Alias"
 msgstr "Псевдоним:"
 
-#: src/gtkdialogs.c:417
+#: src/gtkdialogs.c:695
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Въвеждане на име за %s."
 
-#: src/gtkdialogs.c:419
+#: src/gtkdialogs.c:697
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Псевдоним за познат"
 
-#: src/gtkdialogs.c:436
+#: src/gtkdialogs.c:716
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Заглавие за разговор"
 
-#: src/gtkdialogs.c:437
+#: src/gtkdialogs.c:717
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Въвеждане заглавие за този разговор."
 
-#: src/gtkdialogs.c:474
+#: src/gtkdialogs.c:751
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
@@ -3187,11 +3232,11 @@
 "Вие се опитвате да премахнете контакт, съдържащ %s и %d други приятели от "
 "вашия лист с приятели.Желаете ли да продължите с операцията?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:477 src/gtkdialogs.c:478
+#: src/gtkdialogs.c:754 src/gtkdialogs.c:755
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Изтриване на контакт"
 
-#: src/gtkdialogs.c:530
+#: src/gtkdialogs.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -3200,11 +3245,11 @@
 "Вие се опитвате да изтриете %s група и всички потребители в нея от своя лист "
 "с приятели. Желаете ли да продължите с операцията?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:533 src/gtkdialogs.c:534
+#: src/gtkdialogs.c:814 src/gtkdialogs.c:815
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Изтриване на група"
 
-#: src/gtkdialogs.c:577
+#: src/gtkdialogs.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
@@ -3212,11 +3257,11 @@
 " Вие се опитвате да изтриете %s от списъка си с познати. Желаете ли да "
 "продължите с операцията?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:579 src/gtkdialogs.c:580
+#: src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:857
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Изтриване на потребител"
 
-#: src/gtkdialogs.c:596
+#: src/gtkdialogs.c:873
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
@@ -3225,108 +3270,118 @@
 "Вие се опитвате да изтриете разговор %s от списъка си с познати.Желаете ли "
 "да продължите с операцията?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:598 src/gtkdialogs.c:599
+#: src/gtkdialogs.c:877 src/gtkdialogs.c:878
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Изтриване на разговор"
 
-#: src/gtkft.c:136
+#: src/gtkft.c:140
 #, c-format
 msgid "%.2f KB/s"
 msgstr "%.2f КВ/с"
 
-#: src/gtkft.c:157 src/gtkft.c:962
+#: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:978
 #, fuzzy
 msgid "Finished"
 msgstr "Финландски"
 
-#: src/gtkft.c:160 src/gtkft.c:913
+#: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:929
 msgid "Canceled"
 msgstr "Отказан"
 
-#: src/gtkft.c:163
+#: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:848
 msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkft.c:216
+#: src/gtkft.c:220
+#, fuzzy
+msgid "<b>Receiving As:</b>"
+msgstr "<b>Получаване от:</b>"
+
+#: src/gtkft.c:222
 msgid "<b>Receiving From:</b>"
 msgstr "<b>Получаване от:</b>"
 
-#: src/gtkft.c:219
+#: src/gtkft.c:226
 msgid "<b>Sending To:</b>"
 msgstr "<b>Изпращане до:</b>"
 
-#: src/gtkft.c:393
+#: src/gtkft.c:228
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sending As:</b>"
+msgstr "<b>Изпращане до:</b>"
+
+#: src/gtkft.c:407
 msgid "There is no application configured to open this type of file."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkft.c:398
+#: src/gtkft.c:412
 msgid "An error occurred while opening the file."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkft.c:489
-msgid "Progress"
-msgstr "В процес"
-
-#: src/gtkft.c:496
-msgid "Filename"
-msgstr "Име на файл"
-
 #: src/gtkft.c:503
+msgid "Progress"
+msgstr "В процес"
+
+#: src/gtkft.c:510
+msgid "Filename"
+msgstr "Име на файл"
+
+#: src/gtkft.c:517
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: src/gtkft.c:510
+#: src/gtkft.c:524
 msgid "Remaining"
 msgstr "Остава"
 
-#: src/gtkft.c:540
+#: src/gtkft.c:556
 msgid "Filename:"
 msgstr "Име на файл:"
 
-#: src/gtkft.c:541
+#: src/gtkft.c:557
 msgid "Status:"
 msgstr "Състояние:"
 
-#: src/gtkft.c:542
+#: src/gtkft.c:558
 msgid "Speed:"
 msgstr "Скорост:"
 
-#: src/gtkft.c:543
+#: src/gtkft.c:559
 msgid "Time Elapsed:"
 msgstr "Изминало време:"
 
-#: src/gtkft.c:544
+#: src/gtkft.c:560
 msgid "Time Remaining:"
 msgstr "Оставащо време:"
 
-#: src/gtkft.c:636
+#: src/gtkft.c:652
 msgid "_Keep the dialog open"
 msgstr "_Запазване диалога отворен"
 
-#: src/gtkft.c:646
+#: src/gtkft.c:662
 msgid "_Clear finished transfers"
 msgstr "_Изчистване на приключилите трансфери"
 
 #. "Download Details" arrow
-#: src/gtkft.c:655
+#: src/gtkft.c:671
 msgid "Show transfer details"
 msgstr "Показване информация за трансфера"
 
-#: src/gtkft.c:656
+#: src/gtkft.c:672
 msgid "Hide transfer details"
 msgstr "Скриване на информацията за трансфера"
 
 #. Pause button
-#: src/gtkft.c:698 src/stock.c:91
+#: src/gtkft.c:714 src/stock.c:92
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Пауза"
 
 #. Resume button
-#: src/gtkft.c:708
+#: src/gtkft.c:724
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Възобнови"
 
-#: src/gtkft.c:915
+#: src/gtkft.c:931
 msgid "Failed"
 msgstr "Прекъснал"
 
@@ -3371,33 +3426,33 @@
 msgid "Save Image"
 msgstr "Запис на изображение"
 
-#: src/gtkimhtml.c:2937
+#: src/gtkimhtml.c:2944
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "_Запис на изображение..."
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:164
 msgid "Select Font"
 msgstr "Избор на шрифт"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:238
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:239
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Избор за цвят на текста"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:311
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:312
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Избор за цвят на фона"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:395
 #, fuzzy
 msgid "_URL"
 msgstr "_Адрес:"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:402
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:403
 #, fuzzy
 msgid "_Description"
 msgstr "_Описание:"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:405
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:406
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
@@ -3406,80 +3461,80 @@
 "Моля, въведете адреса и описанието на връзката, която искате да вмъкнете. "
 "Описанието не е задължителен елемент.\n"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr ""
 "Моля, въведете адреса и описанието на връзката, която искате да вмъкнете. "
 "Описанието не е задължителен елемент.\n"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:414
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:415
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Вмъкване на връзка"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:419
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Вмъкване"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:487
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "Неуспешно съхраняване на изображение: %s\n"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:514 src/gtkimhtmltoolbar.c:524
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Добавяне на изображение"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:661
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:662
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr ""
 
 #. show everything
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:676
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:677
 msgid "Smile!"
 msgstr "Усмивка!"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:894
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:895
 msgid "Bold"
 msgstr "Получерен"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:905
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:906
 msgid "Italic"
 msgstr "Курсив"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:916
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:917
 msgid "Underline"
 msgstr "Подчертаване"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:932
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:933
 msgid "Larger font size"
 msgstr "По-голям размер на буквите"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:944
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:945
 msgid "Smaller font size"
 msgstr "По-малък размер на буквите"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:961
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
 msgid "Font Face"
 msgstr "Начертание на буквите"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:973
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:974
 msgid "Foreground font color"
 msgstr "Цвят на шрифта на преден план"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:985
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:986
 msgid "Background color"
 msgstr "Цвят на фона"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1000
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1001
 msgid "Insert link"
 msgstr "Вмъкване на връзка"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1010
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1011
 msgid "Insert image"
 msgstr "Вмъкване на изображение"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1021
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1022
 msgid "Insert smiley"
 msgstr "Вмъкване на усмивка"
 
@@ -3495,24 +3550,24 @@
 msgstr "Изключване на системата"
 
 #. Descriptive label
-#: src/gtknotify.c:215
+#: src/gtknotify.c:216
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "%s има %d ново съобщение."
 msgstr[1] "%s има %d нови съобщения."
 
-#: src/gtknotify.c:229
+#: src/gtknotify.c:230
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
 msgstr "<span·weight=\"bold\">От:</span>·%s\n"
 
-#: src/gtknotify.c:238
+#: src/gtknotify.c:239
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
 msgstr "<span·weight=\"bold\">Заглавие:</span>·%s\n"
 
-#: src/gtknotify.c:243
+#: src/gtknotify.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
@@ -3524,7 +3579,7 @@
 "\n"
 "%s%s%s%s"
 
-#: src/gtknotify.c:259
+#: src/gtknotify.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
@@ -3536,204 +3591,204 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/gtknotify.c:419
+#: src/gtknotify.c:430
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
+msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
 msgstr "Навигаторът \"%s\" е грешен."
 
-#: src/gtknotify.c:422 src/gtknotify.c:436 src/gtknotify.c:451
-#: src/gtknotify.c:569
+#: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457
+#: src/gtknotify.c:576
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "Адресът не може да бъде отворен"
 
-#: src/gtknotify.c:433 src/gtknotify.c:448
+#: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error launching \"%s\": %s"
+msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
 msgstr "Грешка при изпълнение на \"command\": %s"
 
-#: src/gtknotify.c:570
+#: src/gtknotify.c:577
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:129
+#: src/gtkpounce.c:130
 msgid "Select a file"
 msgstr "Избор на файл"
 
-#: src/gtkpounce.c:160
+#: src/gtkpounce.c:161
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Моля, въведете име на потребител"
 
 #. "New Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:386 src/gtkpounce.c:888
+#: src/gtkpounce.c:387 src/gtkpounce.c:889
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Нов потребител"
 
-#: src/gtkpounce.c:386
+#: src/gtkpounce.c:387
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "Редакция"
 
 #. Create the "Pounce Who" frame.
-#: src/gtkpounce.c:403
+#: src/gtkpounce.c:404
 msgid "Pounce Who"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:430
+#: src/gtkpounce.c:431
 #, fuzzy
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "_Име на потребител:"
 
 #. Create the "Pounce When" frame.
-#: src/gtkpounce.c:454
+#: src/gtkpounce.c:455
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Кога"
 
-#: src/gtkpounce.c:462
+#: src/gtkpounce.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Si_gn on"
 msgstr "Влизане"
 
-#: src/gtkpounce.c:464
+#: src/gtkpounce.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Sign _off"
 msgstr "Излизане"
 
-#: src/gtkpounce.c:466
+#: src/gtkpounce.c:467
 #, fuzzy
 msgid "A_way"
 msgstr "Няма ме"
 
-#: src/gtkpounce.c:468
+#: src/gtkpounce.c:469
 #, fuzzy
 msgid "_Return from away"
 msgstr "Завръщане от състояние “Няма ме”"
 
-#: src/gtkpounce.c:470
+#: src/gtkpounce.c:471
 #, fuzzy
 msgid "_Idle"
 msgstr "Бездействам"
 
-#: src/gtkpounce.c:472
+#: src/gtkpounce.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Retur_n from idle"
 msgstr "Завръщане от състояние “Бездействам”"
 
-#: src/gtkpounce.c:474
+#: src/gtkpounce.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Buddy starts _typing"
 msgstr "Потребителят започна да пише"
 
-#: src/gtkpounce.c:476
+#: src/gtkpounce.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Buddy stops t_yping"
 msgstr "Потребителят престана да пише"
 
 #. Create the "Pounce Action" frame.
-#: src/gtkpounce.c:505
+#: src/gtkpounce.c:506
 msgid "Pounce Action"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:513
+#: src/gtkpounce.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Op_en an IM window"
 msgstr "Отваряне на прозорец за съобщение"
 
-#: src/gtkpounce.c:515
+#: src/gtkpounce.c:516
 #, fuzzy
 msgid "_Popup notification"
 msgstr "Извеждане на известие"
 
-#: src/gtkpounce.c:517
+#: src/gtkpounce.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Send a _message"
 msgstr "Изпращане на съобщение"
 
-#: src/gtkpounce.c:519
+#: src/gtkpounce.c:520
 #, fuzzy
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr "Изпълнение на команда"
 
-#: src/gtkpounce.c:521
+#: src/gtkpounce.c:522
 #, fuzzy
 msgid "P_lay a sound"
 msgstr "Изпълнява звук"
 
-#: src/gtkpounce.c:525
+#: src/gtkpounce.c:526
 #, fuzzy
 msgid "B_rowse..."
 msgstr "Търсене"
 
-#: src/gtkpounce.c:527
+#: src/gtkpounce.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Bro_wse..."
 msgstr "Търсене"
 
-#: src/gtkpounce.c:528
+#: src/gtkpounce.c:529
 msgid "Pre_view"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:611
+#: src/gtkpounce.c:612
 msgid "Sav_e this pounce after activation"
 msgstr ""
 
 #. "Remove Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:895
+#: src/gtkpounce.c:896
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:953
+#: src/gtkpounce.c:954
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s започна да ви пише"
 
-#: src/gtkpounce.c:955
+#: src/gtkpounce.c:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s влезе"
 
-#: src/gtkpounce.c:957
+#: src/gtkpounce.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%s излезе от състояние “Бездействам”"
 
-#: src/gtkpounce.c:959
+#: src/gtkpounce.c:960
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s излезе от състояние “Няма ме”"
 
-#: src/gtkpounce.c:961
+#: src/gtkpounce.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s спря да ви пише"
 
-#: src/gtkpounce.c:963
+#: src/gtkpounce.c:964
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s излезе"
 
-#: src/gtkpounce.c:965
+#: src/gtkpounce.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%s премина в състояние “Бездействам”"
 
-#: src/gtkpounce.c:967
+#: src/gtkpounce.c:968
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s премина в състояние Няма ме."
 
-#: src/gtkpounce.c:968
+#: src/gtkpounce.c:969
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:446
+#: src/gtkprefs.c:447
 msgid "Interface Options"
 msgstr "Настройки на"
 
-#: src/gtkprefs.c:448
+#: src/gtkprefs.c:449
 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 msgstr "_Показване на , ако няма зададен псевдоним"
 
-#: src/gtkprefs.c:675
+#: src/gtkprefs.c:678
 msgid ""
 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -3741,334 +3796,338 @@
 "Избор на група от емотикони, които бихте искали да използвате от листа. Нови "
 "групи могат да бъдат добавяни чрез влачене и пускане в същия лист."
 
-#: src/gtkprefs.c:715
+#: src/gtkprefs.c:718
 msgid "Icon"
 msgstr "Икона"
 
-#: src/gtkprefs.c:722 src/gtkprefs.c:2194 src/protocols/jabber/buddy.c:264
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:693
+#: src/gtkprefs.c:725 src/gtkprefs.c:2201 src/protocols/jabber/buddy.c:264
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:721
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/gtkprefs.c:818
+#: src/gtkprefs.c:821
 msgid "Display"
 msgstr "Показване"
 
-#: src/gtkprefs.c:819
+#: src/gtkprefs.c:822
 msgid "Show _timestamp on messages"
 msgstr "Показване на _времето на съобщенията"
 
-#: src/gtkprefs.c:822
+#: src/gtkprefs.c:825
 msgid "_Highlight misspelled words"
 msgstr "_Осветяване на грешно написаните думи"
 
-#: src/gtkprefs.c:826
+#: src/gtkprefs.c:829
 msgid "Ignore c_olors"
 msgstr "Игнориране на _цветовете"
 
-#: src/gtkprefs.c:828
+#: src/gtkprefs.c:831
 msgid "Ignore font _faces"
 msgstr "Игнориране начертанието на _шрифта"
 
-#: src/gtkprefs.c:830
+#: src/gtkprefs.c:833
 msgid "Ignore font si_zes"
 msgstr "Игнориране размера на _буквите"
 
-#: src/gtkprefs.c:833
+#: src/gtkprefs.c:836
 msgid "Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:835
+#: src/gtkprefs.c:838
 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:867
+#: src/gtkprefs.c:870
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
 "that support formatting. :)"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:870
+#: src/gtkprefs.c:873
 msgid "_Clear Formatting"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:907
+#: src/gtkprefs.c:910
 msgid "Send Message"
 msgstr "Изпращане на съобщение"
 
-#: src/gtkprefs.c:908
+#: src/gtkprefs.c:911
 msgid "Enter _sends message"
 msgstr "Enter _изпраща съобщенията"
 
-#: src/gtkprefs.c:910
+#: src/gtkprefs.c:913
 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
 msgstr "_Control-Enter изпраща съобщенията"
 
-#: src/gtkprefs.c:913
+#: src/gtkprefs.c:916
 msgid "Window Closing"
 msgstr "Затваряне на прозореца"
 
-#: src/gtkprefs.c:914
+#: src/gtkprefs.c:917
 msgid "_Escape closes window"
 msgstr "_Escape затваря прозореца"
 
-#: src/gtkprefs.c:917
+#: src/gtkprefs.c:920
 msgid "Insertions"
 msgstr "Вмъквания"
 
-#: src/gtkprefs.c:918
+#: src/gtkprefs.c:921
 #, fuzzy
 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
 msgstr "Control-{B/I/U} вмъква _HTML-етикети"
 
-#: src/gtkprefs.c:920
+#: src/gtkprefs.c:923
 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
 msgstr "Control-(number) вмъква _емотикони"
 
-#: src/gtkprefs.c:936
+#: src/gtkprefs.c:939
 msgid "Buddy List Sorting"
 msgstr "Подреждане на списъка с познати"
 
-#: src/gtkprefs.c:945
+#: src/gtkprefs.c:948
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting:"
 msgstr "Подреждане:"
 
-#: src/gtkprefs.c:951 src/gtkprefs.c:1003
+#: src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1006
 msgid "Show _buttons as:"
 msgstr "Показване на _бутоните като:"
 
-#: src/gtkprefs.c:953 src/gtkprefs.c:1005
+#: src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1008
 msgid "Pictures"
 msgstr "Картинки"
 
-#: src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1006
+#: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/gtkprefs.c:955 src/gtkprefs.c:1007
+#: src/gtkprefs.c:958 src/gtkprefs.c:1010
 msgid "Pictures and text"
 msgstr "Картинки и текст"
 
-#: src/gtkprefs.c:958
+#: src/gtkprefs.c:961
 msgid "_Raise window on events"
 msgstr "_Показване на прозореца при поява на събитие"
 
-#: src/gtkprefs.c:961
+#: src/gtkprefs.c:964
 msgid "Buddy Display"
 msgstr "Показване на познатите"
 
-#: src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1020
+#: src/gtkprefs.c:965 src/gtkprefs.c:1027
 msgid "Show buddy _icons"
 msgstr "Показване на _икони на познатите"
 
-#: src/gtkprefs.c:964
+#: src/gtkprefs.c:967
 msgid "Show _warning levels"
 msgstr "Показване на _нивата на предупреждение"
 
-#: src/gtkprefs.c:966
+#: src/gtkprefs.c:969
 msgid "Show idle _times"
 msgstr "Показване на _времето на бездействие"
 
-#: src/gtkprefs.c:968
+#: src/gtkprefs.c:971
 msgid "Dim i_dle buddies"
 msgstr "Избледняване на _бездействащите потребители"
 
-#: src/gtkprefs.c:970
+#: src/gtkprefs.c:973
 msgid "_Automatically expand contacts"
 msgstr "_Автоматично раширява контактите"
 
-#: src/gtkprefs.c:1013
+#: src/gtkprefs.c:1017
 msgid "Enable \"_slash\" commands"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1016
+#: src/gtkprefs.c:1020
+msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Show _formatting toolbar"
 msgstr "Показване на лентата с инструменти за форматиране"
 
-#: src/gtkprefs.c:1018
+#: src/gtkprefs.c:1025
 #, fuzzy
 msgid "Show _aliases in tabs/titles"
 msgstr "Показване на и_мената в"
 
-#: src/gtkprefs.c:1022
+#: src/gtkprefs.c:1029
 #, fuzzy
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "Активиране на"
 
-#: src/gtkprefs.c:1024
+#: src/gtkprefs.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "Известяване на потребителите, че им пишете"
 
-#: src/gtkprefs.c:1026
+#: src/gtkprefs.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "_Raise IM window on events"
 msgstr "_Показване на прозореца при поява на събитие"
 
-#: src/gtkprefs.c:1029
+#: src/gtkprefs.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Raise chat _window on events"
 msgstr "_Показване на прозореца при поява на събитие"
 
-#: src/gtkprefs.c:1031
+#: src/gtkprefs.c:1038
 msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
 msgstr ""
 
 #. All the tab options!
-#: src/gtkprefs.c:1035
+#: src/gtkprefs.c:1042
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Опции на табовете"
 
-#: src/gtkprefs.c:1037
+#: src/gtkprefs.c:1044
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "Показване на съобщенията и разговорите в"
 
-#: src/gtkprefs.c:1052
+#: src/gtkprefs.c:1059
 msgid "Show _close button on tabs"
 msgstr "Показване бутони за затваряне на"
 
-#: src/gtkprefs.c:1055
+#: src/gtkprefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Tab p_lacement:"
 msgstr "_Поставяне на табовете:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1057
+#: src/gtkprefs.c:1064
 msgid "Top"
 msgstr "Горе"
 
-#: src/gtkprefs.c:1058
+#: src/gtkprefs.c:1065
 msgid "Bottom"
 msgstr "Долу"
 
-#: src/gtkprefs.c:1059
+#: src/gtkprefs.c:1066
 msgid "Left"
 msgstr "Ляво"
 
-#: src/gtkprefs.c:1060
+#: src/gtkprefs.c:1067
 msgid "Right"
 msgstr "Дясно"
 
-#: src/gtkprefs.c:1066
+#: src/gtkprefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "New conversation _placement:"
 msgstr "Затваряне на разговор"
 
-#: src/gtkprefs.c:1117 src/protocols/oscar/oscar.c:578
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4860
+#: src/gtkprefs.c:1124 src/protocols/oscar/oscar.c:712
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4974
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "Адрес"
 
-#: src/gtkprefs.c:1119
+#: src/gtkprefs.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "_Autodetect IP Address"
 msgstr "Пощенски адрес"
 
-#: src/gtkprefs.c:1128
+#: src/gtkprefs.c:1135
 msgid "Public _IP:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1152
+#: src/gtkprefs.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Ports"
 msgstr "Порт"
 
-#: src/gtkprefs.c:1155
+#: src/gtkprefs.c:1162
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1158
+#: src/gtkprefs.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "_Start Port:"
 msgstr "_Търсене за:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1165
+#: src/gtkprefs.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "_End Port:"
 msgstr "_Порт:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1172
+#: src/gtkprefs.c:1179
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Сървър посредник"
 
-#: src/gtkprefs.c:1176
+#: src/gtkprefs.c:1183
 msgid "No proxy"
 msgstr "Няма сървър посредник"
 
-#: src/gtkprefs.c:1238
+#: src/gtkprefs.c:1245
 msgid "_User:"
 msgstr "_Потребител:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1294
+#: src/gtkprefs.c:1301
 msgid "Epiphany"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1295
+#: src/gtkprefs.c:1302
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
-#: src/gtkprefs.c:1296
+#: src/gtkprefs.c:1303
 msgid "Firefox"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1297
+#: src/gtkprefs.c:1304
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: src/gtkprefs.c:1298
+#: src/gtkprefs.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "Gnome Default"
 msgstr "Използване на настройките по подразбиране"
 
-#: src/gtkprefs.c:1299
+#: src/gtkprefs.c:1306
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: src/gtkprefs.c:1300
+#: src/gtkprefs.c:1307
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: src/gtkprefs.c:1301
+#: src/gtkprefs.c:1308
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/gtkprefs.c:1302
+#: src/gtkprefs.c:1309
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/gtkprefs.c:1311
+#: src/gtkprefs.c:1318
 msgid "Manual"
 msgstr "Ръчно"
 
-#: src/gtkprefs.c:1362
+#: src/gtkprefs.c:1369
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "Избор на навигатор"
 
-#: src/gtkprefs.c:1366
+#: src/gtkprefs.c:1373
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_Навигатор:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1373
+#: src/gtkprefs.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "_Отваряне на връзката в нов прозорец"
 
-#: src/gtkprefs.c:1375
+#: src/gtkprefs.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Browser default"
 msgstr "отегчен по принцип"
 
-#: src/gtkprefs.c:1376
+#: src/gtkprefs.c:1383
 msgid "Existing window"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1378
+#: src/gtkprefs.c:1385
 msgid "New tab"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1392
+#: src/gtkprefs.c:1399
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -4077,85 +4136,85 @@
 "_Ръчно:\n"
 "(%s за URL)"
 
-#: src/gtkprefs.c:1429
+#: src/gtkprefs.c:1436
 msgid "Message Logs"
 msgstr "Дневник на съобщенията"
 
-#: src/gtkprefs.c:1432
+#: src/gtkprefs.c:1439
 msgid "Log _Format:"
 msgstr "_Форматиране на дневника:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1435
+#: src/gtkprefs.c:1442
 msgid "_Log all instant messages"
 msgstr "_Записване на всички съобщения"
 
-#: src/gtkprefs.c:1437
+#: src/gtkprefs.c:1444
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "Записване на всички _разговори"
 
-#: src/gtkprefs.c:1440
+#: src/gtkprefs.c:1447
 #, fuzzy
 msgid "System Logs"
 msgstr "Изключване на системата"
 
-#: src/gtkprefs.c:1442
+#: src/gtkprefs.c:1449
 msgid "_Enable system log"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1445
+#: src/gtkprefs.c:1452
 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1451
+#: src/gtkprefs.c:1458
 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1457
+#: src/gtkprefs.c:1464
 msgid "Log when buddies go away/come _back"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1463
+#: src/gtkprefs.c:1470
 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1589
+#: src/gtkprefs.c:1596
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Избор на звуци"
 
-#: src/gtkprefs.c:1640
+#: src/gtkprefs.c:1647
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Настройки на звуците"
 
-#: src/gtkprefs.c:1641
+#: src/gtkprefs.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Прекратяване, когато прозореца _стане активен"
 
-#: src/gtkprefs.c:1643
+#: src/gtkprefs.c:1650
 msgid "_Sounds while away"
 msgstr "_Звуци, когато сте в състояние “Няма ме”"
 
-#: src/gtkprefs.c:1647
+#: src/gtkprefs.c:1654
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Начин на "
 
-#: src/gtkprefs.c:1648
+#: src/gtkprefs.c:1655
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Начин:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1650
+#: src/gtkprefs.c:1657
 msgid "Console beep"
 msgstr "Конзолен сигнал"
 
-#: src/gtkprefs.c:1652
+#: src/gtkprefs.c:1659
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
 
-#: src/gtkprefs.c:1659
+#: src/gtkprefs.c:1666
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: src/gtkprefs.c:1667
+#: src/gtkprefs.c:1674
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -4164,94 +4223,94 @@
 "Звук c_ommand:\n"
 "(%s за име на файл)"
 
-#: src/gtkprefs.c:1694
+#: src/gtkprefs.c:1701
 msgid "Sound Events"
 msgstr "Звукови Събития"
 
-#: src/gtkprefs.c:1745
+#: src/gtkprefs.c:1752
 msgid "Play"
 msgstr "Игра"
 
-#: src/gtkprefs.c:1752
+#: src/gtkprefs.c:1759
 msgid "Event"
 msgstr "Случка"
 
-#: src/gtkprefs.c:1771
+#: src/gtkprefs.c:1778
 msgid "Test"
 msgstr "Тест"
 
-#: src/gtkprefs.c:1775
+#: src/gtkprefs.c:1782
 msgid "Reset"
 msgstr "Изчиства"
 
-#: src/gtkprefs.c:1779
+#: src/gtkprefs.c:1786
 msgid "Choose..."
 msgstr "Избор..."
 
-#: src/gtkprefs.c:1803
+#: src/gtkprefs.c:1810
 msgid "_Queue new messages when away"
 msgstr "_Събиране на новите съобщнения по време на състояние “Няма ме”"
 
-#: src/gtkprefs.c:1806
+#: src/gtkprefs.c:1813
 #, fuzzy
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "Автоматичен отговор"
 
-#: src/gtkprefs.c:1808
+#: src/gtkprefs.c:1815
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "Сървър"
 
-#: src/gtkprefs.c:1809
+#: src/gtkprefs.c:1816
 #, fuzzy
 msgid "When away"
 msgstr "%s премина в състояние Няма ме."
 
-#: src/gtkprefs.c:1810
+#: src/gtkprefs.c:1817
 #, fuzzy
 msgid "When away and idle"
 msgstr "Преминаване в състояние “Няма ме” след активно състояние “Бездействам”"
 
-#: src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/msn/msn.c:1179
-#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2776
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4013 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2554
+#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1180
+#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2804
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
 msgid "Idle"
 msgstr "Бездействам"
 
-#: src/gtkprefs.c:1814
+#: src/gtkprefs.c:1821
 msgid "Idle _time reporting:"
 msgstr "Съобщаване на времето, прекарано в състояние “Бездействам”"
 
-#: src/gtkprefs.c:1817
+#: src/gtkprefs.c:1824
 msgid "Gaim usage"
 msgstr "Използване на Gaim"
 
-#: src/gtkprefs.c:1820
+#: src/gtkprefs.c:1827
 msgid "X usage"
 msgstr "Х използване"
 
-#: src/gtkprefs.c:1822
+#: src/gtkprefs.c:1829
 msgid "Windows usage"
 msgstr "Използване на Windows"
 
-#: src/gtkprefs.c:1830
+#: src/gtkprefs.c:1837
 msgid "Auto-away"
 msgstr "Автоматично преминаване в състояние “Няма ме”"
 
-#: src/gtkprefs.c:1831
+#: src/gtkprefs.c:1838
 msgid "Set away _when idle"
 msgstr "Преминаване в състояние “Няма ме” след активно състояние “Бездействам”"
 
-#: src/gtkprefs.c:1835
+#: src/gtkprefs.c:1842
 msgid "_Minutes before setting away:"
 msgstr "_Минути преди преминаване в състояние “Няма ме”:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1843
+#: src/gtkprefs.c:1850
 msgid "Away m_essage:"
 msgstr "Съобщение за състояние “Няма ме”:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1912
+#: src/gtkprefs.c:1919
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
@@ -4266,7 +4325,7 @@
 "<span weight=\"bold\">Интернет адрес:</span>\t\t%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Име на файл:</span>\t%s"
 
-#: src/gtkprefs.c:1917
+#: src/gtkprefs.c:1924
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
@@ -4281,149 +4340,149 @@
 "<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
 "<span weight=\"bold\">Име на файл:</span>  %s"
 
-#: src/gtkprefs.c:2150
+#: src/gtkprefs.c:2157
 msgid "Load"
 msgstr "Зареждане"
 
-#: src/gtkprefs.c:2164
+#: src/gtkprefs.c:2171
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:2212
+#: src/gtkprefs.c:2219
 msgid "Details"
 msgstr "Детайли"
 
-#: src/gtkprefs.c:2357
+#: src/gtkprefs.c:2379
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редакция"
 
-#: src/gtkprefs.c:2393
+#: src/gtkprefs.c:2415
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: src/gtkprefs.c:2396
+#: src/gtkprefs.c:2418
 msgid "Message Text"
 msgstr "Текст на съобщението"
 
-#: src/gtkprefs.c:2397
+#: src/gtkprefs.c:2419
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Бързи клавиши"
 
-#: src/gtkprefs.c:2398
+#: src/gtkprefs.c:2420
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "Теми на усмивките"
 
-#: src/gtkprefs.c:2399
+#: src/gtkprefs.c:2421
 msgid "Sounds"
 msgstr "Звуци"
 
-#: src/gtkprefs.c:2400
+#: src/gtkprefs.c:2422
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
 #. We use the registered default browser in windows
-#: src/gtkprefs.c:2403
+#: src/gtkprefs.c:2425
 msgid "Browser"
 msgstr "Браузър"
 
-#: src/gtkprefs.c:2405
+#: src/gtkprefs.c:2427
 msgid "Logging"
 msgstr "Записване в дневник"
 
-#: src/gtkprefs.c:2406
+#: src/gtkprefs.c:2428
 msgid "Away / Idle"
 msgstr "”Няма ме”/”Бездействам”"
 
-#: src/gtkprefs.c:2407
+#: src/gtkprefs.c:2429
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Съобщение за състояние “Няма ме”"
 
-#: src/gtkprefs.c:2410
+#: src/gtkprefs.c:2432
 msgid "Plugins"
 msgstr "Приложения"
 
-#: src/gtkprivacy.c:77
+#: src/gtkprivacy.c:78
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Разрешение за всички потребители да установяват контакт с мен"
 
-#: src/gtkprivacy.c:78
-msgid "Allow only the users on my buddy list"
-msgstr "Разрешение само за потребителите в списъка ми с познати"
-
 #: src/gtkprivacy.c:79
-msgid "Allow only the users below"
-msgstr "Разрешение само за посочените потребители"
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
+msgstr "Разрешение само за потребителите в списъка ми с познати"
 
 #: src/gtkprivacy.c:80
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr "Разрешение само за посочените потребители"
+
+#: src/gtkprivacy.c:81
 msgid "Block all users"
 msgstr "Забрана за всички потребители"
 
-#: src/gtkprivacy.c:81
+#: src/gtkprivacy.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "Забрана за посочените потребители"
 
-#: src/gtkprivacy.c:385 src/protocols/jabber/jabber.c:1466
+#: src/gtkprivacy.c:386 src/protocols/jabber/jabber.c:1466
 msgid "Privacy"
 msgstr "Уединяване"
 
-#: src/gtkprivacy.c:398
+#: src/gtkprivacy.c:399
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr "Промяната на настройките за състояние “Уединение” се прилагат веднага."
 
 #. "Set privacy for:" label
-#: src/gtkprivacy.c:410
+#: src/gtkprivacy.c:411
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprivacy.c:579 src/gtkprivacy.c:595
+#: src/gtkprivacy.c:580 src/gtkprivacy.c:596
 msgid "Permit User"
 msgstr "Разрешение за потребител"
 
-#: src/gtkprivacy.c:580
+#: src/gtkprivacy.c:581
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr ""
 "Напишете името на потребителя, на когото позволявате да се свързва с вас."
 
-#: src/gtkprivacy.c:581
+#: src/gtkprivacy.c:582
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr ""
 "Моля, напишете името на потребителя, който бихте искали да може да се "
 "свързва с вас."
 
-#: src/gtkprivacy.c:584 src/gtkprivacy.c:597
+#: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598
 msgid "Permit"
 msgstr "Разрешение"
 
-#: src/gtkprivacy.c:589
+#: src/gtkprivacy.c:590
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "Разрешение за %s да се свързва с вас?"
 
-#: src/gtkprivacy.c:591
+#: src/gtkprivacy.c:592
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "Сигурни ли сте се искате да позволите на %s  да се свързва с вас?"
 
-#: src/gtkprivacy.c:618 src/gtkprivacy.c:631
+#: src/gtkprivacy.c:619 src/gtkprivacy.c:632
 msgid "Block User"
 msgstr "Забрана за потребител"
 
-#: src/gtkprivacy.c:619
+#: src/gtkprivacy.c:620
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "Въвеждане име на потребител, на когото да бъде забранен достъпа."
 
-#: src/gtkprivacy.c:620
+#: src/gtkprivacy.c:621
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr ""
 "Моля, напишете името на потребителя, на когото искате да забраните достъпа."
 
-#: src/gtkprivacy.c:627
+#: src/gtkprivacy.c:628
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "Забрана за %s?"
 
-#: src/gtkprivacy.c:629
+#: src/gtkprivacy.c:630
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да забраните достъпа на %s?"
@@ -4431,107 +4490,107 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
 #.
-#: src/gtkrequest.c:239 src/protocols/gg/gg.c:949
-#: src/protocols/novell/novell.c:1864 src/protocols/silc/buddy.c:307
+#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949
+#: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:307
 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949
-#: src/protocols/novell/novell.c:1865 src/protocols/silc/buddy.c:308
+#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949
+#: src/protocols/novell/novell.c:1891 src/protocols/silc/buddy.c:308
 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: src/gtkrequest.c:243
+#: src/gtkrequest.c:244
 msgid "Apply"
 msgstr "Използва"
 
-#: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/msn/msn.c:314
+#: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:314
 #: src/protocols/silc/util.c:332
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
-#: src/gtkrequest.c:1391
+#: src/gtkrequest.c:1392
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Такъв файл вече съществува"
 
-#: src/gtkrequest.c:1392
+#: src/gtkrequest.c:1393
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Искате ли да запишете новия на негово място?"
 
-#: src/gtkrequest.c:1430 src/gtkrequest.c:1451
+#: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "Save File..."
 msgstr "Запис като..."
 
-#: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452
+#: src/gtkrequest.c:1432 src/gtkrequest.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "Отваряне..."
 
-#: src/gtkroomlist.c:330
+#: src/gtkroomlist.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Room List"
 msgstr "Не е в списъка"
 
 #. list button
-#: src/gtkroomlist.c:401
+#: src/gtkroomlist.c:402
 msgid "_Get List"
 msgstr ""
 
-#: src/gtksound.c:62
+#: src/gtksound.c:63
 msgid "Buddy logs in"
 msgstr "Потребителят влезе"
 
-#: src/gtksound.c:63
+#: src/gtksound.c:64
 msgid "Buddy logs out"
 msgstr "Потребителят излезе"
 
-#: src/gtksound.c:64
+#: src/gtksound.c:65
 msgid "Message received"
 msgstr "Съобщението е получено"
 
-#: src/gtksound.c:65
+#: src/gtksound.c:66
 msgid "Message received begins conversation"
 msgstr ""
 
-#: src/gtksound.c:66
+#: src/gtksound.c:67
 msgid "Message sent"
 msgstr "Съобщението е изпратено"
 
-#: src/gtksound.c:67
+#: src/gtksound.c:68
 msgid "Person enters chat"
 msgstr ""
 
-#: src/gtksound.c:68
-msgid "Person leaves chat"
-msgstr ""
-
 #: src/gtksound.c:69
-msgid "You talk in chat"
+msgid "Person leaves chat"
 msgstr ""
 
 #: src/gtksound.c:70
+msgid "You talk in chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:71
 msgid "Others talk in chat"
 msgstr ""
 
-#: src/gtksound.c:73
+#: src/gtksound.c:74
 msgid "Someone says your name in chat"
 msgstr "Някой споменава името ви в чат"
 
-#: src/gtksound.c:157
+#: src/gtksound.c:158
 #, c-format
 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
 msgstr "Невъзможност за , тъй като избраният файл (%s) не съществува."
 
-#: src/gtksound.c:173
+#: src/gtksound.c:174
 msgid ""
 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
 "no command has been set."
 msgstr ""
 
-#: src/gtksound.c:185
+#: src/gtksound.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
@@ -4542,85 +4601,85 @@
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:491
+#: src/log.c:545
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: src/log.c:577
+#: src/log.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 msgstr "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: src/log.c:579
+#: src/log.c:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 msgstr "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: src/log.c:630 src/log.c:817
+#: src/log.c:657 src/log.c:787
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:640 src/log.c:829
+#: src/log.c:667 src/log.c:799
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Файлът не може да бъде прочетен: %s</b></font>"
 
-#: src/log.c:677
+#: src/log.c:671
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/log.c:762
+#: src/log.c:732
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <автоматичен отговор>: %s\n"
 
-#: src/log.c:862
+#: src/log.c:803
 msgid "Plain text"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/main.c:149
+#: src/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Please create an account."
 msgstr "Моля, въведете данните си за влизане."
 
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
 msgid "Login"
 msgstr "Влизане"
 
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Account:</b>"
 msgstr ""
 "\n"
 "<b>Абонамент:</b>"
 
-#: src/main.c:261
+#: src/main.c:262
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Password:</b>"
 msgstr "_Парола:"
 
 #. And now for the buttons
-#: src/main.c:278
+#: src/main.c:279
 #, fuzzy
 msgid "_Accounts"
 msgstr "Абонаменти"
 
-#: src/main.c:284
+#: src/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "_Sign on"
 msgstr "Влизане"
 
 #. full help text
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Gaim %s\n"
@@ -4654,17 +4713,17 @@
 "··-h,·--help··········display·this·help·and·exit\n"
 
 #. short message
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:532
 #, c-format
 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "Gaim·%s.·Пробвайте·`%s·-h'·за повече информация.\n"
 
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load preferences"
 msgstr "Адресът не може да бъде отворен"
 
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:845
 msgid ""
 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
 "format that is no longer used.  Please reconfigure your settings using the "
@@ -4694,12 +4753,12 @@
 msgstr "Малко по-малко отегчително"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
-#: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29
+#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/state.c:29
 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
-#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2767
-#: src/protocols/novell/novell.c:2886 src/protocols/novell/novell.c:2937
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2894
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3010
+#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2795
+#: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2965
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:734 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024
 msgid "Available"
 msgstr "На разположение"
 
@@ -4712,11 +4771,11 @@
 msgstr "”Няма ме” само за приятели"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964
-#: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:518
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 src/protocols/oscar/oscar.c:5487
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5511 src/protocols/oscar/oscar.c:6707
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6712 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2552
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022
+#: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:652
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5483 src/protocols/oscar/oscar.c:5561
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5585 src/protocols/oscar/oscar.c:6763
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6768 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2561
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036
 msgid "Invisible"
 msgstr "Невидим"
 
@@ -4732,7 +4791,7 @@
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1684
+#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1710
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr "Неуспено свързване със сървъра."
 
@@ -4759,16 +4818,17 @@
 msgid "Unknown Error Code."
 msgstr "Непозната грешка в кода."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3817
+#: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3930
 #, c-format
 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Състояние:</B> %s<HR>%s "
 
 #. res[0] == username
+#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011
-#: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3821
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4042 src/protocols/silc/ops.c:1076
-#: src/protocols/silc/ops.c:1137 src/protocols/toc/toc.c:467
+#: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3934
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 src/protocols/silc/ops.c:1086
+#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:467
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Информация за потребителя"
@@ -4854,26 +4914,26 @@
 msgid "Active"
 msgstr "Активен"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4852
+#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4966
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. First Name
 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 src/protocols/silc/ops.c:799
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4977 src/protocols/silc/ops.c:808
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267
 msgid "First Name"
 msgstr "Малко име"
 
 #. Last Name
 #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4864 src/protocols/trepia/trepia.c:274
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4978 src/protocols/trepia/trepia.c:274
 msgid "Last Name"
 msgstr "Фамилия"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1707
-#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:4853
-#: src/protocols/silc/ops.c:1193
+#: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1708
+#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:4967
+#: src/protocols/silc/ops.c:1204
 msgid "Nick"
 msgstr "Потребителско име"
 
@@ -4889,7 +4949,7 @@
 
 #. City
 #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4907 src/protocols/oscar/oscar.c:4915
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5021 src/protocols/oscar/oscar.c:5029
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410
 msgid "City"
 msgstr "Град"
@@ -4993,7 +5053,7 @@
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1062
-#: src/protocols/toc/toc.c:1550
+#: src/protocols/toc/toc.c:1562
 msgid "Change Password"
 msgstr "Смяна на парола"
 
@@ -5030,7 +5090,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/gg/gg.c:1686 src/protocols/gg/gg.c:1688
+#: src/protocols/gg/gg.c:1687 src/protocols/gg/gg.c:1689
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
@@ -5043,15 +5103,15 @@
 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
 msgstr "Потребителят %s (%s%s%s%s%s) иска да получат разрешението ви."
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:240
-#: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3556
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6141
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
+#: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3669
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
 msgid "Authorize"
 msgstr "Разрешаване"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
-#: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3558
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6142
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:242
+#: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3671
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6216
 msgid "Deny"
 msgstr "Отказ"
 
@@ -5071,19 +5131,19 @@
 msgid "Gaim User"
 msgstr "Gaim-потребител"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1292
+#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1294
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Непозната команда: %s "
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:448 src/protocols/jabber/chat.c:536
-#: src/protocols/silc/silc.c:1001
+#: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:562
+#: src/protocols/silc/silc.c:1002
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "Заглавието в момента е: %s"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:451 src/protocols/jabber/chat.c:538
-#: src/protocols/silc/silc.c:1004
+#: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:566
+#: src/protocols/silc/silc.c:1006
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Нама зададено заглавие"
 
@@ -5115,7 +5175,7 @@
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr "Съобщение за деня за %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:92 src/protocols/irc/irc.c:387
+#: src/protocols/irc/irc.c:92 src/protocols/irc/irc.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Server has disconnected"
 msgstr "Изключен."
@@ -5128,40 +5188,40 @@
 msgid "_Channel:"
 msgstr "_Канал"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:184 src/protocols/jabber/chat.c:59
+#: src/protocols/irc/irc.c:184 src/protocols/jabber/chat.c:56
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Парола:"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:204
+#: src/protocols/irc/irc.c:216
 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
 msgstr "Потребителските имена в IRC не може да съдържат интервали"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:223 src/protocols/toc/toc.c:197
+#: src/protocols/irc/irc.c:235 src/protocols/toc/toc.c:197
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Влизане: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:232
+#: src/protocols/irc/irc.c:244
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:247 src/protocols/jabber/jabber.c:297
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1517 src/protocols/oscar/oscar.c:1581
+#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:297
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 src/protocols/oscar/oscar.c:1715
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:384 src/protocols/trepia/trepia.c:926
+#: src/protocols/irc/irc.c:396 src/protocols/trepia/trepia.c:926
 msgid "Read error"
 msgstr "Грешка при четенето"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:535 src/protocols/silc/chat.c:1356
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379
+#: src/protocols/irc/irc.c:547 src/protocols/silc/chat.c:1368
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "Users"
 msgstr "Използване"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:538 src/protocols/silc/chat.c:1359
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1388
+#: src/protocols/irc/irc.c:550 src/protocols/silc/chat.c:1371
+#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Заглавие:"
@@ -5175,35 +5235,36 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: src/protocols/irc/irc.c:642
+#: src/protocols/irc/irc.c:655
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "Плъгин за IRC·протокола"
 
 #. *  summary
-#: src/protocols/irc/irc.c:643
+#: src/protocols/irc/irc.c:656
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:662 src/protocols/irc/msgs.c:201
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1576 src/protocols/napster/napster.c:643
-#: src/protocols/silc/ops.c:1017 src/protocols/silc/ops.c:1119
+#: src/protocols/irc/irc.c:675 src/protocols/irc/msgs.c:201
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 src/protocols/napster/napster.c:656
+#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
 msgid "Server"
 msgstr "Сървър"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:665 src/protocols/jabber/jabber.c:1597
-#: src/protocols/msn/msn.c:1759 src/protocols/napster/napster.c:648
-#: src/protocols/silc/silc.c:1583 src/protocols/trepia/trepia.c:1297
+#: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1598
+#: src/protocols/msn/msn.c:1761 src/protocols/napster/napster.c:661
+#: src/protocols/silc/silc.c:1586 src/protocols/trepia/trepia.c:1298
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:668 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1918
+#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922
 msgid "Encoding"
 msgstr "Кодиране"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:671 src/protocols/irc/msgs.c:195
+#: src/protocols/irc/irc.c:684 src/protocols/irc/msgs.c:195
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445
-#: src/protocols/silc/ops.c:964 src/protocols/silc/ops.c:966
-#: src/protocols/silc/ops.c:1113 src/protocols/silc/ops.c:1115
+#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
+#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
 msgid "Username"
 msgstr "Потребителско име"
 
@@ -5236,17 +5297,17 @@
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
-#: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Потребител:<b> %s<b>"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:958
-#: src/protocols/silc/ops.c:1107 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
+#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:967
+#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
 msgid "Realname"
 msgstr "Истинско име"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1030
+#: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1039
 msgid "Currently on"
 msgstr "В момента е в"
 
@@ -5268,111 +5329,111 @@
 msgid "Buddy Information for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:284
+#: src/protocols/irc/msgs.c:286
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s промени заглавието на: %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:289
+#: src/protocols/irc/msgs.c:291
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "Заглавието за %s е: %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:306
+#: src/protocols/irc/msgs.c:308
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "Непознато съобщение '%s'"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:307
+#: src/protocols/irc/msgs.c:309
 msgid "Unknown message"
 msgstr "Непознато съобщение"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:307
+#: src/protocols/irc/msgs.c:309
 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
 msgstr "Gaim изпрати съобщение, което IRC-сървъра не разбра."
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:330
+#: src/protocols/irc/msgs.c:332
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:424
+#: src/protocols/irc/msgs.c:426
 msgid "No such channel"
 msgstr "Няма такъв канал"
 
 #. does this happen?
-#: src/protocols/irc/msgs.c:435
+#: src/protocols/irc/msgs.c:437
 msgid "no such channel"
 msgstr "няма такъв канал"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:438
+#: src/protocols/irc/msgs.c:440
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "Потребителят не е влязъл"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:443
+#: src/protocols/irc/msgs.c:445
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "Няма такъв потребител или канал"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:463
+#: src/protocols/irc/msgs.c:465
 msgid "Could not send"
 msgstr "Невъзможност за изпращане"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:519
+#: src/protocols/irc/msgs.c:521
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "Влизането в %s изисква покана."
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:520
+#: src/protocols/irc/msgs.c:522
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Само с покани"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:623
+#: src/protocols/irc/msgs.c:625
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "%s ви изрита: (%s)"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:628
+#: src/protocols/irc/msgs.c:630
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "Изритан от %s (%s)"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:649
+#: src/protocols/irc/msgs.c:651
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:758
+#: src/protocols/irc/msgs.c:760
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "Потребителското име не може да бъде променено"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:759
+#: src/protocols/irc/msgs.c:761
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "Потребителското име не може да бъде променено"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:780
+#: src/protocols/irc/msgs.c:782
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "Вие напуснахте канал%s%s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:820
+#: src/protocols/irc/msgs.c:822
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "Грешка:"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:822
+#: src/protocols/irc/msgs.c:824
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:897
+#: src/protocols/irc/msgs.c:899
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s:"
 msgstr "Не мога да влязя в %s:"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:898 src/protocols/silc/ops.c:903
+#: src/protocols/irc/msgs.c:900 src/protocols/silc/ops.c:912
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "Не можете да влезете в стаята"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:934
+#: src/protocols/irc/msgs.c:936
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr ""
@@ -5541,7 +5602,7 @@
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1414
+#: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1548
 #: src/protocols/toc/toc.c:187 src/protocols/toc/toc.c:595
 #: src/protocols/toc/toc.c:611 src/protocols/toc/toc.c:688
 msgid "Disconnected."
@@ -5576,12 +5637,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604
-#: src/protocols/silc/ops.c:795
+#: src/protocols/silc/ops.c:804
 msgid "Full Name"
 msgstr "Име"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617
-#: src/protocols/silc/ops.c:807
+#: src/protocols/silc/ops.c:816
 msgid "Family Name"
 msgstr "Фамилия"
 
@@ -5590,9 +5651,9 @@
 msgstr "Бащино име"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:811
-#: src/protocols/silc/ops.c:954 src/protocols/silc/ops.c:1103
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1173
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820
+#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
 msgid "Nickname"
 msgstr "Потребителско име"
@@ -5648,6 +5709,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
+#: src/protocols/novell/novell.c:1450
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
@@ -5656,7 +5718,7 @@
 msgstr "Длъжност"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4888
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5002
 msgid "Birthday"
 msgstr "Рожденна дата"
 
@@ -5676,24 +5738,24 @@
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2789
-#: src/protocols/novell/novell.c:2793 src/protocols/oscar/oscar.c:560
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:568
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/novell/novell.c:2817
+#: src/protocols/novell/novell.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:702
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
 msgid "Status"
 msgstr "Състояние"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1580
 msgid "Resource"
 msgstr "Ресурси"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:803
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:812
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Второ име"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4906 src/protocols/oscar/oscar.c:4914
-#: src/protocols/silc/ops.c:839
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5020 src/protocols/oscar/oscar.c:5028
+#: src/protocols/silc/ops.c:848
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
@@ -5737,93 +5799,94 @@
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Отпиши"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1001
+#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6286
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Стая:"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:47
+#: src/protocols/jabber/chat.c:46
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Сървър:"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:53
+#: src/protocols/jabber/chat.c:51
 msgid "_Handle:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:176
+#: src/protocols/jabber/chat.c:200
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s не е валидно име на стая`"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:177
+#: src/protocols/jabber/chat.c:201
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "Невалидно име на стая"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:182
+#: src/protocols/jabber/chat.c:206
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s е невалидно име на сървър"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:183 src/protocols/jabber/chat.c:184
+#: src/protocols/jabber/chat.c:207 src/protocols/jabber/chat.c:208
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "Невалидно име на сървър"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:188
+#: src/protocols/jabber/chat.c:212
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s "
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:189 src/protocols/jabber/chat.c:190
+#: src/protocols/jabber/chat.c:213 src/protocols/jabber/chat.c:214
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:341
+#: src/protocols/jabber/chat.c:365
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Грешка при настройките"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:350 src/protocols/jabber/chat.c:495
+#: src/protocols/jabber/chat.c:374 src/protocols/jabber/chat.c:519
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "Невъзможност за настройка"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:366
+#: src/protocols/jabber/chat.c:390
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "Грешка в настройките на стаята"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:367
+#: src/protocols/jabber/chat.c:391
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr "Тази стая не може да бъде конфигурирана"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:417 src/protocols/jabber/chat.c:486
+#: src/protocols/jabber/chat.c:441 src/protocols/jabber/chat.c:510
 msgid "Registration error"
 msgstr "Грешка при регистрацията"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:565
+#: src/protocols/jabber/chat.c:593
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr "Смяната на потребителско име не се поддържа от non-MUC чат-стаи"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:609 src/protocols/jabber/chat.c:620
+#: src/protocols/jabber/chat.c:637 src/protocols/jabber/chat.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Roomlist Error"
 msgstr "Грешка в настройките на стаята"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:610 src/protocols/jabber/chat.c:621
+#: src/protocols/jabber/chat.c:638 src/protocols/jabber/chat.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Error retreiving roomlist"
 msgstr "Грешка при четене от сървъра"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:661
+#: src/protocols/jabber/chat.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "Невалидно име на сървър"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:698
+#: src/protocols/jabber/chat.c:726
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:699
+#: src/protocols/jabber/chat.c:727
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:702
+#: src/protocols/jabber/chat.c:730
 msgid "Find Rooms"
 msgstr ""
 
@@ -5894,13 +5957,13 @@
 msgstr "Електронен адрес"
 
 #. State
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:4908
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4916 src/protocols/trepia/trepia.c:335
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:5022
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 src/protocols/trepia/trepia.c:335
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413
 msgid "State"
 msgstr "Състояние"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:844
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:853
 #: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:510
 msgid "Phone"
 msgstr "Телефон"
@@ -5923,10 +5986,10 @@
 msgstr "%s излезе."
 
 #. connect to the server
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608
-#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2122
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1017
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:609
+#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2150
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020
 msgid "Connecting"
 msgstr "Свързване"
 
@@ -5944,7 +6007,7 @@
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:6510
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:6566
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Не е разрешено"
 
@@ -5992,8 +6055,8 @@
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41
 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:131
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 src/protocols/oscar/oscar.c:5499
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6703
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5573
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6759
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Не ме безпокойте"
 
@@ -6022,7 +6085,7 @@
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Моля, въведете вашата нова парола"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1540
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1552
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Въвеждане на информация за потребител"
 
@@ -6157,7 +6220,7 @@
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Конфликт между ресурсите"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1500
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1511
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Прекъсване на връзката"
 
@@ -6305,24 +6368,24 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1554 src/protocols/jabber/jabber.c:1556
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 src/protocols/jabber/jabber.c:1557
 msgid "Jabber Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1582
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1583
 msgid "Use TLS if available"
 msgstr "Използване на TLS, ако е наличен"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1587
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1588
 msgid "Force old SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1592
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1593
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr ""
 
 #. Account options
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 src/protocols/silc/silc.c:1579
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1602 src/protocols/silc/silc.c:1582
 msgid "Connect server"
 msgstr "Свързване към сървър"
 
@@ -6331,26 +6394,26 @@
 msgid "Message from %s"
 msgstr "Съобщение от %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:173
+#: src/protocols/jabber/message.c:175
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s смени заглавието на: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:175
+#: src/protocols/jabber/message.c:177
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "Заглавието е: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:226
+#: src/protocols/jabber/message.c:230
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "Съобщението не можа да достигне до %s: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:229
+#: src/protocols/jabber/message.c:233
 msgid "Jabber Message Error"
 msgstr "Грешка в Jabber-съобщение"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:293
+#: src/protocols/jabber/message.c:297
 #, c-format
 msgid " (Code %s)"
 msgstr " (Код %s)"
@@ -6359,20 +6422,20 @@
 msgid "XML Parse error"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:232
+#: src/protocols/jabber/presence.c:233
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:235
+#: src/protocols/jabber/presence.c:236
 #, c-format
 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
 msgstr "Потребителят %s иска да ви добави в списъка си с познати."
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:285 src/protocols/jabber/presence.c:286
+#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/jabber/presence.c:290
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Създаване на нова стая"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:287
+#: src/protocols/jabber/presence.c:291
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
@@ -6380,20 +6443,20 @@
 "Вие създавате нова стая. Желаете ли да я конфигурирате лично или ще "
 "използвате настройките по подразбиране?"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:289
+#: src/protocols/jabber/presence.c:293
 msgid "Configure Room"
 msgstr "Конфигуриране на стая"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:291
+#: src/protocols/jabber/presence.c:295
 msgid "Accept Defaults"
 msgstr "Използване на настройките по подразбиране"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:319
+#: src/protocols/jabber/presence.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Грешка при запис на изображение: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:322
+#: src/protocols/jabber/presence.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Грешка при запис на изображение: %s"
@@ -6407,16 +6470,16 @@
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "Неуспешно изпращане на файл"
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:336
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:342
 msgid "Miscellaneous error"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:339
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:345
 #, fuzzy
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "Връзката ви беше прекъсната, тъй като сте се включили от друго място."
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:341
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:347
 #, fuzzy
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr "Връзката ви беше прекъсната. Понякога MSN-сървърите"
@@ -6520,7 +6583,7 @@
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188
+#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189
 msgid "Not logged in"
 msgstr ""
 
@@ -6615,8 +6678,8 @@
 msgid "Server too busy"
 msgstr "Сървърът е натоварен"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2014
-#: src/protocols/silc/ops.c:1489 src/protocols/toc/toc.c:629
+#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2150
+#: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:629
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Неуспешна идентификация"
 
@@ -6701,88 +6764,88 @@
 msgid "Page"
 msgstr "Страница"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>%s:</b> %s"
 msgstr "<b>Състояние</b> %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756
+#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:757
 #: src/protocols/msn/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Няма ме на компютъра"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758
-#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2534
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3012
+#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:759
+#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Връщам се веднага"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760
-#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2773
-#: src/protocols/novell/novell.c:2888 src/protocols/novell/novell.c:2942
+#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:761
+#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2801
+#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2970
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47
-#: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2536
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013
+#: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
 msgid "Busy"
 msgstr "Зает"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762
-#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2544
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017
+#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:763
+#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
 msgid "On The Phone"
 msgstr "На телефона"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764
-#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2548
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019
+#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:765
+#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "На обяд"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1357 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1376
+#: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:767
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрит"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:479
+#: src/protocols/msn/msn.c:480
 msgid "Set Friendly Name"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:484
+#: src/protocols/msn/msn.c:485
 msgid "Set Home Phone Number"
 msgstr "Задаване домашен телефонен номер"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:488
+#: src/protocols/msn/msn.c:489
 msgid "Set Work Phone Number"
 msgstr "Задаване служебен телефонен номер"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:492
+#: src/protocols/msn/msn.c:493
 msgid "Set Mobile Phone Number"
 msgstr "Задаване номер на мобилен телефон"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:498
+#: src/protocols/msn/msn.c:499
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
 msgstr "Активиране/Деактивиране на мобилни устройства"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:503
+#: src/protocols/msn/msn.c:504
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:526
+#: src/protocols/msn/msn.c:527
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:536
+#: src/protocols/msn/msn.c:537
 msgid "Initiate Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:540
+#: src/protocols/msn/msn.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Update Buddy Icon"
 msgstr "Икона на познат"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:577
+#: src/protocols/msn/msn.c:578
 msgid ""
 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
@@ -6790,114 +6853,115 @@
 "Поддръжка на SSL е необходима за MNS. Моля, инсталирайте SSL-библиотека. За "
 "повече информация вижте на адрес: http://gaim.sf.net/faq-ssl.php("
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
+#: src/protocols/msn/msn.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634
 #, c-format
 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
 msgstr "<br>Псевдоним:<br> %s<br>"
 
 #. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512
+#: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1513
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%s:</b> "
 msgstr "<b>Състояние:</b>"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1242
+#: src/protocols/msn/msn.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "MSN Profile"
 msgstr "Създаване на профил"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1247 src/protocols/msn/msn.c:1499
+#: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1500
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
 #, fuzzy
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Грешка при четене от сървъра"
 
 #. Age
-#: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:4893
+#: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
 msgid "Age"
 msgstr "Възраст"
 
 #. Gender
-#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4879
+#: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
 msgid "Gender"
 msgstr "Пол"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1334 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Семейно положение"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
+#: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/novell/novell.c:1444
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
 msgid "Location"
 msgstr "Местонахождение"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1349 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
 msgid "Occupation"
 msgstr "Занимание"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/msn/msn.c:1372
-#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1387
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394
+#: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/msn/msn.c:1373
+#: src/protocols/msn/msn.c:1380 src/protocols/msn/msn.c:1388
+#: src/protocols/msn/msn.c:1395
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Малко за мен"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1403 src/protocols/msn/msn.c:1409
-#: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/msn/msn.c:1423
+#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410
+#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Любими неща"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/msn/msn.c:1438
-#: src/protocols/msn/msn.c:1445
+#: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439
+#: src/protocols/msn/msn.c:1446
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Хоби и интереси"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/msn/msn.c:1460
+#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/msn/msn.c:1461
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Любим цитат"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Последно обновяване"
 
 #. Homepage
-#: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:835
+#: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:844
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
 msgid "Homepage"
 msgstr "Интернет страница"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1501
+#: src/protocols/msn/msn.c:1502
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1502
+#: src/protocols/msn/msn.c:1503
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
 "public profile."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1506
+#: src/protocols/msn/msn.c:1507
 msgid ""
 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
 "likely does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Профил"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1644
+#: src/protocols/msn/msn.c:1645
 msgid "Display conversation closed notices"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1649
+#: src/protocols/msn/msn.c:1650
 msgid "Display timeout notices"
 msgstr ""
 
@@ -6912,15 +6976,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/msn/msn.c:1733 src/protocols/msn/msn.c:1735
+#: src/protocols/msn/msn.c:1735 src/protocols/msn/msn.c:1737
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1754 src/protocols/trepia/trepia.c:1292
+#: src/protocols/msn/msn.c:1756 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
 msgid "Login server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1763
+#: src/protocols/msn/msn.c:1765
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr ""
 
@@ -6941,11 +7005,11 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2304
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2440
 msgid "Password sent"
 msgstr "Паролата е изпратена"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1071
+#: src/protocols/msn/notification.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -6964,7 +7028,7 @@
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1136
+#: src/protocols/msn/notification.c:1144
 msgid "Syncing with server"
 msgstr ""
 
@@ -6997,11 +7061,11 @@
 msgid "Received HTTP error. Please report this."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:191
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:172
 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
 msgstr "Разговорът стана неактивен и "
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:199
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:180
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation window."
 msgstr "%s затвори прозореца за разговор."
@@ -7060,8 +7124,7 @@
 msgid "%s requested a PING"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/oscar/oscar.c:6212
-#: src/protocols/toc/toc.c:1266
+#: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/toc/toc.c:1266
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Група:"
 
@@ -7076,7 +7139,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/napster/napster.c:623 src/protocols/napster/napster.c:625
+#: src/protocols/napster/napster.c:636 src/protocols/napster/napster.c:638
 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
@@ -7239,7 +7302,7 @@
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:968
+#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "Файлът %s не може да бъде записан."
@@ -7268,103 +7331,127 @@
 "list (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:686
+#: src/protocols/novell/novell.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "Не може да бъде установена връзка за трансфер."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:732 src/protocols/novell/novell.c:878
+#: src/protocols/novell/novell.c:733 src/protocols/novell/novell.c:879
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "\"%s\" не може да бъде добавен във вашия Napster-hotlist"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:779
+#: src/protocols/novell/novell.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "\"%s\" не може да бъде добавен във вашия Napster-hotlist"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:832
+#: src/protocols/novell/novell.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "\"%s\" не може да бъде добавен във вашия Napster-hotlist"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:900
+#: src/protocols/novell/novell.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "Файлът %s не може да бъде прочетен."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:923 src/protocols/novell/novell.c:1593
+#: src/protocols/novell/novell.c:924 src/protocols/novell/novell.c:1619
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:995
+#: src/protocols/novell/novell.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "Файлът %s не може да бъде прочетен."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1106 src/protocols/novell/novell.c:1632
+#: src/protocols/novell/novell.c:1107 src/protocols/novell/novell.c:1658
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "Грешка при комуникацията с Gadu-Gadu сървъра"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1445
-#, fuzzy
-msgid "Userid"
-msgstr "_Потребител:"
+#: src/protocols/novell/novell.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Телефон"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1446
+msgid "Department"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Personal Title"
+msgstr "Лична страница в Интернет"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Електронен адрес"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1454 src/protocols/oscar/oscar.c:4980
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4987
+msgid "Email Address"
+msgstr "Електронен адрес"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1470
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "Използване"
 
 #. tag = _("DN");
 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
 #. if (value) {
-#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n",
+#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
 #. tag, value);
 #. }
 #.
-#: src/protocols/novell/novell.c:1459
+#: src/protocols/novell/novell.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Full name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1479
+#: src/protocols/novell/novell.c:1505
 #, fuzzy
 msgid "User Properties"
 msgstr "Настройки за потребител"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1583
+#: src/protocols/novell/novell.c:1609
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1608
+#: src/protocols/novell/novell.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Unable to make SSL connection to server."
 msgstr "Неуспено свързване със сървъра."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1638
+#: src/protocols/novell/novell.c:1664
 #, c-format
 msgid "Error processing event or response (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1672
+#: src/protocols/novell/novell.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Идентификация"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1687
+#: src/protocols/novell/novell.c:1713
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1822
+#: src/protocols/novell/novell.c:1848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s затвори прозореца за разговор."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1849
+#: src/protocols/novell/novell.c:1875
 #, fuzzy
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "Запазва разговора"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1850
+#: src/protocols/novell/novell.c:1876
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -7372,17 +7459,17 @@
 "Sent: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1852
+#: src/protocols/novell/novell.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "Искате ли да запишете новия на негово място?"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1955
+#: src/protocols/novell/novell.c:1983
 #, fuzzy
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr "Връзката ви беше прекъсната, тъй като се включихте от друга машина."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2009
+#: src/protocols/novell/novell.c:2037
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
@@ -7392,7 +7479,7 @@
 #. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #.
 #. ...but for now just error out with a nice message.
-#: src/protocols/novell/novell.c:2107
+#: src/protocols/novell/novell.c:2135
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
@@ -7400,30 +7487,30 @@
 msgstr ""
 "Моля, напишете името на потребителя, на когото искате да забраните достъпа."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2129
+#: src/protocols/novell/novell.c:2157
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2433
+#: src/protocols/novell/novell.c:2461
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2779 src/protocols/oscar/oscar.c:568
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2556
+#: src/protocols/novell/novell.c:2807 src/protocols/oscar/oscar.c:702
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565
 msgid "Offline"
 msgstr "Изключен"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2790
+#: src/protocols/novell/novell.c:2818
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "_Съобщение"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2889 src/protocols/novell/novell.c:2945
+#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2973
 #, fuzzy
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Изключен"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3339
+#: src/protocols/novell/novell.c:3367
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr ""
 
@@ -7438,302 +7525,306 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/novell/novell.c:3435 src/protocols/novell/novell.c:3437
+#: src/protocols/novell/novell.c:3464 src/protocols/novell/novell.c:3466
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3456
+#: src/protocols/novell/novell.c:3485
 #, fuzzy
 msgid "Server address"
 msgstr "Пощенски адрес"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3460
+#: src/protocols/novell/novell.c:3489
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "Сървър"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:184
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:185
 msgid "Invalid error"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:185
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186
-msgid "Rate to host"
+msgid "Invalid SNAC"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
 msgid "Rate to client"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:189
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Услугата е недостъпна"
-
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Услугата не е дефинирана"
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Услугата е недостъпна"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Услугата не е дефинирана"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
-msgid "Not supported by host"
+msgid "Obsolete SNAC"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
-msgid "Not supported by client"
+msgid "Not supported by host"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
-msgid "Refused by client"
+msgid "Not supported by client"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Отговорът е твърде голям"
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Отговорът е твърде голям"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
-msgid "Request denied"
+msgid "Responses lost"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
-msgid "Busted SNAC payload"
+msgid "Request denied"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
-msgid "Insufficient rights"
+msgid "Busted SNAC payload"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
-msgid "In local permit/deny"
+msgid "Insufficient rights"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
-msgid "Too evil (sender)"
+msgid "In local permit/deny"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
-msgid "Too evil (receiver)"
+msgid "Too evil (sender)"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
+msgid "Too evil (receiver)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
 msgid "User temporarily unavailable"
 msgstr "Потребителят е временно недостъпен"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
-msgid "List overflow"
-msgstr "Списъкът е препълнен"
+msgid "No match"
+msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
+msgid "List overflow"
+msgstr "Списъкът е препълнен"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
-msgid "Queue full"
+msgid "Request ambiguous"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:398
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 msgid ""
 "(There was an error converting this message.  The buddy you are speaking to "
 "most likely has a buggy client.)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:423
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:452
+msgid "(There was an error receiving this message)"
+msgstr "(Имаше грешка при получаването на това съобщение)"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
 msgid "Voice"
 msgstr "Глас"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:426
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:560
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:429 src/protocols/silc/silc.c:641
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:563 src/protocols/silc/silc.c:641
 #: src/protocols/silc/util.c:506
 msgid "Chat"
 msgstr "Разговор"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:432 src/protocols/oscar/oscar.c:6814
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:6870
 msgid "Get File"
 msgstr "Приемане на файл"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:439
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:573
 msgid "Games"
 msgstr "Игри"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:442
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:576
 msgid "Add-Ins"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:445
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:579
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Изпращане на списъка с познати"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:448
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:582
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "ICQ директна връзка"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:451
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:585
 msgid "AP User"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:588
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:591
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:460
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:594
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:463
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:466
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:600
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Trillian-криптиране"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:469
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:603
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:472
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:606
 msgid "Hiptop"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:609
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "Активиране на защитата"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:478
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:612
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Видео-чат"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:482
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
 msgid "iChat AV"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
 msgid "Live Video"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:488
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Име"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 src/protocols/oscar/oscar.c:5508
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6706
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 src/protocols/oscar/oscar.c:5582
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6762
 msgid "Free For Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:510 src/protocols/oscar/oscar.c:5502
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6704
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5576
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6760
 msgid "Not Available"
 msgstr "Не"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:5505
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6705
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:646 src/protocols/oscar/oscar.c:5579
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6761
 msgid "Occupied"
 msgstr "Зает"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:516
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
 msgid "Web Aware"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Capabilities"
 msgstr "<b>Възможности:</b>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:593
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Коментар:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:862
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:864
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:737
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Direct Connect failed"
 msgstr "ICQ директна връзка"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:814 src/protocols/oscar/oscar.c:945
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:1079
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:895
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1029
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1312
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1446
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr ""
 
 # msgid "Offline"
 # msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1317
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1451
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Директната връзка е невъжмона."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1486
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "Избрали сте да установите директна врзка с %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1356
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
 "Do you wish to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1360 src/protocols/oscar/oscar.c:3318
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:3431
 msgid "Connect"
 msgstr "Свързване"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1427 src/protocols/toc/toc.c:872
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 src/protocols/toc/toc.c:872
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1527
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1661
 msgid "Screen name sent"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1541
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -7741,46 +7832,46 @@
 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1569
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:2107
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1804 src/protocols/oscar/oscar.c:2243
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1678
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1812
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Връзката е установена, "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1791 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1925 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1796
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1930
 msgid "Unable to create new connection."
 msgstr "Не може да бъде установена нова връзка."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1867
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2002
 msgid "Unable to establish listener socket."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1991 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Неправилно потребителско име или парола."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1996
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2132
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Абонаментът ви е временно спрян."
 
 #. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2000
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2136
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2005
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -7789,47 +7880,43 @@
 "отново. Ако продължите с опитите си да влезете сега, ще трябва да чакате още "
 "по-дълго."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2010
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2146
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr ""
 "Версията на програмата, която използвате е твърде стара. Моля, изтеглете си "
 "нова от %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2042
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2178
 msgid "Internal Error"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2114
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2250
 msgid "Received authorization"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:2180
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2269
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2286 src/protocols/oscar/oscar.c:2316
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2405
 #, c-format
 msgid ""
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
 "fixed.  Check %s for updates."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:2183
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2289 src/protocols/oscar/oscar.c:2319
 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2272
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2408
 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3102 src/protocols/oscar/oscar.c:3124
-msgid "(There was an error receiving this message)"
-msgstr "(Имаше грешка при получаването на това съобщение)"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3310
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3423
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr "%s иска да установи директна връзка с %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3313
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3426
 msgid ""
 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -7839,19 +7926,19 @@
 "за IM-изображения. Тъй като вашето IP ще бъде разкрито, операцията може да "
 "бъде разглеждана като рискова."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3349
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3462
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr "Моля да получа разрешение да ви добавя в списъка си с познати."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3357
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3470
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3358
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3471
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3388
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3501
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
@@ -7860,34 +7947,33 @@
 "За да добавите %s в списъка си с познати, трябва да получите разрешение от "
 "потребителя. Желаете ли да изпратите запитване за разрешение?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3393 src/protocols/oscar/oscar.c:3395
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3506 src/protocols/oscar/oscar.c:3508
 msgid "Request Authorization"
 msgstr "Запитване за разрешение"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 src/protocols/oscar/oscar.c:3445
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3452 src/protocols/oscar/oscar.c:3546
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:3918
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 src/protocols/oscar/oscar.c:3979
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6133 src/protocols/oscar/oscar.c:6179
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 src/protocols/oscar/oscar.c:3558
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3659
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 src/protocols/oscar/oscar.c:6207
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6253
 msgid "No reason given."
 msgstr "Няма посочена причина."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3451
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3564
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Съобщение за отказано разрешение:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3546
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3659
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3554 src/protocols/oscar/oscar.c:6139
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3667 src/protocols/oscar/oscar.c:6213
 msgid "Authorization Request"
 msgstr "Запитване за разрешение"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7895,17 +7981,17 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3567
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3680
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr ""
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3574
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3687
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3582
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -7918,7 +8004,7 @@
 "От: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3703
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -7927,7 +8013,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3711
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -7940,27 +8026,27 @@
 "Съобщението е:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3732
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "%u ви е изпратил познат: %s (%s)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3625
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3738
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Искате ли да добавите този потребител към списъка с познатите си?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3629
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3742
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3826
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] "Вие пропуснахте %hu съобщение от %s, тъй като то беше невалидно."
 msgstr[1] "Вие пропуснахте %hu съобщения от %s, тъй като те бяха невалидни."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3722
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3835
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -7968,7 +8054,7 @@
 msgstr[1] ""
 "Вие пропуснахте %hu съобщения от %s, тъй като те бяха твърде големи."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3731
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3844
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -7977,7 +8063,7 @@
 msgstr[0] "Вие пропуснахте %hu съобщение от %s, тъй като то беше невалидно."
 msgstr[1] "Вие пропуснахте %hu съобщения от %s, тъй като те бяха невалидни."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3740
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3853
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -7986,240 +8072,243 @@
 msgstr[1] ""
 "Вие пропуснахте %hu съобщения от %s, защото тя/той беше твърде зъл/зла."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3749
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3862
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
 msgstr[0] "Вие пропуснахте %hu съобщение от %s, тъй като сте твърде зъл/зла."
 msgstr[1] "Вие пропуснахте %hu съобщения от %s, тъй като сте твърде зъл/зла."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3871
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] "Вие пропуснахте %hu от %s съобщение по неизвестни причини."
 msgstr[1] "Вие пропуснахте %hu от %s съобщения по неизвестни причини."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3812 src/protocols/oscar/oscar.c:4041
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 src/protocols/oscar/oscar.c:4155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "ICQ-информация за %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3878
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3991
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3879
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3992
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Непозната грешка"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3915
-#, fuzzy
-msgid "Your message did not get sent."
-msgstr "Вашето Yahoo!-съобщение не беше изпратено."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3916
-#, c-format
-msgid "Your message to %s did not get sent:"
-msgstr "Съобщението ви до %s не беше изпратено:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975
+#. Data is assumed to be the destination sn
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 src/protocols/oscar/oscar.c:4032
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 src/protocols/oscar/oscar.c:4094
+#, fuzzy
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Непозната грешка"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Няма достъпна информация за %s:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3977
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4093
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable:"
 msgstr "Няма достъпна информация за %s:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4001
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4115
 #, fuzzy
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Показване на _нивата на предупреждение"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4004
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4118
 #, fuzzy
 msgid "Online Since"
 msgstr "Включен от"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
 msgid "Member Since"
 msgstr "Член от"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4206
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Връзката ви с AIM по всяка вероятност прекъсна."
 
 #. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4278
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
 msgstr "Вие пропуснахте %hu съобщение от %s, тъй като то беше невалидно."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4612
 msgid "Rate limiting error."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4499
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4613
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4562
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4676
 msgid ""
 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
 "at another location."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4678
 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
 msgstr "Вие бяхте изключен по неизвестни причини."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4595
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4709
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Приключване на връзката"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4866 src/protocols/oscar/oscar.c:4873
-msgid "Email Address"
-msgstr "Електронен адрес"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4878 src/protocols/silc/util.c:538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4992 src/protocols/silc/util.c:538
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Мобилен телефон"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4879
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4993
 #, fuzzy
 msgid "Not specified"
 msgstr "Неочакван"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4880 src/protocols/trepia/trepia.c:281
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:281
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
 msgid "Female"
 msgstr "Женски"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4880 src/protocols/trepia/trepia.c:280
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:280
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
 msgid "Male"
 msgstr "Мъжки"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4896
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5010
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Лична страница в Интернет"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4900
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5014
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Допълнителна информация"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4905
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5019
 msgid "Home Address"
 msgstr "Домашен адрес"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4909 src/protocols/oscar/oscar.c:4917
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5023 src/protocols/oscar/oscar.c:5031
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Пощенски код"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4913
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
 msgid "Work Address"
 msgstr "Работен адрес"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4921
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5035
 msgid "Work Information"
 msgstr "Служебна информация"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5036
 msgid "Company"
 msgstr "Компания"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4923
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5037
 msgid "Division"
 msgstr "Отдел"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4924
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5038
 msgid "Position"
 msgstr "Позиция"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4926
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5040
 msgid "Web Page"
 msgstr "Интернет адрес"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4936
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
 #, c-format
 msgid "ICQ Info for %s"
 msgstr "ICQ-информация за %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5099
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5006
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5120
 #, c-format
 msgid "The following screen names are associated with %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5010
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5124
 msgid "Search Results"
 msgstr "Резултати от търсенето"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5141
 #, c-format
 msgid "No results found for email address %s"
 msgstr "Няма резултати за електронен адрес %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5048
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5162
 #, c-format
 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
 msgstr ""
 "Трябва да получите електронно съобщение, в което се иска да потвърдите %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5164
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Запитване за потвърждаване на абонамента"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5195
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Грешка при смяната на информацията за абонамента"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5084
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5198
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
 "differs from the original."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5087
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5201
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
 "ends in a space."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5090
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
 "is too long."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5093
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5207
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
 "request pending for this screen name."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5096
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5210
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
 "too many screen names associated with it."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5099
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5213
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -8228,37 +8317,37 @@
 "Грешка 0x%04x: Електронният адрес не може да бъде сменен, тъй като "
 "зададеният адрес е грешен."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5102
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5216
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Грешка 0x%04x: Непозната грешка."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5226
 #, c-format
 msgid ""
 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5113 src/protocols/oscar/oscar.c:5120
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 src/protocols/oscar/oscar.c:5234
 msgid "Account Info"
 msgstr "Информация за абонамента"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232
 #, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
 msgstr "Електронният адрес на %s е %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5183
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5296
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5357
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5431
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5358
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5432
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -8268,7 +8357,7 @@
 "напълно процедурата по свързване. Профилът ви остава нередактиран; опитайте "
 "да го редактирате след като сте се свързали окончателно."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5385
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5459
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
@@ -8285,27 +8374,27 @@
 "за ваше удобство.Максималната дължина на профила от %d байта беше надвишена. "
 "Gaim я съкрати за ваше удобство."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5390
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5464
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Профилът е твърде дълъг."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5406 src/protocols/oscar/oscar.c:6711
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 src/protocols/oscar/oscar.c:6767
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Невидим"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5424
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5498
 msgid "Unable to set AIM away message."
 msgstr "Невъзможност за задаване на AIM-съобщение за състояние “Няма ме”."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5425
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5499
 msgid ""
 "You have probably requested to set your away message before the login "
 "procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
 "again when you are fully connected."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5539
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
@@ -8322,11 +8411,11 @@
 "съкрати за ваше удобство.Максималната дължина на съобщението от %d байта "
 "беше надвишена. Gaim я съкрати за ваше удобство."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5470
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5544
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Съобщението за състояние Няма ме е твърде дълго."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5548
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5622
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
@@ -8334,16 +8423,16 @@
 "spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5550 src/protocols/oscar/oscar.c:5999
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6013
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5624 src/protocols/oscar/oscar.c:6073
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6087
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Добавянето е невъзможно"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5711
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5785
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr "Списъкът с познати не може да бъде получен"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5712
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5786
 msgid ""
 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
 "servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
@@ -8353,13 +8442,13 @@
 "ви обаче не е загубен. Той по всяка вероятност ще бъде достъпен след няколко "
 "часа."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5894 src/protocols/oscar/oscar.c:5895
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5900 src/protocols/oscar/oscar.c:6057
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6058 src/protocols/oscar/oscar.c:6063
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5968 src/protocols/oscar/oscar.c:5969
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 src/protocols/oscar/oscar.c:6131
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 src/protocols/oscar/oscar.c:6137
 msgid "Orphans"
 msgstr "Сираци"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5997
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6071
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8368,11 +8457,11 @@
 "%s не може да бъде добавен в списъка, защотото имате твърде много познати в "
 "него. Моля, изтрийте някой потребител и опитайте отново."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 src/protocols/oscar/oscar.c:6011
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 src/protocols/oscar/oscar.c:6085
 msgid "(no name)"
 msgstr "(без име)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6011
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6085
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
@@ -8383,7 +8472,7 @@
 "Най-вероятната причина за това е, че броят на потребителите в списъкът ви е "
 "достигнал максималният възможен."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6094
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6168
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
@@ -8392,11 +8481,11 @@
 "%s ви даде разрешението си да ви добави в техния списък с познати. Желаете "
 "ли да ги добавите?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6100
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6174
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Дадено разрешение"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6133
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6207
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8406,17 +8495,17 @@
 "%s"
 
 #. Granted
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6175
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6249
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6176
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6250
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr ""
 
 #. Denied
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6179
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6253
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8424,154 +8513,154 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6180
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6254
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 src/protocols/toc/toc.c:1271
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 src/protocols/toc/toc.c:1271
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_Размяна"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6239
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6325
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6329
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6540
 #, fuzzy
 msgid "Away Message"
 msgstr "Съобщение за състояние “Няма ме”"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6770
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Коментар:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6771
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6827
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Коментар:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6790
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6846
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Редактиране на коментар"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6796
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6852
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "Преглед на съобщението за състояние"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6864
 msgid "Direct IM"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6825
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6881
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6855
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6911
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "Новото форматиране е неправилно."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6856
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6912
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6863
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6919
 #, fuzzy
 msgid "New screen name formatting:"
 msgstr "Не сте дали име на екрана (номер в ICQ)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6915
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6971
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Промяна на адреса До:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6960
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7016
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>сега вие очаквате "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6963
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7019
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Вие очаквате оторизация от следните потребители"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6964
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7020
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6981
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7037
 msgid "Find Buddy by E-mail"
 msgstr "Търсене потребител по електронен адрес"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6982
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7038
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr "Търсене на потребител по електронен адрес"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6983
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7039
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Задаване електронен адрес на потребителя, когото търсите."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7000
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7056
 msgid "Available Message:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7001
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7057
 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7083 src/protocols/silc/silc.c:795
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Задаване информация за потребител..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7088
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
 #, fuzzy
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Задаване информация за потребител..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7094
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149
 msgid "Set Available Message..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7099 src/protocols/silc/silc.c:791
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Смяна на паролата..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7159
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Смяна на паролата (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7108
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Настройване на "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172
 #, fuzzy
 msgid "Format Screen Name..."
 msgstr "Име или номер в ICQ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7121
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Потвърждение за абонамент"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7125
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180
 msgid "Display Currently Registered Address"
 msgstr "Показване на регистрираните до момента адреси"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7129
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184
 msgid "Change Currently Registered Address..."
 msgstr "Промяна на регистрираните до момента адреси..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7136
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7142
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197
 msgid "Search for Buddy by Email..."
 msgstr "Търсене на потребител по електронен адрес..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7147
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7202
 #, fuzzy
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Търсене на потребител по електронен адрес..."
@@ -8587,21 +8676,21 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7265 src/protocols/oscar/oscar.c:7267
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323
 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7342
 msgid "Auth host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7291
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7345
 msgid "Auth port"
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
-#: src/protocols/silc/ft.c:340
+#: src/protocols/silc/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr ""
@@ -8682,12 +8771,12 @@
 msgstr "Парола"
 
 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
-#: src/protocols/silc/ops.c:1265 src/protocols/silc/ops.c:1276
+#: src/protocols/silc/ops.c:1276 src/protocols/silc/ops.c:1287
 msgid "Get Public Key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1266
-#: src/protocols/silc/ops.c:1277
+#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1277
+#: src/protocols/silc/ops.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "Потребителското име не може да бъде променено"
@@ -8697,20 +8786,20 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
-#: src/protocols/silc/chat.c:222
+#: src/protocols/silc/chat.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "Потребителското име не може да бъде променено"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:862
-#: src/protocols/silc/ops.c:934 src/protocols/silc/ops.c:1069
-#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1088
+#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871
+#: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078
+#: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "User Information"
 msgstr "Информация"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:935
-#: src/protocols/silc/ops.c:1089
+#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944
+#: src/protocols/silc/ops.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "Промяна на информацията за потребител %s"
@@ -8846,41 +8935,41 @@
 msgid "Anxious"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:971
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:980
 #, fuzzy
 msgid "User Modes"
 msgstr "Настройки за потребител"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:989
 msgid "Mood"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:986
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:995
 #, fuzzy
 msgid "Status Text"
 msgstr "Състояние"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:992
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "Изтриване на контакт"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:997
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1002
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1011
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1007
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1016
 #: src/protocols/silc/silc.c:684 src/protocols/silc/silc.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Timezone"
 msgstr "Време"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1012
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Geolocation"
 msgstr "Местонахождение"
@@ -8902,7 +8991,7 @@
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1398
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1409
 #, fuzzy
 msgid "Kill User"
 msgstr "Gaim-потребител"
@@ -8912,86 +9001,86 @@
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "_Парола:"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:66
+#: src/protocols/silc/chat.c:78
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:67 src/protocols/silc/chat.c:159
+#: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Channel Information"
 msgstr "Информация"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:68
+#: src/protocols/silc/chat.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "Промяна на информацията за потребител %s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:105
+#: src/protocols/silc/chat.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "<b>Достъпен: </b>"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:108
+#: src/protocols/silc/chat.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<b>Потребител:<b> %s<b>"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:115
+#: src/protocols/silc/chat.c:127
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:124
+#: src/protocols/silc/chat.c:136
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:127
+#: src/protocols/silc/chat.c:139
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:132
+#: src/protocols/silc/chat.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr ""
 "<b>Дневник с промените:</b>\n"
 "%s<br><br>"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:137
+#: src/protocols/silc/chat.c:149
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:150
+#: src/protocols/silc/chat.c:162
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:151
+#: src/protocols/silc/chat.c:163
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:221
+#: src/protocols/silc/chat.c:233
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr ""
 
 #. Add new public key
-#: src/protocols/silc/chat.c:276
+#: src/protocols/silc/chat.c:288
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:385
+#: src/protocols/silc/chat.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "Смяна на парола"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:392
+#: src/protocols/silc/chat.c:404
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:397
+#: src/protocols/silc/chat.c:409
 msgid ""
 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -9000,144 +9089,144 @@
 "able to join."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:406 src/protocols/silc/chat.c:407
-#: src/protocols/silc/chat.c:444 src/protocols/silc/chat.c:445
-#: src/protocols/silc/chat.c:874
+#: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419
+#: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457
+#: src/protocols/silc/chat.c:886
 #, fuzzy
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Идентификация"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:408 src/protocols/silc/chat.c:446
+#: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "Премахване"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:563
+#: src/protocols/silc/chat.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Group Name"
 msgstr "Ново име на група"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:567 src/protocols/silc/ops.c:1678
+#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1689
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Паролата е изпратена"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:578
+#: src/protocols/silc/chat.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr "Моля, въведете име на групата, която искате да добавите."
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:580
+#: src/protocols/silc/chat.c:592
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:707
+#: src/protocols/silc/chat.c:719
 #, fuzzy
 msgid "User Limit"
 msgstr "Разрешение"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:708
+#: src/protocols/silc/chat.c:720
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:850
+#: src/protocols/silc/chat.c:862
 msgid "Get Info"
 msgstr "Получаване на информация"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:857
+#: src/protocols/silc/chat.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Invite List"
 msgstr "Покана"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:861
+#: src/protocols/silc/chat.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Ban List"
 msgstr "Списък с приятели"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:868
+#: src/protocols/silc/chat.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "Добавяне на група"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:879
+#: src/protocols/silc/chat.c:891
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:883
+#: src/protocols/silc/chat.c:895
 msgid "Set Permanent"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:890
+#: src/protocols/silc/chat.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "Въвеждане на информация за потребител"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:895
+#: src/protocols/silc/chat.c:907
 #, fuzzy
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "Известяване за нови версии"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:899
+#: src/protocols/silc/chat.c:911
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:905
+#: src/protocols/silc/chat.c:917
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:909
+#: src/protocols/silc/chat.c:921
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:915
+#: src/protocols/silc/chat.c:927
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:919
+#: src/protocols/silc/chat.c:931
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:981
+#: src/protocols/silc/chat.c:993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
 msgstr "Забранено ви е да влизате в %s."
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:985
+#: src/protocols/silc/chat.c:997
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1039
+#: src/protocols/silc/chat.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1041
+#: src/protocols/silc/chat.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "Преименуване на група"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1042
+#: src/protocols/silc/chat.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "Не можете да влезете в стаята"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1235 src/protocols/silc/silc.c:894
+#: src/protocols/silc/chat.c:1247 src/protocols/silc/silc.c:894
 #, fuzzy
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "Изпълнение на команда"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1236 src/protocols/silc/silc.c:895
+#: src/protocols/silc/chat.c:1248 src/protocols/silc/silc.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Непозната команда: %s "
 
 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
-#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:206
-#: src/protocols/silc/ft.c:211 src/protocols/silc/ft.c:216
-#: src/protocols/silc/ft.c:222 src/protocols/silc/ft.c:342
+#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
+#: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
+#: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "Трансфер на файлове"
@@ -9162,194 +9251,194 @@
 msgid "File transfer sessions does not exist"
 msgstr "Трансферът на файл до %s беше прекъснат.\n"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:207
+#: src/protocols/silc/ft.c:206
 #, fuzzy
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "Порт за трансфер на файлове"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:212
+#: src/protocols/silc/ft.c:211
 #, fuzzy
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "Трансферът на файл от %s беше прекъснат. \n"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:217
+#: src/protocols/silc/ft.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr "Не може да бъде установена връзка за трансфер."
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:223
+#: src/protocols/silc/ft.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr "Не може да бъде установена връзка за трансфер."
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:343
+#: src/protocols/silc/ft.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "Файл с размер 0 байта не може да бъде изпратен."
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:333 src/protocols/silc/ops.c:342
-#: src/protocols/silc/ops.c:351
+#: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348
+#: src/protocols/silc/ops.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "%s промени заглавието на: %s"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:414
+#: src/protocols/silc/ops.c:423
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:418
+#: src/protocols/silc/ops.c:427
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:451
+#: src/protocols/silc/ops.c:460
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:459
+#: src/protocols/silc/ops.c:468
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:488
+#: src/protocols/silc/ops.c:497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "%s ви изрита: (%s)"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:518 src/protocols/silc/ops.c:523
-#: src/protocols/silc/ops.c:528
+#: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532
+#: src/protocols/silc/ops.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "%s ви изрита: (%s)"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:549 src/protocols/silc/ops.c:554
-#: src/protocols/silc/ops.c:559
+#: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563
+#: src/protocols/silc/ops.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr "Изритан от %s (%s)"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:605
+#: src/protocols/silc/ops.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Server signoff"
 msgstr "Приключване на работата"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:792
+#: src/protocols/silc/ops.c:801
 #, fuzzy
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Информация за профила"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:815
+#: src/protocols/silc/ops.c:824
 #, fuzzy
 msgid "Birth Day"
 msgstr "Рожденна дата"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:819
+#: src/protocols/silc/ops.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Job Title"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:823
+#: src/protocols/silc/ops.c:832
 #, fuzzy
 msgid "Job Role"
 msgstr "Длъжност"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:827
+#: src/protocols/silc/ops.c:836
 #, fuzzy
 msgid "Organization"
 msgstr "Организация"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:831
+#: src/protocols/silc/ops.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Unit"
 msgstr "Покана"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:850
+#: src/protocols/silc/ops.c:859
 #, fuzzy
 msgid "EMail"
 msgstr "Електронен адрес"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:855
+#: src/protocols/silc/ops.c:864
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Няма"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:903
+#: src/protocols/silc/ops.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Включване в разговор"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1059 src/protocols/silc/ops.c:1129
+#: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1060 src/protocols/silc/ops.c:1130
+#: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1073
+#: src/protocols/silc/ops.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "More..."
 msgstr "Избор..."
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1144 src/protocols/silc/silc.c:783
+#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "Сървър посредник"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1144
+#: src/protocols/silc/ops.c:1155
 msgid "Cannot detach"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155
+#: src/protocols/silc/ops.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "Потребителското име не може да бъде променено"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1193
+#: src/protocols/silc/ops.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "Потребителското име не може да бъде променено"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1230
+#: src/protocols/silc/ops.c:1241
 #, fuzzy
 msgid "Roomlist"
 msgstr "Не е в списъка"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1230
+#: src/protocols/silc/ops.c:1241
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1278
+#: src/protocols/silc/ops.c:1289
 msgid "No public key was received"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1291 src/protocols/silc/ops.c:1305
+#: src/protocols/silc/ops.c:1302 src/protocols/silc/ops.c:1316
 #, fuzzy
 msgid "Server Information"
 msgstr "Служебна информация"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1292
+#: src/protocols/silc/ops.c:1303
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "Промяна на информацията за потребител %s"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1323 src/protocols/silc/ops.c:1332
+#: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343
 msgid "Server Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1324
+#: src/protocols/silc/ops.c:1335
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "Не е в списъка на сървърите"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1333
+#: src/protocols/silc/ops.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "No server statistics available"
 msgstr "Няма възможни действия"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1355
+#: src/protocols/silc/ops.c:1366
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9369,104 +9458,104 @@
 "Total router operators: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1378
+#: src/protocols/silc/ops.c:1389
 msgid "Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1386 src/protocols/silc/ops.c:1391
+#: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402
 msgid "Ping"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1386
+#: src/protocols/silc/ops.c:1397
 msgid "Ping failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1391
+#: src/protocols/silc/ops.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "Грешка при четене от сървъра"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1399
+#: src/protocols/silc/ops.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "Невъзможност за изпращане"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1480
+#: src/protocols/silc/ops.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr "Грешка при установяването на връзката"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1485
+#: src/protocols/silc/ops.c:1496
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1494
+#: src/protocols/silc/ops.c:1505
 msgid ""
 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1529
+#: src/protocols/silc/ops.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr "Свързване към сървър"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1589 src/protocols/silc/ops.c:1636
+#: src/protocols/silc/ops.c:1600 src/protocols/silc/ops.c:1647
 #: src/protocols/silc/silc.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Resuming session"
 msgstr "Твърде много сесии"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1591
+#: src/protocols/silc/ops.c:1602
 #, fuzzy
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr "Идентификация"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1638
+#: src/protocols/silc/ops.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "Четене ключа на сървъра"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1679
+#: src/protocols/silc/ops.c:1690
 msgid "Passphrase required"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1708
+#: src/protocols/silc/ops.c:1719
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1711
+#: src/protocols/silc/ops.c:1722
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1714
+#: src/protocols/silc/ops.c:1725
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1717
-msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1720
-msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1723
-msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1726
-msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/silc/ops.c:1728
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1731
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1734
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1737
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1739
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1730
-msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/silc/ops.c:1741
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "Неуспешна идентификация"
@@ -9591,7 +9680,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:734 src/protocols/silc/silc.c:740
-#: src/protocols/silc/silc.c:1141
+#: src/protocols/silc/silc.c:1143
 #, fuzzy
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Съобщение от %s"
@@ -9601,7 +9690,7 @@
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "Няма Съобщение за деня"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:735 src/protocols/silc/silc.c:1136
+#: src/protocols/silc/silc.c:735 src/protocols/silc/silc.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "Няма Съобщение за деня, свързано с тази връзка."
@@ -9625,197 +9714,197 @@
 msgid "Failed to leave channel"
 msgstr "Неуспешен опит за включаване в чат"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1012
+#: src/protocols/silc/silc.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Topic too long"
 msgstr "Профилът е твърде дълъг."
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1093
+#: src/protocols/silc/silc.c:1095
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1195
+#: src/protocols/silc/silc.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "%s не беше намерен.\n"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1200
+#: src/protocols/silc/silc.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "Заглавието за %s е: %s"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1202
+#: src/protocols/silc/silc.c:1204
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1215
+#: src/protocols/silc/silc.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "Неуспешно съхраняване на изображение: %s\n"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1245
+#: src/protocols/silc/silc.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
 msgstr "Непозната команда: %s "
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1308
+#: src/protocols/silc/silc.c:1310
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1312
+#: src/protocols/silc/silc.c:1314
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1316
+#: src/protocols/silc/silc.c:1318
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1321
+#: src/protocols/silc/silc.c:1323
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1325
+#: src/protocols/silc/silc.c:1327
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1329
+#: src/protocols/silc/silc.c:1331
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1333 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1675
+#: src/protocols/silc/silc.c:1335 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1337
+#: src/protocols/silc/silc.c:1339
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1341
+#: src/protocols/silc/silc.c:1343
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1345
+#: src/protocols/silc/silc.c:1347
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1349
+#: src/protocols/silc/silc.c:1351
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1353
+#: src/protocols/silc/silc.c:1355
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1359
+#: src/protocols/silc/silc.c:1361
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1363
+#: src/protocols/silc/silc.c:1365
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1367
+#: src/protocols/silc/silc.c:1369
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1371
+#: src/protocols/silc/silc.c:1373
 msgid ""
 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
 "channel modes"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1375
+#: src/protocols/silc/silc.c:1377
 msgid ""
 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
 "on channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1379
+#: src/protocols/silc/silc.c:1381
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1383
+#: src/protocols/silc/silc.c:1385
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1387
+#: src/protocols/silc/silc.c:1389
 msgid ""
 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
 "channel invite list"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1391
+#: src/protocols/silc/silc.c:1393
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1395
+#: src/protocols/silc/silc.c:1397
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1399
+#: src/protocols/silc/silc.c:1401
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1403
+#: src/protocols/silc/silc.c:1405
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1407
+#: src/protocols/silc/silc.c:1409
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1411
+#: src/protocols/silc/silc.c:1413
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1416
+#: src/protocols/silc/silc.c:1418
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1420
+#: src/protocols/silc/silc.c:1422
 msgid ""
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1432
+#: src/protocols/silc/silc.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Instant Messages"
 msgstr "Ново съобщение"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1437
+#: src/protocols/silc/silc.c:1439
 #, fuzzy
 msgid "Digitally sign all IM messages"
 msgstr "_Записване на всички съобщения"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1442
+#: src/protocols/silc/silc.c:1444
 msgid "Verify all IM message signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1445
+#: src/protocols/silc/silc.c:1447
 #, fuzzy
 msgid "Channel Messages"
 msgstr "Съобщение за състояние “Няма ме”"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1450
+#: src/protocols/silc/silc.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "Digitally sign all channel messages"
 msgstr "_Записване на всички съобщения"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1455
+#: src/protocols/silc/silc.c:1457
 msgid "Verify all channel message signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1458
+#: src/protocols/silc/silc.c:1460
 msgid "Default SILC Key Pair"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1463
+#: src/protocols/silc/silc.c:1465
 msgid "SILC Public Key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1468
+#: src/protocols/silc/silc.c:1470
 msgid "SILC Private Key"
 msgstr ""
 
@@ -9829,43 +9918,43 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/silc/silc.c:1554
+#: src/protocols/silc/silc.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "Плъгин за IRC·протокола"
 
 #. *  description
-#: src/protocols/silc/silc.c:1556
+#: src/protocols/silc/silc.c:1559
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1586
+#: src/protocols/silc/silc.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Провалена Yahoo!-идентификация"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1592
+#: src/protocols/silc/silc.c:1595
 msgid "Public Key File"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1596
+#: src/protocols/silc/silc.c:1599
 msgid "Private Key File"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1601
-msgid "Reject watching by other users"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/silc/silc.c:1604
+msgid "Reject watching by other users"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1607
 #, fuzzy
 msgid "Block invites"
 msgstr "Блокиране на потребител"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1607
+#: src/protocols/silc/silc.c:1610
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1610
+#: src/protocols/silc/silc.c:1613
 msgid "Reject online status attribute requests"
 msgstr ""
 
@@ -10103,46 +10192,46 @@
 "изпратите съобщение, може да ви изхвърли. Gaim ще възпрепятства изпращането "
 "на всичко. Моля, бъдете търпеливи, тъй като това е временно състояние."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1409
+#: src/protocols/toc/toc.c:1421
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "Информация за директория"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1545
+#: src/protocols/toc/toc.c:1557
 msgid "Set Dir Info"
 msgstr "Задаване информация за директория"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1667
+#: src/protocols/toc/toc.c:1679
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing!"
 msgstr "%s не може да бъде отворен за запис!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1703
+#: src/protocols/toc/toc.c:1715
 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
 msgstr ""
 "Неуспешено трансфериране на файла. Получателят вероятно е отказал "
 "получаването."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1748 src/protocols/toc/toc.c:1788
-#: src/protocols/toc/toc.c:1912 src/protocols/toc/toc.c:2000
+#: src/protocols/toc/toc.c:1760 src/protocols/toc/toc.c:1800
+#: src/protocols/toc/toc.c:1924 src/protocols/toc/toc.c:2012
 msgid "Could not connect for transfer."
 msgstr "Не може да бъде установена връзка за трансфер."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1945
+#: src/protocols/toc/toc.c:1957
 msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2045
+#: src/protocols/toc/toc.c:2057
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - Запази като..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2079
+#: src/protocols/toc/toc.c:2091
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr[0] "%s пита %s дали ще приеме %d файл: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr[1] "%s питат %s дали ще приемат %d файлове: %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2086
+#: src/protocols/toc/toc.c:2098
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s иска да им изпратите файл"
@@ -10158,15 +10247,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/toc/toc.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:2171
+#: src/protocols/toc/toc.c:2182 src/protocols/toc/toc.c:2184
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2190
+#: src/protocols/toc/toc.c:2203
 msgid "TOC host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2194
+#: src/protocols/toc/toc.c:2207
 msgid "TOC port"
 msgstr ""
 
@@ -10250,7 +10339,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1271 src/protocols/trepia/trepia.c:1273
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1272 src/protocols/trepia/trepia.c:1274
 msgid "Trepia Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
@@ -10325,14 +10414,14 @@
 
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825
 #, fuzzy
-msgid "Normal authencation failed!"
+msgid "Normal authentication failed!"
 msgstr "Неуспешна идентификация"
 
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826
 msgid ""
-"The normal authencation method has failed. This means either your password "
-"is incorrect, or Yahoo!'s authencation scheme has changed. Gaim will now "
-"attempt to log in using Web Messenger authencation, will which result in "
+"The normal authentication method has failed. This means either your password "
+"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
+"attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
 "reduced functionality and features."
 msgstr ""
 
@@ -10368,61 +10457,61 @@
 
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1457
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Проблем с връзката"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2900
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3014
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2547 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028
 msgid "Not At Home"
 msgstr "Не е вкъщи"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3015
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029
 msgid "Not At Desk"
 msgstr "Не е на бюрото"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2542 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2904
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3016
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2551 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030
 msgid "Not In Office"
 msgstr "Не е в офиса"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2546 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3018
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032
 msgid "On Vacation"
 msgstr "На почивка"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3020
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2559 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "Излязъл"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Не е в списъка на сървърите"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2736
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Включване в чат"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2741
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793
-msgid "Active which ID?"
-msgstr "Активиране на коя идентификация?"
-
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802
+msgid "Active which ID?"
+msgstr "Активиране на коя идентификация?"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2811
 msgid "Join who in chat?"
 msgstr "Присъединяване към кого в чата?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2812
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Активиране"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2816
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2825
 msgid "Join user in chat..."
 msgstr "Присъедини се към потребителя в чата..."
 
@@ -10437,50 +10526,50 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3335 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3337
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3352
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3356
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
 #, fuzzy
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3359
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374
 msgid "Pager host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3362
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Japan Pager host"
 msgstr "Порт за пейджър"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3365
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
 msgid "Pager port"
 msgstr "Порт за пейджър"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3368
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383
 msgid "File transfer host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3386
 #, fuzzy
 msgid "Japan File transfer host"
 msgstr "Порт за трансфер на файлове"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3389
 msgid "File transfer port"
 msgstr "Порт за трансфер на файлове"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3392
 msgid "Chat Room List Url"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3395
 msgid "YCHT Host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
 #, fuzzy
 msgid "YCHT Port"
 msgstr "Порт"
@@ -10585,61 +10674,61 @@
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "Профилът на потребителя е празен."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:192
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193
 #, c-format
 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
 msgstr "%s отказва поканата ви за конференция в стая \"%s\", защото \"%s\""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:195
 msgid "Invitation Rejected"
 msgstr "Поканата е отказана"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "Неуспешен опит за включаване в чат"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347
 msgid "Maybe the room is full?"
 msgstr "Може би стаята е пълна?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:424
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
 msgstr "Забранено ви е да влизате в %s."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:578
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "Неуспешен опит за присъединяване към приятелски чат"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "Може би те не са в чат-сесия?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1337
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Неуспешно свързване."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1337
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr "Може би стаята е пълна?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Voices"
 msgstr "Глас"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399
 msgid "Webcams"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1457
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr "Неуспешно свързване."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "User Rooms"
 msgstr "Настройки за потребител"
@@ -10668,80 +10757,80 @@
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br>На %s от %s"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:986 src/protocols/zephyr/zephyr.c:987
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:989 src/protocols/zephyr/zephyr.c:990
 msgid "Anyone"
 msgstr "Някой"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1388
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391
 msgid "_Class:"
 msgstr "_Клас:"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1394
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1397
 msgid "_Instance:"
 msgstr "_Намерение:"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1400
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1403
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "_Получател:"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1411
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1680
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1683
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1685
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1688
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1690
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1693
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1695
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1698
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1701
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1706
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1709
 msgid ""
 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1712
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1715
 msgid ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1718
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1721
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1724
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727
 msgid ""
 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1729
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1732
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1805
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1808
 #, fuzzy
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "Отпиши"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1808
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "Невалиден отговор от сървъра."
@@ -10757,19 +10846,19 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1888 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1890
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1892 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1894
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1909
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1913
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1912
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1916
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1915
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1919
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
@@ -10796,7 +10885,7 @@
 msgstr ""
 
 #. * Custom away message.
-#: src/prpl.h:181
+#: src/prpl.h:180
 msgid "Custom"
 msgstr "Произволно съобщение за състояние “Няма ме”"
 
@@ -10901,62 +10990,62 @@
 msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
 msgstr "Извинявай, поизлязох за малко"
 
-#: src/stock.c:86
+#: src/stock.c:87
 #, fuzzy
 msgid "_Alias"
 msgstr "Псевдоним:"
 
-#: src/stock.c:88
+#: src/stock.c:89
 #, fuzzy
 msgid "_Invite"
 msgstr "Покана"
 
-#: src/stock.c:89
+#: src/stock.c:90
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Промяна"
 
-#: src/stock.c:90
+#: src/stock.c:91
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "Отваряне на електронно съобщение"
 
-#: src/stock.c:92
+#: src/stock.c:93
 msgid "_Warn"
 msgstr "_Предупреждение"
 
-#: src/util.c:2353
+#: src/util.c:2352
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Изчисляване..."
 
-#: src/util.c:2356
+#: src/util.c:2355
 msgid "Unknown."
 msgstr "Непознат."
 
-#: src/util.c:2382
+#: src/util.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "Икона"
 msgstr[1] "Икона"
 
-#: src/util.c:2396
+#: src/util.c:2395
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "ден"
 msgstr[1] "дни"
 
-#: src/util.c:2404
+#: src/util.c:2403
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "час"
 msgstr[1] "часове"
 
-#: src/util.c:2412
+#: src/util.c:2411
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "минута"
 msgstr[1] "минути"
 
-#: src/util.c:2822
+#: src/util.c:2828
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr "g003: Грешка при свързването.\n"
 
@@ -10972,6 +11061,23 @@
 msgid "Notification"
 msgstr "Известяване"
 
+#~ msgid "That file does not exist."
+#~ msgstr "Файлът не съществува"
+
+#~ msgid "%s was not found.\n"
+#~ msgstr "%s не беше намерен.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Userid"
+#~ msgstr "_Потребител:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your message did not get sent."
+#~ msgstr "Вашето Yahoo!-съобщение не беше изпратено."
+
+#~ msgid "Your message to %s did not get sent:"
+#~ msgstr "Съобщението ви до %s не беше изпратено:"
+
 #~ msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
 #~ msgstr "Съжалявам, няма ме за малко. Ще се върна по-късно."
 
--- a/po/ca.po	Thu Aug 26 02:03:27 2004 +0000
+++ b/po/ca.po	Thu Aug 26 04:24:16 2004 +0000
@@ -39,7 +39,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-14 22:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-12 20:01+0100\n"
 "Last-Translator: Xan <dxpublica@telefonica.net>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -85,50 +85,50 @@
 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
 msgstr "Això us reconnecta quan estau desconnectats."
 
-#: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122
+#: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126
 msgid "Mail Server"
 msgstr "Servidor de correu"
 
-#: plugins/chkmail.c:132
+#: plugins/chkmail.c:136
 #, c-format
 msgid "%s (%d new/%d total)"
 msgstr "%s (%d nous/%d total)"
 
-#: plugins/chkmail.c:195
+#: plugins/chkmail.c:199
 msgid "Check Mail"
 msgstr "Comprova el correu electrònic"
 
-#: plugins/chkmail.c:199
+#: plugins/chkmail.c:203
 msgid "Check email every X seconds.\n"
 msgstr "Comprova el correu electrònic cada X segons.\n"
 
-#: plugins/contact_priority.c:82
+#: plugins/contact_priority.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Point values to use when..."
 msgstr "Trieu els valors a usar quan..."
 
-#: plugins/contact_priority.c:91
+#: plugins/contact_priority.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Buddy is offline:"
 msgstr "Contacte desconnectat:"
 
-#: plugins/contact_priority.c:105
+#: plugins/contact_priority.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Buddy is away:"
 msgstr "Contacte absent:"
 
-#: plugins/contact_priority.c:119
+#: plugins/contact_priority.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Buddy is idle:"
 msgstr "Contacte innactiu:"
 
-#: plugins/contact_priority.c:133
+#: plugins/contact_priority.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Use last matching buddy"
 msgstr "Usa el darrer contacte que concordi amb la cerca"
 
 #. Explanation
-#: plugins/contact_priority.c:139
+#: plugins/contact_priority.c:140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
@@ -142,7 +142,7 @@
 "imitaran l'ordre inicial del Gaim per aquests: actiu, innactiu, absent, "
 "absent i innactiu,  i desconnectat."
 
-#: plugins/contact_priority.c:142
+#: plugins/contact_priority.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Point values to use for Account..."
 msgstr "Trieu els valors a usar per aquest compte..."
@@ -154,21 +154,21 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/contact_priority.c:191
+#: plugins/contact_priority.c:192
 msgid "Contact Priority"
 msgstr "Prioritat de contacte"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: plugins/contact_priority.c:194
+#: plugins/contact_priority.c:195
 msgid ""
 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
 msgstr ""
 "Permet canviar els valors associats dels diferents estats dels contactes."
 
 #. *< description
-#: plugins/contact_priority.c:196
+#: plugins/contact_priority.c:197
 msgid ""
 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
 "in contact priority computations."
@@ -192,30 +192,30 @@
 msgid "Gaim - Away"
 msgstr "Gaim - Absent"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:115 src/gtkaccount.c:737 src/gtkaccount.c:2158
+#: plugins/docklet/docklet.c:133 src/gtkaccount.c:738 src/gtkaccount.c:2160
 msgid "Auto-login"
 msgstr "Connexió automàtica"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:118
+#: plugins/docklet/docklet.c:136
 msgid "New Message..."
 msgstr "Nou missatge..."
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:119
+#: plugins/docklet/docklet.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Join A Chat..."
 msgstr "Afegir-se a una conversa..."
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:150
+#: plugins/docklet/docklet.c:172
 msgid "New..."
 msgstr "Nou..."
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:154 src/gtkprefs.c:1802 src/protocols/gg/gg.c:51
+#: plugins/docklet/docklet.c:180 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51
 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960
 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
-#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2770
-#: src/protocols/novell/novell.c:2887 src/protocols/novell/novell.c:2939
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:5496
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6502 src/protocols/oscar/oscar.c:6702
+#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2798
+#: src/protocols/novell/novell.c:2915 src/protocols/novell/novell.c:2967
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5570
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 src/protocols/oscar/oscar.c:6758
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46
 #: src/protocols/silc/silc.c:76
 #, fuzzy
@@ -223,41 +223,41 @@
 msgstr "Absent"
 
 #. else...
-#: plugins/docklet/docklet.c:160 src/away.c:570
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5414 src/protocols/oscar/oscar.c:6710
+#: plugins/docklet/docklet.c:186 src/away.c:583
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5488 src/protocols/oscar/oscar.c:6766
 #, fuzzy
 msgid "Back"
 msgstr "De tornada"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:168
+#: plugins/docklet/docklet.c:194
 msgid "Mute Sounds"
 msgstr "Desactivar sons"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkft.c:612
+#: plugins/docklet/docklet.c:199 src/gtkft.c:628
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Transferència de fitxers"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkaccount.c:2339
+#: plugins/docklet/docklet.c:200 src/gtkaccount.c:2341
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:175 src/gtkprefs.c:2484
+#: plugins/docklet/docklet.c:201 src/gtkprefs.c:2506
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:184
+#: plugins/docklet/docklet.c:210
 msgid "Signoff"
 msgstr "Acomiadar-se"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:188
+#: plugins/docklet/docklet.c:214
 msgid "Quit"
 msgstr "Sortir"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:479
+#: plugins/docklet/docklet.c:505
 msgid "Tray Icon Configuration"
 msgstr "Configuració de la icona d'estat"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:483
+#: plugins/docklet/docklet.c:509
 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
 msgstr "_Ocultar els missatges nous fins que s'apreti la icona d'estat"
 
@@ -268,19 +268,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/docklet/docklet.c:507
+#: plugins/docklet/docklet.c:533
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icona d'estat"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/docklet/docklet.c:510
+#: plugins/docklet/docklet.c:536
 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
 msgstr "Mostra una icona per al Gaim en la barra d'estat"
 
 #. *  description
-#: plugins/docklet/docklet.c:512
+#: plugins/docklet/docklet.c:538
 msgid ""
 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
@@ -293,22 +293,22 @@
 "permet posar en cua els missatges fins que es clica la icona, de forma "
 "similar a l'ICQ."
 
-#: plugins/extplacement.c:75
+#: plugins/extplacement.c:76
 #, fuzzy
 msgid "By conversation count"
 msgstr "Conversa"
 
-#: plugins/extplacement.c:96
+#: plugins/extplacement.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "Conversa"
 
-#: plugins/extplacement.c:101
+#: plugins/extplacement.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "Finestres de missatges instantanis"
 
-#: plugins/extplacement.c:107
+#: plugins/extplacement.c:108
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
 msgstr ""
 
@@ -319,20 +319,20 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/extplacement.c:126
+#: plugins/extplacement.c:127
 #, fuzzy
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "_Posicionament:"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: plugins/extplacement.c:128
+#: plugins/extplacement.c:129
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr ""
 
 #. *< summary
 #. *  description
-#: plugins/extplacement.c:130
+#: plugins/extplacement.c:131
 msgid ""
 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
 "and Chats"
@@ -502,88 +502,88 @@
 "adalt i després a la esquerra per canviar cap a la conversa anterior\n"
 "adalt i després a la dreta per canviar a la següent conversa"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:133
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:71
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:134
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Local Addressbook"
 msgstr "Adreça de correu electrònic"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:154
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:81 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:92
-#: src/gtkblist.c:3003 src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1008
-#: src/gtkprefs.c:1816 src/protocols/jabber/jabber.c:924
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93
+#: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
+#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:187
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:175 src/gtkprefs.c:2157
-#: src/gtkroomlist.c:552 src/protocols/jabber/jabber.c:598
-#: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 src/gtkprefs.c:2164
+#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598
+#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/trepia/trepia.c:398
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:198
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "Missatgers instantanis"
 
 #. Add the label.
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:479
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:480
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
 msgstr ""
 
 #. "Search"
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:492
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6986
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:493
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:381 src/protocols/oscar/oscar.c:7042
 msgid "Search"
 msgstr "Cercar"
 
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 src/gtkblist.c:4042
-#: src/gtkblist.c:4370
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051
+#: src/gtkblist.c:4389
 msgid "Group:"
 msgstr "_Grup:"
 
 #. "New Person" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:589
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:590
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
 #, fuzzy
 msgid "New Person"
 msgstr "<Nou usuari>"
 
 #. "Select Buddy" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:606
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:607
 #, fuzzy
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "Canviar nom del contacte"
 
 #. Add the label.
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:367
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:368
 msgid ""
 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
 "person."
 msgstr ""
 
 #. Add the disclosure
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:446
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show user details"
 msgstr "Mostrar detalls de la transferència"
 
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Hide user details"
 msgstr "Ocultar detalls de la transferència"
 
 #. "Associate Buddy" button
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:500
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:501
 #, fuzzy
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "Posar un àlies a un contacte"
 
-#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:89
-#: src/blist.c:774 src/blist.c:962 src/blist.c:1898 src/gtkblist.c:3861
+#: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89
+#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870
 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
 msgid "Buddies"
 msgstr "Contactes"
@@ -603,7 +603,7 @@
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:619
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620
 msgid "Account"
 msgstr "Comptes"
 
@@ -627,61 +627,61 @@
 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the person's information below."
 msgstr "Obtenir les dades de l'usuari"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:272
 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Account type:"
 msgstr "_Compte:"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:296
 msgid "Screenname:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
 #. Optional Information section
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Optional information:"
 msgstr "Informació addicional"
 
 #. Label
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 src/gtkaccount.c:371
-#: src/gtkaccount.c:401 src/protocols/oscar/oscar.c:420
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:339 src/gtkaccount.c:372
+#: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:554
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Icona de contacte"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:351
 #, fuzzy
 msgid "First name:"
 msgstr "Nom"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Last name:"
 msgstr "Cognoms:"
 
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:383
 #, fuzzy
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Correu electrònic"
 
-#: plugins/history.c:88
+#: plugins/history.c:89
 msgid "History"
 msgstr "Històric"
 
-#: plugins/history.c:90
+#: plugins/history.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr "Mostra converses registrades recentment i noves converses."
 
-#: plugins/history.c:91
+#: plugins/history.c:92
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
@@ -697,7 +697,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/iconaway.c:80
+#: plugins/iconaway.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Iconify on Away"
 msgstr "Iconificar a l'estar absent"
@@ -706,7 +706,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85
+#: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
 msgstr ""
@@ -730,7 +730,7 @@
 msgid "_Set"
 msgstr "_Desar"
 
-#: plugins/idle.c:67 src/away.c:905
+#: plugins/idle.c:67 src/away.c:910
 #, fuzzy
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Cancel·lar"
@@ -804,73 +804,73 @@
 msgstr ""
 
 #. ---------- "Notify For" ----------
-#: plugins/notify.c:599
+#: plugins/notify.c:600
 msgid "Notify For"
 msgstr "Notificació de"
 
-#: plugins/notify.c:603
+#: plugins/notify.c:604
 msgid "_IM windows"
 msgstr "Finestres de missatges _instantanis"
 
-#: plugins/notify.c:610
+#: plugins/notify.c:611
 #, fuzzy
 msgid "C_hat windows"
 msgstr "Finestres de _conversa"
 
-#: plugins/notify.c:617
+#: plugins/notify.c:618
 #, fuzzy
 msgid "_Focused windows"
 msgstr "_Finestres actives"
 
 #. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: plugins/notify.c:625
+#: plugins/notify.c:626
 msgid "Notification Methods"
 msgstr "Mètodes de notificació"
 
-#: plugins/notify.c:632
+#: plugins/notify.c:633
 #, fuzzy
 msgid "Prepend _string into window title:"
 msgstr "Afegir al títol de la finestra un _text al principi:"
 
 #. Count method button
-#: plugins/notify.c:651
+#: plugins/notify.c:652
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
 msgstr "Afegir el _nombre de missatges nous al títol de la finestra"
 
 #. Urgent method button
-#: plugins/notify.c:659
+#: plugins/notify.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr "Aplicar la opció d'_URGENT del Gestor de finestres"
 
 #. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: plugins/notify.c:667
+#: plugins/notify.c:668
 msgid "Notification Removal"
 msgstr "Eliminar notificació"
 
 #. Remove on focus button
-#: plugins/notify.c:672
+#: plugins/notify.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
 msgstr "Eliminar quan la finestra de la conversa rebi el focus"
 
 #. Remove on click button
-#: plugins/notify.c:679
+#: plugins/notify.c:680
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
 msgstr "Eliminar quan s'apreti damunt la finestra de conversa"
 
 #. Remove on type button
-#: plugins/notify.c:687
+#: plugins/notify.c:688
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
 msgstr "Eliminar quan s'escrigui a la finestra de conversa"
 
 #. Remove on message send button
-#: plugins/notify.c:695
+#: plugins/notify.c:696
 msgid "Remove when a _message gets sent"
 msgstr "Eliminar quan s'enviï un missatge"
 
 #. Remove on conversation switch button
-#: plugins/notify.c:704
+#: plugins/notify.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
 msgstr "Eliminar al canviar de pestanya"
@@ -882,7 +882,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/notify.c:792
+#: plugins/notify.c:793
 msgid "Message Notification"
 msgstr "Notificació de missatges"
 
@@ -890,7 +890,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/notify.c:795 plugins/notify.c:797
+#: plugins/notify.c:796 plugins/notify.c:798
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
 msgstr ""
 "Permet notificar de diverses maneres la presència de missatges sense llegir."
@@ -1028,39 +1028,39 @@
 msgid "Tests to see that most things are working."
 msgstr "Comprova si la majoria coses funcionen"
 
-#: plugins/spellchk.c:412
+#: plugins/spellchk.c:413
 msgid "Text Replacements"
 msgstr "Reemplaçaments de text"
 
-#: plugins/spellchk.c:436
+#: plugins/spellchk.c:437
 #, fuzzy
 msgid "You type"
 msgstr "S'escriu"
 
-#: plugins/spellchk.c:448
+#: plugins/spellchk.c:449
 #, fuzzy
 msgid "You send"
 msgstr "S'envia"
 
-#: plugins/spellchk.c:474
+#: plugins/spellchk.c:475
 msgid "Add a new text replacement"
 msgstr "Afegir un nou canvi de text"
 
-#: plugins/spellchk.c:481
+#: plugins/spellchk.c:482
 #, fuzzy
 msgid "You _type:"
 msgstr "S'_escriu:"
 
-#: plugins/spellchk.c:495
+#: plugins/spellchk.c:496
 #, fuzzy
 msgid "You _send:"
 msgstr "S'envia:"
 
-#: plugins/spellchk.c:535
+#: plugins/spellchk.c:536
 msgid "Text replacement"
 msgstr "Reemplaçament de text"
 
-#: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538
+#: plugins/spellchk.c:538 plugins/spellchk.c:539
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
 msgstr ""
 "Reemplaça el text dels missatges enviats usant regles establides per "
@@ -1249,30 +1249,30 @@
 "Afegeix registres horaris a les converses a l'estil iChat cada N minuts."
 
 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:388
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:419
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:418
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Opacitat:"
 
 #. IM Convo trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:368
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "Finestres de missatges instantanis"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "Transparència de les finestres de missatges _instantanis"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "_Mostrar barra d'ajustament a la finestra de missatges instantanis"
 
 #. Buddy List trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 src/gtkprefs.c:950
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 src/gtkprefs.c:953
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Finestra de contactes"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "Transparència de la finestra de _contactes"
 
@@ -1283,19 +1283,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:462
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:461
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparència"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:465
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:464
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr ""
 
 #. *  description
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:467
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
@@ -1308,307 +1308,59 @@
 "\n"
 "* Nota: aquest mòdul requereix Windows 2000 o Windows XP."
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
 msgid "GTK+ Runtime Version"
 msgstr "Versió en execució de GTK+"
 
 #. Autostart
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:351
 msgid "Startup"
 msgstr "Inici"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
 msgstr "_Iniciar el Gaim al iniciar Windows"
 
 #. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3048
-#: src/gtkprefs.c:2394
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056
+#: src/gtkprefs.c:2416
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Llista de contactes"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362
 #, fuzzy
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "Llista de contactes a_pilable"
 
 #. Docked Blist On Top
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
 msgstr "_Mantenir la finestra apilada de contactes per sobre"
 
 #. Blist On Top
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:376
 msgid "_Keep Buddy List window on top"
 msgstr "_Mantenir la finestra de contactes per sobre"
 
 #. Conversations
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1001
-#: src/gtkprefs.c:2395 src/protocols/msn/msn.c:1639
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 src/gtkprefs.c:1004
+#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1640
 msgid "Conversations"
 msgstr "Converses"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382
 msgid "_Flash Window when messages are received"
 msgstr "Parpadeig de la finestra mentres arriben els missatges"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:404
 msgid "WinGaim Options"
 msgstr "Opcions de WinGaim"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
 msgid "Options specific to Windows Gaim."
 msgstr "Opcions específiques de la versió de Gaim per a Windows"
 
-#: src/about.c:64
-#, fuzzy
-msgid "About Gaim"
-msgstr "Quant a Gaim v%s"
-
-#: src/about.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Teniu correu electrònic!</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: src/about.c:98
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
-"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
-"at once.  It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
-msgstr ""
-"Gaim és un client modular de missatges instantanis capaç de usar AIM, ICQ, "
-"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr i Gadu-Gadu, tots alhora. Està "
-"escrit usant Gtk+ i roman sota llicència GPL.<BR><BR>"
-
-#: src/about.c:109
-#, fuzzy
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim a irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: src/about.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Active Developers"
-msgstr "Desenvolupadors actius"
-
-#: src/about.c:115
-#, fuzzy
-msgid "maintainer"
-msgstr "mantenidor"
-
-#: src/about.c:117
-#, fuzzy
-msgid "lead developer"
-msgstr "desenvolupador principal"
-
-#: src/about.c:120
-#, fuzzy
-msgid "developer & webmaster"
-msgstr "desenvolupador i mantenidor de la pàgina web"
-
-#: src/about.c:121
-#, fuzzy
-msgid "win32 port"
-msgstr "adaptació a win32"
-
-#: src/about.c:124 src/about.c:125 src/about.c:126 src/about.c:127
-msgid "developer"
-msgstr "desenvolupador"
-
-#: src/about.c:128
-#, fuzzy
-msgid "support"
-msgstr "recolsament/ajuda"
-
-# Encara que 'pacth writers' es podria traduir com 'apadaçadors' de forma literal.
-#: src/about.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr "Esbojarrats escriptors de modificacions"
-
-#: src/about.c:151
-msgid "Retired Developers"
-msgstr "Desenvolupadors retirats"
-
-#: src/about.c:152
-msgid "former libfaim maintainer"
-msgstr "antic mantenidor de libfaim"
-
-#: src/about.c:153
-msgid "former lead developer"
-msgstr "antic desenvolupador principal"
-
-#: src/about.c:156
-msgid "former maintainer"
-msgstr "antic mantenidor"
-
-#: src/about.c:157
-msgid "former Jabber developer"
-msgstr "antic desenvolupador de Jabber"
-
-#: src/about.c:158
-msgid "original author"
-msgstr "autor original"
-
-#: src/about.c:161
-msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
-msgstr "hacker i conductor designat"
-
-#: src/about.c:169
-msgid "Current Translators"
-msgstr "Traductors actuals"
-
-#: src/about.c:170 src/about.c:209
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgar"
-
-#: src/about.c:171 src/about.c:210
-msgid "Catalan"
-msgstr "Català"
-
-#: src/about.c:172 src/about.c:211
-msgid "Czech"
-msgstr "Txec"
-
-#: src/about.c:173
-msgid "Danish"
-msgstr "Danès"
-
-#: src/about.c:174
-msgid "British English"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:175
-msgid "Canadian English"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:176 src/about.c:212
-msgid "German"
-msgstr "Alemany"
-
-#: src/about.c:177 src/about.c:213
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espanyol"
-
-#: src/about.c:178 src/about.c:214
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finès"
-
-#: src/about.c:179 src/about.c:215
-msgid "French"
-msgstr "Francès"
-
-#: src/about.c:180
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreu"
-
-#: src/about.c:181
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: src/about.c:182
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungarès"
-
-#: src/about.c:183 src/about.c:216
-msgid "Italian"
-msgstr "Italià"
-
-#: src/about.c:184 src/about.c:217
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonès"
-
-#: src/about.c:185
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:186 src/about.c:218
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreà"
-
-#: src/about.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Dutch; Flemish"
-msgstr "Holandès; flemish"
-
-#: src/about.c:188
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:189
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norueg"
-
-#: src/about.c:190 src/about.c:219
-msgid "Polish"
-msgstr "Polac"
-
-#: src/about.c:191
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguès"
-
-#: src/about.c:192
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "Portuguès de Brazil"
-
-#: src/about.c:193
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumà"
-
-#: src/about.c:194 src/about.c:220 src/about.c:221
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
-
-#: src/about.c:195
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbi"
-
-#: src/about.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslovac"
-
-#: src/about.c:197 src/about.c:223
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suec"
-
-#: src/about.c:198
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
-
-#: src/about.c:198
-#, fuzzy
-msgid "and the Gnome-Vi Team"
-msgstr "Equip del Vi de Gnome"
-
-#: src/about.c:199
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Xinès simplificat"
-
-#: src/about.c:200
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Xinès tradicional"
-
-#: src/about.c:207
-msgid "Past Translators"
-msgstr "Antics traductors"
-
-#: src/about.c:208
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:222
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovac"
-
-#: src/about.c:224
-msgid "Chinese"
-msgstr "Xinès"
-
 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "Les noves claus no coincideixen."
@@ -1641,47 +1393,47 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
 #.
-#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2377
-#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:262 src/gtkdialogs.c:315
-#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
+#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384
+#: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579
+#: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
-#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:3359
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3453 src/protocols/oscar/oscar.c:6773
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6865 src/protocols/oscar/oscar.c:6917
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7003 src/protocols/silc/buddy.c:460
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:409
-#: src/protocols/silc/chat.c:447 src/protocols/silc/chat.c:710
-#: src/protocols/silc/ops.c:1072 src/protocols/silc/ops.c:1680
-#: src/protocols/silc/silc.c:698 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2795
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804 src/request.h:1243
+#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:3472
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:6829
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6921 src/protocols/oscar/oscar.c:6973
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7059 src/protocols/silc/buddy.c:460
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:421
+#: src/protocols/silc/chat.c:459 src/protocols/silc/chat.c:722
+#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1691
+#: src/protocols/silc/silc.c:698 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813 src/request.h:1243
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
-#: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:353 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2008 src/gtkaccount.c:2504 src/gtkblist.c:2378
-#: src/gtkblist.c:4408 src/gtkconn.c:168 src/gtkdialogs.c:124
-#: src/gtkdialogs.c:263 src/gtkdialogs.c:316 src/gtkdialogs.c:404
-#: src/gtkdialogs.c:422 src/gtkdialogs.c:440 src/gtkdialogs.c:479
-#: src/gtkdialogs.c:535 src/gtkdialogs.c:581 src/gtkdialogs.c:600
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598
-#: src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkrequest.c:242
+#: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199
+#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385
+#: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
+#: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678
+#: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756
+#: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599
+#: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515
-#: src/protocols/jabber/chat.c:702 src/protocols/jabber/jabber.c:667
+#: src/protocols/jabber/chat.c:730 src/protocols/jabber/jabber.c:667
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1049 src/protocols/jabber/xdata.c:338
 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
-#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1361
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3319 src/protocols/oscar/oscar.c:3360
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3397 src/protocols/oscar/oscar.c:3454
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6774 src/protocols/oscar/oscar.c:6866
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6918 src/protocols/oscar/oscar.c:6987
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7004 src/protocols/silc/buddy.c:461
+#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3432 src/protocols/oscar/oscar.c:3473
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3510 src/protocols/oscar/oscar.c:3567
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6830 src/protocols/oscar/oscar.c:6922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6974 src/protocols/oscar/oscar.c:7043
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7060 src/protocols/silc/buddy.c:461
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133
-#: src/protocols/silc/chat.c:582 src/protocols/silc/chat.c:711
-#: src/protocols/silc/ops.c:1681 src/protocols/silc/silc.c:699
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2796
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805 src/request.h:1243 src/request.h:1253
+#: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723
+#: src/protocols/silc/ops.c:1692 src/protocols/silc/silc.c:699
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2814 src/request.h:1243 src/request.h:1253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·lar"
 
@@ -1690,53 +1442,58 @@
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "Obtenir les dades de l'usuari %s"
 
-#: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:514
+#: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
-#: src/account.c:739 src/gtkft.c:154 src/gtkutils.c:627
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2782
+#: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/gtkutils.c:591
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2810
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: src/away.c:231
+#: src/away.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Away!"
 msgstr "Absent"
 
-#: src/away.c:295
+#: src/away.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Edit This Message"
+msgstr "Enviar com a missatge"
+
+#: src/away.c:308
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "He tornat!"
 
-#: src/away.c:349
+#: src/away.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
 msgstr "Esteu segurs que voleu esborrar %s?"
 
-#: src/away.c:351 src/away.c:442
+#: src/away.c:364 src/away.c:455
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "Eliminar missatge d'absència"
 
 #. Remove button
-#: src/away.c:352 src/gtkconv.c:1378 src/gtkconv.c:3721 src/gtkconv.c:3825
-#: src/gtkrequest.c:247
+#: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3743 src/gtkconv.c:3814
+#: src/gtkrequest.c:248
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/away.c:422
+#: src/away.c:435
 msgid "New Away Message"
 msgstr "Nou missatge d'absència"
 
-#: src/away.c:638
+#: src/away.c:651
 msgid "Set All Away"
 msgstr "Posar tots ausents"
 
-#: src/away.c:745
+#: src/away.c:758
 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
 msgstr "No es pot desar un missatge d'absència amb un títol en blanc"
 
-#: src/away.c:747
+#: src/away.c:760
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
@@ -1744,29 +1501,29 @@
 "Si us plau, doneu un títol al missatge, o escolliu \"Usar\" per usar-lo "
 "sente gravar."
 
-#: src/away.c:757
+#: src/away.c:770
 msgid "You cannot create an empty away message"
 msgstr "No pot crear un missatge d'absència buit"
 
-#: src/away.c:822
+#: src/away.c:835
 msgid "New away message"
 msgstr "Nou missatge d'absència"
 
-#: src/away.c:837
+#: src/away.c:850
 msgid "Away title: "
 msgstr "Títol d'absència:"
 
-#: src/away.c:893
+#: src/away.c:898
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Gravar"
 
-#: src/away.c:897
+#: src/away.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "Gravar i usar"
 
-#: src/away.c:901
+#: src/away.c:906
 #, fuzzy
 msgid "_Use"
 msgstr "Usar"
@@ -1775,7 +1532,7 @@
 msgid "Chats"
 msgstr "Converses"
 
-#: src/blist.c:1317
+#: src/blist.c:1337
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
@@ -1794,19 +1551,19 @@
 "%d contactes del grup %s no han estat eliminats perquè els seus comptes no "
 "estaven connectats. Aquests contactes i el grup no ha estat eliminats.\n"
 
-#: src/blist.c:1326
+#: src/blist.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Group not removed"
 msgstr "Grup no eliminat"
 
-#: src/blist.c:2029
+#: src/blist.c:2043
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded, "
 "and the old file has moved to blist.xml~."
 msgstr "S'ha trobat un error llegint la llista de contactes. No s'ha carregat."
 
-#: src/blist.c:2032
+#: src/blist.c:2046
 msgid "Buddy List Error"
 msgstr "Error a la llista de contactes"
 
@@ -1885,7 +1642,7 @@
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "Mostrar misstages instantanis i converses en finestres amb _pestanyes."
 
-#: src/conversation.c:2578 src/gtkprefs.c:1377
+#: src/conversation.c:2578 src/gtkprefs.c:1384
 msgid "New window"
 msgstr "Nova finestra"
 
@@ -1897,25 +1654,52 @@
 msgid "By account"
 msgstr "Per compte"
 
-#: src/ft.c:125
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Aquest fitxer no existeix."
-
-#: src/ft.c:134
+#: src/ft.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr "Error a l'executar la comanda: %s"
+
+#: src/ft.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error writing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr "Error al llegir del servidor"
+
+#: src/ft.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error accessing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr "Error a l'executar la comanda: %s"
+
+#: src/ft.c:161
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr "No es pot enviar un fitxer de 0 octets."
 
-#: src/ft.c:194
+#: src/ft.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send a directory."
+msgstr "No es pot enviar un fitxer de 0 octets."
+
+#: src/ft.c:178
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:232
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s vol enviar-li %s (%s)"
 
-#: src/ft.c:229
+#: src/ft.c:267
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/ft.c:233
+#: src/ft.c:271
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -1923,22 +1707,22 @@
 "Remote port: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/ft.c:285
+#: src/ft.c:322
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s no és un nom de fitxer vàlid.\n"
 
-#: src/ft.c:298
-#, c-format
-msgid "%s was not found.\n"
-msgstr "No s'ha trobat %s.\n"
-
-#: src/ft.c:927
+#: src/ft.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s canceled the transfer of %s"
+msgstr "%s ha canviat el tema a: %s"
+
+#: src/ft.c:948
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
 msgstr "Transferència de fitxer cap a %s cancel·lada.\n"
 
-#: src/ft.c:929
+#: src/ft.c:950
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
 msgstr "Transferència de fitxer des de %s cancel·lada.\n"
@@ -1951,7 +1735,7 @@
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Tamany de la fletxa d'expansió"
 
-#: src/gaim-remote.c:65
+#: src/gaim-remote.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
@@ -1975,12 +1759,14 @@
 "    OPCIONS:\n"
 "       -h, --help [comanda]    Mostrar ajuda de la comanda\n"
 
-#: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 src/gaim-remote.c:206
-#: src/gaim-remote.c:222
-msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
+#: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gaim not running (on session 0)\n"
+"Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
 msgstr "El Gaim no s'està executant (en la sessió 0)\n"
 
-#: src/gaim-remote.c:236
+#: src/gaim-remote.c:219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2025,7 +1811,7 @@
 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Pingüí\n"
 "...sol·licita a 'Pingüí' afegir-lo a la llista de contactes.\n"
 
-#: src/gaim-remote.c:256
+#: src/gaim-remote.c:239
 msgid ""
 "\n"
 "Close running copy of Gaim\n"
@@ -2033,19 +1819,19 @@
 "\n"
 "Tancar instància del Gaim en execució\n"
 
-#: src/gaim-remote.c:260
+#: src/gaim-remote.c:243
 msgid ""
 "\n"
 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gaim-remote.c:264
+#: src/gaim-remote.c:247
 msgid ""
 "\n"
 "Set all accounts as not away.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkaccount.c:324
+#: src/gtkaccount.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -2057,167 +1843,167 @@
 "<b>Tamany de la imatge:</b> %dx%d"
 
 #. Build the login options frame.
-#: src/gtkaccount.c:624
+#: src/gtkaccount.c:625
 msgid "Login Options"
 msgstr "Opcions de connexió"
 
-#: src/gtkaccount.c:641
+#: src/gtkaccount.c:642 src/gtkft.c:555
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocol:"
 
-#: src/gtkaccount.c:646 src/gtkblist.c:4014
+#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023
 msgid "Screen Name:"
 msgstr "Nom de l'usuari"
 
-#: src/gtkaccount.c:719
+#: src/gtkaccount.c:720
 msgid "Password:"
 msgstr "Clau:"
 
-#: src/gtkaccount.c:724 src/gtkblist.c:4028 src/gtkblist.c:4356
+#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375
 msgid "Alias:"
 msgstr "Àlies"
 
-#: src/gtkaccount.c:728
+#: src/gtkaccount.c:729
 msgid "Remember password"
 msgstr "Recordar clau"
 
 #. Build the user options frame.
-#: src/gtkaccount.c:784
+#: src/gtkaccount.c:785
 msgid "User Options"
 msgstr "Opcions d'usuari"
 
-#: src/gtkaccount.c:797
+#: src/gtkaccount.c:798
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Notificacions de nou correu electrònic"
 
-#: src/gtkaccount.c:806
+#: src/gtkaccount.c:807
 #, fuzzy
 msgid "Buddy icon:"
 msgstr "Icona de contacte"
 
 #. Build the protocol options frame.
-#: src/gtkaccount.c:895
+#: src/gtkaccount.c:896
 #, c-format
 msgid "%s Options"
 msgstr "%s Opcions"
 
 #. Use Global Proxy Settings
-#: src/gtkaccount.c:1031 src/gtkaccount.c:1078
+#: src/gtkaccount.c:1032 src/gtkaccount.c:1079
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "Utilitzar les opcions globals del proxy"
 
 #. No Proxy
-#: src/gtkaccount.c:1037 src/gtkaccount.c:1085
+#: src/gtkaccount.c:1038 src/gtkaccount.c:1086
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Sense proxy"
 
 #. HTTP
-#: src/gtkaccount.c:1043 src/gtkaccount.c:1092
+#: src/gtkaccount.c:1044 src/gtkaccount.c:1093
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #. SOCKS 4
-#: src/gtkaccount.c:1049 src/gtkaccount.c:1099
+#: src/gtkaccount.c:1050 src/gtkaccount.c:1100
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
 #. SOCKS 5
-#: src/gtkaccount.c:1055 src/gtkaccount.c:1106
+#: src/gtkaccount.c:1056 src/gtkaccount.c:1107
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
 #. Use Environmental Settings
-#: src/gtkaccount.c:1061 src/gtkaccount.c:1113 src/gtkprefs.c:1180
+#: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1187
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "Utilitzar les opcions de l'entorn"
 
-#: src/gtkaccount.c:1152
+#: src/gtkaccount.c:1153
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "Podeu veure les papallones aparellant-se"
 
-#: src/gtkaccount.c:1156
+#: src/gtkaccount.c:1157
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "Si doneu un cop d'ull de prop"
 
-#: src/gtkaccount.c:1172
+#: src/gtkaccount.c:1173
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Opcions del proxy"
 
-#: src/gtkaccount.c:1190 src/gtkprefs.c:1174
+#: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1181
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "_Tipus de proxy"
 
-#: src/gtkaccount.c:1199 src/gtkprefs.c:1201
+#: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1208
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Servidor:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1203 src/gtkprefs.c:1219
+#: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1211
+#: src/gtkaccount.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Nom d'usuari:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1256
+#: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1263
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "_Clau:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1584
+#: src/gtkaccount.c:1585
 msgid "Add Account"
 msgstr "Afegir compte"
 
-#: src/gtkaccount.c:1586
+#: src/gtkaccount.c:1587
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Modificar compte"
 
 #. Add the disclosure
-#: src/gtkaccount.c:1610
+#: src/gtkaccount.c:1611
 msgid "Show more options"
 msgstr "Mostrar més opcions"
 
-#: src/gtkaccount.c:1611
+#: src/gtkaccount.c:1612
 msgid "Show fewer options"
 msgstr "Mostrar menys opcions"
 
 #. Register button
-#: src/gtkaccount.c:1638 src/protocols/jabber/jabber.c:666
+#: src/gtkaccount.c:1639 src/protocols/jabber/jabber.c:666
 msgid "Register"
 msgstr "Enregistrar"
 
-#: src/gtkaccount.c:2003
+#: src/gtkaccount.c:2004
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Esteu segurs que voleu esborrar %s?"
 
-#: src/gtkaccount.c:2007 src/gtkrequest.c:245
+#: src/gtkaccount.c:2009 src/gtkrequest.c:246
 msgid "Delete"
 msgstr "Esborrar"
 
-#: src/gtkaccount.c:2121 src/protocols/oscar/oscar.c:4000
+#: src/gtkaccount.c:2123 src/protocols/oscar/oscar.c:4114
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Nom d'usuari"
 
-#: src/gtkaccount.c:2145 src/protocols/jabber/jabber.c:958
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:5494
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 src/protocols/silc/silc.c:44
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1362
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374
+#: src/gtkaccount.c:2147 src/protocols/jabber/jabber.c:958
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:654 src/protocols/oscar/oscar.c:5568
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6757 src/protocols/silc/silc.c:44
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2567 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1365
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377
 msgid "Online"
 msgstr "Connectat"
 
-#: src/gtkaccount.c:2166
+#: src/gtkaccount.c:2168
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
-#: src/gtkaccount.c:2479
+#: src/gtkaccount.c:2481
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s ha fet a %s un dels seus contactes%s%s%s"
 
-#: src/gtkaccount.c:2493
+#: src/gtkaccount.c:2495
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2227,29 +2013,29 @@
 "\n"
 "Voleu afegir-lo a la llista de contactes?"
 
-#: src/gtkaccount.c:2497
+#: src/gtkaccount.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Information"
 msgstr "Informació de la feina"
 
-#: src/gtkaccount.c:2501
+#: src/gtkaccount.c:2503
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "Afegir el contacte a la llista de contactes?"
 
 #. Add button
-#: src/gtkaccount.c:2503 src/gtkblist.c:4407 src/gtkconv.c:1380
-#: src/gtkconv.c:3714 src/gtkconv.c:3818 src/gtkrequest.c:246
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3628
-#: src/protocols/silc/chat.c:581
+#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402
+#: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741
+#: src/protocols/silc/chat.c:593
 msgid "Add"
 msgstr "Afegir"
 
-#: src/gtkblist.c:802
+#: src/gtkblist.c:792
 #, fuzzy
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Entrar en una conversa"
 
-#: src/gtkblist.c:823
+#: src/gtkblist.c:813
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
@@ -2258,21 +2044,21 @@
 "Si us plau, introduïu un àlies i la informació adient sobre la conversa que "
 "voleu introduir a la llista de contactes.\n"
 
-#: src/gtkblist.c:834 src/gtkpounce.c:410 src/gtkroomlist.c:353
+#: src/gtkblist.c:824 src/gtkpounce.c:411 src/gtkroomlist.c:354
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Compte:"
 
-#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3200
+#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209
 #, fuzzy
 msgid "Get _Info"
 msgstr "Obtenir-ne dades"
 
-#: src/gtkblist.c:1125 src/gtkblist.c:3190
+#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199
 #, fuzzy
 msgid "I_M"
 msgstr "Missatge instantani"
 
-#: src/gtkblist.c:1130
+#: src/gtkblist.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "_Send File"
 msgstr "Enviar fitxer"
@@ -2286,13 +2072,13 @@
 msgid "View _Log"
 msgstr "Veure el _registre"
 
-#: src/gtkblist.c:1144 src/gtkblist.c:1230 src/gtkblist.c:1244
+#: src/gtkblist.c:1145 src/gtkblist.c:1226 src/gtkblist.c:1240
 #, fuzzy
 msgid "_Alias..."
 msgstr "À_lies"
 
-#: src/gtkblist.c:1146 src/gtkblist.c:1232 src/gtkblist.c:1249
-#: src/gtkconn.c:360
+#: src/gtkblist.c:1147 src/gtkblist.c:1228 src/gtkblist.c:1245
+#: src/gtkconn.c:361
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Esborrar"
 
@@ -2314,166 +2100,166 @@
 msgstr "_Reanomenar"
 
 #. join button
-#: src/gtkblist.c:1220 src/gtkroomlist.c:263 src/gtkroomlist.c:408
-#: src/stock.c:87
+#: src/gtkblist.c:1216 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
+#: src/stock.c:88
 #, fuzzy
 msgid "_Join"
 msgstr "Entrar-hi"
 
-#: src/gtkblist.c:1222
+#: src/gtkblist.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Connexió automàtica"
 
-#: src/gtkblist.c:1246 src/gtkblist.c:1275
+#: src/gtkblist.c:1242 src/gtkblist.c:1267
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Col·lapse"
 
-#: src/gtkblist.c:1280
+#: src/gtkblist.c:1272
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Expandir"
 
-#: src/gtkblist.c:1938 src/gtkconv.c:4405 src/gtkpounce.c:313
+#: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4379 src/gtkpounce.c:314
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr "No esteu connectats amb cap protocol que permeti conversar."
 
 #. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2322
+#: src/gtkblist.c:2329
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Contactes"
 
-#: src/gtkblist.c:2323
+#: src/gtkblist.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Contactes/Nou missatge _instantani..."
 
-#: src/gtkblist.c:2324
+#: src/gtkblist.c:2331
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Contactes/Entrar a una _conversa..."
 
-#: src/gtkblist.c:2325
+#: src/gtkblist.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Contactes/Obtenir informació de l'_usuari..."
 
-#: src/gtkblist.c:2326
+#: src/gtkblist.c:2333
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Contactes/Obtenir informació de l'_usuari..."
 
-#: src/gtkblist.c:2328
+#: src/gtkblist.c:2335
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/Contactes/Mostrar contactes desconnectats"
 
-#: src/gtkblist.c:2329
+#: src/gtkblist.c:2336
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/Contactes/Mostrar grups _buits"
 
-#: src/gtkblist.c:2330
+#: src/gtkblist.c:2337
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Contactes/_Afegir un contacte..."
 
-#: src/gtkblist.c:2331
+#: src/gtkblist.c:2338
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Contactes/Entrar a una _conversa..."
 
-#: src/gtkblist.c:2332
+#: src/gtkblist.c:2339
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Contactes/Afegir un _grup..."
 
-#: src/gtkblist.c:2334
+#: src/gtkblist.c:2341
 msgid "/Buddies/_Signoff"
 msgstr "/Contactes/_Acomiadar-se"
 
-#: src/gtkblist.c:2335
+#: src/gtkblist.c:2342
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Contactes/_Sortir"
 
 #. Tools
-#: src/gtkblist.c:2338
+#: src/gtkblist.c:2345
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Eines"
 
-#: src/gtkblist.c:2339
+#: src/gtkblist.c:2346
 msgid "/Tools/_Away"
 msgstr "/Eines/_Absent"
 
-#: src/gtkblist.c:2340
+#: src/gtkblist.c:2347
 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
 msgstr "/Eines/A_vís de contactes"
 
-#: src/gtkblist.c:2341
+#: src/gtkblist.c:2348
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
 msgstr "/Eines/_Comptes"
 
-#: src/gtkblist.c:2342
+#: src/gtkblist.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
 msgstr "/Eines/Accions del protocol"
 
-#: src/gtkblist.c:2344
+#: src/gtkblist.c:2351
 msgid "/Tools/A_ccounts"
 msgstr "/Eines/_Comptes"
 
-#: src/gtkblist.c:2345
+#: src/gtkblist.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Eines/Transferència de _fitxers..."
 
-#: src/gtkblist.c:2346
+#: src/gtkblist.c:2353
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Eines/Accions del _protocol"
 
-#: src/gtkblist.c:2347
+#: src/gtkblist.c:2354
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Eines/Preferències"
 
-#: src/gtkblist.c:2348
+#: src/gtkblist.c:2355
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Eines/_Privacitat"
 
-#: src/gtkblist.c:2350
+#: src/gtkblist.c:2357
 msgid "/Tools/View System _Log"
 msgstr "/Eines/Veure _registre del sistema"
 
 #. Help
-#: src/gtkblist.c:2353
+#: src/gtkblist.c:2360
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Ajuda"
 
-#: src/gtkblist.c:2354
+#: src/gtkblist.c:2361
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Ajuda/_Ajuda en línia"
 
-#: src/gtkblist.c:2355
+#: src/gtkblist.c:2362
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Ajuda/Finestra de _depuració"
 
-#: src/gtkblist.c:2356
+#: src/gtkblist.c:2363
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Ajuda/_Quant a"
 
-#: src/gtkblist.c:2374
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Reanomenar el grup"
 
-#: src/gtkblist.c:2374
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "New group name"
 msgstr "Nou nom de grup"
 
-#: src/gtkblist.c:2375
+#: src/gtkblist.c:2382
 msgid "Please enter a new name for the selected group."
 msgstr "Si us plau, introduïu un nou nom per al grup seleccionat."
 
-#: src/gtkblist.c:2403
+#: src/gtkblist.c:2410
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2482,19 +2268,19 @@
 "\n"
 "<b>Compte:</b> %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2467
+#: src/gtkblist.c:2474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
 msgstr "<b>Estat:</b> Desconnectat"
 
-#: src/gtkblist.c:2482
+#: src/gtkblist.c:2489
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: src/gtkblist.c:2498
+#: src/gtkblist.c:2505
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Account:</b>"
@@ -2502,7 +2288,7 @@
 "\n"
 "<b>Compte:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2499
+#: src/gtkblist.c:2506
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Contact Alias:</b>"
@@ -2510,7 +2296,7 @@
 "\n"
 "<b>Àlies del contacte:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2500
+#: src/gtkblist.c:2507
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
@@ -2518,7 +2304,7 @@
 "\n"
 "<b>Àlies:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2501
+#: src/gtkblist.c:2508
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Nickname:</b>"
@@ -2526,14 +2312,14 @@
 "\n"
 "<b>Nom d'usuari:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2502
+#: src/gtkblist.c:2509
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Logged In:</b>"
 msgstr "<b>Connectat:</b> "
 
-#: src/gtkblist.c:2503
+#: src/gtkblist.c:2510
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Idle:</b>"
@@ -2541,7 +2327,7 @@
 "\n"
 "<b>Inactiu:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2504
+#: src/gtkblist.c:2511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2550,7 +2336,7 @@
 "\n"
 "<b>Avisat:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2506
+#: src/gtkblist.c:2513
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2559,7 +2345,7 @@
 "\n"
 "<b>Descripció:</b> espectral"
 
-#: src/gtkblist.c:2507
+#: src/gtkblist.c:2514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2568,7 +2354,7 @@
 "\n"
 "<b>Estat:</b> imponent"
 
-#: src/gtkblist.c:2508
+#: src/gtkblist.c:2515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2577,67 +2363,67 @@
 "\n"
 "<b>Estat:</b> balanzatjant-se"
 
-#: src/gtkblist.c:2790
+#: src/gtkblist.c:2797
 #, c-format
 msgid "Idle (%dh%02dm) "
 msgstr "Inactiu (%dh%02dm) "
 
-#: src/gtkblist.c:2792
+#: src/gtkblist.c:2799
 #, c-format
 msgid "Idle (%dm) "
 msgstr "Inactiu (%dm) "
 
-#: src/gtkblist.c:2797
+#: src/gtkblist.c:2804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warned (%d%%) "
 msgstr "Avisat (%d%%) "
 
-#: src/gtkblist.c:2800
+#: src/gtkblist.c:2807
 msgid "Offline "
 msgstr "Desconnectat"
 
 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
-#: src/gtkblist.c:2918
+#: src/gtkblist.c:2925
 #, fuzzy
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Contactes/Entrar a una _conversa..."
 
-#: src/gtkblist.c:2921
+#: src/gtkblist.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Eines/Accions del _protocol"
 
-#: src/gtkblist.c:2924
+#: src/gtkblist.c:2931
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Eines/_Privacitat"
 
-#: src/gtkblist.c:3005
+#: src/gtkblist.c:3013
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabètica"
 
-#: src/gtkblist.c:3006
+#: src/gtkblist.c:3014
 msgid "By status"
 msgstr "Per estat"
 
-#: src/gtkblist.c:3007
+#: src/gtkblist.c:3015
 msgid "By log size"
 msgstr "Pel tamany del registre"
 
-#: src/gtkblist.c:3073
+#: src/gtkblist.c:3081
 msgid "/Tools/Away"
 msgstr "/Eines/Absent"
 
-#: src/gtkblist.c:3076
+#: src/gtkblist.c:3084
 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
 msgstr "/Eines/Avís de contacte"
 
-#: src/gtkblist.c:3079
+#: src/gtkblist.c:3087
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Account Actions"
 msgstr "/Eines/_Comptes"
 
-#: src/gtkblist.c:3082
+#: src/gtkblist.c:3090
 #, fuzzy
 msgid "/Tools/Plugin Actions"
 msgstr "/Eines/Accions del protocol"
@@ -2645,47 +2431,47 @@
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: src/gtkblist.c:3170
+#: src/gtkblist.c:3178
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Contactes/Mostrar contactes desconnectats"
 
-#: src/gtkblist.c:3172
+#: src/gtkblist.c:3180
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Contactes/Mostrar grups buits"
 
-#: src/gtkblist.c:3196
+#: src/gtkblist.c:3205
 msgid "Send a message to the selected buddy"
 msgstr "Enviar un missatge al contacte seleccionat"
 
-#: src/gtkblist.c:3206
+#: src/gtkblist.c:3215
 msgid "Get information on the selected buddy"
 msgstr "Obtenir dades sobre el contacte seleccionat"
 
-#: src/gtkblist.c:3210
+#: src/gtkblist.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "_Chat"
 msgstr "Conversa"
 
-#: src/gtkblist.c:3215
+#: src/gtkblist.c:3224
 msgid "Join a chat room"
 msgstr "Entrar a una conversa"
 
-#: src/gtkblist.c:3220
+#: src/gtkblist.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "_Away"
 msgstr "Absent"
 
-#: src/gtkblist.c:3225
+#: src/gtkblist.c:3234
 msgid "Set an away message"
 msgstr "Posar un missatge d'absència"
 
-#: src/gtkblist.c:3968 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731
 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Afegir un contacte"
 
-#: src/gtkblist.c:3992
+#: src/gtkblist.c:4001
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -2697,22 +2483,27 @@
 "possible.\n"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4052 src/gtkblist.c:4336
+#: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355
 msgid "Account:"
 msgstr "_Compte:"
 
-#: src/gtkblist.c:4295
+#: src/gtkblist.c:4288
+#, fuzzy
+msgid "This protocol does not support chat rooms."
+msgstr "Versió del protocol no suportada"
+
+#: src/gtkblist.c:4304
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
 msgstr "No esteu connectats amb cap protocol que permeti conversar."
 
-#: src/gtkblist.c:4302
+#: src/gtkblist.c:4321
 #, fuzzy
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Conversa entre contactes"
 
-#: src/gtkblist.c:4326
+#: src/gtkblist.c:4345
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2720,41 +2511,41 @@
 "Si us plau, introduïu un àlies i la informació adient sobre la conversa que "
 "voleu introduir a la llista de contactes.\n"
 
-#: src/gtkblist.c:4404
+#: src/gtkblist.c:4423
 msgid "Add Group"
 msgstr "Afegir un grup"
 
-#: src/gtkblist.c:4405
+#: src/gtkblist.c:4424
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Si us plau, introduïu el nom del grup que voleu afegir."
 
-#: src/gtkblist.c:4972 src/gtkblist.c:5069
+#: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088
 msgid "No actions available"
 msgstr "Accions no disponibles"
 
-#: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:249 src/gtkconn.c:260
+#: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
 msgid "Done."
 msgstr "Finalitzat."
 
-#: src/gtkconn.c:157
+#: src/gtkconn.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Signon: "
 msgstr "Connexió: "
 
-#: src/gtkconn.c:203
+#: src/gtkconn.c:204
 msgid "Signon"
 msgstr "Connexió"
 
-#: src/gtkconn.c:215
+#: src/gtkconn.c:216
 msgid "Cancel All"
 msgstr "Cancel·lar-ho tot"
 
-#: src/gtkconn.c:360 src/gtkconn.c:592
+#: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593
 #, fuzzy
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "Reconnexió"
 
-#: src/gtkconn.c:556
+#: src/gtkconn.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
@@ -2766,78 +2557,73 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/gtkconn.c:558
+#: src/gtkconn.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Reason Unknown."
 msgstr "Desconegut."
 
-#: src/gtkconn.c:597
+#: src/gtkconn.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect _All"
 msgstr "Reconnexió"
 
-#: src/gtkconn.c:627
+#: src/gtkconn.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
-#: src/gtkconv.c:314
+#: src/gtkconv.c:327
 #, c-format
 msgid "me is using Gaim v%s."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:323
+#: src/gtkconv.c:336
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:347
+#: src/gtkconv.c:360
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:350
+#: src/gtkconv.c:363
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:434
-msgid ""
-"No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands "
-"off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" "
-"commands."
-msgstr ""
+#: src/gtkconv.c:435
+#, fuzzy
+msgid "No such command."
+msgstr "canal inexistent"
 
 #: src/gtkconv.c:442
-msgid ""
-"Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command. If "
-"you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools-"
-">Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:449
+msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Heu estat desconnectats per motius desconeguts."
 
-#: src/gtkconv.c:456
+#: src/gtkconv.c:454
 msgid "That command only works in Chats, not IMs."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:459
+#: src/gtkconv.c:457
 msgid "That command only works in IMs, not Chats."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:463
+#: src/gtkconv.c:461
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:685
+#: src/gtkconv.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Gaim - Convidar un contacte a una sala de conversa"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: src/gtkconv.c:713
+#: src/gtkconv.c:735
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
@@ -2845,428 +2631,688 @@
 "Si us plau, introduïu el nom de l'usuari que desitgeu convidar, juntament "
 "amb un missatge de convit opcional."
 
-#: src/gtkconv.c:734
+#: src/gtkconv.c:756
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Contacte:"
 
-#: src/gtkconv.c:754
+#: src/gtkconv.c:776
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Missatge:"
 
-#: src/gtkconv.c:791 src/gtkconv.c:2475 src/gtkdebug.c:181
+#: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2498 src/gtkdebug.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Impossible llegir fitxer %s."
 
-#: src/gtkconv.c:796
+#: src/gtkconv.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "Converses amb %s"
 
-#: src/gtkconv.c:810
+#: src/gtkconv.c:832
 #, fuzzy
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Gaim - gravar conversa"
 
-#: src/gtkconv.c:887 src/gtkdebug.c:130
+#: src/gtkconv.c:909 src/gtkdebug.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Find"
 msgstr "Hindi"
 
-#: src/gtkconv.c:913 src/gtkdebug.c:158
+#: src/gtkconv.c:935 src/gtkdebug.c:159
 #, fuzzy
 msgid "_Search for:"
 msgstr "Cercar equip:"
 
-#: src/gtkconv.c:1328
+#: src/gtkconv.c:1350
 #, fuzzy
 msgid "IM"
 msgstr "Missatge instantani"
 
 #. Send File button
-#: src/gtkconv.c:1337 src/gtkconv.c:3707 src/protocols/oscar/oscar.c:435
+#: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3729 src/protocols/oscar/oscar.c:569
 msgid "Send File"
 msgstr "Enviar fitxer"
 
-#: src/gtkconv.c:1346
+#: src/gtkconv.c:1368
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Des-ignorar"
 
-#: src/gtkconv.c:1348 src/gtkprefs.c:825
+#: src/gtkconv.c:1370 src/gtkprefs.c:828
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
 #. Info button
-#: src/gtkconv.c:1357 src/gtkconv.c:3728
+#: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3750
 msgid "Info"
 msgstr "Informació"
 
-#: src/gtkconv.c:1366
+#: src/gtkconv.c:1388
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Obtenir el missatge d'absència"
 
-#: src/gtkconv.c:2483
+#: src/gtkconv.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "No es pot gravar el fitxer d'icones al disc."
 
-#: src/gtkconv.c:2504
+#: src/gtkconv.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Gravar icona com..."
 
-#: src/gtkconv.c:2534
+#: src/gtkconv.c:2557
 #, fuzzy
 msgid "Animate"
 msgstr "Convidar"
 
-#: src/gtkconv.c:2539
+#: src/gtkconv.c:2562
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Ocultar icona"
 
-#: src/gtkconv.c:2545
+#: src/gtkconv.c:2568
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Gravar icona com..."
 
-#: src/gtkconv.c:2929
+#: src/gtkconv.c:2938
 msgid "User is typing..."
 msgstr "L'usuari està escrivint..."
 
-#: src/gtkconv.c:2937
+#: src/gtkconv.c:2946
 msgid "User has typed something and paused"
 msgstr "L'usuari ha escrit alguna cosa i s'ha parat"
 
 #. Build the Send As menu
-#: src/gtkconv.c:3040
+#: src/gtkconv.c:3049
 msgid "_Send As"
 msgstr "_Enviar com"
 
 #. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:3491
+#: src/gtkconv.c:3500
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Conversa"
 
-#: src/gtkconv.c:3493
+#: src/gtkconv.c:3502
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Conversa/Afegir _imatge..."
 
-#: src/gtkconv.c:3498
+#: src/gtkconv.c:3507
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Conversa/_Afegir..."
 
-#: src/gtkconv.c:3500
+#: src/gtkconv.c:3509
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Conversa/Veure el _registre de la conversa"
 
-#: src/gtkconv.c:3501
+#: src/gtkconv.c:3510
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Conversa/_Gravar com..."
 
-#: src/gtkconv.c:3503
+#: src/gtkconv.c:3512
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Clear"
 msgstr "/Conversa/_Tancar"
 
-#: src/gtkconv.c:3507
+#: src/gtkconv.c:3516
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Conversa/_Afegir..."
 
-#: src/gtkconv.c:3508
+#: src/gtkconv.c:3517
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Conversa/Afegir a_vís de contacte..."
 
-#: src/gtkconv.c:3510
+#: src/gtkconv.c:3519
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Conversa/_Obtenir informació..."
 
-#: src/gtkconv.c:3512
+#: src/gtkconv.c:3521
 msgid "/Conversation/_Warn..."
 msgstr "/Conversa/_Avís..."
 
-#: src/gtkconv.c:3514
+#: src/gtkconv.c:3523
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Conversa/_Convidar..."
 
-#: src/gtkconv.c:3519
+#: src/gtkconv.c:3528
 msgid "/Conversation/A_lias..."
 msgstr "/Conversa/_Àlies..."
 
-#: src/gtkconv.c:3521
+#: src/gtkconv.c:3530
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Conversa/_Bloquejar..."
 
-#: src/gtkconv.c:3523
+#: src/gtkconv.c:3532
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Conversa/_Afegir..."
 
-#: src/gtkconv.c:3525
+#: src/gtkconv.c:3534
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Conversa/_Esborrar..."
 
-#: src/gtkconv.c:3530
+#: src/gtkconv.c:3539
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/Conversa/Afegir URL..."
 
-#: src/gtkconv.c:3532
+#: src/gtkconv.c:3541
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/Conversa/Insertar imatge..."
 
-#: src/gtkconv.c:3537
+#: src/gtkconv.c:3546
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Conversa/_Tancar"
 
 #. Options
-#: src/gtkconv.c:3541
+#: src/gtkconv.c:3550
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Opcions"
 
-#: src/gtkconv.c:3542
+#: src/gtkconv.c:3551
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Opcions/Activar _registre"
 
-#: src/gtkconv.c:3543
+#: src/gtkconv.c:3552
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Opcions/Activar _sons"
 
-#: src/gtkconv.c:3544
+#: src/gtkconv.c:3553
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
 msgstr "/Opcions/Mostrar barra d'eines amb format"
 
-#: src/gtkconv.c:3545
+#: src/gtkconv.c:3554
 #, fuzzy
 msgid "/Options/Show T_imestamps"
 msgstr "Registre horari de l'iChat"
 
-#: src/gtkconv.c:3587
+#: src/gtkconv.c:3596
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Conversa/Veure registre"
 
-#: src/gtkconv.c:3592
+#: src/gtkconv.c:3601
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Conversa/Convidar..."
 
-#: src/gtkconv.c:3596
+#: src/gtkconv.c:3605
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Conversa/Afegir avís de contacte..."
 
-#: src/gtkconv.c:3602
+#: src/gtkconv.c:3611
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Conversa/Obtenir informació..."
 
-#: src/gtkconv.c:3606
+#: src/gtkconv.c:3615
 msgid "/Conversation/Warn..."
 msgstr "/Conversa/_Avís..."
 
-#: src/gtkconv.c:3610
+#: src/gtkconv.c:3619
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Conversa/Convidar..."
 
-#: src/gtkconv.c:3616
+#: src/gtkconv.c:3625
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Conversa/_Àlies..."
 
-#: src/gtkconv.c:3620
+#: src/gtkconv.c:3629
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Conversa/_Bloquejar"
 
-#: src/gtkconv.c:3624
+#: src/gtkconv.c:3633
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Conversa/_Afegir..."
 
-#: src/gtkconv.c:3628
+#: src/gtkconv.c:3637
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Conversa/_Esborrar..."
 
-#: src/gtkconv.c:3634
+#: src/gtkconv.c:3643
 #, fuzzy
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Conversa/Afegir URL..."
 
-#: src/gtkconv.c:3638
+#: src/gtkconv.c:3647
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Conversa/Insertar imatge..."
 
-#: src/gtkconv.c:3644
+#: src/gtkconv.c:3653
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Opcions/Activar registre"
 
-#: src/gtkconv.c:3647
+#: src/gtkconv.c:3656
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Opcions/Activar sons"
 
-#: src/gtkconv.c:3650
+#: src/gtkconv.c:3659
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
 msgstr "/Opcions/Mostra barra d'eines amb format"
 
-#: src/gtkconv.c:3653
+#: src/gtkconv.c:3662
 #, fuzzy
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "Registre horari de l'iChat"
 
-#. From right to left...
-#. Send button
-#: src/gtkconv.c:3677 src/gtkconv.c:3679 src/gtkconv.c:3797 src/gtkconv.c:3799
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#. Now, um, just kind of all over the place. Huh?
+#. The buttons, from left to right
 #. Warn button
-#: src/gtkconv.c:3693
+#: src/gtkconv.c:3715
 #, fuzzy
 msgid "Warn"
 msgstr "Avisar"
 
-#: src/gtkconv.c:3696
+#: src/gtkconv.c:3716
 #, fuzzy
 msgid "Warn the user"
 msgstr "Avisar a l'usuari"
 
 #. Block button
-#: src/gtkconv.c:3700 src/gtkprivacy.c:622 src/gtkprivacy.c:633
+#: src/gtkconv.c:3722 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquejar"
 
-#: src/gtkconv.c:3703
+#: src/gtkconv.c:3723
 msgid "Block the user"
 msgstr "Bloquejar a l'usuari"
 
-#: src/gtkconv.c:3710
+#: src/gtkconv.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Send a file to the user"
 msgstr "Enviar un missatge de mòbil"
 
-#: src/gtkconv.c:3717
+#: src/gtkconv.c:3737
 msgid "Add the user to your buddy list"
 msgstr "Afegir l'usuari a la llista de contactes"
 
-#: src/gtkconv.c:3724
+#: src/gtkconv.c:3744
 msgid "Remove the user from your buddy list"
 msgstr "Eliminar l'usuari de la llista de contactes"
 
-#: src/gtkconv.c:3731 src/gtkconv.c:4110
+#: src/gtkconv.c:3751 src/gtkconv.c:4086
 msgid "Get the user's information"
 msgstr "Obtenir les dades de l'usuari"
 
+#. Send button
+#: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: src/gtkconv.c:3758 src/gtkconv.c:3822
+#, fuzzy
+msgid "Send message"
+msgstr "Enviar missatge"
+
+#. The buttons, from left to right
 #. Invite
-#: src/gtkconv.c:3811
+#: src/gtkconv.c:3800
 msgid "Invite"
 msgstr "Convidar"
 
-#: src/gtkconv.c:3814
+#: src/gtkconv.c:3801
 msgid "Invite a user"
 msgstr "Convidar a l'usuari"
 
-#: src/gtkconv.c:3821
+#: src/gtkconv.c:3808
 #, fuzzy
 msgid "Add the chat to your buddy list"
 msgstr "Afegir l'usuari a la llista de contactes"
 
-#: src/gtkconv.c:3828
+#: src/gtkconv.c:3815
 #, fuzzy
 msgid "Remove the chat from your buddy list"
 msgstr "Eliminar l'usuari de la llista de contactes"
 
-#: src/gtkconv.c:3963
+#: src/gtkconv.c:3939
 msgid "Topic:"
 msgstr "Tema:"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:4026
+#: src/gtkconv.c:4002
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 persones a la conversa"
 
-#: src/gtkconv.c:4087
+#: src/gtkconv.c:4063
 msgid "IM the user"
 msgstr "Enviar un misatge instantani a l'usuari"
 
-#: src/gtkconv.c:4099
+#: src/gtkconv.c:4075
 msgid "Ignore the user"
 msgstr "Ignorar a l'usuari"
 
-#: src/gtkconv.c:4695
+#: src/gtkconv.c:4669
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Tancar la conversa"
 
-#: src/gtkconv.c:5228 src/gtkconv.c:5257 src/gtkconv.c:5353 src/gtkconv.c:5411
+#: src/gtkconv.c:5202 src/gtkconv.c:5231 src/gtkconv.c:5327 src/gtkconv.c:5385
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d persona a la conversa"
 msgstr[1] "%d persones a la conversa"
 
-#: src/gtkconv.c:5969 src/gtkconv.c:5972
+#: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954
 #, fuzzy
 msgid "<main>/Conversation/Close"
 msgstr "<main>/Conversa/_Tancar"
 
-#: src/gtkconv.c:6344
+#: src/gtkconv.c:6326
+msgid ""
+"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:6329
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:6347
+#: src/gtkconv.c:6332
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkconv.c:6351
+#: src/gtkconv.c:6336
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdebug.c:196
+#: src/gtkdebug.c:197
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkdebug.c:249
+#: src/gtkdebug.c:250
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Finestra de depuració"
 
-#: src/gtkdebug.c:287
+#: src/gtkdebug.c:288
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/gtkdebug.c:293
+#: src/gtkdebug.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Timestamps"
 msgstr "Registre horari"
 
-#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:244 src/gtkdialogs.c:296
+#: src/gtkdialogs.c:63
+#, fuzzy
+msgid "maintainer"
+msgstr "mantenidor"
+
+#: src/gtkdialogs.c:64
+#, fuzzy
+msgid "lead developer"
+msgstr "desenvolupador principal"
+
+#: src/gtkdialogs.c:65
+#, fuzzy
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr "desenvolupador i mantenidor de la pàgina web"
+
+#: src/gtkdialogs.c:66
+#, fuzzy
+msgid "win32 port"
+msgstr "adaptació a win32"
+
+#: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69
+#: src/gtkdialogs.c:70
+msgid "developer"
+msgstr "desenvolupador"
+
+#: src/gtkdialogs.c:71
+#, fuzzy
+msgid "support"
+msgstr "recolsament/ajuda"
+
+#: src/gtkdialogs.c:76
+msgid "former libfaim maintainer"
+msgstr "antic mantenidor de libfaim"
+
+#: src/gtkdialogs.c:77
+msgid "former lead developer"
+msgstr "antic desenvolupador principal"
+
+#: src/gtkdialogs.c:78
+msgid "former maintainer"
+msgstr "antic mantenidor"
+
+#: src/gtkdialogs.c:79
+msgid "former Jabber developer"
+msgstr "antic desenvolupador de Jabber"
+
+#: src/gtkdialogs.c:80
+msgid "original author"
+msgstr "autor original"
+
+#: src/gtkdialogs.c:81
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr "hacker i conductor designat"
+
+#: src/gtkdialogs.c:86 src/gtkdialogs.c:123
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgar"
+
+#: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:124
+msgid "Catalan"
+msgstr "Català"
+
+#: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:125
+msgid "Czech"
+msgstr "Txec"
+
+#: src/gtkdialogs.c:89
+msgid "Danish"
+msgstr "Danès"
+
+#: src/gtkdialogs.c:90
+msgid "British English"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:91
+msgid "Canadian English"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:92 src/gtkdialogs.c:126
+msgid "German"
+msgstr "Alemany"
+
+#: src/gtkdialogs.c:93 src/gtkdialogs.c:127
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanyol"
+
+#: src/gtkdialogs.c:94 src/gtkdialogs.c:128
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finès"
+
+#: src/gtkdialogs.c:95 src/gtkdialogs.c:129
+msgid "French"
+msgstr "Francès"
+
+#: src/gtkdialogs.c:96
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreu"
+
+#: src/gtkdialogs.c:97
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: src/gtkdialogs.c:98
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungarès"
+
+#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:130
+msgid "Italian"
+msgstr "Italià"
+
+#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:131
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonès"
+
+#: src/gtkdialogs.c:101
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:132
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreà"
+
+#: src/gtkdialogs.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Dutch; Flemish"
+msgstr "Holandès; flemish"
+
+#: src/gtkdialogs.c:104
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:105
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norueg"
+
+#: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:133
+msgid "Polish"
+msgstr "Polac"
+
+#: src/gtkdialogs.c:107
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguès"
+
+#: src/gtkdialogs.c:108
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "Portuguès de Brazil"
+
+#: src/gtkdialogs.c:109
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumà"
+
+#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:135
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
+
+#: src/gtkdialogs.c:111
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbi"
+
+#: src/gtkdialogs.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Eslovac"
+
+#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:137
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suec"
+
+#: src/gtkdialogs.c:114
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#: src/gtkdialogs.c:114
+#, fuzzy
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr "Equip del Vi de Gnome"
+
+#: src/gtkdialogs.c:115
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Xinès simplificat"
+
+#: src/gtkdialogs.c:116
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Xinès tradicional"
+
+#: src/gtkdialogs.c:122
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:136
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovac"
+
+#: src/gtkdialogs.c:138
+msgid "Chinese"
+msgstr "Xinès"
+
+#: src/gtkdialogs.c:180
+#, fuzzy
+msgid "About Gaim"
+msgstr "Quant a Gaim v%s"
+
+#: src/gtkdialogs.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Teniu correu electrònic!</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/gtkdialogs.c:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
+"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
+"at once.  It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
+msgstr ""
+"Gaim és un client modular de missatges instantanis capaç de usar AIM, ICQ, "
+"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr i Gadu-Gadu, tots alhora. Està "
+"escrit usant Gtk+ i roman sota llicència GPL.<BR><BR>"
+
+#: src/gtkdialogs.c:225
+#, fuzzy
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim a irc.freenode.net<BR><BR>"
+
+#: src/gtkdialogs.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Active Developers"
+msgstr "Desenvolupadors actius"
+
+# Encara que 'pacth writers' es podria traduir com 'apadaçadors' de forma literal.
+#: src/gtkdialogs.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr "Esbojarrats escriptors de modificacions"
+
+#: src/gtkdialogs.c:260
+msgid "Retired Developers"
+msgstr "Desenvolupadors retirats"
+
+#: src/gtkdialogs.c:275
+msgid "Current Translators"
+msgstr "Traductors actuals"
+
+#: src/gtkdialogs.c:295
+msgid "Past Translators"
+msgstr "Antics traductors"
+
+#: src/gtkdialogs.c:366 src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:560
 #, fuzzy
 msgid "_Screen name"
 msgstr "_Nom d'usuari:"
 
-#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:250 src/gtkdialogs.c:302
+#: src/gtkdialogs.c:372 src/gtkdialogs.c:514 src/gtkdialogs.c:566
 #, fuzzy
 msgid "_Account"
 msgstr "_Compte:"
 
-#: src/gtkdialogs.c:118
+#: src/gtkdialogs.c:379
 #, fuzzy
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Missatgers instantanis"
 
-#: src/gtkdialogs.c:120
+#: src/gtkdialogs.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
 msgstr ""
 "Si us plau, introduïu el nom de l'usuari de la persona a qui vol enviar un "
 "missatge instantani.\n"
 
-#: src/gtkdialogs.c:257
+#: src/gtkdialogs.c:521
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Obtenir dades de l'usuari"
 
-#: src/gtkdialogs.c:259
+#: src/gtkdialogs.c:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
@@ -3274,12 +3320,12 @@
 "Si us plau, introduïu el nom de l'usuari de la persona de la que voleu veure "
 "les dades.\n"
 
-#: src/gtkdialogs.c:310
+#: src/gtkdialogs.c:574
 #, fuzzy
 msgid "Get User Log"
 msgstr "Obtenir dades de l'usuari"
 
-#: src/gtkdialogs.c:312
+#: src/gtkdialogs.c:576
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
@@ -3287,11 +3333,11 @@
 "Si us plau, introduïu el nom de l'usuari de la persona de la que voleu veure "
 "les dades.\n"
 
-#: src/gtkdialogs.c:346
+#: src/gtkdialogs.c:616
 msgid "Warn User"
 msgstr "Avisar usuari"
 
-#: src/gtkdialogs.c:365
+#: src/gtkdialogs.c:637
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
@@ -3304,49 +3350,49 @@
 "Això incrementarà el nivell d'avís de %s i estarà subjecte a una limitació "
 "de velocitat més estricta.\n"
 
-#: src/gtkdialogs.c:374
+#: src/gtkdialogs.c:646
 msgid "Warn _anonymously?"
 msgstr "Avisar _anònimament?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:381
+#: src/gtkdialogs.c:653
 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
 msgstr "<b>Els avisos anònims són menys estrictes.</b>"
 
-#: src/gtkdialogs.c:400
+#: src/gtkdialogs.c:674
 #, fuzzy
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Àlies"
 
-#: src/gtkdialogs.c:401
+#: src/gtkdialogs.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Si us plau, introduïu un àlies per aquest contacte.\n"
 
-#: src/gtkdialogs.c:403 src/gtkdialogs.c:421 src/gtkdialogs.c:439
-#: src/gtkrequest.c:249 src/protocols/silc/chat.c:572
+#: src/gtkdialogs.c:677 src/gtkdialogs.c:699 src/gtkdialogs.c:719
+#: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584
 msgid "Alias"
 msgstr "Àlies"
 
-#: src/gtkdialogs.c:417
+#: src/gtkdialogs.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Introduïu la clau de %s"
 
-#: src/gtkdialogs.c:419
+#: src/gtkdialogs.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Posar un àlies a un contacte"
 
-#: src/gtkdialogs.c:436
+#: src/gtkdialogs.c:716
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Àlies"
 
-#: src/gtkdialogs.c:437
+#: src/gtkdialogs.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Si us plau, introduïu un àlies per aquesta conversa.\n"
 
-#: src/gtkdialogs.c:474
+#: src/gtkdialogs.c:751
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
@@ -3355,11 +3401,11 @@
 "Esteu a punt d'eliminar el contacte que conté %s i %d altres contactes de la "
 "llista de contactes. Voleu continuar?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:477 src/gtkdialogs.c:478
+#: src/gtkdialogs.c:754 src/gtkdialogs.c:755
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Eliminar contacte"
 
-#: src/gtkdialogs.c:530
+#: src/gtkdialogs.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -3368,22 +3414,22 @@
 "Esteu a punt d'eliminar el grup %s i tots els seus membres de la llista de "
 "contactes. Voleu continuar?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:533 src/gtkdialogs.c:534
+#: src/gtkdialogs.c:814 src/gtkdialogs.c:815
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Eliminar grup"
 
-#: src/gtkdialogs.c:577
+#: src/gtkdialogs.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Esteu a punt d'eliminar a %s de la llista de contactes. Voleu continuar?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:579 src/gtkdialogs.c:580
+#: src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:857
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Eliminar contacte"
 
-#: src/gtkdialogs.c:596
+#: src/gtkdialogs.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
@@ -3391,113 +3437,123 @@
 msgstr ""
 "Esteu a punt d'eliminar a %s de la llista de contactes. Voleu continuar?"
 
-#: src/gtkdialogs.c:598 src/gtkdialogs.c:599
+#: src/gtkdialogs.c:877 src/gtkdialogs.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Eliminar conversa"
 
-#: src/gtkft.c:136
+#: src/gtkft.c:140
 #, c-format
 msgid "%.2f KB/s"
 msgstr "%.2f KB/s"
 
-#: src/gtkft.c:157 src/gtkft.c:962
+#: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:978
 #, fuzzy
 msgid "Finished"
 msgstr "Finès"
 
-#: src/gtkft.c:160 src/gtkft.c:913
+#: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:929
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancel·lar"
 
-#: src/gtkft.c:163
+#: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr "Esperant resposta..."
 
-#: src/gtkft.c:216
+#: src/gtkft.c:220
+#, fuzzy
+msgid "<b>Receiving As:</b>"
+msgstr "<b>Rebent de:</b>"
+
+#: src/gtkft.c:222
 msgid "<b>Receiving From:</b>"
 msgstr "<b>Rebent de:</b>"
 
-#: src/gtkft.c:219
+#: src/gtkft.c:226
 msgid "<b>Sending To:</b>"
 msgstr "<b>Enviant a:</b>"
 
-#: src/gtkft.c:393
+#: src/gtkft.c:228
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sending As:</b>"
+msgstr "<b>Enviant a:</b>"
+
+#: src/gtkft.c:407
 msgid "There is no application configured to open this type of file."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkft.c:398
+#: src/gtkft.c:412
 msgid "An error occurred while opening the file."
 msgstr ""
 
-#: src/gtkft.c:489
+#: src/gtkft.c:503
 msgid "Progress"
 msgstr "Progrés"
 
-#: src/gtkft.c:496
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom del fitxer"
-
-#: src/gtkft.c:503
-msgid "Size"
-msgstr "Tamany"
-
 #: src/gtkft.c:510
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom del fitxer"
+
+#: src/gtkft.c:517
+msgid "Size"
+msgstr "Tamany"
+
+#: src/gtkft.c:524
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restant"
 
-#: src/gtkft.c:540
+#: src/gtkft.c:556
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nom del fitxer:"
 
-#: src/gtkft.c:541
+#: src/gtkft.c:557
 msgid "Status:"
 msgstr "Estat:"
 
-#: src/gtkft.c:542
+#: src/gtkft.c:558
 msgid "Speed:"
 msgstr "Velocitat:"
 
-#: src/gtkft.c:543
+#: src/gtkft.c:559
 msgid "Time Elapsed:"
 msgstr "Temps transcorregut:"
 
-#: src/gtkft.c:544
+#: src/gtkft.c:560
 msgid "Time Remaining:"
 msgstr "Temps restant:"
 
-#: src/gtkft.c:636
+#: src/gtkft.c:652
 msgid "_Keep the dialog open"
 msgstr "_Mantenir el diàleg obert"
 
-#: src/gtkft.c:646
+#: src/gtkft.c:662
 msgid "_Clear finished transfers"
 msgstr "_Netejar les transferències acabades"
 
 #. "Download Details" arrow
-#: src/gtkft.c:655
+#: src/gtkft.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Show transfer details"
 msgstr "Mostrar detalls de la transferència"
 
-#: src/gtkft.c:656
+#: src/gtkft.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Hide transfer details"
 msgstr "Ocultar detalls de la transferència"
 
 #. Pause button
-#: src/gtkft.c:698 src/stock.c:91
+#: src/gtkft.c:714 src/stock.c:92
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausa"
 
 #. Resume button
-#: src/gtkft.c:708
+#: src/gtkft.c:724
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Continuar"
 
-#: src/gtkft.c:915
+#: src/gtkft.c:931
 #, fuzzy
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallada."
@@ -3544,33 +3600,33 @@
 msgid "Save Image"
 msgstr "_Gravar imatge"
 
-#: src/gtkimhtml.c:2937
+#: src/gtkimhtml.c:2944
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "_Gravar imatge..."
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:163
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:164
 msgid "Select Font"
 msgstr "Seleccionar tipus de lletra"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:238
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:239
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Seleccionar color del text"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:311
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:312
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Seleccionar color de fons"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:395
 #, fuzzy
 msgid "_URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:402
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:403
 #, fuzzy
 msgid "_Description"
 msgstr "Descripció"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:405
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:406
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
@@ -3579,82 +3635,82 @@
 "Si us plau, introduïu l'URL i la descripció de l'enllaç que vol afegir. La "
 "descripció és opcional.\n"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:410
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr ""
 "Si us plau, introduïu l'URL i la descripció de l'enllaç que vol afegir. La "
 "descripció és opcional.\n"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:414
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:415
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Afegir enllaç"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:419
 #, fuzzy
 msgid "_Insert"
 msgstr "Afegir"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:487
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "Impossible emmagatzamar imatge: %s\n"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:514 src/gtkimhtmltoolbar.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Insertar imatge"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:661
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:662
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr ""
 
 #. show everything
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:676
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:677
 msgid "Smile!"
 msgstr "Sonrigui!"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:894
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:895
 msgid "Bold"
 msgstr "Negreta"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:905
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:906
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursiva"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:916
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:917
 msgid "Underline"
 msgstr "Subratllat"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:932
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:933
 msgid "Larger font size"
 msgstr "Lletra més gran"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:944
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:945
 msgid "Smaller font size"
 msgstr "Lletra més petita"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:961
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
 msgid "Font Face"
 msgstr "Tipus de lletra"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:973
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:974
 msgid "Foreground font color"
 msgstr "Color del text"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:985
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:986
 msgid "Background color"
 msgstr "Color de fons"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1000
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1001
 msgid "Insert link"
 msgstr "Insertar enllaç"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1010
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1011
 msgid "Insert image"
 msgstr "Insertar imatge"
 
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1021
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1022
 msgid "Insert smiley"
 msgstr "Insertar una emoticona"
 
@@ -3669,24 +3725,24 @@
 msgstr "Registre del sistema"
 
 #. Descriptive label
-#: src/gtknotify.c:215
+#: src/gtknotify.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "%s té %d nous missatges."
 msgstr[1] "%s té %d nous missatges."
 
-#: src/gtknotify.c:229
+#: src/gtknotify.c:230
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
 msgstr "<span weight=\"bold\">De:</span> %s\n"
 
-#: src/gtknotify.c:238
+#: src/gtknotify.c:239
 #, c-format
 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Tema:</span> %s\n"
 
-#: src/gtknotify.c:243
+#: src/gtknotify.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
@@ -3697,7 +3753,7 @@
 "\n"
 "%s%s%s%s"
 
-#: src/gtknotify.c:259
+#: src/gtknotify.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
@@ -3708,22 +3764,22 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/gtknotify.c:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
+#: src/gtknotify.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
 msgstr "El navegador \"%s\" no és vàlid"
 
-#: src/gtknotify.c:422 src/gtknotify.c:436 src/gtknotify.c:451
-#: src/gtknotify.c:569
+#: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457
+#: src/gtknotify.c:576
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "Impossible obrir l'URL"
 
-#: src/gtknotify.c:433 src/gtknotify.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error launching \"%s\": %s"
+#: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
 msgstr "Error a l'executar la comanda: %s"
 
-#: src/gtknotify.c:570
+#: src/gtknotify.c:577
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
@@ -3731,186 +3787,186 @@
 "Impossible llençar el navegador perquè s'ha establert el navegador manual, "
 "però no s'ha establert la comanda."
 
-#: src/gtkpounce.c:129
+#: src/gtkpounce.c:130
 msgid "Select a file"
 msgstr "Seleccioneu un fitxer"
 
-#: src/gtkpounce.c:160
+#: src/gtkpounce.c:161
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Si us plau, entreu un contacte a avisar."
 
 #. "New Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:386 src/gtkpounce.c:888
+#: src/gtkpounce.c:387 src/gtkpounce.c:889
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nou avís de contacte"
 
-#: src/gtkpounce.c:386
+#: src/gtkpounce.c:387
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "Edita l'avís de contacte"
 
 #. Create the "Pounce Who" frame.
-#: src/gtkpounce.c:403
+#: src/gtkpounce.c:404
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Avisar a"
 
-#: src/gtkpounce.c:430
+#: src/gtkpounce.c:431
 #, fuzzy
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "Nom del _contacte:"
 
 #. Create the "Pounce When" frame.
-#: src/gtkpounce.c:454
+#: src/gtkpounce.c:455
 msgid "Pounce When"
 msgstr "Avisar quan"
 
-#: src/gtkpounce.c:462
+#: src/gtkpounce.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Si_gn on"
 msgstr "Entrar"
 
-#: src/gtkpounce.c:464
+#: src/gtkpounce.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Sign _off"
 msgstr "Sortir"
 
-#: src/gtkpounce.c:466
+#: src/gtkpounce.c:467
 #, fuzzy
 msgid "A_way"
 msgstr "Absent"
 
-#: src/gtkpounce.c:468
+#: src/gtkpounce.c:469
 #, fuzzy
 msgid "_Return from away"
 msgstr "Tornar a estar present"
 
-#: src/gtkpounce.c:470
+#: src/gtkpounce.c:471
 #, fuzzy
 msgid "_Idle"
 msgstr "Inactiu"
 
-#: src/gtkpounce.c:472
+#: src/gtkpounce.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Retur_n from idle"
 msgstr "Tornar a estar actiu"
 
-#: src/gtkpounce.c:474
+#: src/gtkpounce.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Buddy starts _typing"
 msgstr "El contacte comença a escriure"
 
-#: src/gtkpounce.c:476
+#: src/gtkpounce.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Buddy stops t_yping"
 msgstr "El contacte deixa d'escriure"
 
 #. Create the "Pounce Action" frame.
-#: src/gtkpounce.c:505
+#: src/gtkpounce.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Pounce Action"
 msgstr "Acció a emprendre"
 
-#: src/gtkpounce.c:513
+#: src/gtkpounce.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Op_en an IM window"
 msgstr "Obrir una finestra de missatges intantanis"
 
-#: src/gtkpounce.c:515
+#: src/gtkpounce.c:516
 #, fuzzy
 msgid "_Popup notification"
 msgstr "Notificació emergent"
 
-#: src/gtkpounce.c:517
+#: src/gtkpounce.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Send a _message"
 msgstr "Enviar un missatge"
 
-#: src/gtkpounce.c:519
+#: src/gtkpounce.c:520
 #, fuzzy
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr "Executar una comanda"
 
-#: src/gtkpounce.c:521
+#: src/gtkpounce.c:522
 #, fuzzy
 msgid "P_lay a sound"
 msgstr "Reproduir un so"
 
-#: src/gtkpounce.c:525
+#: src/gtkpounce.c:526
 #, fuzzy
 msgid "B_rowse..."
 msgstr "Navegar"
 
-#: src/gtkpounce.c:527
+#: src/gtkpounce.c:528
 #, fuzzy
 msgid "Bro_wse..."
 msgstr "Navegar"
 
-#: src/gtkpounce.c:528
+#: src/gtkpounce.c:529
 msgid "Pre_view"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkpounce.c:611
+#: src/gtkpounce.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Sav_e this pounce after activation"
 msgstr "_Gravar aquest avís després de l'activació"
 
 #. "Remove Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:895
+#: src/gtkpounce.c:896
 msgid "Remove Buddy Pounce"
 msgstr "Esborra avís de contacte"
 
-#: src/gtkpounce.c:953
+#: src/gtkpounce.c:954
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s vos ha començat a escriure un missatge"
 
-#: src/gtkpounce.c:955
+#: src/gtkpounce.c:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s ha entrat"
 
-#: src/gtkpounce.c:957
+#: src/gtkpounce.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%s ja no está inactiu"
 
-#: src/gtkpounce.c:959
+#: src/gtkpounce.c:960
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s ha tornat d'estar absent"
 
-#: src/gtkpounce.c:961
+#: src/gtkpounce.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s ha deixat d'escriure-vos"
 
-#: src/gtkpounce.c:963
+#: src/gtkpounce.c:964
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s se n'ha anat"
 
-#: src/gtkpounce.c:965
+#: src/gtkpounce.c:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%s està inactiu"
 
-#: src/gtkpounce.c:967
+#: src/gtkpounce.c:968
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s se n'ha anat."
 
-#: src/gtkpounce.c:968
+#: src/gtkpounce.c:969
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "Esdeviment d'avís desconegut. Si us plau, informeu-nos d'això!"
 
-#: src/gtkprefs.c:446
+#: src/gtkprefs.c:447
 msgid "Interface Options"
 msgstr "Opcions de l'interfície"
 
-#: src/gtkprefs.c:448
+#: src/gtkprefs.c:449
 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
 msgstr "Mostrar els noms d'usuari remots si no s'ha establert un àlies"
 
-#: src/gtkprefs.c:675
+#: src/gtkprefs.c:678
 msgid ""
 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -3918,339 +3974,343 @@
 "Seleccioneu un tema d'emoticones de la llista següent. Es poden instal·lar "
 "nous temes arrosegant-los i mollant-los a la llista de temes."
 
-#: src/gtkprefs.c:715
+#: src/gtkprefs.c:718
 msgid "Icon"
 msgstr "Icones"
 
-#: src/gtkprefs.c:722 src/gtkprefs.c:2194 src/protocols/jabber/buddy.c:264
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:693
+#: src/gtkprefs.c:725 src/gtkprefs.c:2201 src/protocols/jabber/buddy.c:264
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:721
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-#: src/gtkprefs.c:818
+#: src/gtkprefs.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/gtkprefs.c:819
+#: src/gtkprefs.c:822
 msgid "Show _timestamp on messages"
 msgstr "Mostrar registre horari als missatges"
 
-#: src/gtkprefs.c:822
+#: src/gtkprefs.c:825
 msgid "_Highlight misspelled words"
 msgstr "_Resaltar paraules mal escrites"
 
-#: src/gtkprefs.c:826
+#: src/gtkprefs.c:829
 msgid "Ignore c_olors"
 msgstr "Ignorar _colors"
 
-#: src/gtkprefs.c:828
+#: src/gtkprefs.c:831
 msgid "Ignore font _faces"
 msgstr "Ignorar _tipus de lletra"
 
-#: src/gtkprefs.c:830
+#: src/gtkprefs.c:833
 msgid "Ignore font si_zes"
 msgstr "Ignorar _tamany de la lletra"
 
-#: src/gtkprefs.c:833
+#: src/gtkprefs.c:836
 msgid "Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:835
+#: src/gtkprefs.c:838
 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:867
-msgid ""
-"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting. :)"
-msgstr ""
-
 #: src/gtkprefs.c:870
+msgid ""
+"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
+"that support formatting. :)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:873
 #, fuzzy
 msgid "_Clear Formatting"
 msgstr "Netejar el registre"
 
-#: src/gtkprefs.c:907
+#: src/gtkprefs.c:910
 msgid "Send Message"
 msgstr "Enviar missatge"
 
-#: src/gtkprefs.c:908
+#: src/gtkprefs.c:911
 msgid "Enter _sends message"
 msgstr "La tecla de _retorn de carro envia el missatge"
 
-#: src/gtkprefs.c:910
-msgid "C_ontrol-Enter sends message"
-msgstr "La combinació de tecles c_ontrol-retorn de carro envia el missatge"
-
 #: src/gtkprefs.c:913
+msgid "C_ontrol-Enter sends message"
+msgstr "La combinació de tecles c_ontrol-retorn de carro envia el missatge"
+
+#: src/gtkprefs.c:916
 msgid "Window Closing"
 msgstr "Tancament de finestres"
 
-#: src/gtkprefs.c:914
+#: src/gtkprefs.c:917
 msgid "_Escape closes window"
 msgstr "La tecla d'_escapament tanca la finestra"
 
-#: src/gtkprefs.c:917
+#: src/gtkprefs.c:920
 msgid "Insertions"
 msgstr "Insercions"
 
-#: src/gtkprefs.c:918
+#: src/gtkprefs.c:921
 #, fuzzy
 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
 msgstr "Control-{B/I/U/S} inserta marques HTML"
 
-#: src/gtkprefs.c:920
+#: src/gtkprefs.c:923
 #, fuzzy
 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
 msgstr "Control-(número) inserta emoticones"
 
-#: src/gtkprefs.c:936
+#: src/gtkprefs.c:939
 msgid "Buddy List Sorting"
 msgstr "Ordenació de la llista de contactes"
 
-#: src/gtkprefs.c:945
+#: src/gtkprefs.c:948
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting:"
 msgstr "Ordenació:"
 
-#: src/gtkprefs.c:951 src/gtkprefs.c:1003
+#: src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1006
 msgid "Show _buttons as:"
 msgstr "Motrar els _botons com:"
 
-#: src/gtkprefs.c:953 src/gtkprefs.c:1005
+#: src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1008
 msgid "Pictures"
 msgstr "Imatges"
 
-#: src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1006
+#: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/gtkprefs.c:955 src/gtkprefs.c:1007
+#: src/gtkprefs.c:958 src/gtkprefs.c:1010
 msgid "Pictures and text"
 msgstr "Imatges i text"
 
-#: src/gtkprefs.c:958
+#: src/gtkprefs.c:961
 msgid "_Raise window on events"
 msgstr "_Aixecar les finestres al rebre esdeveniments"
 
-#: src/gtkprefs.c:961
+#: src/gtkprefs.c:964
 msgid "Buddy Display"
 msgstr "Visualització de contactes"
 
-#: src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1020
+#: src/gtkprefs.c:965 src/gtkprefs.c:1027
 msgid "Show buddy _icons"
 msgstr "Mostrar _icones de contactes"
 
-#: src/gtkprefs.c:964
+#: src/gtkprefs.c:967
 msgid "Show _warning levels"
 msgstr "Mostrar nivells d'_avís"
 
-#: src/gtkprefs.c:966
+#: src/gtkprefs.c:969
 msgid "Show idle _times"
 msgstr "Mostrar _temps inactiu"
 
-#: src/gtkprefs.c:968
+#: src/gtkprefs.c:971
 msgid "Dim i_dle buddies"
 msgstr "Enfosquir contactes inactius"
 
-#: src/gtkprefs.c:970
+#: src/gtkprefs.c:973
 msgid "_Automatically expand contacts"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1013
+#: src/gtkprefs.c:1017
 msgid "Enable \"_slash\" commands"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1016
+#: src/gtkprefs.c:1020
+msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Show _formatting toolbar"
 msgstr "Mostrar la barra d'eines amb format"
 
-#: src/gtkprefs.c:1018
+#: src/gtkprefs.c:1025
 #, fuzzy
 msgid "Show _aliases in tabs/titles"
 msgstr "Mostrar àlies a les pestanyes/títols"
 
-#: src/gtkprefs.c:1022
+#: src/gtkprefs.c:1029
 #, fuzzy
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "Activar _animació d'icones de contactes"
 
-#: src/gtkprefs.c:1024
+#: src/gtkprefs.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "Notificar als contactes que els hi _escriviu"
 
-#: src/gtkprefs.c:1026
+#: src/gtkprefs.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "_Raise IM window on events"
 msgstr "_Aixecar les finestres al rebre esdeveniments"
 
-#: src/gtkprefs.c:1029
+#: src/gtkprefs.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "Raise chat _window on events"
 msgstr "_Aixecar les finestres al rebre esdeveniments"
 
-#: src/gtkprefs.c:1031
+#: src/gtkprefs.c:1038
 msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
 msgstr ""
 
 #. All the tab options!
-#: src/gtkprefs.c:1035
+#: src/gtkprefs.c:1042
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Opcions de les pestanyes"
 
-#: src/gtkprefs.c:1037
+#: src/gtkprefs.c:1044
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "Mostrar misstages instantanis i converses en finestres amb _pestanyes."
 
-#: src/gtkprefs.c:1052
+#: src/gtkprefs.c:1059
 msgid "Show _close button on tabs"
 msgstr "Mostar el botó de _tancar a les pestanyes"
 
-#: src/gtkprefs.c:1055
+#: src/gtkprefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Tab p_lacement:"
 msgstr "_Situació de les pestanyes:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1057
+#: src/gtkprefs.c:1064
 msgid "Top"
 msgstr "A dalt"
 
-#: src/gtkprefs.c:1058
+#: src/gtkprefs.c:1065
 msgid "Bottom"
 msgstr "A baix"
 
-#: src/gtkprefs.c:1059
+#: src/gtkprefs.c:1066
 msgid "Left"
 msgstr "A la dreta"
 
-#: src/gtkprefs.c:1060
+#: src/gtkprefs.c:1067
 msgid "Right"
 msgstr "A l'esquerra"
 
-#: src/gtkprefs.c:1066
+#: src/gtkprefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "New conversation _placement:"
 msgstr "Tancar la conversa"
 
-#: src/gtkprefs.c:1117 src/protocols/oscar/oscar.c:578
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4860
+#: src/gtkprefs.c:1124 src/protocols/oscar/oscar.c:712
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4974
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adreça:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1119
+#: src/gtkprefs.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "_Autodetect IP Address"
 msgstr "Adreça"
 
-#: src/gtkprefs.c:1128
+#: src/gtkprefs.c:1135
 msgid "Public _IP:"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1152
+#: src/gtkprefs.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Ports"
 msgstr "Port"
 
-#: src/gtkprefs.c:1155
+#: src/gtkprefs.c:1162
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1158
+#: src/gtkprefs.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "_Start Port:"
 msgstr "_Port:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "_End Port:"
-msgstr "_Port:"
-
 #: src/gtkprefs.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "_End Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: src/gtkprefs.c:1179
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Servidor de proxy"
 
-#: src/gtkprefs.c:1176
+#: src/gtkprefs.c:1183
 msgid "No proxy"
 msgstr "Sense proxy"
 
-#: src/gtkprefs.c:1238
+#: src/gtkprefs.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "_User:"
 msgstr "_Usuari"
 
-#: src/gtkprefs.c:1294
+#: src/gtkprefs.c:1301
 msgid "Epiphany"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1295
+#: src/gtkprefs.c:1302
 msgid "Firebird"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1296
+#: src/gtkprefs.c:1303
 msgid "Firefox"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1297
+#: src/gtkprefs.c:1304
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: src/gtkprefs.c:1298
+#: src/gtkprefs.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "Gnome Default"
 msgstr "Equip del Vi de Gnome"
 
-#: src/gtkprefs.c:1299
+#: src/gtkprefs.c:1306
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: src/gtkprefs.c:1300
+#: src/gtkprefs.c:1307
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: src/gtkprefs.c:1301
+#: src/gtkprefs.c:1308
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: src/gtkprefs.c:1302
+#: src/gtkprefs.c:1309
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: src/gtkprefs.c:1311
+#: src/gtkprefs.c:1318
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: src/gtkprefs.c:1362
+#: src/gtkprefs.c:1369
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "Selecció del navegador"
 
-#: src/gtkprefs.c:1366
+#: src/gtkprefs.c:1373
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_Navegador:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1373
+#: src/gtkprefs.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "_Obrir enlaç en el navegador"
 
-#: src/gtkprefs.c:1375
+#: src/gtkprefs.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Browser default"
 msgstr "opció per defecte"
 
-#: src/gtkprefs.c:1376
+#: src/gtkprefs.c:1383
 msgid "Existing window"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1378
+#: src/gtkprefs.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "New tab"
 msgstr "Nou"
 
-#: src/gtkprefs.c:1392
+#: src/gtkprefs.c:1399
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -4259,84 +4319,84 @@
 "_Manual:\n"
 "(%s per a l'URL)"
 
-#: src/gtkprefs.c:1429
+#: src/gtkprefs.c:1436
 msgid "Message Logs"
 msgstr "Registe de missatges"
 
-#: src/gtkprefs.c:1432
+#: src/gtkprefs.c:1439
 msgid "Log _Format:"
 msgstr "Format del registre:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1435
-msgid "_Log all instant messages"
-msgstr "_Enregistrar tots els missatges instantanis"
-
-#: src/gtkprefs.c:1437
-msgid "Log all c_hats"
-msgstr "Enregistrar totes les converses"
-
-#: src/gtkprefs.c:1440
-msgid "System Logs"
-msgstr "Registres del sistema"
-
 #: src/gtkprefs.c:1442
+msgid "_Log all instant messages"
+msgstr "_Enregistrar tots els missatges instantanis"
+
+#: src/gtkprefs.c:1444
+msgid "Log all c_hats"
+msgstr "Enregistrar totes les converses"
+
+#: src/gtkprefs.c:1447
+msgid "System Logs"
+msgstr "Registres del sistema"
+
+#: src/gtkprefs.c:1449
 msgid "_Enable system log"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:1445
+#: src/gtkprefs.c:1452
 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
 msgstr "Registrar quan els contactes es _connecten/desconnecten"
 
-#: src/gtkprefs.c:1451
+#: src/gtkprefs.c:1458
 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
 msgstr "Registrar quan els contactes pasen a _inactiu/actiu"
 
-#: src/gtkprefs.c:1457
+#: src/gtkprefs.c:1464
 msgid "Log when buddies go away/come _back"
 msgstr "Registrar quan els contactes se'n _van/tornen"
 
-#: src/gtkprefs.c:1463
+#: src/gtkprefs.c:1470
 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
 msgstr "Registrar la pròpia connexió/inactivitat/absència"
 
-#: src/gtkprefs.c:1589
+#: src/gtkprefs.c:1596
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Selecció de sons"
 
-#: src/gtkprefs.c:1640
+#: src/gtkprefs.c:1647
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Opcions de so"
 
-#: src/gtkprefs.c:1641
+#: src/gtkprefs.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Eliminar quan la finestra de la conversa rebi el focus"
 
-#: src/gtkprefs.c:1643
+#: src/gtkprefs.c:1650
 msgid "_Sounds while away"
 msgstr "_Sons mentre s'està absent"
 
-#: src/gtkprefs.c:1647
+#: src/gtkprefs.c:1654
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Mètodes de reproducció del so"
 
-#: src/gtkprefs.c:1648
+#: src/gtkprefs.c:1655
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Mètode"
 
-#: src/gtkprefs.c:1650
+#: src/gtkprefs.c:1657
 msgid "Console beep"
 msgstr "Xiulet de la consola"
 
-#: src/gtkprefs.c:1652
+#: src/gtkprefs.c:1659
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automàtic"
 
-#: src/gtkprefs.c:1659
+#: src/gtkprefs.c:1666
 msgid "Command"
 msgstr "Comanda"
 
-#: src/gtkprefs.c:1667
+#: src/gtkprefs.c:1674
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -4345,94 +4405,94 @@
 "Comanda del so\n"
 "(%s per al nom de fitxer)"
 
-#: src/gtkprefs.c:1694
+#: src/gtkprefs.c:1701
 msgid "Sound Events"
 msgstr "Esdeveniments de so"
 
-#: src/gtkprefs.c:1745
+#: src/gtkprefs.c:1752
 msgid "Play"
 msgstr "Reproduir"
 
-#: src/gtkprefs.c:1752
+#: src/gtkprefs.c:1759
 msgid "Event"
 msgstr "Esdeveniment"
 
-#: src/gtkprefs.c:1771
+#: src/gtkprefs.c:1778
 msgid "Test"
 msgstr "Prova"
 
-#: src/gtkprefs.c:1775
+#: src/gtkprefs.c:1782
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: src/gtkprefs.c:1779
+#: src/gtkprefs.c:1786
 msgid "Choose..."
 msgstr "Escollir..."
 
-#: src/gtkprefs.c:1803
+#: src/gtkprefs.c:1810
 msgid "_Queue new messages when away"
 msgstr "Posar els missatges en _cua mentre s'estigui absent"
 
-#: src/gtkprefs.c:1806
+#: src/gtkprefs.c:1813
 #, fuzzy
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "Resposta automàtica"
 
-#: src/gtkprefs.c:1808
+#: src/gtkprefs.c:1815
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/gtkprefs.c:1809
+#: src/gtkprefs.c:1816
 #, fuzzy
 msgid "When away"
 msgstr "%s se n'ha anat."
 
-#: src/gtkprefs.c:1810
+#: src/gtkprefs.c:1817
 #, fuzzy
 msgid "When away and idle"
 msgstr "Passar a absent quan estigui inactiu"
 
-#: src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/msn/msn.c:1179
-#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2776
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4013 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2554
+#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1180
+#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2804
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactiu"
 
-#: src/gtkprefs.c:1814
+#: src/gtkprefs.c:1821
 msgid "Idle _time reporting:"
 msgstr "Informe de _temps inactiu:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1817
+#: src/gtkprefs.c:1824
 msgid "Gaim usage"
 msgstr "Ús del Gaim"
 
-#: src/gtkprefs.c:1820
+#: src/gtkprefs.c:1827
 msgid "X usage"
 msgstr "Ús de les X"
 
-#: src/gtkprefs.c:1822
+#: src/gtkprefs.c:1829
 msgid "Windows usage"
 msgstr "Ús de Windows"
 
-#: src/gtkprefs.c:1830
+#: src/gtkprefs.c:1837
 msgid "Auto-away"
 msgstr "Auto-absència"
 
-#: src/gtkprefs.c:1831
+#: src/gtkprefs.c:1838
 msgid "Set away _when idle"
 msgstr "Passar a absent quan estigui inactiu"
 
-#: src/gtkprefs.c:1835
+#: src/gtkprefs.c:1842
 msgid "_Minutes before setting away:"
 msgstr "_Minuts abans de posar-se absent:"
 
-#: src/gtkprefs.c:1843
+#: src/gtkprefs.c:1850
 msgid "Away m_essage:"
 msgstr "Missatge d'absència"
 
-#: src/gtkprefs.c:1912
+#: src/gtkprefs.c:1919
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
@@ -4447,7 +4507,7 @@
 "<span weight=\"bold\">Pàgina web:</span>\t\t%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Nom de fitxer:</span>\t%s"
 
-#: src/gtkprefs.c:1917
+#: src/gtkprefs.c:1924
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
@@ -4462,149 +4522,149 @@
 "<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
 "<span weight=\"bold\">Nom de fitxer:</span>  %s"
 
-#: src/gtkprefs.c:2150
+#: src/gtkprefs.c:2157
 msgid "Load"
 msgstr "Carregar"
 
-#: src/gtkprefs.c:2164
+#: src/gtkprefs.c:2171
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkprefs.c:2212
+#: src/gtkprefs.c:2219
 msgid "Details"
 msgstr "Detalls"
 
-#: src/gtkprefs.c:2357
+#: src/gtkprefs.c:2379
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edició"
 
-#: src/gtkprefs.c:2393
+#: src/gtkprefs.c:2415
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfície"
 
-#: src/gtkprefs.c:2396
+#: src/gtkprefs.c:2418
 msgid "Message Text"
 msgstr "Text dels missatges"
 
-#: src/gtkprefs.c:2397
+#: src/gtkprefs.c:2419
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Curt-circuits"
 
-#: src/gtkprefs.c:2398
+#: src/gtkprefs.c:2420
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "Temes d'emoticones"
 
-#: src/gtkprefs.c:2399
+#: src/gtkprefs.c:2421
 msgid "Sounds"
 msgstr "Sons"
 
-#: src/gtkprefs.c:2400
+#: src/gtkprefs.c:2422
 #, fuzzy
 msgid "Network"
 msgstr "Nou"
 
 #. We use the registered default browser in windows
-#: src/gtkprefs.c:2403
+#: src/gtkprefs.c:2425
 msgid "Browser"
 msgstr "Navegador"
 
-#: src/gtkprefs.c:2405
+#: src/gtkprefs.c:2427
 msgid "Logging"
 msgstr "Enregistrament"
 
-#: src/gtkprefs.c:2406
+#: src/gtkprefs.c:2428
 msgid "Away / Idle"
 msgstr "Absent/Inactiu"
 
-#: src/gtkprefs.c:2407
+#: src/gtkprefs.c:2429
 msgid "Away Messages"
 msgstr "Missatges d'absència"
 
-#: src/gtkprefs.c:2410
+#: src/gtkprefs.c:2432
 msgid "Plugins"
 msgstr "Mòduls"
 
-#: src/gtkprivacy.c:77
+#: src/gtkprivacy.c:78
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "Permetre a tots els usuaris contactar amb mi"
 
-#: src/gtkprivacy.c:78
-msgid "Allow only the users on my buddy list"
-msgstr "Només admetre als usuaris de la llista de contactes"
-
 #: src/gtkprivacy.c:79
-msgid "Allow only the users below"
-msgstr "Només permetre als usuaris indicats més abaix"
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
+msgstr "Només admetre als usuaris de la llista de contactes"
 
 #: src/gtkprivacy.c:80
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr "Només permetre als usuaris indicats més abaix"
+
+#: src/gtkprivacy.c:81
 msgid "Block all users"
 msgstr "Bloquejar tots els usuaris"
 
-#: src/gtkprivacy.c:81
+#: src/gtkprivacy.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "Bloquejar als usuaris indicats més abaix"
 
-#: src/gtkprivacy.c:385 src/protocols/jabber/jabber.c:1466
+#: src/gtkprivacy.c:386 src/protocols/jabber/jabber.c:1466
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacitat"
 
-#: src/gtkprivacy.c:398
+#: src/gtkprivacy.c:399
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr "Els canvis a les opcions de privacitat es realitzen immediatament."
 
 #. "Set privacy for:" label
-#: src/gtkprivacy.c:410
+#: src/gtkprivacy.c:411
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Posar la privacitat a:"
 
-#: src/gtkprivacy.c:579 src/gtkprivacy.c:595
+#: src/gtkprivacy.c:580 src/gtkprivacy.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Permit User"
 msgstr "Usuari permès"
 
-#: src/gtkprivacy.c:580
+#: src/gtkprivacy.c:581
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr "Escriviu un usuari per a permetre'l contactar amb vosaltres."
 
-#: src/gtkprivacy.c:581
+#: src/gtkprivacy.c:582
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr ""
 "Si us plau, introduïu el nom de l'usuari que voleu que sigui capaç de "
 "contactar amb vosaltres."
 
-#: src/gtkprivacy.c:584 src/gtkprivacy.c:597
+#: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598
 msgid "Permit"
 msgstr "Permetre"
 
-#: src/gtkprivacy.c:589
+#: src/gtkprivacy.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "Permetre a %s contactar amb vosaltres?"
 
-#: src/gtkprivacy.c:591
+#: src/gtkprivacy.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "Esteu segurs que voleu permetre a %s contactar amb vosaltres?"
 
-#: src/gtkprivacy.c:618 src/gtkprivacy.c:631
+#: src/gtkprivacy.c:619 src/gtkprivacy.c:632
 msgid "Block User"
 msgstr "Bloquejar a l'usuari"
 
-#: src/gtkprivacy.c:619
+#: src/gtkprivacy.c:620
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "Escriviu l'usuari a bloquejar."
 
-#: src/gtkprivacy.c:620
+#: src/gtkprivacy.c:621
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "Si us plau, introduïu el nom de l'usuari que voleu bloquejar."
 
-#: src/gtkprivacy.c:627
+#: src/gtkprivacy.c:628
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "Bloquejar a %s?"
 
-#: src/gtkprivacy.c:629
+#: src/gtkprivacy.c:630
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "Esteu segurs que voleu bloquejar a %s?"
@@ -4612,105 +4672,105 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
 #.
-#: src/gtkrequest.c:239 src/protocols/gg/gg.c:949
-#: src/protocols/novell/novell.c:1864 src/protocols/silc/buddy.c:307
+#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949
+#: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:307
 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949
-#: src/protocols/novell/novell.c:1865 src/protocols/silc/buddy.c:308
+#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949
+#: src/protocols/novell/novell.c:1891 src/protocols/silc/buddy.c:308
 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/gtkrequest.c:243
+#: src/gtkrequest.c:244
 msgid "Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
-#: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/msn/msn.c:314
+#: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:314
 #: src/protocols/silc/util.c:332
 msgid "Close"
 msgstr "Tancar"
 
-#: src/gtkrequest.c:1391
+#: src/gtkrequest.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Aquest fitxer no existeix"
 
-#: src/gtkrequest.c:1392
+#: src/gtkrequest.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "El fitxer ja existeix. Voleu sobrescriure'l?"
 
-#: src/gtkrequest.c:1430 src/gtkrequest.c:1451
+#: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "Save File..."
 msgstr "Gravar icona com..."
 
-#: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452
+#: src/gtkrequest.c:1432 src/gtkrequest.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "Gaim - Obrir..."
 
-#: src/gtkroomlist.c:330
+#: src/gtkroomlist.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Room List"
 msgstr "No hi és a la llista"
 
 #. list button
-#: src/gtkroomlist.c:401
+#: src/gtkroomlist.c:402
 #, fuzzy
 msgid "_Get List"
 msgstr "Llistat de converses"
 
-#: src/gtksound.c:62
+#: src/gtksound.c:63
 msgid "Buddy logs in"
 msgstr "El contacte es conecta"
 
-#: src/gtksound.c:63
-msgid "Buddy logs out"
-msgstr "El contacte es desconnecta"
-
 #: src/gtksound.c:64
-msgid "Message received"
-msgstr "Missatge rebut"
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "El contacte es desconnecta"
 
 #: src/gtksound.c:65
+msgid "Message received"
+msgstr "Missatge rebut"
+
+#: src/gtksound.c:66
 msgid "Message received begins conversation"
 msgstr "Missatge rebut inicia una conversa"
 
-#: src/gtksound.c:66
-msgid "Message sent"
-msgstr "Missatge enviat"
-
 #: src/gtksound.c:67
-msgid "Person enters chat"
-msgstr "Persona entra a la conversa"
+msgid "Message sent"
+msgstr "Missatge enviat"
 
 #: src/gtksound.c:68
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "Persona entra a la conversa"
+
+#: src/gtksound.c:69
 msgid "Person leaves chat"
 msgstr "Persona surt de la conversa"
 
-#: src/gtksound.c:69
+#: src/gtksound.c:70
 msgid "You talk in chat"
 msgstr "Parleu a una conversa"
 
-#: src/gtksound.c:70
+#: src/gtksound.c:71
 msgid "Others talk in chat"
 msgstr "Els altres parlen a una conversa"
 
-#: src/gtksound.c:73
+#: src/gtksound.c:74
 msgid "Someone says your name in chat"
 msgstr "Algú diu el vostre nom a una conversa"
 
-#: src/gtksound.c:157
+#: src/gtksound.c:158
 #, c-format
 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
 msgstr ""
 "Impossible reproduir el so perquè el fitxer seleccionat (%s) no existeix."
 
-#: src/gtksound.c:173
+#: src/gtksound.c:174
 msgid ""
 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
 "no command has been set."
@@ -4718,7 +4778,7 @@
 "Impossible reproduir el so perquè el mètode de comanda de so s'ha escollit, "
 "però no s'ha establert."
 
-#: src/gtksound.c:185
+#: src/gtksound.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
@@ -4733,11 +4793,11 @@
 msgstr ""
 "<b><font color=\"red\">El registrador no té funció de lectura</font></b>"
 
-#: src/log.c:491
+#: src/log.c:545
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: src/log.c:577
+#: src/log.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -4745,7 +4805,7 @@
 msgstr ""
 "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <AUTO-RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: src/log.c:579
+#: src/log.c:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -4753,68 +4813,68 @@
 msgstr ""
 "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <AUTO-RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: src/log.c:630 src/log.c:817
+#: src/log.c:657 src/log.c:787
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr ""
 "<font color=\"red\"><b>Impossible trobar la ruta del registre!</b></font>"
 
-#: src/log.c:640 src/log.c:829
+#: src/log.c:667 src/log.c:799
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>No es pot llegir el fitxer: %s</b></font>"
 
-#: src/log.c:677
+#: src/log.c:671
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/log.c:762
+#: src/log.c:732
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <AUTO-RESPOSTA>: %s\n"
 
-#: src/log.c:862
+#: src/log.c:803
 msgid "Plain text"
 msgstr "Text pla"
 
-#: src/main.c:149
+#: src/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Please create an account."
 msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom d'usuari."
 
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:232
 msgid "Login"
 msgstr "Nom d'usuari"
 
-#: src/main.c:247
+#: src/main.c:248
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Account:</b>"
 msgstr ""
 "\n"
 "<b>Compte:</b>"
 
-#: src/main.c:261
+#: src/main.c:262
 #, fuzzy
 msgid "<b>_Password:</b>"
 msgstr "Clau:"
 
 #. And now for the buttons
-#: src/main.c:278
+#: src/main.c:279
 #, fuzzy
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_Compte:"
 
-#: src/main.c:284
+#: src/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "_Sign on"
 msgstr "Entrar"
 
 #. full help text
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Gaim %s\n"
@@ -4852,17 +4912,17 @@
 "  -h, --help             mostra aquesta ajuda i surt\n"
 
 #. short message
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:532
 #, c-format
 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "Gaim %s. Intenteu '%s -h' per a més informació.\n"
 
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load preferences"
 msgstr "Impossible llegir del socket"
 
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:845
 msgid ""
 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
 "format that is no longer used.  Please reconfigure your settings using the "
@@ -4893,12 +4953,12 @@
 msgstr "Lleugerament inferior opció d'avorrirment per defecte"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
-#: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29
+#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/state.c:29
 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
-#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2767
-#: src/protocols/novell/novell.c:2886 src/protocols/novell/novell.c:2937
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2894
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3010
+#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2795
+#: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2965
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:734 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024
 msgid "Available"
 msgstr "Disponible"
 
@@ -4911,11 +4971,11 @@
 msgstr "Només absent per als amics"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964
-#: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:518
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 src/protocols/oscar/oscar.c:5487
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5511 src/protocols/oscar/oscar.c:6707
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6712 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2552
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022
+#: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:652
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5483 src/protocols/oscar/oscar.c:5561
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5585 src/protocols/oscar/oscar.c:6763
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6768 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2561
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisible"
 
@@ -4931,7 +4991,7 @@
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "Impossible resoldre el nom de màquina."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1684
+#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1710
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr "Impossible connectar al servidor."
 
@@ -4958,16 +5018,17 @@
 msgid "Unknown Error Code."
 msgstr "Codi d'error desconegut."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3817
+#: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3930
 #, c-format
 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Estat:</B> %s<HR>%s"
 
 #. res[0] == username
+#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011
-#: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3821
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4042 src/protocols/silc/ops.c:1076
-#: src/protocols/silc/ops.c:1137 src/protocols/toc/toc.c:467
+#: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3934
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 src/protocols/silc/ops.c:1086
+#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:467
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Information"
@@ -5055,27 +5116,27 @@
 msgid "Active"
 msgstr "Actiu"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4852
+#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4966
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. First Name
 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 src/protocols/silc/ops.c:799
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4977 src/protocols/silc/ops.c:808
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267
 msgid "First Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. Last Name
 #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4864 src/protocols/trepia/trepia.c:274
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4978 src/protocols/trepia/trepia.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Last Name"
 msgstr "Cognoms:"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1707
-#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:4853
-#: src/protocols/silc/ops.c:1193
+#: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1708
+#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:4967
+#: src/protocols/silc/ops.c:1204
 msgid "Nick"
 msgstr "Àlies"
 
@@ -5091,7 +5152,7 @@
 
 #. City
 #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4907 src/protocols/oscar/oscar.c:4915
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5021 src/protocols/oscar/oscar.c:5029
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410
 msgid "City"
 msgstr "Ciutat"
@@ -5202,7 +5263,7 @@
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1062
-#: src/protocols/toc/toc.c:1550
+#: src/protocols/toc/toc.c:1562
 msgid "Change Password"
 msgstr "Canviar clau"
 
@@ -5241,7 +5302,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/gg/gg.c:1686 src/protocols/gg/gg.c:1688
+#: src/protocols/gg/gg.c:1687 src/protocols/gg/gg.c:1689
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Mòdul del protocol de Gadu-Gadu"
 
@@ -5254,15 +5315,15 @@
 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
 msgstr "L'usuari %s (%s%s%s%s%s) vol que se'l autoritzi."
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:240
-#: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3556
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6141
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
+#: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3669
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
 msgid "Authorize"
 msgstr "Autoritzar"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
-#: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3558
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6142
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:242
+#: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3671
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6216
 msgid "Deny"
 msgstr "Denegar"
 
@@ -5282,19 +5343,19 @@
 msgid "Gaim User"
 msgstr "Usuari de Gaim"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1292
+#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1294
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Comanda desconeguda: %s"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:448 src/protocols/jabber/chat.c:536
-#: src/protocols/silc/silc.c:1001
+#: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:562
+#: src/protocols/silc/silc.c:1002
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "El tema actual és: %s"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:451 src/protocols/jabber/chat.c:538
-#: src/protocols/silc/silc.c:1004
+#: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:566
+#: src/protocols/silc/silc.c:1006
 msgid "No topic is set"
 msgstr "No hi ha cap tema establert"
 
@@ -5327,7 +5388,7 @@
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr "MOTD for %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:92 src/protocols/irc/irc.c:387
+#: src/protocols/irc/irc.c:92 src/protocols/irc/irc.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Server has disconnected"
 msgstr "%s s'ha desconnectat"
@@ -5341,41 +5402,41 @@
 msgid "_Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:184 src/protocols/jabber/chat.c:59
+#: src/protocols/irc/irc.c:184 src/protocols/jabber/chat.c:56
 #, fuzzy
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Clau"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:204
+#: src/protocols/irc/irc.c:216
 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
 msgstr "Els àlies d'IRC poden contenir espais en blanc"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:223 src/protocols/toc/toc.c:197
+#: src/protocols/irc/irc.c:235 src/protocols/toc/toc.c:197
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "Entrada: %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:232
+#: src/protocols/irc/irc.c:244
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr "No s'ha pogut crear socket"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:247 src/protocols/jabber/jabber.c:297
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1517 src/protocols/oscar/oscar.c:1581
+#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:297
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1651 src/protocols/oscar/oscar.c:1715
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "No s'ha pogut connectar al host"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:384 src/protocols/trepia/trepia.c:926
+#: src/protocols/irc/irc.c:396 src/protocols/trepia/trepia.c:926
 msgid "Read error"
 msgstr "Error de lectura"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:535 src/protocols/silc/chat.c:1356
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379
+#: src/protocols/irc/irc.c:547 src/protocols/silc/chat.c:1368
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "Users"
 msgstr "Usuari"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:538 src/protocols/silc/chat.c:1359
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1388
+#: src/protocols/irc/irc.c:550 src/protocols/silc/chat.c:1371
+#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema:"
@@ -5389,35 +5450,36 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: src/protocols/irc/irc.c:642
+#: src/protocols/irc/irc.c:655
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "Mòdul del protocol d'IRC"
 
 #. *  summary
-#: src/protocols/irc/irc.c:643
+#: src/protocols/irc/irc.c:656
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "El mòdul del protocol d'IRC que \"xucla\" menys"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:662 src/protocols/irc/msgs.c:201
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1576 src/protocols/napster/napster.c:643
-#: src/protocols/silc/ops.c:1017 src/protocols/silc/ops.c:1119
+#: src/protocols/irc/irc.c:675 src/protocols/irc/msgs.c:201
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 src/protocols/napster/napster.c:656
+#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:665 src/protocols/jabber/jabber.c:1597
-#: src/protocols/msn/msn.c:1759 src/protocols/napster/napster.c:648
-#: src/protocols/silc/silc.c:1583 src/protocols/trepia/trepia.c:1297
+#: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1598
+#: src/protocols/msn/msn.c:1761 src/protocols/napster/napster.c:661
+#: src/protocols/silc/silc.c:1586 src/protocols/trepia/trepia.c:1298
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:668 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1918
+#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificació"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:671 src/protocols/irc/msgs.c:195
+#: src/protocols/irc/irc.c:684 src/protocols/irc/msgs.c:195
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445
-#: src/protocols/silc/ops.c:964 src/protocols/silc/ops.c:966
-#: src/protocols/silc/ops.c:1113 src/protocols/silc/ops.c:1115
+#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
+#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'usuari"
 
@@ -5452,18 +5514,18 @@
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
-#: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Usuari:</b> %s<br>"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:958
-#: src/protocols/silc/ops.c:1107 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
+#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:967
+#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "Realname"
 msgstr "Nom real"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1030
+#: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1039
 #, fuzzy
 msgid "Currently on"
 msgstr "Actualment dins"
@@ -5486,115 +5548,115 @@
 msgid "Buddy Information for %s"
 msgstr "Informació de %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:284
+#: src/protocols/irc/msgs.c:286
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s ha canviat el tema a: %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:289
+#: src/protocols/irc/msgs.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "El tema de %s és %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:306
+#: src/protocols/irc/msgs.c:308
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "Missatge desconegut: '%s'"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:307
+#: src/protocols/irc/msgs.c:309
 msgid "Unknown message"
 msgstr "Missatge desconegut"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:307
+#: src/protocols/irc/msgs.c:309
 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
 msgstr "Gaim ha enviat un missatge el qual el servidor d'IRC no ha entès."
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:330
+#: src/protocols/irc/msgs.c:332
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:424
+#: src/protocols/irc/msgs.c:426
 #, fuzzy
 msgid "No such channel"
 msgstr "canal inexistent"
 
 #. does this happen?
-#: src/protocols/irc/msgs.c:435
+#: src/protocols/irc/msgs.c:437
 msgid "no such channel"
 msgstr "canal inexistent"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:438
+#: src/protocols/irc/msgs.c:440
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "L'usuari no està connectat"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:443
+#: src/protocols/irc/msgs.c:445
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "Nom d'usuari o canal inexistent"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:463
+#: src/protocols/irc/msgs.c:465
 msgid "Could not send"
 msgstr "No s'ha pogut enviar"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:519
+#: src/protocols/irc/msgs.c:521
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "Afegir-se a %s requereix una invitació."
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:520
+#: src/protocols/irc/msgs.c:522
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Només invitació"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:623
+#: src/protocols/irc/msgs.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "Ha estat expulsat per %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:628
+#: src/protocols/irc/msgs.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "Expulsat per %s: %s"
 
 # No l'he tocat perquè pareix contenir més informació que la cadena original. 2003-12-15.
-#: src/protocols/irc/msgs.c:649
+#: src/protocols/irc/msgs.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "-:- mode/%s [%c%c %s] per %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:758
+#: src/protocols/irc/msgs.c:760
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "No s'ha pogut canviar l'àlies"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:759
+#: src/protocols/irc/msgs.c:761
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "No es pot canviar l'àlies"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:780
+#: src/protocols/irc/msgs.c:782
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:820
+#: src/protocols/irc/msgs.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "Error: PONG invàlid del servidor"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:822
+#: src/protocols/irc/msgs.c:824
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "Resposta de PING - Lag: %lu segons"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:897
+#: src/protocols/irc/msgs.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot join %s:"
 msgstr "No es pot afegir %s:"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:898 src/protocols/silc/ops.c:903
+#: src/protocols/irc/msgs.c:900 src/protocols/silc/ops.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "No es pot afegir al canal"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:934
+#: src/protocols/irc/msgs.c:936
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr ""
@@ -5765,7 +5827,7 @@
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "Resposta de CTCP PING"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1414
+#: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1548
 #: src/protocols/toc/toc.c:187 src/protocols/toc/toc.c:595
 #: src/protocols/toc/toc.c:611 src/protocols/toc/toc.c:688
 msgid "Disconnected."
@@ -5801,12 +5863,12 @@
 msgstr "Intercanvi des del servidor invàlid"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604
-#: src/protocols/silc/ops.c:795
+#: src/protocols/silc/ops.c:804
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nom"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617
-#: src/protocols/silc/ops.c:807
+#: src/protocols/silc/ops.c:816
 msgid "Family Name"
 msgstr "Cognoms"
 
@@ -5815,9 +5877,9 @@
 msgstr "Nom comú"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:811
-#: src/protocols/silc/ops.c:954 src/protocols/silc/ops.c:1103
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1173
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820
+#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
 msgid "Nickname"
 msgstr "Àlies"
@@ -5873,6 +5935,7 @@
 msgstr "Secció de l'organització"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
+#: src/protocols/novell/novell.c:1450
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
@@ -5882,7 +5945,7 @@
 msgstr "Ocupació"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4888
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5002
 msgid "Birthday"
 msgstr "Data de naixement"
 
@@ -5905,26 +5968,26 @@
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2789
-#: src/protocols/novell/novell.c:2793 src/protocols/oscar/oscar.c:560
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:568
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/novell/novell.c:2817
+#: src/protocols/novell/novell.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:702
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "Estat:"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1580
 #, fuzzy
 msgid "Resource"
 msgstr "Recurs:"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:803
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:812
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Primer Cognom"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4906 src/protocols/oscar/oscar.c:4914
-#: src/protocols/silc/ops.c:839
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5020 src/protocols/oscar/oscar.c:5028
+#: src/protocols/silc/ops.c:848
 #, fuzzy
 msgid "Address"
 msgstr "Adreça:"
@@ -5971,101 +6034,102 @@
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Dessubscriure's"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1001
+#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6286
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "_Room:"
 msgstr "Sala:"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:47
+#: src/protocols/jabber/chat.c:46
 #, fuzzy
 msgid "_Server:"
 msgstr "Servidor:"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:53
+#: src/protocols/jabber/chat.c:51
 #, fuzzy
 msgid "_Handle:"
 msgstr "Mànec:"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:176
+#: src/protocols/jabber/chat.c:200
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s no és un nom de sala vàlid"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:177
+#: src/protocols/jabber/chat.c:201
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "Nom de sala invàlid"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:182
+#: src/protocols/jabber/chat.c:206
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s no és un nom de servidor vàlid"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:183 src/protocols/jabber/chat.c:184
+#: src/protocols/jabber/chat.c:207 src/protocols/jabber/chat.c:208
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "Nom de servidor invàlid"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:188
+#: src/protocols/jabber/chat.c:212
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s no és un nom de mànec de sala vàlid"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:189 src/protocols/jabber/chat.c:190
+#: src/protocols/jabber/chat.c:213 src/protocols/jabber/chat.c:214
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "Nom de mànec invàlid"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:341
+#: src/protocols/jabber/chat.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Error de connexió"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:350 src/protocols/jabber/chat.c:495
+#: src/protocols/jabber/chat.c:374 src/protocols/jabber/chat.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "Impossible connectar-se"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:366
+#: src/protocols/jabber/chat.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "Error de registre"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:367
+#: src/protocols/jabber/chat.c:391
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:417 src/protocols/jabber/chat.c:486
+#: src/protocols/jabber/chat.c:441 src/protocols/jabber/chat.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Registration error"
 msgstr "Error de registre"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:565
+#: src/protocols/jabber/chat.c:593
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:609 src/protocols/jabber/chat.c:620
+#: src/protocols/jabber/chat.c:637 src/protocols/jabber/chat.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Roomlist Error"
 msgstr "Error de registre"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:610 src/protocols/jabber/chat.c:621
+#: src/protocols/jabber/chat.c:638 src/protocols/jabber/chat.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Error retreiving roomlist"
 msgstr "Error al llegir del servidor"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:661
+#: src/protocols/jabber/chat.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "Nom de servidor invàlid"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:698
+#: src/protocols/jabber/chat.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "Iniciar conferència"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:699
+#: src/protocols/jabber/chat.c:727
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:702
+#: src/protocols/jabber/chat.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "Sales de conversa"
@@ -6142,13 +6206,13 @@
 msgstr "Correu electrònic"
 
 #. State
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:4908
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4916 src/protocols/trepia/trepia.c:335
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:5022
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 src/protocols/trepia/trepia.c:335
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:844
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:853
 #: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
@@ -6172,10 +6236,10 @@
 msgstr "%s s'ha desconnectat."
 
 #. connect to the server
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608
-#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2122
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1017
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:609
+#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2150
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connectant"
 
@@ -6195,7 +6259,7 @@
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:6510
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:6566
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "No Autoritzat"
 
@@ -6244,8 +6308,8 @@
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41
 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:131
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:508 src/protocols/oscar/oscar.c:5499
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6703
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5573
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6759
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "No molesteu"
 
@@ -6275,7 +6339,7 @@
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Si us plau, introduïu la nova clau"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1540
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1552
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Establir dades de l'usuari"
 
@@ -6415,7 +6479,7 @@
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Conflicte de recurs"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1500
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "S'ha perdut la connexió"
@@ -6571,24 +6635,24 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1554 src/protocols/jabber/jabber.c:1556
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 src/protocols/jabber/jabber.c:1557
 msgid "Jabber Protocol Plugin"
 msgstr "Mòdul del protocol de Jabber"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1582
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1583
 msgid "Use TLS if available"
 msgstr "Usar TLS si està disponible"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1587
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1588
 msgid "Force old SSL"
 msgstr "Forçar a antic SSL"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1592
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1593
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr ""
 
 #. Account options
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 src/protocols/silc/silc.c:1579
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1602 src/protocols/silc/silc.c:1582
 msgid "Connect server"
 msgstr "Servidor a connectar-se"
 
@@ -6597,27 +6661,27 @@
 msgid "Message from %s"
 msgstr "Missatge de %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:173
+#: src/protocols/jabber/message.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s ha canviat el tema a: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:175
+#: src/protocols/jabber/message.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "El tema de %s és %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:226
+#: src/protocols/jabber/message.c:230
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "L'entrega del missatge per a %s ha fallat: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:229
+#: src/protocols/jabber/message.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Jabber Message Error"
 msgstr "Error de missatge de Jabber"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:293
+#: src/protocols/jabber/message.c:297
 #, c-format
 msgid " (Code %s)"
 msgstr " (Codi %s)"
@@ -6627,40 +6691,40 @@
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Error de \"parsetjat\" d'XML"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:232
+#: src/protocols/jabber/presence.c:233
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Error desconegut en la presència"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:235
+#: src/protocols/jabber/presence.c:236
 #, c-format
 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
 msgstr "L'usuari %s vol afegir-vos a la seva llista de contactes."
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:285 src/protocols/jabber/presence.c:286
+#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/jabber/presence.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Sales de conversa"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:287
+#: src/protocols/jabber/presence.c:291
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:289
+#: src/protocols/jabber/presence.c:293
 msgid "Configure Room"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:291
+#: src/protocols/jabber/presence.c:295
 msgid "Accept Defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:319
+#: src/protocols/jabber/presence.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Error al gravar l'imatge: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:322
+#: src/protocols/jabber/presence.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Error al gravar l'imatge: %s"
@@ -6674,16 +6738,16 @@
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "Enviament de fitxer fallit"
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:336
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:342
 msgid "Miscellaneous error"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:339
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:345
 #, fuzzy
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "Us heu desconnectat perquè us heu connectat des d'un altre lloc."
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:341
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:347
 #, fuzzy
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr ""
@@ -6792,7 +6856,7 @@
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr "Massa coincidències amb FND"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188
+#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Not logged in"
 msgstr "No està connectat"
@@ -6891,8 +6955,8 @@
 msgid "Server too busy"
 msgstr "El servidor està ocupat"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2014
-#: src/protocols/silc/ops.c:1489 src/protocols/toc/toc.c:629
+#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2150
+#: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:629
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentificació fallida"
 
@@ -6984,119 +7048,119 @@
 msgid "Page"
 msgstr "Pàgina Web:"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "<b>%s:</b> %s"
 msgstr "<b>Estat:</b> %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756
+#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:757
 #: src/protocols/msn/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Lluny de l'ordinador"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758
-#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2534
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3012
+#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:759
+#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Tornaré"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760
-#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2773
-#: src/protocols/novell/novell.c:2888 src/protocols/novell/novell.c:2942
+#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:761
+#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2801
+#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2970
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47
-#: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2536
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013
+#: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupat"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762
-#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2544
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017
+#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:763
+#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
 msgid "On The Phone"
 msgstr "Al telèfon"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764
-#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2548
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019
+#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:765
+#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "Fora esmorzant"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1357 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1376
+#: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:767
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ocult"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:479
+#: src/protocols/msn/msn.c:480
 msgid "Set Friendly Name"
 msgstr "Establir un àlies"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:484
+#: src/protocols/msn/msn.c:485
 msgid "Set Home Phone Number"
 msgstr "Establir número de telèfon de casa"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:488
+#: src/protocols/msn/msn.c:489
 msgid "Set Work Phone Number"
 msgstr "Establir número de telèfon de la feina"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:492
+#: src/protocols/msn/msn.c:493
 msgid "Set Mobile Phone Number"
 msgstr "Establir número del telèfon móbil"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:498
+#: src/protocols/msn/msn.c:499
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
 msgstr "Activar/Desactivar dispositius mòbils"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:503
+#: src/protocols/msn/msn.c:504
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
 msgstr "Permetre/No permetre pàgines de mòbil"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:526
+#: src/protocols/msn/msn.c:527
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Enviar a un mòbil"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:536
+#: src/protocols/msn/msn.c:537
 msgid "Initiate Chat"
 msgstr "Conversa inicial"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:540
+#: src/protocols/msn/msn.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Update Buddy Icon"
 msgstr "Icona de contacte"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:577
+#: src/protocols/msn/msn.c:578
 msgid ""
 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
+#: src/protocols/msn/msn.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634
 #, c-format
 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Àlies:</b> %s<br>"
 
 #. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512
+#: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1513
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%s:</b> "
 msgstr "<b>Estat:</b> %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1242
+#: src/protocols/msn/msn.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "MSN Profile"
 msgstr "Establir perfil"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1247 src/protocols/msn/msn.c:1499
+#: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1500
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
 #, fuzzy
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Error al llegir del servidor"
 
 #. Age
-#: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:4893
+#: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
 #, fuzzy
@@ -7104,86 +7168,87 @@
 msgstr "Edat"
 
 #. Gender
-#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4879
+#: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
 #, fuzzy
 msgid "Gender"
 msgstr "Sexe"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1334 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Estat civil"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
+#: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/novell/novell.c:1444
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Localització"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1349 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
 msgid "Occupation"
 msgstr "Ocupació"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/msn/msn.c:1372
-#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1387
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394
+#: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/msn/msn.c:1373
+#: src/protocols/msn/msn.c:1380 src/protocols/msn/msn.c:1388
+#: src/protocols/msn/msn.c:1395
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Un poc sobre mi"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1403 src/protocols/msn/msn.c:1409
-#: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/msn/msn.c:1423
+#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410
+#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424
 #, fuzzy
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Coses predilectes"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/msn/msn.c:1438
-#: src/protocols/msn/msn.c:1445
+#: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439
+#: src/protocols/msn/msn.c:1446
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Aficions i interessos"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/msn/msn.c:1460
+#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/msn/msn.c:1461
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Cita textual favorita"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
 msgid "Last Updated"
 msgstr ""
 
 #. Homepage
-#: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:835
+#: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:844
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Homepage"
 msgstr "Pàgina web inicial"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1501
+#: src/protocols/msn/msn.c:1502
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1502
+#: src/protocols/msn/msn.c:1503
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
 "public profile."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1506
+#: src/protocols/msn/msn.c:1507
 msgid ""
 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
 "likely does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Perfil"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1644
+#: src/protocols/msn/msn.c:1645
 msgid "Display conversation closed notices"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1649
+#: src/protocols/msn/msn.c:1650
 msgid "Display timeout notices"
 msgstr ""
 
@@ -7198,16 +7263,16 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/msn/msn.c:1733 src/protocols/msn/msn.c:1735
+#: src/protocols/msn/msn.c:1735 src/protocols/msn/msn.c:1737
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "Mòdul del protocol de MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1754 src/protocols/trepia/trepia.c:1292
+#: src/protocols/msn/msn.c:1756 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "Login server"
 msgstr "Servidor de connexió"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1763
+#: src/protocols/msn/msn.c:1765
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Usar mètode HTTP"
 
@@ -7230,11 +7295,11 @@
 msgstr "Recuperant la llista de contactes"
 
 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2304
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2440
 msgid "Password sent"
 msgstr "Clau enviada"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1071
+#: src/protocols/msn/notification.c:1079
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7265,7 +7330,7 @@
 "Després de que el manteniment s'hagi completat, sereu capaços de connectar-"
 "vos satisfactòriament."
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1136
+#: src/protocols/msn/notification.c:1144
 msgid "Syncing with server"
 msgstr "Sincronitzant amb el servidor"
 
@@ -7298,12 +7363,12 @@
 msgid "Received HTTP error. Please report this."
 msgstr "Rebut error d'HTTP. Si us plau, informeu-nos-en."
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:191
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:172
 #, fuzzy
 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
 msgstr "La conversa ha esdevengut inactiva i ha passat el temps."
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:199
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:180
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation window."
 msgstr "%s ha tancat la finestra de conversa."
@@ -7362,8 +7427,7 @@
 msgid "%s requested a PING"
 msgstr "%s ha demanat un PING"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/oscar/oscar.c:6212
-#: src/protocols/toc/toc.c:1266
+#: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/toc/toc.c:1266
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Grup:"
 
@@ -7378,7 +7442,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/napster/napster.c:623 src/protocols/napster/napster.c:625
+#: src/protocols/napster/napster.c:636 src/protocols/napster/napster.c:638
 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
 msgstr "Mòdul del protocol de Napster"
 
@@ -7542,7 +7606,7 @@
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "Impossible enviar el missatge."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:968
+#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "Impossible escriure fitxer %s."
@@ -7571,104 +7635,128 @@
 "list (%s)."
 msgstr "Impossible afegir \"%s\" a la vostra llista de Napster"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:686
+#: src/protocols/novell/novell.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "Impossible enviar el missatge: és massa llarg."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:732 src/protocols/novell/novell.c:878
+#: src/protocols/novell/novell.c:733 src/protocols/novell/novell.c:879
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "Impossible afegir \"%s\" a la vostra llista de Napster"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:779
+#: src/protocols/novell/novell.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "Impossible afegir \"%s\" a la vostra llista de Napster"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:832
+#: src/protocols/novell/novell.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "Impossible afegir \"%s\" a la vostra llista de Napster"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:900
+#: src/protocols/novell/novell.c:901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "Impossible afegir \"%s\" a la vostra llista de Napster"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:923 src/protocols/novell/novell.c:1593
+#: src/protocols/novell/novell.c:924 src/protocols/novell/novell.c:1619
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:995
+#: src/protocols/novell/novell.c:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "Impossible crear socket"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1106 src/protocols/novell/novell.c:1632
+#: src/protocols/novell/novell.c:1107 src/protocols/novell/novell.c:1658
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "Error al communicar-se amb el servidor Gadu-Gadu"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1445
-#, fuzzy
-msgid "Userid"
+#: src/protocols/novell/novell.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Telèfon"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1446
+msgid "Department"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Personal Title"
+msgstr "Pàgina web personal"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Correu electrònic"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1454 src/protocols/oscar/oscar.c:4980
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4987
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adreça de correu electrònic"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1470
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
 msgstr "Usuari"
 
 #. tag = _("DN");
 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
 #. if (value) {
-#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n",
+#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
 #. tag, value);
 #. }
 #.
-#: src/protocols/novell/novell.c:1459
+#: src/protocols/novell/novell.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "Full name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1479
+#: src/protocols/novell/novell.c:1505
 #, fuzzy
 msgid "User Properties"
 msgstr "Opcions d'usuari"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1583
+#: src/protocols/novell/novell.c:1609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "Iniciar conferència"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1608
+#: src/protocols/novell/novell.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Unable to make SSL connection to server."
 msgstr "Impossible connectar al servidor."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1638
+#: src/protocols/novell/novell.c:1664
 #, c-format
 msgid "Error processing event or response (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1672
+#: src/protocols/novell/novell.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autentificant"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1687
+#: src/protocols/novell/novell.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "Esperant resposta..."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1822
+#: src/protocols/novell/novell.c:1848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s ha tancat la finestra de conversa."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1849
+#: src/protocols/novell/novell.c:1875
 #, fuzzy
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "Enregistrar conversa"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1850
+#: src/protocols/novell/novell.c:1876
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -7676,19 +7764,19 @@
 "Sent: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1852
+#: src/protocols/novell/novell.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "El fitxer ja existeix. Voleu sobrescriure'l?"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1955
+#: src/protocols/novell/novell.c:1983
 #, fuzzy
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr ""
 "Heu estat desconnectats perquè us heu connectat amb el mateix nom des d'un "
 "altre lloc."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2009
+#: src/protocols/novell/novell.c:2037
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
@@ -7698,38 +7786,38 @@
 #. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #.
 #. ...but for now just error out with a nice message.
-#: src/protocols/novell/novell.c:2107
+#: src/protocols/novell/novell.c:2135
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
 "to connect to."
 msgstr "Si us plau, introduïu el nom de l'usuari que voleu bloquejar."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2129
+#: src/protocols/novell/novell.c:2157
 #, fuzzy
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "Suport de SSL és necessari per a MSN. Si us plau, intal·lau-ho."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2433
+#: src/protocols/novell/novell.c:2461
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2779 src/protocols/oscar/oscar.c:568
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2556
+#: src/protocols/novell/novell.c:2807 src/protocols/oscar/oscar.c:702
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconnectat"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2790
+#: src/protocols/novell/novell.c:2818
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "_Missatge:"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2889 src/protocols/novell/novell.c:2945
+#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2973
 #, fuzzy
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Desconnectat"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3339
+#: src/protocols/novell/novell.c:3367
 #, fuzzy
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Conversa inicial"
@@ -7745,124 +7833,124 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/novell/novell.c:3435 src/protocols/novell/novell.c:3437
+#: src/protocols/novell/novell.c:3464 src/protocols/novell/novell.c:3466
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3456
+#: src/protocols/novell/novell.c:3485
 #, fuzzy
 msgid "Server address"
 msgstr "Adreça"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3460
+#: src/protocols/novell/novell.c:3489
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:184
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:185
 msgid "Invalid error"
 msgstr "Error invàlid"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "SNAC invàlid"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Rate to host"
 msgstr "Velocitat cap al servidor"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Rate to client"
 msgstr "Velocitat cap al client"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:189
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:190
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Servei no disponible"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:190
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
 msgid "Service not defined"
 msgstr "Servei no definit"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
 msgid "Obsolete SNAC"
 msgstr "SNAC obsolet"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
 msgid "Not supported by host"
 msgstr "No suportat pel servidor"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
 msgid "Not supported by client"
 msgstr "No suportat pel client"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Rebutjat pel client"
-
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Resposta massa gran"
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Rebutjat pel client"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Resposta massa gran"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
 msgid "Responses lost"
 msgstr "S'han perdut respostes"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
-msgid "Request denied"
-msgstr "Petició denegada"
-
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
+msgid "Request denied"
+msgstr "Petició denegada"
 
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
 msgid "Insufficient rights"
 msgstr "Insuficients drets"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Too evil (sender)"
 msgstr "Massa dolent (enviador)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Too evil (receiver)"
 msgstr "Massa dolent (receptor)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
 msgid "User temporarily unavailable"
 msgstr "Usuari no disponible temporalment"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
 #, fuzzy
 msgid "No match"
 msgstr "No hi ha coincidència"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
 msgid "List overflow"
 msgstr "Límit de la llista superat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
 msgid "Request ambiguous"
 msgstr "Petició ambigüa"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
 msgid "Queue full"
 msgstr "Cua plena"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:398
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(There was an error converting this message.  The buddy you are speaking to "
@@ -7871,168 +7959,172 @@
 "(Hi ha hagut un error al convertir aquest missatge. Comproveu l'opció de "
 "\"codificació\" a l'editor de comptes)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:423
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:452
+msgid "(There was an error receiving this message)"
+msgstr "(Hi ha hagut un error al rebre aquest missatge)"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:557
 msgid "Voice"
 msgstr "Veu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:426
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:560
 #, fuzzy
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "Missatges instantànis directes"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:429 src/protocols/silc/silc.c:641
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:563 src/protocols/silc/silc.c:641
 #: src/protocols/silc/util.c:506
 msgid "Chat"
 msgstr "Conversa"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:432 src/protocols/oscar/oscar.c:6814
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:6870
 msgid "Get File"
 msgstr "Obtenir fitxer"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:439
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:573
 msgid "Games"
 msgstr "Jocs"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:442
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:576
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Afegits"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:445
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:579
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Enviar llista de contactes"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:448
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:582
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "Connexió directa d'ICQ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:451
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:585
 msgid "AP User"
 msgstr "Usuari AP"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:588
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:591
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilista"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:460
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:594
 #, fuzzy
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "Delegador del servidor ICQ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:463
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597
 #, fuzzy
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "Antic ICQ UTF8"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:466
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:600
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Encriptació Trillian"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:469
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:603
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:472
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Històric"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:609
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "Activar seguretat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:478
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:612
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Conversa de vídeo"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:482
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
 #, fuzzy
 msgid "iChat AV"
 msgstr "Conversa"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
 msgid "Live Video"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:488
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:506 src/protocols/oscar/oscar.c:5508
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6706
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 src/protocols/oscar/oscar.c:5582
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6762
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Lliure per a conversar"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:510 src/protocols/oscar/oscar.c:5502
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6704
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5576
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6760
 msgid "Not Available"
 msgstr "No disponible"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:5505
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6705
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:646 src/protocols/oscar/oscar.c:5579
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6761
 msgid "Occupied"
 msgstr "Ocupat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:516
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
 msgid "Web Aware"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Capabilities"
 msgstr "<b>Capacitats:</b> "
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:593
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Comentari del contacte:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:862
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
 msgstr "Conversa de missatges instantànis amb %s tancada"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:864
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr "Conversa de Missatges Instantànis amb %s fallida"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:737
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Direct Connect failed"
 msgstr "Connexió directa d'ICQ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:814 src/protocols/oscar/oscar.c:945
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:1079
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "Connexió directa de missatges instantanis amb %s establerta"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:895
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1029
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1312
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1446
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1317
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "Impossible obrir connexió directa de missatges instantanis"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1352
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr ""
 "Heu escollit obrir una connexió directa de missatges instantanis amb %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1356
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
 "Do you wish to continue?"
@@ -8040,26 +8132,26 @@
 "Això revela la vostra adreça IP, el que podria ser considerat com un risc de "
 "privacitat. Voleu continuar?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1360 src/protocols/oscar/oscar.c:3318
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1494 src/protocols/oscar/oscar.c:3431
 msgid "Connect"
 msgstr "Connectar"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1427 src/protocols/toc/toc.c:872
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 src/protocols/toc/toc.c:872
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Ha estat desconnectat de la conversa %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1446
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
 #, fuzzy
 msgid "Chat is currently unavailable"
 msgstr "La conversa no està disponible en aquests moments"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1527
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1661
 #, fuzzy
 msgid "Screen name sent"
 msgstr "Nom d'usuari enviat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1541
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -8067,47 +8159,47 @@
 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1569
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "No s'ha pogut connectar a l'AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:2107
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1804 src/protocols/oscar/oscar.c:2243
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "No s'ha pogut connectar"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1678
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1812
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Connexió establerta, enviant secret"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1791 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1925 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr "Impossible establir un descriptor de fitxer."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1796
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1930
 msgid "Unable to create new connection."
 msgstr "Impossible crear una nova connexió."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1867
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2002
 msgid "Unable to establish listener socket."
 msgstr "Impossible establir un socket d'escolta."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1991 src/protocols/toc/toc.c:540
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2127 src/protocols/toc/toc.c:540
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "Nom d'usuari o clau incorrectes."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1996
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2132
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "El seu compte està actualment suspès."
 
 #. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2000
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2136
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 "El servei de missatges instantanis d'AOL no està disponible temporalment."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2005
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8116,23 +8208,23 @@
 "deu minuts i intenteu-ho de nou. Si continueu intentant-ho, haureu d'esperar "
 "encara més temps."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2010
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2146
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr ""
 "La versió del client que useu és massa antiga. Si us plau, actualitzeu-la a %"
 "s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2042
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2178
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Error intern"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2114
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2250
 msgid "Received authorization"
 msgstr "Autorització rebuda"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:2180
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2269
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2286 src/protocols/oscar/oscar.c:2316
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2405
 #, c-format
 msgid ""
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
@@ -8141,26 +8233,22 @@
 "Podeu ser desconnectats dins de poc temps. Si voleu, podeu usar TOC fins que "
 "això es resolgui. Comproveu a %s si hi ha actualitzacions."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:2183
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2289 src/protocols/oscar/oscar.c:2319
 #, fuzzy
 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Gaim no ha pogut obtenir un hash de connexió d'AIM vàlid."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2272
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2408
 #, fuzzy
 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
 msgstr "Gaim no ha pogut obtenir un hash de connexió vàlid."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3102 src/protocols/oscar/oscar.c:3124
-msgid "(There was an error receiving this message)"
-msgstr "(Hi ha hagut un error al rebre aquest missatge)"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3310
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3423
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr "%s demana connectar-se directament a %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3313
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3426
 msgid ""
 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -8170,21 +8258,21 @@
 "necessari per a poder enviar imatges instantànies. La seva adreça IP serà "
 "revelada, i això pot considerar-se com un risc de privacitat."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3349
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3462
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr ""
 "Si us plau, autoritzeu-me per a que pugui afegir-vos a la meva llista de "
 "contactes."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3357
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3470
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Missatge de petició d'autorització:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3358
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3471
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "Si us plau, autoritzeu-me!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3388
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3501
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
@@ -8193,23 +8281,22 @@
 "L'usuari %s requereix autorització abans de ser afegit a una llista de "
 "contactes. Voleu enviar una petició d'autorització?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3393 src/protocols/oscar/oscar.c:3395
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3506 src/protocols/oscar/oscar.c:3508
 msgid "Request Authorization"
 msgstr "Petició d'autorització"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 src/protocols/oscar/oscar.c:3445
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3452 src/protocols/oscar/oscar.c:3546
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:3918
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 src/protocols/oscar/oscar.c:3979
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6133 src/protocols/oscar/oscar.c:6179
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 src/protocols/oscar/oscar.c:3558
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3659
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 src/protocols/oscar/oscar.c:6207
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6253
 msgid "No reason given."
 msgstr "No s'ha donat cap raó"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3451
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3564
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Missatge de denegació d'autorització:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3546
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3659
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8219,11 +8306,11 @@
 "raons:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3554 src/protocols/oscar/oscar.c:6139
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3667 src/protocols/oscar/oscar.c:6213
 msgid "Authorization Request"
 msgstr "Petició d'autorització"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8234,19 +8321,19 @@
 "contactes per la següent raó:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3567
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3680
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "Autorització ICQ denegada."
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3574
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 "L'usuari %u ha concedit la vostra petició d'afegir-lo a la seva llista de "
 "contactes."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3582
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -8259,7 +8346,7 @@
 "De: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3703
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8272,7 +8359,7 @@
 "De: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3711
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -8285,35 +8372,35 @@
 "Missatge:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "L'usuari %u d'ICQ vos ha enviat un contacte: %s (%s)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3625
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3738
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Voleu afegir aquest contacte a la vostra llista de contactes?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3629
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3742
 msgid "Decline"
 msgstr "Rebutjar"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3826
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè era invàlid."
 msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s perquè eren invàlids."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3722
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3835
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
 msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè era massa llarg."
 msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s perquè eren massa llargs."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3731
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3844
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8322,93 +8409,100 @@
 msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè era invàlid."
 msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s perquè eren invàlids."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3740
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3853
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
 msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè ell/ella eren massa dolent."
 msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s perquè ell/ella eren massa dolent."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3749
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3862
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
 msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè sou massa dolents."
 msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s perquè sou massa dolents."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3871
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s per motius desconeguts."
 msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s per motius desconeguts."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3812 src/protocols/oscar/oscar.c:4041
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 src/protocols/oscar/oscar.c:4155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "Informació ICQ de %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3878
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3991
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3879
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3992
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconegut"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3915
-#, fuzzy
-msgid "Your message did not get sent."
-msgstr "El vostre missatge de Yahoo! no s'ha enviat."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3916
-#, c-format
-msgid "Your message to %s did not get sent:"
-msgstr "No s'ha enviat el missatge a %s:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975
+#. Data is assumed to be the destination sn
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Impossible enviar el missatge."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 src/protocols/oscar/oscar.c:4032
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 src/protocols/oscar/oscar.c:4094
+#, fuzzy
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Error desconegut."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Impossible enviar el missatge."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Dades de l'usuari %s no disponibles:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3977
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4093
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User information for %s unavailable:"
 msgstr "Dades de l'usuari %s no disponibles:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4001
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4115
 #, fuzzy
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Mostrar nivells d'_avís"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4004
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4118
 #, fuzzy
 msgid "Online Since"
 msgstr "Connectat des de"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
 msgid "Member Since"
 msgstr "Membre des de"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4092
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4206
 #, fuzzy
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "La vostra connexió d'AIM por haver-se perdut."
 
 #. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4278
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
 msgstr "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè era invàlid."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4498
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4612
 msgid "Rate limiting error."
 msgstr "Error de limitació de velocitat."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4499
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4613
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
@@ -8418,7 +8512,7 @@
 "per sobre del límit de velocitat. Si us plau, espereu 10 segons i torneu-ho "
 "a provar."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4562
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4676
 msgid ""
 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
 "at another location."
@@ -8426,118 +8520,114 @@
 "Heu estat desconnectats perquè us heu connectat amb el mateix nom des d'un "
 "altre lloc."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4678
 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
 msgstr "Heu estat desconnectats per motius desconeguts."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4595
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4709
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Finalitzant connexió"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4866 src/protocols/oscar/oscar.c:4873
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adreça de correu electrònic"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4878 src/protocols/silc/util.c:538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4992 src/protocols/silc/util.c:538
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Telèfon mòbil"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4879
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4993
 #, fuzzy
 msgid "Not specified"
 msgstr "Inesperat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4880 src/protocols/trepia/trepia.c:281
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:281
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
 msgid "Female"
 msgstr "Dona"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4880 src/protocols/trepia/trepia.c:280
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4994 src/protocols/trepia/trepia.c:280
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
 msgid "Male"
 msgstr "Home"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4896
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5010
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Pàgina web personal"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4900
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5014
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Informació addicional"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4905
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5019
 msgid "Home Address"
 msgstr "Adreça de casa"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4909 src/protocols/oscar/oscar.c:4917
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5023 src/protocols/oscar/oscar.c:5031
 #, fuzzy
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Codi postal"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4913
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
 msgid "Work Address"
 msgstr "Adreça de la feina"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4921
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5035
 msgid "Work Information"
 msgstr "Informació de la feina"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5036
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4923
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5037
 #, fuzzy
 msgid "Division"
 msgstr "Secció"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4924
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5038
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Càrrec"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4926
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5040
 msgid "Web Page"
 msgstr "Pàgina web"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4936
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ICQ Info for %s"
 msgstr "Informació ICQ de %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5099
 #, fuzzy
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Missatge emergent"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5006
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The following screen names are associated with %s"
 msgstr "Els noms d'usuari següents estan associats amb %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5010
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5124
 msgid "Search Results"
 msgstr "Resultats de la recerca"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No results found for email address %s"
 msgstr "No s'han obtingut resultats per l'adreça de correu electrònic %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5048
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5162
 #, c-format
 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
 msgstr "Haurieu de rebre un correu electrònic demanant-vos confirmació de %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5164
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Confirmació del compte demanada"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5195
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Error al canviar la informació del compte"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5084
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5198
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8546,7 +8636,7 @@
 "Error 0x%04x: impossible donar format al nom en pantalla perquè el nom "
 "demanat difereix de l'original."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5087
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5201
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8555,7 +8645,7 @@
 "Error 0x%04x: impossible donar format al nom en pantalla perquè el nom "
 "demanat acaba en espai."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5090
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8564,7 +8654,7 @@
 "Error 0x%04x: impossible donar format al nom en pantalla perquè el nom "
 "demanat és massa llarg."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5093
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5207
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -8573,7 +8663,7 @@
 "Error 0x%04x: impossible canviar l'adreça de correu electrònic perquè ja hi "
 "ha una petició pendent per a aquest nom d'usuari."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5096
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5210
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -8582,7 +8672,7 @@
 "Error 0x%04x: impossible canviar l'adreça de correu electrònic perquè "
 "l'adreça donada ja te massa noms d'usuari associats."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5099
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5213
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -8591,12 +8681,12 @@
 "Error 0x%04x: impossible canviar l'adreça de correu electrònic perquè "
 "l'adreça donada és invàlida."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5102
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5216
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Error 0x%04x: error desconegut."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5226
 #, c-format
 msgid ""
 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
@@ -8605,25 +8695,25 @@
 "El vostre nom d'usuari té aquest format:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5113 src/protocols/oscar/oscar.c:5120
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 src/protocols/oscar/oscar.c:5234
 msgid "Account Info"
 msgstr "Informació del compte"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5232
 #, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
 msgstr "L'adreça de correu electrònic per a %s és %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5183
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5296
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5357
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5431
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Impossible establir el perfil d'AIM."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5358
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5432
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -8633,7 +8723,7 @@
 "de connexió. El vostre perfil segueix sense estar establert; intenteu posar-"
 "lo de nou quan el procés de connexió hagi finalitzat."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5385
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5459
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
@@ -8650,20 +8740,20 @@
 "retallat.El límit màxim de tamany del perfil de %d octets s'ha excedit. Gaim "
 "l'ha retallat per vosaltres."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5390
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5464
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Perfil massa llarg."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5406 src/protocols/oscar/oscar.c:6711
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 src/protocols/oscar/oscar.c:6767
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Invisible"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5424
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5498
 msgid "Unable to set AIM away message."
 msgstr "Impossible posar el missatge AIM d'absència."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5425
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5499
 msgid ""
 "You have probably requested to set your away message before the login "
 "procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
@@ -8673,7 +8763,7 @@
 "procés de connexió. El vostre estat continua essent \"present\"; intenteu "
 "tornar a posar-lo quan el procés de connexió hagi finalitzat."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5465
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5539
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
@@ -8690,12 +8780,12 @@
 "retallat per vosaltres.El límit del missatge d'absència de %d octets ha "
 "estat superat. Gaim l'ha retallat per vosaltres."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5470
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5544
 #, fuzzy
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Missatge d'absència"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5548
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5622
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
@@ -8703,17 +8793,17 @@
 "spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5550 src/protocols/oscar/oscar.c:5999
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6013
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5624 src/protocols/oscar/oscar.c:6073
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6087
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Impossible afegir"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5711
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5785
 #, fuzzy
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr "Impossible obtindre la llista de contactes"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5712
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5786
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
@@ -8724,14 +8814,14 @@
 "forma temporal. La llista de contactes no s'ha perdut, i probablement "
 "tornarà a estar disponible en unes poques hores."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5894 src/protocols/oscar/oscar.c:5895
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5900 src/protocols/oscar/oscar.c:6057
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6058 src/protocols/oscar/oscar.c:6063
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5968 src/protocols/oscar/oscar.c:5969
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 src/protocols/oscar/oscar.c:6131
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 src/protocols/oscar/oscar.c:6137
 #, fuzzy
 msgid "Orphans"
 msgstr "Orfes"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5997
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6071
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8740,11 +8830,11 @@
 "No s'ha pogut afegir el contacte %s perque hi ha massa contactes a la llista "
 "de contactes. Si us plau, elimineu-ne un i torneu a intentar-ho."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 src/protocols/oscar/oscar.c:6011
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6071 src/protocols/oscar/oscar.c:6085
 msgid "(no name)"
 msgstr "(sense nom)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6011
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6085
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
@@ -8752,7 +8842,7 @@
 "buddy list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6094
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6168
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
@@ -8761,11 +8851,11 @@
 "L'usuari %s us ha donat permís per afegir-vos a la seva llista de contactes. "
 "Voleu afegir-lo a ell/ella?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6100
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6174
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "S'ha donat autorització"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6133
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6207
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8776,19 +8866,19 @@
 "%s"
 
 #. Granted
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6175
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6249
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 "L'usuari %s us ha acceptat la petició d'afegir-lo a la vostra llista de "
 "contactes."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6176
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6250
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Autorització concedida"
 
 #. Denied
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6179
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6253
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8799,83 +8889,83 @@
 "contactes per la següent raò:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6180
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6254
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Autorització rebutjada"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 src/protocols/toc/toc.c:1271
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 src/protocols/toc/toc.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "Intercanvi:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6239
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6325
 #, fuzzy
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr "UIN de Gau-Gadu invàlid"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6329
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6540
 #, fuzzy
 msgid "Away Message"
 msgstr "Missatges d'absència"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6770
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Comentari del contacte:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6771
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6827
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Comentari del contacte:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6790
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6846
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Editar comentaris de contactes"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6796
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6852
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "Obtenir missatge d'estat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6864
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Missatges instantanis directes"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6825
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6881
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Tornar a demanar autorització"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6855
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6911
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "El nou format és invàlid."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6856
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6912
 #, fuzzy
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr ""
 "El format del nom d'usuari només pot canviar majúscules i minúscules, i "
 "espais en blanc."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6863
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6919
 #, fuzzy
 msgid "New screen name formatting:"
 msgstr "Nou format del nom d'usuari:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6915
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6971
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Canviar l'adreça per:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6960
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7016
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>no esteu esperant autorització</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6963
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7019
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Esteu esperant l'autorització dels següents contactes"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6964
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7020
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -8883,85 +8973,85 @@
 "Podeu tornar a demanar autorització d'aquells contactes apretant el botó "
 "dret del ratolí sobre ells i seleccionant \"Tornar a demanar autorització\"."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6981
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7037
 msgid "Find Buddy by E-mail"
 msgstr "Trobar contacte per adreça de correu electrònic"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6982
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7038
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr "Cercar contacte per adreça de correu electrònic"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6983
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7039
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Escriviu l'adreça de correu electrònic del contacte que esteu cercant."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7000
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7056
 msgid "Available Message:"
 msgstr "Missatge de disponibilitat:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7001
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7057
 #, fuzzy
 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
 msgstr "Estic fent feina i espero una distracció; parleu amb mi!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7083 src/protocols/silc/silc.c:795
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Establir dades de l'usuari"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7088
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
 #, fuzzy
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Establir dades de l'usuari"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7094
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149
 #, fuzzy
 msgid "Set Available Message..."
 msgstr "Establir el missatge de disponibilitat"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7099 src/protocols/silc/silc.c:791
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Canviar clau"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7159
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Canviar clau (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7108
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163
 #, fuzzy
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Configurar el reenviament dels missatges instantanis (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172
 #, fuzzy
 msgid "Format Screen Name..."
 msgstr "Format del nom d'usuari"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7121
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Confirmar el compte"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7125
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180
 #, fuzzy
 msgid "Display Currently Registered Address"
 msgstr "Mostrar l'adreça registrada"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7129
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184
 #, fuzzy
 msgid "Change Currently Registered Address..."
 msgstr "Canviar l'adreça registrada"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7136
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Mostrar contactes que estan esperant autorització"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7142
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197
 #, fuzzy
 msgid "Search for Buddy by Email..."
 msgstr "Cercar contacte per l'adreça de correu electrònic"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7147
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7202
 #, fuzzy
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Cercar contacte per l'adreça de correu electrònic"
@@ -8977,23 +9067,23 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7265 src/protocols/oscar/oscar.c:7267
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323
 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "Mòdul del protocol de l'AIM/ICQ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7342
 #, fuzzy
 msgid "Auth host"
 msgstr "Màquina d'autorització"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7291
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7345
 #, fuzzy
 msgid "Auth port"
 msgstr "Autoritzar port"
 
 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
-#: src/protocols/silc/ft.c:340
+#: src/protocols/silc/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr ""
@@ -9074,12 +9164,12 @@
 msgstr "Clau"
 
 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
-#: src/protocols/silc/ops.c:1265 src/protocols/silc/ops.c:1276
+#: src/protocols/silc/ops.c:1276 src/protocols/silc/ops.c:1287
 msgid "Get Public Key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1266
-#: src/protocols/silc/ops.c:1277
+#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1277
+#: src/protocols/silc/ops.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "No es pot canviar l'àlies"
@@ -9089,20 +9179,20 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
-#: src/protocols/silc/chat.c:222
+#: src/protocols/silc/chat.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "No s'ha pogut canviar l'àlies"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:862
-#: src/protocols/silc/ops.c:934 src/protocols/silc/ops.c:1069
-#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1088
+#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871
+#: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078
+#: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "User Information"
 msgstr "Informació de la feina"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:935
-#: src/protocols/silc/ops.c:1089
+#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944
+#: src/protocols/silc/ops.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "Obtenir les dades de l'usuari %s"
@@ -9240,42 +9330,42 @@
 msgid "Anxious"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:971
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:980
 #, fuzzy
 msgid "User Modes"
 msgstr "Opcions d'usuari"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:989
 msgid "Mood"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:986
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:995
 #, fuzzy
 msgid "Status Text"
 msgstr "Estat:"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:992
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "Eliminar contacte"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:997
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "Preferències"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1002
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Rebutjar"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1007
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1016
 #: src/protocols/silc/silc.c:684 src/protocols/silc/silc.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Timezone"
 msgstr "Temps"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1012
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Geolocation"
 msgstr "Localització"
@@ -9297,7 +9387,7 @@
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1398
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1409
 #, fuzzy
 msgid "Kill User"
 msgstr "Usuari de Gaim"
@@ -9307,86 +9397,86 @@
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "_Clau"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:66
+#: src/protocols/silc/chat.c:78
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:67 src/protocols/silc/chat.c:159
+#: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Channel Information"
 msgstr "Informació de la feina"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:68
+#: src/protocols/silc/chat.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "Obtenir les dades de l'usuari %s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:105
+#: src/protocols/silc/chat.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "Nom de l'usuari"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:108
+#: src/protocols/silc/chat.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<b>Usuari:</b> %s<br>"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:115
+#: src/protocols/silc/chat.c:127
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:124
+#: src/protocols/silc/chat.c:136
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:127
+#: src/protocols/silc/chat.c:139
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:132
+#: src/protocols/silc/chat.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr ""
 "<b>Estat:</b>\n"
 "%s<br><br>"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:137
+#: src/protocols/silc/chat.c:149
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:150
+#: src/protocols/silc/chat.c:162
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:151
+#: src/protocols/silc/chat.c:163
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:221
+#: src/protocols/silc/chat.c:233
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr ""
 
 #. Add new public key
-#: src/protocols/silc/chat.c:276
+#: src/protocols/silc/chat.c:288
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:385
+#: src/protocols/silc/chat.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "Canviar clau"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:392
+#: src/protocols/silc/chat.c:404
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:397
+#: src/protocols/silc/chat.c:409
 msgid ""
 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -9395,144 +9485,144 @@
 "able to join."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:406 src/protocols/silc/chat.c:407
-#: src/protocols/silc/chat.c:444 src/protocols/silc/chat.c:445
-#: src/protocols/silc/chat.c:874
+#: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419
+#: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457
+#: src/protocols/silc/chat.c:886
 #, fuzzy
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Autentificació de Yahoo! fallida"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:408 src/protocols/silc/chat.c:446
+#: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:563
+#: src/protocols/silc/chat.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Group Name"
 msgstr "Grup"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:567 src/protocols/silc/ops.c:1678
+#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1689
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Clau enviada"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:578
+#: src/protocols/silc/chat.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr "Si us plau, introduïu el nom del grup que voleu afegir."
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:580
+#: src/protocols/silc/chat.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "Afegir un nou grup"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:707
+#: src/protocols/silc/chat.c:719
 #, fuzzy
 msgid "User Limit"
 msgstr "Permetre"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:708
+#: src/protocols/silc/chat.c:720
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:850
+#: src/protocols/silc/chat.c:862
 msgid "Get Info"
 msgstr "Obtenir-ne dades"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:857
+#: src/protocols/silc/chat.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Invite List"
 msgstr "Convidar"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:861
+#: src/protocols/silc/chat.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Ban List"
 msgstr "Llista de contactes"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:868
+#: src/protocols/silc/chat.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "Afegir un grup"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:879
+#: src/protocols/silc/chat.c:891
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:883
+#: src/protocols/silc/chat.c:895
 msgid "Set Permanent"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:890
+#: src/protocols/silc/chat.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "Establir dades de l'usuari"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:895
+#: src/protocols/silc/chat.c:907
 #, fuzzy
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "Notificació de noves versions"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:899
+#: src/protocols/silc/chat.c:911
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:905
+#: src/protocols/silc/chat.c:917
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:909
+#: src/protocols/silc/chat.c:921
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:915
+#: src/protocols/silc/chat.c:927
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:919
+#: src/protocols/silc/chat.c:931
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:981
+#: src/protocols/silc/chat.c:993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
 msgstr "Heu estat fets fora de %s: %s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:985
+#: src/protocols/silc/chat.c:997
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1039
+#: src/protocols/silc/chat.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1041
+#: src/protocols/silc/chat.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "Unir-se al grup:"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1042
+#: src/protocols/silc/chat.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "No es pot eliminar el grup zero."
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1235 src/protocols/silc/silc.c:894
+#: src/protocols/silc/chat.c:1247 src/protocols/silc/silc.c:894
 msgid "Cannot call command"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1236 src/protocols/silc/silc.c:895
+#: src/protocols/silc/chat.c:1248 src/protocols/silc/silc.c:895
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Comanda desconeguda: %s"
 
 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
-#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:206
-#: src/protocols/silc/ft.c:211 src/protocols/silc/ft.c:216
-#: src/protocols/silc/ft.c:222 src/protocols/silc/ft.c:342
+#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
+#: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
+#: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "Transferència de fitxers"
@@ -9557,196 +9647,196 @@
 msgid "File transfer sessions does not exist"
 msgstr "Aquest fitxer no existeix."
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:207
+#: src/protocols/silc/ft.c:206
 #, fuzzy
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "Transferència de fitxers"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:212
+#: src/protocols/silc/ft.c:211
 #, fuzzy
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "Transferència de fitxer des de %s cancel·lada.\n"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:217
+#: src/protocols/silc/ft.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr "No s'ha pogut connectar per realitzar la transferència."
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:223
+#: src/protocols/silc/ft.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr "No s'ha pogut connectar per realitzar la transferència."
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:343
+#: src/protocols/silc/ft.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "No es pot enviar un fitxer de 0 octets."
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:333 src/protocols/silc/ops.c:342
-#: src/protocols/silc/ops.c:351
+#: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348
+#: src/protocols/silc/ops.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "%s ha canviat el tema a: %s"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:414
+#: src/protocols/silc/ops.c:423
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:418
+#: src/protocols/silc/ops.c:427
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:451
+#: src/protocols/silc/ops.c:460
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:459
+#: src/protocols/silc/ops.c:468
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:488
+#: src/protocols/silc/ops.c:497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "Ha estat expulsat per %s: %s"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:518 src/protocols/silc/ops.c:523
-#: src/protocols/silc/ops.c:528
+#: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532
+#: src/protocols/silc/ops.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "Ha estat expulsat per %s: %s"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:549 src/protocols/silc/ops.c:554
-#: src/protocols/silc/ops.c:559
+#: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563
+#: src/protocols/silc/ops.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr "Expulsat per %s: %s"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:605
+#: src/protocols/silc/ops.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Server signoff"
 msgstr "Acomiadar-se"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:792
+#: src/protocols/silc/ops.c:801
 #, fuzzy
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Informació del perfil"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:815
+#: src/protocols/silc/ops.c:824
 #, fuzzy
 msgid "Birth Day"
 msgstr "Data de naixement"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:819
+#: src/protocols/silc/ops.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Job Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:823
+#: src/protocols/silc/ops.c:832
 #, fuzzy
 msgid "Job Role"
 msgstr "Ocupació"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:827
+#: src/protocols/silc/ops.c:836
 #, fuzzy
 msgid "Organization"
 msgstr "Secció de l'organització"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:831
+#: src/protocols/silc/ops.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Unit"
 msgstr "Convidar"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:850
+#: src/protocols/silc/ops.c:859
 #, fuzzy
 msgid "EMail"
 msgstr "Correu electrònic"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:855
+#: src/protocols/silc/ops.c:864
 #, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Informació"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:903
+#: src/protocols/silc/ops.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Entrar en una conversa"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1059 src/protocols/silc/ops.c:1129
+#: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1060 src/protocols/silc/ops.c:1130
+#: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1073
+#: src/protocols/silc/ops.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "More..."
 msgstr "Escollir..."
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1144 src/protocols/silc/silc.c:783
+#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "Servidor de proxy"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1144
+#: src/protocols/silc/ops.c:1155
 msgid "Cannot detach"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155
+#: src/protocols/silc/ops.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "No es pot canviar l'àlies"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1193
+#: src/protocols/silc/ops.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "No s'ha pogut canviar l'àlies"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1230
+#: src/protocols/silc/ops.c:1241
 #, fuzzy
 msgid "Roomlist"
 msgstr "No hi és a la llista"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1230
+#: src/protocols/silc/ops.c:1241
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr "Impossible establir el perfil d'AIM."
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1278
+#: src/protocols/silc/ops.c:1289
 msgid "No public key was received"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1291 src/protocols/silc/ops.c:1305
+#: src/protocols/silc/ops.c:1302 src/protocols/silc/ops.c:1316
 #, fuzzy
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informació de la feina"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1292
+#: src/protocols/silc/ops.c:1303
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "Obtenir les dades de l'usuari %s"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1323 src/protocols/silc/ops.c:1332
+#: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343
 #, fuzzy
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "Adreça"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1324
+#: src/protocols/silc/ops.c:1335
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "No hi és a la llista del servidor"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1333
+#: src/protocols/silc/ops.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "No server statistics available"
 msgstr "Accions no disponibles"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1355
+#: src/protocols/silc/ops.c:1366
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9766,106 +9856,106 @@
 "Total router operators: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1378
+#: src/protocols/silc/ops.c:1389
 msgid "Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1386 src/protocols/silc/ops.c:1391
+#: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping CTCP"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1386
+#: src/protocols/silc/ops.c:1397
 msgid "Ping failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1391
+#: src/protocols/silc/ops.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "Resposta del servidor invàlida."
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1399
+#: src/protocols/silc/ops.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "No s'ha pogut enviar"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1480
+#: src/protocols/silc/ops.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr "Error al crear la connexió"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1485
+#: src/protocols/silc/ops.c:1496
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1494
+#: src/protocols/silc/ops.c:1505
 msgid ""
 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1529
+#: src/protocols/silc/ops.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr "Servidor a connectar-se"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1589 src/protocols/silc/ops.c:1636
+#: src/protocols/silc/ops.c:1600 src/protocols/silc/ops.c:1647
 #: src/protocols/silc/silc.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Resuming session"
 msgstr "Massa sessions"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1591
+#: src/protocols/silc/ops.c:1602
 #, fuzzy
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr "Autentificant"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1638
+#: src/protocols/silc/ops.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "Llegint la clau del servidor"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1679
+#: src/protocols/silc/ops.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "Encriptació requerida"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1708
+#: src/protocols/silc/ops.c:1719
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1711
+#: src/protocols/silc/ops.c:1722
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1714
+#: src/protocols/silc/ops.c:1725
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1717
-msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1720
-msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1723
-msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1726
-msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/silc/ops.c:1728
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1731
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1734
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1737
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1739
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1730
-msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/silc/ops.c:1741
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "Autentificació fallida"
@@ -9992,7 +10082,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/silc/silc.c:734 src/protocols/silc/silc.c:740
-#: src/protocols/silc/silc.c:1141
+#: src/protocols/silc/silc.c:1143
 #, fuzzy
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Missatge de %s"
@@ -10002,7 +10092,7 @@
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "MOTD no està disponible"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:735 src/protocols/silc/silc.c:1136
+#: src/protocols/silc/silc.c:735 src/protocols/silc/silc.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "No hi ha MOTD associat amb aquesta connexió."
@@ -10026,197 +10116,197 @@
 msgid "Failed to leave channel"
 msgstr "Intent fallid d'afegir-se a la conversa"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1012
+#: src/protocols/silc/silc.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Topic too long"
 msgstr "Perfil massa llarg."
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1093
+#: src/protocols/silc/silc.c:1095
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1195
+#: src/protocols/silc/silc.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "No s'ha trobat %s.\n"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1200
+#: src/protocols/silc/silc.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "El tema de %s és %s"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1202
+#: src/protocols/silc/silc.c:1204
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1215
+#: src/protocols/silc/silc.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "Impossible emmagatzamar imatge: %s\n"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1245
+#: src/protocols/silc/silc.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
 msgstr "Comanda desconeguda: %s"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1308
+#: src/protocols/silc/silc.c:1310
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1312
+#: src/protocols/silc/silc.c:1314
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1316
+#: src/protocols/silc/silc.c:1318
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1321
+#: src/protocols/silc/silc.c:1323
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1325
+#: src/protocols/silc/silc.c:1327
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1329
+#: src/protocols/silc/silc.c:1331
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1333 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1675
+#: src/protocols/silc/silc.c:1335 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1337
+#: src/protocols/silc/silc.c:1339
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1341
+#: src/protocols/silc/silc.c:1343
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1345
+#: src/protocols/silc/silc.c:1347
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1349
+#: src/protocols/silc/silc.c:1351
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1353
+#: src/protocols/silc/silc.c:1355
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1359
+#: src/protocols/silc/silc.c:1361
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1363
+#: src/protocols/silc/silc.c:1365
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1367
+#: src/protocols/silc/silc.c:1369
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1371
+#: src/protocols/silc/silc.c:1373
 msgid ""
 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
 "channel modes"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1375
+#: src/protocols/silc/silc.c:1377
 msgid ""
 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
 "on channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1379
+#: src/protocols/silc/silc.c:1381
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1383
+#: src/protocols/silc/silc.c:1385
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1387
+#: src/protocols/silc/silc.c:1389
 msgid ""
 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
 "channel invite list"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1391
+#: src/protocols/silc/silc.c:1393
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1395
+#: src/protocols/silc/silc.c:1397
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1399
+#: src/protocols/silc/silc.c:1401
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1403
+#: src/protocols/silc/silc.c:1405
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1407
+#: src/protocols/silc/silc.c:1409
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1411
+#: src/protocols/silc/silc.c:1413
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1416
+#: src/protocols/silc/silc.c:1418
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1420
+#: src/protocols/silc/silc.c:1422
 msgid ""
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1432
+#: src/protocols/silc/silc.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Instant Messages"
 msgstr "Missatgers instantanis"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1437
+#: src/protocols/silc/silc.c:1439
 #, fuzzy
 msgid "Digitally sign all IM messages"
 msgstr "_Enregistrar tots els missatges instantanis"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1442
+#: src/protocols/silc/silc.c:1444
 msgid "Verify all IM message signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1445
+#: src/protocols/silc/silc.c:1447
 #, fuzzy
 msgid "Channel Messages"
 msgstr "Missatges d'absència"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1450
+#: src/protocols/silc/silc.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "Digitally sign all channel messages"
 msgstr "_Enregistrar tots els missatges instantanis"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1455
+#: src/protocols/silc/silc.c:1457
 msgid "Verify all channel message signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1458
+#: src/protocols/silc/silc.c:1460
 msgid "Default SILC Key Pair"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1463
+#: src/protocols/silc/silc.c:1465
 msgid "SILC Public Key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1468
+#: src/protocols/silc/silc.c:1470
 msgid "SILC Private Key"
 msgstr ""
 
@@ -10230,43 +10320,43 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/silc/silc.c:1554
+#: src/protocols/silc/silc.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "Mòdul del protocol d'IRC"
 
 #. *  description
-#: src/protocols/silc/silc.c:1556
+#: src/protocols/silc/silc.c:1559
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1586
+#: src/protocols/silc/silc.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Autentificació de Yahoo! fallida"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1592
+#: src/protocols/silc/silc.c:1595
 msgid "Public Key File"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1596
+#: src/protocols/silc/silc.c:1599
 msgid "Private Key File"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1601
-msgid "Reject watching by other users"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/silc/silc.c:1604
+msgid "Reject watching by other users"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1607
 #, fuzzy
 msgid "Block invites"
 msgstr "Bloquejar a l'usuari"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1607
+#: src/protocols/silc/silc.c:1610
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1610
+#: src/protocols/silc/silc.c:1613
 msgid "Reject online status attribute requests"
 msgstr ""
 
@@ -10512,47 +10602,47 @@
 "fora si envieu un missatge. Gaim evitarà que passi res d'això. Això és només "
 "temporalment. Si us plau, tingueu paciència."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1409
+#: src/protocols/toc/toc.c:1421
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "Obtenir informació del directori"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1545
+#: src/protocols/toc/toc.c:1557
 msgid "Set Dir Info"
 msgstr "Establir informació del directori"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1667
+#: src/protocols/toc/toc.c:1679
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing!"
 msgstr "No s'ha pogut obrir %s per a escriure-hi!"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1703
+#: src/protocols/toc/toc.c:1715
 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
 msgstr ""
 "Transferència de fitxers fallida. Probablement s'ha cancel·lat a l'altra "
 "banda."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1748 src/protocols/toc/toc.c:1788
-#: src/protocols/toc/toc.c:1912 src/protocols/toc/toc.c:2000
+#: src/protocols/toc/toc.c:1760 src/protocols/toc/toc.c:1800
+#: src/protocols/toc/toc.c:1924 src/protocols/toc/toc.c:2012
 msgid "Could not connect for transfer."
 msgstr "No s'ha pogut connectar per realitzar la transferència."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1945
+#: src/protocols/toc/toc.c:1957
 msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut escriure la capçalera del fitxer. El fitxer no serà enviat."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2045
+#: src/protocols/toc/toc.c:2057
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - Gravar com..."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2079
+#: src/protocols/toc/toc.c:2091
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr[0] "%s demana %s per acceptar %d fitxer: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr[1] "%s demana %s per acceptar %d fitxers: %s (%.2f %s)%s%s"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2086
+#: src/protocols/toc/toc.c:2098
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s demana que li envieu un fitxer"
@@ -10568,15 +10658,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/toc/toc.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:2171
+#: src/protocols/toc/toc.c:2182 src/protocols/toc/toc.c:2184
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "Mòdul del protocol de TOC"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2190
+#: src/protocols/toc/toc.c:2203
 msgid "TOC host"
 msgstr "Servidor de TOC"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2194
+#: src/protocols/toc/toc.c:2207
 msgid "TOC port"
 msgstr "Port de TOC"
 
@@ -10661,7 +10751,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1271 src/protocols/trepia/trepia.c:1273
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1272 src/protocols/trepia/trepia.c:1274
 msgid "Trepia Protocol Plugin"
 msgstr "Mòdul del protocol de Trepia"
 
@@ -10739,14 +10829,14 @@
 
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825
 #, fuzzy
-msgid "Normal authencation failed!"
+msgid "Normal authentication failed!"
 msgstr "Autentificació fallida"
 
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826
 msgid ""
-"The normal authencation method has failed. This means either your password "
-"is incorrect, or Yahoo!'s authencation scheme has changed. Gaim will now "
-"attempt to log in using Web Messenger authencation, will which result in "
+"The normal authentication method has failed. This means either your password "
+"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
+"attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
 "reduced functionality and features."
 msgstr ""
 
@@ -10781,65 +10871,65 @@
 
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1457
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Problema de connexió"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2900
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3014
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2547 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028
 msgid "Not At Home"
 msgstr "Fora de casa"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3015
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029
 msgid "Not At Desk"
 msgstr "Fora de l'escriptori"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2542 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2904
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3016
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2551 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030
 msgid "Not In Office"
 msgstr "Fora de l'oficina"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2546 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3018
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032
 msgid "On Vacation"
 msgstr "De dia lliure"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3020
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2559 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "Ha abandonat"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666
 msgid "Not on server list"
 msgstr "No hi és a la llista del servidor"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2736
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Entrar en una conversa"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2741
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
 #, fuzzy
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Iniciar conferència"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802
 msgid "Active which ID?"
 msgstr "Quina ID activar?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "Join who in chat?"
 msgstr "Entrar en una conversa"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2812
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821
 #, fuzzy
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Activar ID"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2816
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2825
 #, fuzzy
 msgid "Join user in chat..."
 msgstr "Afegir-se a una conversa..."
@@ -10855,57 +10945,57 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3335 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3337
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3352
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Mòdul del protocol de Yahoo"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3356
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
 #, fuzzy
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo"
 
 # Mensàfon?
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3359
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374
 #, fuzzy
 msgid "Pager host"
 msgstr "Màquina de paginació"
 
 # Mensàfon?
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3362
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377
 #, fuzzy
 msgid "Japan Pager host"
 msgstr "Màquina de paginació"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3365
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
 #, fuzzy
 msgid "Pager port"
 msgstr "Port de paginació"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3368
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "File transfer host"
 msgstr "Transferència de fitxers"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3386
 #, fuzzy
 msgid "Japan File transfer host"
 msgstr "Transferència de fitxers"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3389
 #, fuzzy
 msgid "File transfer port"
 msgstr "Transferència de fitxers cancel·lada"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3392
 #, fuzzy
 msgid "Chat Room List Url"
 msgstr "Sales de conversa"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3395
 msgid "YCHT Host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
 #, fuzzy
 msgid "YCHT Port"
 msgstr "Port"
@@ -11011,64 +11101,64 @@
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "El perfil d'usuari és buit."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:192
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
 msgstr ""
 "%s declina la vostra invitació de fer una conversa en la sala \"%s\" perquè "
 "\"%s\"."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:195
 msgid "Invitation Rejected"
 msgstr "Invitació rebutjada"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "Intent fallid d'afegir-se a la conversa"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347
 msgid "Maybe the room is full?"
 msgstr "Potser la sala és plena?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:424
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
 msgstr "Heu estat fets fora de %s: %s"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:578
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "Intent fallid d'entrar a la conversa"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "Potser no estan a una conversa?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1337
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Impossible connectar-se"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1337
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr "Potser la sala és plena?"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Voices"
 msgstr "Veu"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399
 msgid "Webcams"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1457
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr "Impossible establir el perfil d'AIM."
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "User Rooms"
 msgstr "Opcions d'usuari"
@@ -11097,83 +11187,83 @@
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br>A %s des de %s"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:986 src/protocols/zephyr/zephyr.c:987
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:989 src/protocols/zephyr/zephyr.c:990
 msgid "Anyone"
 msgstr "Qualsevol"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1388
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "_Class:"
 msgstr "Classe:"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1394
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1397
 #, fuzzy
 msgid "_Instance:"
 msgstr "Instància:"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1400
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "Origen:"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1411
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1680
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1683
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1685
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1688
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1690
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1693
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1695
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1698
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1701
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1706
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1709
 msgid ""
 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1712
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1715
 msgid ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1718
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1721
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1724
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727
 msgid ""
 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1729
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1732
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1805
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1808
 #, fuzzy
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "Dessubscriure's"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1808
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "Resposta del servidor invàlida."
@@ -11189,19 +11279,19 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1888 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1890
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1892 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1894
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "Mòdul del protocol de Zephyr"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1909
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1913
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1912
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1916
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1915
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1919
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
@@ -11231,7 +11321,7 @@
 "proxyintroduït és invàlid."
 
 #. * Custom away message.
-#: src/prpl.h:181
+#: src/prpl.h:180
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalitzat"
 
@@ -11340,61 +11430,61 @@
 msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
 msgstr "Disculpeu-me. Me n'he anat per una estona."
 
-#: src/stock.c:86
+#: src/stock.c:87
 msgid "_Alias"
 msgstr "À_lies"
 
-#: src/stock.c:88
+#: src/stock.c:89
 #, fuzzy
 msgid "_Invite"
 msgstr "Convidar"
 
-#: src/stock.c:89
+#: src/stock.c:90
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Modificar"
 
-#: src/stock.c:90
+#: src/stock.c:91
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_Obrir correu electrònic"
 
-#: src/stock.c:92
+#: src/stock.c:93
 msgid "_Warn"
 msgstr "_Avisar"
 
-#: src/util.c:2353
+#: src/util.c:2352
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Calculant..."
 
-#: src/util.c:2356
+#: src/util.c:2355
 msgid "Unknown."
 msgstr "Desconegut."
 
-#: src/util.c:2382
+#: src/util.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "Icones"
 msgstr[1] "Icones"
 
-#: src/util.c:2396
+#: src/util.c:2395
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "dia"
 msgstr[1] "dies"
 
-#: src/util.c:2404
+#: src/util.c:2403
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "hora"
 msgstr[1] "hores"
 
-#: src/util.c:2412
+#: src/util.c:2411
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
 msgstr[1] "minuts"
 
-#: src/util.c:2822
+#: src/util.c:2828
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr "g003: Error obrint la connexió.\n"
 
@@ -11410,6 +11500,23 @@
 msgid "Notification"
 msgstr "Notificació"
 
+#~ msgid "That file does not exist."
+#~ msgstr "Aquest fitxer no existeix."
+
+#~ msgid "%s was not found.\n"
+#~ msgstr "No s'ha trobat %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Userid"
+#~ msgstr "Usuari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your message did not get sent."
+#~ msgstr "El vostre missatge de Yahoo! no s'ha enviat."
+
+#~ msgid "Your message to %s did not get sent:"
+#~ msgstr "No s'ha enviat el missatge a %s:"
+
 #~ msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
 #~ msgstr "Disculpeu, me n'he anat per una estona."
 
@@ -11633,9 +11740,6 @@
 #~ msgid "Unable to send USR"
 #~ msgstr "Impossible enviar USR"
 
-#~ msgid "Protocol version not supported"
-#~ msgstr "Versió del protocol no suportada"
-
 #~ msgid "Unable to request CVR\n"
 #~ msgstr "Impossible demanar CVR\n"
 
@@ -11940,9 +12044,6 @@
 #~ msgid "Could not connect for transfer!"
 #~ msgstr "No s'ha pogut connectar per realitzar la transferència!"
 
-#~ msgid "Unknown error."
-#~ msgstr "Error desconegut."
-
 #  És 'estar segur d'alguna cosa' o 'estar segur que ...'?
 #, fuzzy
 #~ msgid "Really clear log?"
--- a/po/cs.po	Thu Aug 26 02:03:27 2004 +0000
+++ b/po/cs.po	Thu Aug 26 04:24:16 2004 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-23 14:29+0200\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -170,8 +170,8 @@
 #: plugins/docklet/docklet.c:180 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51
 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960
 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
-#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2795
-#: src/protocols/novell/novell.c:2912 src/protocols/novell/novell.c:2964
+#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2798
+#: src/protocols/novell/novell.c:2915 src/protocols/novell/novell.c:2967
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5570
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 src/protocols/oscar/oscar.c:6758
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46
@@ -457,7 +457,7 @@
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155
 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93
-#: src/gtkblist.c:2998 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
+#: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
 #: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
@@ -465,7 +465,7 @@
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188
 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 src/gtkprefs.c:2164
 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598
-#: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398
+#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/trepia/trepia.c:398
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
@@ -485,8 +485,8 @@
 msgstr "Hledat"
 
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4038
-#: src/gtkblist.c:4376
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051
+#: src/gtkblist.c:4389
 msgid "Group:"
 msgstr "Skupina:"
 
@@ -525,7 +525,7 @@
 msgstr "_Přiřadit kamaráda"
 
 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89
-#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3857
+#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870
 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
 msgid "Buddies"
 msgstr "Kamarádi"
@@ -1148,30 +1148,30 @@
 msgstr "Každých N minut přidává ke konverzacím časové značky ve styly iChat."
 
 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:388
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:419
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:418
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Krytí:"
 
 #. IM Convo trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:368
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "Okna IM konverzace"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "Průhlednost okna _IM"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "_Zobrazovat posuvný pruh v okně IM"
 
 #. Buddy List trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 src/gtkprefs.c:953
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 src/gtkprefs.c:953
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Okno seznamu kamarádů"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "Průhlednost okna _seznamu kamarádů"
 
@@ -1182,19 +1182,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:462
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:461
 msgid "Transparency"
 msgstr "Průhlednost"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:465
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:464
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "Proměnlivá průhlednost pro seznam kamarádů a konverzace."
 
 #. *  description
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:467
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
@@ -1220,7 +1220,7 @@
 msgstr "_Spustit Gaim při spuštění Windows"
 
 #. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3043
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056
 #: src/gtkprefs.c:2416
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Seznam kamarádů"
@@ -1241,7 +1241,7 @@
 
 #. Conversations
 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 src/gtkprefs.c:1004
-#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1639
+#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1640
 msgid "Conversations"
 msgstr "Konverzace"
 
@@ -1289,7 +1289,7 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
 #.
-#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2371
+#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384
 #: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579
 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
@@ -1307,8 +1307,8 @@
 msgstr "OK"
 
 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2372
-#: src/gtkblist.c:4414 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
+#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385
+#: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
 #: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678
 #: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756
 #: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879
@@ -1344,7 +1344,7 @@
 msgstr "Uložit"
 
 #: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/gtkutils.c:591
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2807
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2810
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámé"
 
@@ -1370,7 +1370,7 @@
 msgstr "Odstranit zprávu o nepřítomnosti"
 
 #. Remove button
-#: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3742 src/gtkconv.c:3813
+#: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3743 src/gtkconv.c:3814
 #: src/gtkrequest.c:248
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
@@ -1721,13 +1721,17 @@
 msgid ""
 "\n"
 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
-msgstr "\nOznačit všechny účty jako \"nepřítomen\" s implicitní zprávou.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Označit všechny účty jako \"nepřítomen\" s implicitní zprávou.\n"
 
 #: src/gaim-remote.c:247
 msgid ""
 "\n"
 "Set all accounts as not away.\n"
-msgstr "\nNastavit všechny účty jako přítomné.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nastavit všechny účty jako přítomné.\n"
 
 #: src/gtkaccount.c:325
 #, c-format
@@ -1749,7 +1753,7 @@
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
-#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4010
+#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023
 msgid "Screen Name:"
 msgstr "Jméno uživatele:"
 
@@ -1757,7 +1761,7 @@
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4024 src/gtkblist.c:4362
+#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375
 msgid "Alias:"
 msgstr "Alias:"
 
@@ -1918,8 +1922,8 @@
 msgstr "Přidat kamaráda do vašeho seznamu?"
 
 #. Add button
-#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4413 src/gtkconv.c:1402
-#: src/gtkconv.c:3735 src/gtkconv.c:3806 src/gtkrequest.c:247
+#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402
+#: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741
 #: src/protocols/silc/chat.c:593
 msgid "Add"
@@ -1942,11 +1946,11 @@
 msgstr "_Účet:"
 
 # KEEP THIS SHORT FORM, the full one doesn't fit on a button.
-#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3196
+#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209
 msgid "Get _Info"
 msgstr "_Info"
 
-#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3186
+#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199
 msgid "I_M"
 msgstr "I_M"
 
@@ -2005,135 +2009,135 @@
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Rozbalit"
 
-#: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4378 src/gtkpounce.c:314
+#: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4379 src/gtkpounce.c:314
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr "Nejste momentálně připojen s účtem, který může přidat tohoto kamaráda."
 
 #. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2316
+#: src/gtkblist.c:2329
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Kamarádi"
 
-#: src/gtkblist.c:2317
+#: src/gtkblist.c:2330
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Kamarádi/Nová _Instant Message..."
 
-#: src/gtkblist.c:2318
+#: src/gtkblist.c:2331
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Kamarádi/Připojit se k _chatu..."
 
-#: src/gtkblist.c:2319
+#: src/gtkblist.c:2332
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Kamarádi/Získat informace o _uživateli..."
 
-#: src/gtkblist.c:2320
+#: src/gtkblist.c:2333
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Kamarádi/Zobrazit _záznam uživatele..."
 
-#: src/gtkblist.c:2322
+#: src/gtkblist.c:2335
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/Kamarádi/Zobrazovat _odpojené kamarády"
 
-#: src/gtkblist.c:2323
+#: src/gtkblist.c:2336
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/Kamarádi/Zobrazovat _prázdné skupiny"
 
-#: src/gtkblist.c:2324
+#: src/gtkblist.c:2337
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Kamarádi/_Přidat kamaráda..."
 
-#: src/gtkblist.c:2325
+#: src/gtkblist.c:2338
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Kamarádi/Přidat _chat..."
 
-#: src/gtkblist.c:2326
+#: src/gtkblist.c:2339
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Kamarádi/Přidat _skupinu..."
 
-#: src/gtkblist.c:2328
+#: src/gtkblist.c:2341
 msgid "/Buddies/_Signoff"
 msgstr "/Kamarádi/_Odpojit"
 
-#: src/gtkblist.c:2329
+#: src/gtkblist.c:2342
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Kamarádi/_Konec"
 
 #. Tools
-#: src/gtkblist.c:2332
+#: src/gtkblist.c:2345
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Nástroje"
 
-#: src/gtkblist.c:2333
+#: src/gtkblist.c:2346
 msgid "/Tools/_Away"
 msgstr "/Nástroje/_Pryč"
 
-#: src/gtkblist.c:2334
+#: src/gtkblist.c:2347
 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
 msgstr "/Nástroje/_Sledování kamarádů"
 
-#: src/gtkblist.c:2335
+#: src/gtkblist.c:2348
 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
 msgstr "/Nástroje/Akce _účtu"
 
-#: src/gtkblist.c:2336
+#: src/gtkblist.c:2349
 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
 msgstr "/Nástroje/Akce zásuvných _modulů"
 
-#: src/gtkblist.c:2338
+#: src/gtkblist.c:2351
 msgid "/Tools/A_ccounts"
 msgstr "/Nástroje/_Účty"
 
-#: src/gtkblist.c:2339
+#: src/gtkblist.c:2352
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Nástroje/_Přenosy souborů"
 
-#: src/gtkblist.c:2340
+#: src/gtkblist.c:2353
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Nástroje/_Seznam místností"
 
-#: src/gtkblist.c:2341
+#: src/gtkblist.c:2354
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Nástroje/_Nastavení"
 
-#: src/gtkblist.c:2342
+#: src/gtkblist.c:2355
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Nástroje/_Soukromí"
 
-#: src/gtkblist.c:2344
+#: src/gtkblist.c:2357
 msgid "/Tools/View System _Log"
 msgstr "/Nástroje/Zobrazit systémový záz_nam"
 
 #. Help
-#: src/gtkblist.c:2347
+#: src/gtkblist.c:2360
 msgid "/_Help"
 msgstr "/Nápo_věda"
 
-#: src/gtkblist.c:2348
+#: src/gtkblist.c:2361
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Nápověda/_Nápověda online"
 
-#: src/gtkblist.c:2349
+#: src/gtkblist.c:2362
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Nápověda/_Ladicí okno"
 
-#: src/gtkblist.c:2350
+#: src/gtkblist.c:2363
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Nápověda/O _aplikaci"
 
-#: src/gtkblist.c:2368
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Přejmenovat skupinu"
 
-#: src/gtkblist.c:2368
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "New group name"
 msgstr "Nový název skupiny"
 
-#: src/gtkblist.c:2369
+#: src/gtkblist.c:2382
 msgid "Please enter a new name for the selected group."
 msgstr "Zadejte prosím nový název vybrané skupiny."
 
-#: src/gtkblist.c:2397
+#: src/gtkblist.c:2410
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2142,7 +2146,7 @@
 "\n"
 "<b>Účet:</b> %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2461
+#: src/gtkblist.c:2474
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
@@ -2150,12 +2154,12 @@
 "\n"
 "<b>Stav:</b> Odpojen"
 
-#: src/gtkblist.c:2476
+#: src/gtkblist.c:2489
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: src/gtkblist.c:2492
+#: src/gtkblist.c:2505
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Account:</b>"
@@ -2163,7 +2167,7 @@
 "\n"
 "<b>Účet:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2493
+#: src/gtkblist.c:2506
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Contact Alias:</b>"
@@ -2171,7 +2175,7 @@
 "\n"
 "<b>Alias kontaktu:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2494
+#: src/gtkblist.c:2507
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
@@ -2179,7 +2183,7 @@
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2495
+#: src/gtkblist.c:2508
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Nickname:</b>"
@@ -2187,7 +2191,7 @@
 "\n"
 "<b>Přezdívka:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2496
+#: src/gtkblist.c:2509
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Logged In:</b>"
@@ -2195,7 +2199,7 @@
 "\n"
 "<b>Přihlášen:</b> "
 
-#: src/gtkblist.c:2497
+#: src/gtkblist.c:2510
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Idle:</b>"
@@ -2203,7 +2207,7 @@
 "\n"
 "<b>Nečinný:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2498
+#: src/gtkblist.c:2511
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Warned:</b>"
@@ -2211,7 +2215,7 @@
 "\n"
 "<b>Varován:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2500
+#: src/gtkblist.c:2513
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2219,7 +2223,7 @@
 "\n"
 "<b>Popis:</b> Vystrašený"
 
-#: src/gtkblist.c:2501
+#: src/gtkblist.c:2514
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Awesome"
@@ -2227,7 +2231,7 @@
 "\n"
 "<b>Stav</b>: Skvělý"
 
-#: src/gtkblist.c:2502
+#: src/gtkblist.c:2515
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Rockin'"
@@ -2235,108 +2239,108 @@
 "\n"
 "<b>Stav:</b> Žůžo"
 
-#: src/gtkblist.c:2784
+#: src/gtkblist.c:2797
 #, c-format
 msgid "Idle (%dh%02dm) "
 msgstr "Nečinný (%dh%02dm) "
 
-#: src/gtkblist.c:2786
+#: src/gtkblist.c:2799
 #, c-format
 msgid "Idle (%dm) "
 msgstr "Nečinný (%dm) "
 
-#: src/gtkblist.c:2791
+#: src/gtkblist.c:2804
 #, c-format
 msgid "Warned (%d%%) "
 msgstr "Varován (%d%%) "
 
-#: src/gtkblist.c:2794
+#: src/gtkblist.c:2807
 msgid "Offline "
 msgstr "Odpojen "
 
 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
-#: src/gtkblist.c:2912
+#: src/gtkblist.c:2925
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Kamarádi/Připojit se k chatu..."
 
-#: src/gtkblist.c:2915
+#: src/gtkblist.c:2928
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Nástroje/Seznam místností"
 
-#: src/gtkblist.c:2918
+#: src/gtkblist.c:2931
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Nástroje/Soukromí"
 
-#: src/gtkblist.c:3000
+#: src/gtkblist.c:3013
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Podle abecedy"
 
-#: src/gtkblist.c:3001
+#: src/gtkblist.c:3014
 msgid "By status"
 msgstr "Podle stavu"
 
-#: src/gtkblist.c:3002
+#: src/gtkblist.c:3015
 msgid "By log size"
 msgstr "Podle velikosti záznamu"
 
-#: src/gtkblist.c:3068
+#: src/gtkblist.c:3081
 msgid "/Tools/Away"
 msgstr "/Nástroje/Pryč"
 
-#: src/gtkblist.c:3071
+#: src/gtkblist.c:3084
 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
 msgstr "/Nástroje/Sledování kamarádů"
 
-#: src/gtkblist.c:3074
+#: src/gtkblist.c:3087
 msgid "/Tools/Account Actions"
 msgstr "/Nástroje/Akce účtu"
 
-#: src/gtkblist.c:3077
+#: src/gtkblist.c:3090
 msgid "/Tools/Plugin Actions"
 msgstr "/Nástroje/Akce zásuvných modulů"
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: src/gtkblist.c:3165
+#: src/gtkblist.c:3178
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Nástroje/Zobrazovat odpojené kamarády"
 
-#: src/gtkblist.c:3167
+#: src/gtkblist.c:3180
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Nástroje/Zobrazovat prázdné skupiny"
 
-#: src/gtkblist.c:3192
+#: src/gtkblist.c:3205
 msgid "Send a message to the selected buddy"
 msgstr "Odeslat zprávu vybranému kamarádovi"
 
-#: src/gtkblist.c:3202
+#: src/gtkblist.c:3215
 msgid "Get information on the selected buddy"
 msgstr "Získat informace o vybraném kamarádovi"
 
-#: src/gtkblist.c:3206
+#: src/gtkblist.c:3219
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Chat"
 
-#: src/gtkblist.c:3211
+#: src/gtkblist.c:3224
 msgid "Join a chat room"
 msgstr "Připojit se k místnosti chatu"
 
-#: src/gtkblist.c:3216
+#: src/gtkblist.c:3229
 msgid "_Away"
 msgstr "_Pryč"
 
-#: src/gtkblist.c:3221
+#: src/gtkblist.c:3234
 msgid "Set an away message"
 msgstr "Nastavit zprávu o nepřítomnosti"
 
-#: src/gtkblist.c:3964 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731
 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Přidat kamaráda"
 
-#: src/gtkblist.c:3988
+#: src/gtkblist.c:4001
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -2347,26 +2351,26 @@
 "zobrazen místo jména uživatele kdykoli je to možné.\n"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4048 src/gtkblist.c:4342
+#: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355
 msgid "Account:"
 msgstr "Účet:"
 
-#: src/gtkblist.c:4275
+#: src/gtkblist.c:4288
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Tento protokol nepodporuje místnosti chatu."
 
-#: src/gtkblist.c:4291
+#: src/gtkblist.c:4304
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
 msgstr ""
 "Nejste momentálně připojen s žádným protokolem, který má možnost chatu."
 
-#: src/gtkblist.c:4308
+#: src/gtkblist.c:4321
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Přidat chat"
 
-#: src/gtkblist.c:4332
+#: src/gtkblist.c:4345
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2374,15 +2378,15 @@
 "Zadejte prosím alias a odpovídající informace o chatu, který chcete přidat "
 "do svého seznamu kamarádů.\n"
 
-#: src/gtkblist.c:4410
+#: src/gtkblist.c:4423
 msgid "Add Group"
 msgstr "Přidat skupinu"
 
-#: src/gtkblist.c:4411
+#: src/gtkblist.c:4424
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Zadejte prosím název skupiny, kterou přidat."
 
-#: src/gtkblist.c:4978 src/gtkblist.c:5075
+#: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088
 msgid "No actions available"
 msgstr "Žádné akce nejsou k dispozici"
 
@@ -2497,7 +2501,7 @@
 msgid "_Message:"
 msgstr "Z_práva:"
 
-#: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2497 src/gtkdebug.c:182
+#: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2498 src/gtkdebug.c:182
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Nemohu otevřít soubor."
 
@@ -2523,7 +2527,7 @@
 msgstr "IM"
 
 #. Send File button
-#: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3728 src/protocols/oscar/oscar.c:569
+#: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3729 src/protocols/oscar/oscar.c:569
 msgid "Send File"
 msgstr "Odeslat soubor"
 
@@ -2536,7 +2540,7 @@
 msgstr "Ignorovat"
 
 #. Info button
-#: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3749
+#: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3750
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
@@ -2544,281 +2548,281 @@
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Získat zprávu o nepřítomnosti"
 
-#: src/gtkconv.c:2505
+#: src/gtkconv.c:2506
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Nemohu uložit soubor ikony na disk."
 
-#: src/gtkconv.c:2526
+#: src/gtkconv.c:2527
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Uložit ikonu"
 
-#: src/gtkconv.c:2556
+#: src/gtkconv.c:2557
 msgid "Animate"
 msgstr "Animovat"
 
-#: src/gtkconv.c:2561
+#: src/gtkconv.c:2562
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Skrýt ikonu"
 
-#: src/gtkconv.c:2567
+#: src/gtkconv.c:2568
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Uložit ikonu jako..."
 
-#: src/gtkconv.c:2937
+#: src/gtkconv.c:2938
 msgid "User is typing..."
 msgstr "Uživatel píše..."
 
-#: src/gtkconv.c:2945
+#: src/gtkconv.c:2946
 msgid "User has typed something and paused"
 msgstr "Uživatel něco napsal a počkal"
 
 #. Build the Send As menu
-#: src/gtkconv.c:3048
+#: src/gtkconv.c:3049
 msgid "_Send As"
 msgstr "_Odeslat jako"
 
 #. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:3499
+#: src/gtkconv.c:3500
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Konverzace"
 
-#: src/gtkconv.c:3501
+#: src/gtkconv.c:3502
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Konverzace/Nová _Instant Message..."
 
-#: src/gtkconv.c:3506
+#: src/gtkconv.c:3507
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Konverzace/_Hledat..."
 
-#: src/gtkconv.c:3508
-msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "/Konverzace/Zobrazit záz_nam"
-
 #: src/gtkconv.c:3509
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "/Konverzace/Zobrazit záz_nam"
+
+#: src/gtkconv.c:3510
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Konverzace/_Uložit jako..."
 
-#: src/gtkconv.c:3511
+#: src/gtkconv.c:3512
 msgid "/Conversation/Clear"
 msgstr "/Konverzace/Vymazat"
 
-#: src/gtkconv.c:3515
+#: src/gtkconv.c:3516
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Konverzace/Odeslat _soubor..."
 
-#: src/gtkconv.c:3516
+#: src/gtkconv.c:3517
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Konverzace/Přidat _sledování kamaráda..."
 
-#: src/gtkconv.c:3518
+#: src/gtkconv.c:3519
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Konverzace/_Získat informace"
 
-#: src/gtkconv.c:3520
+#: src/gtkconv.c:3521
 msgid "/Conversation/_Warn..."
 msgstr "/Konverzace/_Varovat..."
 
-#: src/gtkconv.c:3522
+#: src/gtkconv.c:3523
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Konverzace/_Pozvat..."
 
-#: src/gtkconv.c:3527
+#: src/gtkconv.c:3528
 msgid "/Conversation/A_lias..."
 msgstr "/Konverzace/A_lias..."
 
-#: src/gtkconv.c:3529
+#: src/gtkconv.c:3530
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Konverzace/_Blokovat..."
 
-#: src/gtkconv.c:3531
+#: src/gtkconv.c:3532
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Konverzace/_Přidat..."
 
-#: src/gtkconv.c:3533
+#: src/gtkconv.c:3534
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Konverzace/_Odstranit..."
 
-#: src/gtkconv.c:3538
+#: src/gtkconv.c:3539
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/Konverzace/Vložit _odkaz..."
 
-#: src/gtkconv.c:3540
+#: src/gtkconv.c:3541
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/Konverzace/Vložit _obrázek..."
 
-#: src/gtkconv.c:3545
+#: src/gtkconv.c:3546
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Konverzace/_Zavřít"
 
 #. Options
-#: src/gtkconv.c:3549
+#: src/gtkconv.c:3550
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Možnosti"
 
-#: src/gtkconv.c:3550
-msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/Možnosti/Povolit zaz_namenávání"
-
 #: src/gtkconv.c:3551
-msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "/Možnosti/Povolit _zvuky"
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/Možnosti/Povolit zaz_namenávání"
 
 #: src/gtkconv.c:3552
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr "/Možnosti/Povolit _zvuky"
+
+#: src/gtkconv.c:3553
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
 msgstr "/Možnosti/Zobrazovat lištu nástrojů _Formátování"
 
-#: src/gtkconv.c:3553
+#: src/gtkconv.c:3554
 msgid "/Options/Show T_imestamps"
 msgstr "/Možnosti/Zobrazovat _časové značky"
 
-#: src/gtkconv.c:3595
+#: src/gtkconv.c:3596
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Konverzace/Zobrazit záznam"
 
-#: src/gtkconv.c:3600
+#: src/gtkconv.c:3601
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Konverzace/Odeslat soubor..."
 
-#: src/gtkconv.c:3604
+#: src/gtkconv.c:3605
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Konverzace/Přidat sledování kamaráda..."
 
-#: src/gtkconv.c:3610
+#: src/gtkconv.c:3611
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Konverzace/Získat informace"
 
-#: src/gtkconv.c:3614
+#: src/gtkconv.c:3615
 msgid "/Conversation/Warn..."
 msgstr "/Konverzace/Varovat..."
 
-#: src/gtkconv.c:3618
+#: src/gtkconv.c:3619
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Konverzace/Pozvat..."
 
-#: src/gtkconv.c:3624
+#: src/gtkconv.c:3625
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Konverzace/Alias..."
 
-#: src/gtkconv.c:3628
+#: src/gtkconv.c:3629
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Konverzace/Blokovat..."
 
-#: src/gtkconv.c:3632
+#: src/gtkconv.c:3633
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Konverzace/Přidat..."
 
-#: src/gtkconv.c:3636
+#: src/gtkconv.c:3637
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Konverzace/Odstranit..."
 
-#: src/gtkconv.c:3642
+#: src/gtkconv.c:3643
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Konverzace/Vložit odkaz..."
 
-#: src/gtkconv.c:3646
+#: src/gtkconv.c:3647
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Konverzace/Vložit obrázek..."
 
-#: src/gtkconv.c:3652
+#: src/gtkconv.c:3653
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Možnosti/Povolit zaznamenávání"
 
-#: src/gtkconv.c:3655
+#: src/gtkconv.c:3656
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Možnosti/Povolit zvuky"
 
-#: src/gtkconv.c:3658
+#: src/gtkconv.c:3659
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
 msgstr "/Možnosti/Zobrazovat lištu nástrojů Formátování"
 
-#: src/gtkconv.c:3661
+#: src/gtkconv.c:3662
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Možnosti/Zobrazovat časové značky"
 
 #. The buttons, from left to right
 #. Warn button
-#: src/gtkconv.c:3714
+#: src/gtkconv.c:3715
 msgid "Warn"
 msgstr "Varovat"
 
-#: src/gtkconv.c:3715
+#: src/gtkconv.c:3716
 msgid "Warn the user"
 msgstr "Varovat uživatele"
 
 #. Block button
-#: src/gtkconv.c:3721 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
+#: src/gtkconv.c:3722 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
 msgid "Block"
 msgstr "Blokovat"
 
-#: src/gtkconv.c:3722
+#: src/gtkconv.c:3723
 msgid "Block the user"
 msgstr "Blokovat uživatele"
 
-#: src/gtkconv.c:3729
+#: src/gtkconv.c:3730
 msgid "Send a file to the user"
 msgstr "Odeslat soubor uživateli"
 
-#: src/gtkconv.c:3736
+#: src/gtkconv.c:3737
 msgid "Add the user to your buddy list"
 msgstr "Přidat uživatele do vašeho seznamu kamarádů"
 
-#: src/gtkconv.c:3743
+#: src/gtkconv.c:3744
 msgid "Remove the user from your buddy list"
 msgstr "Odstranit uživatele z vašeho seznamu kamarádů"
 
-#: src/gtkconv.c:3750 src/gtkconv.c:4085
+#: src/gtkconv.c:3751 src/gtkconv.c:4086
 msgid "Get the user's information"
 msgstr "Získat informace o uživateli"
 
 #. Send button
-#: src/gtkconv.c:3756 src/gtkconv.c:3820
+#: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821
 msgid "Send"
 msgstr "Odeslat"
 
-#: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821
+#: src/gtkconv.c:3758 src/gtkconv.c:3822
 msgid "Send message"
 msgstr "Odeslat zprávu"
 
 #. The buttons, from left to right
 #. Invite
-#: src/gtkconv.c:3799
+#: src/gtkconv.c:3800
 msgid "Invite"
 msgstr "Pozvat"
 
-#: src/gtkconv.c:3800
+#: src/gtkconv.c:3801
 msgid "Invite a user"
 msgstr "Pozvat uživatele"
 
-#: src/gtkconv.c:3807
+#: src/gtkconv.c:3808
 msgid "Add the chat to your buddy list"
 msgstr "Přidat chat do vašeho seznamu kamarádů"
 
-#: src/gtkconv.c:3814
+#: src/gtkconv.c:3815
 msgid "Remove the chat from your buddy list"
 msgstr "Odstranit chat z vašeho seznamu kamarádů"
 
-#: src/gtkconv.c:3938
+#: src/gtkconv.c:3939
 msgid "Topic:"
 msgstr "Téma:"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:4001
+#: src/gtkconv.c:4002
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 lidí v místnosti"
 
-#: src/gtkconv.c:4062
+#: src/gtkconv.c:4063
 msgid "IM the user"
 msgstr "IM uživatele"
 
-#: src/gtkconv.c:4074
+#: src/gtkconv.c:4075
 msgid "Ignore the user"
 msgstr "Ignorovat uživatele"
 
-#: src/gtkconv.c:4668
+#: src/gtkconv.c:4669
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Zavřít konverzaci"
 
-#: src/gtkconv.c:5201 src/gtkconv.c:5230 src/gtkconv.c:5326 src/gtkconv.c:5384
+#: src/gtkconv.c:5202 src/gtkconv.c:5231 src/gtkconv.c:5327 src/gtkconv.c:5385
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
@@ -2826,28 +2830,30 @@
 msgstr[1] "%d osoby v místnosti"
 msgstr[2] "%d osob v místnosti"
 
-#: src/gtkconv.c:5942 src/gtkconv.c:5945
+#: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954
 msgid "<main>/Conversation/Close"
 msgstr "<main>/Konverzace/Zavřít"
 
-#: src/gtkconv.c:6317
+#: src/gtkconv.c:6326
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
-msgstr "say &lt;zpráva&gt;: Odeslat zprávu normálně, jako kdybyste nepoužívali příkaz."
-
-#: src/gtkconv.c:6320
+msgstr ""
+"say &lt;zpráva&gt;: Odeslat zprávu normálně, jako kdybyste nepoužívali "
+"příkaz."
+
+#: src/gtkconv.c:6329
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr "me &lt;akce&gt;: Odeslat kamarádovi nebo do chatu akci ve stylu IRC."
 
-#: src/gtkconv.c:6323
+#: src/gtkconv.c:6332
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
 msgstr ""
 "debug &lt;přepínač&gt;: Odeslat aktuální konverzaci různé ladicí informace."
 
-#: src/gtkconv.c:6327
+#: src/gtkconv.c:6336
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;příkaz&gt;: Nápověda o konkrétním příkazu."
 
@@ -4183,8 +4189,8 @@
 msgid "When away and idle"
 msgstr "Při nepřítomnosti a nečinnosti"
 
-#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1179
-#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2801
+#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1180
+#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2804
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
 msgid "Idle"
@@ -4399,13 +4405,13 @@
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
 #.
 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949
-#: src/protocols/novell/novell.c:1889 src/protocols/silc/buddy.c:307
+#: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:307
 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949
-#: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:308
+#: src/protocols/novell/novell.c:1891 src/protocols/silc/buddy.c:308
 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
@@ -4659,10 +4665,10 @@
 msgstr "Trošku méně nudné implicitní"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
-#: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29
+#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/state.c:29
 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
-#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2792
-#: src/protocols/novell/novell.c:2911 src/protocols/novell/novell.c:2962
+#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2795
+#: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2965
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024
 msgid "Available"
@@ -4697,7 +4703,7 @@
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "Nemohu nalézt jméno počítače."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1709
+#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1710
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr "Nemohu se připojit k serveru."
 
@@ -5011,13 +5017,13 @@
 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
 msgstr "Uživatel %s (%s%s%s%s%s) chce, abyste je autorizovali."
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:240
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3669
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
 msgid "Authorize"
 msgstr "Autorizovat"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:242
 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3671
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6216
 msgid "Deny"
@@ -5156,12 +5162,12 @@
 msgstr "Server"
 
 #: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1598
-#: src/protocols/msn/msn.c:1760 src/protocols/napster/napster.c:661
+#: src/protocols/msn/msn.c:1761 src/protocols/napster/napster.c:661
 #: src/protocols/silc/silc.c:1586 src/protocols/trepia/trepia.c:1298
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7349
+#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kódování"
@@ -5202,7 +5208,7 @@
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
-#: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
@@ -5598,7 +5604,7 @@
 msgstr "Křestní jméno"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1173
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820
 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
@@ -5656,7 +5662,7 @@
 msgstr "Jednotka organizace"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
-#: src/protocols/novell/novell.c:1449
+#: src/protocols/novell/novell.c:1450
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
@@ -5686,8 +5692,8 @@
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2814
-#: src/protocols/novell/novell.c:2818 src/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/novell/novell.c:2817
+#: src/protocols/novell/novell.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:694
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:702
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
 msgid "Status"
@@ -5929,8 +5935,8 @@
 msgstr "Odhlášen"
 
 #. connect to the server
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608
-#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2147
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:609
+#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2150
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020
 msgid "Connecting"
@@ -6347,20 +6353,20 @@
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Chyba zpracování XML"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:232
+#: src/protocols/jabber/presence.c:233
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Neznámá chyba v přítomnosti"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:235
+#: src/protocols/jabber/presence.c:236
 #, c-format
 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
 msgstr "Uživatel %s si vás chce přidat do svého seznamu kamarádů."
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:285 src/protocols/jabber/presence.c:286
+#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/jabber/presence.c:290
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Vytvočit novou místnost"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:287
+#: src/protocols/jabber/presence.c:291
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
@@ -6368,20 +6374,20 @@
 "Vytváříte novou místnost. Chcete ji nastavit nebo použít implicitní "
 "nastavení?"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:289
+#: src/protocols/jabber/presence.c:293
 msgid "Configure Room"
 msgstr "Nastavit místnost"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:291
+#: src/protocols/jabber/presence.c:295
 msgid "Accept Defaults"
 msgstr "Použít implicitní"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:319
+#: src/protocols/jabber/presence.c:323
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Chyba v chatu %s"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:322
+#: src/protocols/jabber/presence.c:326
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Chyba při připojování k chatu %s"
@@ -6396,15 +6402,15 @@
 msgstr "Odeslání souboru selhalo"
 
 # "Různá chyba"
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:336
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:342
 msgid "Miscellaneous error"
 msgstr "Obecná chyba"
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:339
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:345
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "Přihlásili jste se z jiného umístění."
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:341
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:347
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr "Servery MSN se dočasně vypínají."
 
@@ -6684,7 +6690,7 @@
 msgid "Page"
 msgstr "Stránka"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6693,80 +6699,80 @@
 "\n"
 "<b>%s:</b> %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756
+#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:757
 #: src/protocols/msn/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Pryč od počítače"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758
+#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:759
 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Hned budu zpátky"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760
-#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2798
-#: src/protocols/novell/novell.c:2913 src/protocols/novell/novell.c:2967
+#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:761
+#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2801
+#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2970
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47
 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaneprázdněn"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762
+#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:763
 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
 msgid "On The Phone"
 msgstr "Telefonuji"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764
+#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:765
 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "Na obědě"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766
+#: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:767
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skryt"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:479
+#: src/protocols/msn/msn.c:480
 msgid "Set Friendly Name"
 msgstr "Nastavit přátelské jméno"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:484
+#: src/protocols/msn/msn.c:485
 msgid "Set Home Phone Number"
 msgstr "Nastavit domácí telefonní číslo"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:488
+#: src/protocols/msn/msn.c:489
 msgid "Set Work Phone Number"
 msgstr "Nastavit pracovní telefonní číslo"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:492
+#: src/protocols/msn/msn.c:493
 msgid "Set Mobile Phone Number"
 msgstr "Nastavit mobilní telefonní číslo"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:498
+#: src/protocols/msn/msn.c:499
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
 msgstr "Povolit/zakázat mobilní zařízení"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:503
+#: src/protocols/msn/msn.c:504
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
 msgstr "Povolit/zakázat mobilní stránky"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:526
+#: src/protocols/msn/msn.c:527
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Odeslat na mobil"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:536
+#: src/protocols/msn/msn.c:537
 msgid "Initiate Chat"
 msgstr "Začít chat"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:540
+#: src/protocols/msn/msn.c:541
 msgid "Update Buddy Icon"
 msgstr "Aktualizovat ikonu kamaráda"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:577
+#: src/protocols/msn/msn.c:578
 msgid ""
 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
@@ -6774,91 +6780,91 @@
 "Pro MSN je potřeba podpora SSL. Nainstalujte prosím podporovanou knihovnu "
 "SSL. Pro více informací viz http://gaim.sf.net/faq-ssl.php ."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
+#: src/protocols/msn/msn.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634
 #, c-format
 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
 
 #. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512
+#: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1513
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> "
 msgstr "<b>%s:</b> "
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1242
+#: src/protocols/msn/msn.c:1243
 msgid "MSN Profile"
 msgstr "Profil MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1247 src/protocols/msn/msn.c:1499
+#: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1500
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Chyba při získávání profilu"
 
 #. Age
-#: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
+#: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
 msgid "Age"
 msgstr "Věk"
 
 #. Gender
-#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
+#: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
 msgid "Gender"
 msgstr "Pohlaví"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1334 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/novell/novell.c:1443
+#: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/novell/novell.c:1444
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
 msgid "Location"
 msgstr "Umístění"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1349 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
 msgid "Occupation"
 msgstr "Zaměstnání"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/msn/msn.c:1372
-#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1387
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394
+#: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/msn/msn.c:1373
+#: src/protocols/msn/msn.c:1380 src/protocols/msn/msn.c:1388
+#: src/protocols/msn/msn.c:1395
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Něco o mě"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1403 src/protocols/msn/msn.c:1409
-#: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/msn/msn.c:1423
+#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410
+#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Oblíbené věci"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/msn/msn.c:1438
-#: src/protocols/msn/msn.c:1445
+#: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439
+#: src/protocols/msn/msn.c:1446
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Koníčky a zájmy"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/msn/msn.c:1460
+#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/msn/msn.c:1461
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Oblíbený citát"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Naposledy aktualizováno"
 
 #. Homepage
-#: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:844
+#: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:844
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
 msgid "Homepage"
 msgstr "Domovská stránka"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1501
+#: src/protocols/msn/msn.c:1502
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "Uživatel nevytvořit veřejný profil."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1502
+#: src/protocols/msn/msn.c:1503
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -6867,7 +6873,7 @@
 "MSN oznámila, že nemůže najít profil uživatele. To znamená, že buď uživatel "
 "neexistuje, nebo že uživatel existuje, ale nevytvořil veřejný profil."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1506
+#: src/protocols/msn/msn.c:1507
 msgid ""
 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
 "likely does not exist."
@@ -6875,15 +6881,15 @@
 "Gaim nemohl najít v profilu uživatele žádné informace. Uživatel "
 "pravděpodobně neexistuje."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
 msgid "Profile URL"
 msgstr "URL profilu"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1644
+#: src/protocols/msn/msn.c:1645
 msgid "Display conversation closed notices"
 msgstr "Zobrazovat upozornění na zavřené konverzace"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1649
+#: src/protocols/msn/msn.c:1650
 msgid "Display timeout notices"
 msgstr "Zobrazovat upozornění na vypršení času"
 
@@ -6898,15 +6904,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/msn/msn.c:1734 src/protocols/msn/msn.c:1736
+#: src/protocols/msn/msn.c:1735 src/protocols/msn/msn.c:1737
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "Zásuvný modul protokolu MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1755 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
+#: src/protocols/msn/msn.c:1756 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
 msgid "Login server"
 msgstr "Přihlašovací server"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1764
+#: src/protocols/msn/msn.c:1765
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Používat metodu HTTP"
 
@@ -6931,7 +6937,7 @@
 msgid "Password sent"
 msgstr "Heslo odesláno"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1071
+#: src/protocols/msn/notification.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -6963,7 +6969,7 @@
 "\n"
 "Až bude údržba dokončena, budete se moci přihlásit."
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1136
+#: src/protocols/msn/notification.c:1144
 msgid "Syncing with server"
 msgstr "Synchronizuji se se serverem"
 
@@ -6996,11 +7002,11 @@
 msgid "Received HTTP error. Please report this."
 msgstr "Přijata chyba HTTP. Nahlaste to prosím."
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:191
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:172
 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
 msgstr "Konverzace se stala neaktivní a její čas vypršel."
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:199
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:180
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation window."
 msgstr "%s zavřel okno konverzace."
@@ -7224,7 +7230,7 @@
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "Nemohu odeslat zprávu (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:968
+#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:969
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "Nemohu pozvat uživatele (%s)."
@@ -7257,67 +7263,67 @@
 "Nemohu přidat %s do vašeho seznamu kamarádů. Chyba při vytváření složky v "
 "seznamu na serveru (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:686
+#: src/protocols/novell/novell.c:687
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "Nemohu získat detaily o uživateli %s (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:732 src/protocols/novell/novell.c:878
+#: src/protocols/novell/novell.c:733 src/protocols/novell/novell.c:879
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "Nemohu přidat uživatele do seznamu soukromí (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:779
+#: src/protocols/novell/novell.c:780
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "Nemohu přidat %s do vašeho seznamu kamarádů (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:832
+#: src/protocols/novell/novell.c:833
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "Nemohu přidat %s do vašeho seznamu kamarádů (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:900
+#: src/protocols/novell/novell.c:901
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "Nemohu přidat %s do vašeho seznamu kamarádů (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:923 src/protocols/novell/novell.c:1618
+#: src/protocols/novell/novell.c:924 src/protocols/novell/novell.c:1619
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "Nemohu změnit nastavení soukromí na straně serveru (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:995
+#: src/protocols/novell/novell.c:996
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "Nemohu vytvořit konferenci (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1106 src/protocols/novell/novell.c:1657
+#: src/protocols/novell/novell.c:1107 src/protocols/novell/novell.c:1658
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "Chyba při komunikaci se serverem. Zavírám spojení."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1441
+#: src/protocols/novell/novell.c:1442
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "Telefonní číslo"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1445
+#: src/protocols/novell/novell.c:1446
 msgid "Department"
 msgstr "Oddělení"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1447
+#: src/protocols/novell/novell.c:1448
 msgid "Personal Title"
 msgstr "Osobní titul"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1451
+#: src/protocols/novell/novell.c:1452
 msgid "Mailstop"
 msgstr "Poštovní schránka"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1453 src/protocols/oscar/oscar.c:4980
+#: src/protocols/novell/novell.c:1454 src/protocols/oscar/oscar.c:4980
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4987
 msgid "Email Address"
 msgstr "Emailová adresa"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1469
+#: src/protocols/novell/novell.c:1470
 msgid "User ID"
 msgstr "ID uživatele"
 
@@ -7328,46 +7334,46 @@
 #. tag, value);
 #. }
 #.
-#: src/protocols/novell/novell.c:1483
+#: src/protocols/novell/novell.c:1484
 msgid "Full name"
 msgstr "Celé jméno"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1504
+#: src/protocols/novell/novell.c:1505
 msgid "User Properties"
 msgstr "Vlastnosti uživatele"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1608
+#: src/protocols/novell/novell.c:1609
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "Konference GroupWise %d"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1633
+#: src/protocols/novell/novell.c:1634
 msgid "Unable to make SSL connection to server."
 msgstr "Nemohu vytvořit připojení SSL k serveru."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1663
+#: src/protocols/novell/novell.c:1664
 #, c-format
 msgid "Error processing event or response (%s)."
 msgstr "Chyba při zpracovávání události nebo odpovědi. (%s)"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1697
+#: src/protocols/novell/novell.c:1698
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autentizuji..."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1712
+#: src/protocols/novell/novell.c:1713
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "Čekám na odpověď..."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1847
+#: src/protocols/novell/novell.c:1848
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s byl pozván do této konverzace."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1874
+#: src/protocols/novell/novell.c:1875
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "Pozvání ke konverzaci"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1875
+#: src/protocols/novell/novell.c:1876
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -7378,16 +7384,16 @@
 "\n"
 "Odesláno: %s"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1877
+#: src/protocols/novell/novell.c:1878
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "Chcete se připojit k této konverzaci?"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1980
+#: src/protocols/novell/novell.c:1983
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr ""
 "Byli jste odhlášeni, protože jste se přihlásili u jiné pracovní stanice."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2034
+#: src/protocols/novell/novell.c:2037
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
@@ -7397,7 +7403,7 @@
 #. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #.
 #. ...but for now just error out with a nice message.
-#: src/protocols/novell/novell.c:2132
+#: src/protocols/novell/novell.c:2135
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
 "to connect to."
@@ -7405,28 +7411,28 @@
 "Nemohu se připojit k serveru. Zadejte prosím adresu serveru, ke kterému se "
 "chcete připojit."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2154
+#: src/protocols/novell/novell.c:2157
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "Chyba. Není nainstalována podpora SSL."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2458
+#: src/protocols/novell/novell.c:2461
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Tato konference byla uzavřena. Nelze tam posílat další zprávy."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2804 src/protocols/oscar/oscar.c:702
+#: src/protocols/novell/novell.c:2807 src/protocols/oscar/oscar.c:702
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565
 msgid "Offline"
 msgstr "Odpojen"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2815
+#: src/protocols/novell/novell.c:2818
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2970
+#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2973
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Vypadat odpojen"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3364
+#: src/protocols/novell/novell.c:3367
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Začít _chat"
 
@@ -7441,15 +7447,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/novell/novell.c:3461 src/protocols/novell/novell.c:3463
+#: src/protocols/novell/novell.c:3464 src/protocols/novell/novell.c:3466
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Zásuvný modul protokolu Novell GroupWise Messenger"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3482
+#: src/protocols/novell/novell.c:3485
 msgid "Server address"
 msgstr "Adresa serveru"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3486
+#: src/protocols/novell/novell.c:3489
 msgid "Server port"
 msgstr "Port serveru"
 
@@ -8563,55 +8569,55 @@
 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
 msgstr "Pracuji a toužím po rozptýlení--pošlete mi IM!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7139 src/protocols/silc/silc.c:795
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Nastavit informace o uživateli..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7144
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Nastavit informace o uživateli (URL)..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7150
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149
 msgid "Set Available Message..."
 msgstr "Nastavit zprávu o dostupnosti..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7155 src/protocols/silc/silc.c:791
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Změnit heslo..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7159
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Změnit heslo (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7164
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Nastavit předávání IM (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7173
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172
 msgid "Format Screen Name..."
 msgstr "Formátovat jméno uživatele..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7177
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Potvrdit účet"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7181
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180
 msgid "Display Currently Registered Address"
 msgstr "Zobrazit aktuální registrovanou adresu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184
 msgid "Change Currently Registered Address..."
 msgstr "Změnit aktuální registrovanou adresu..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Zobrazit kamarády čekající na autorizaci"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7198
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197
 msgid "Search for Buddy by Email..."
 msgstr "Hledat kamaráda podle emailu..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7203
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7202
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Hledat kamaráda podle informací"
 
@@ -8626,15 +8632,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7322 src/protocols/oscar/oscar.c:7324
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323
 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "Zásuvný modul protokolu AIM/ICQ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7343
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7342
 msgid "Auth host"
 msgstr "Počítač autentizace"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7346
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7345
 msgid "Auth port"
 msgstr "Port autentizace"
 
@@ -10342,7 +10348,10 @@
 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
 "reduced functionality and features."
-msgstr "Normální metoda autentizace selhala. To znamená, že buď bylo vaše heslo nesprávné, nebo se změnilo schéma autentizace Yahoo!. Gaim se nyní pokusí přihlásit pomocí autentizace Web Messenger, což způsobí omezené funkce."
+msgstr ""
+"Normální metoda autentizace selhala. To znamená, že buď bylo vaše heslo "
+"nesprávné, nebo se změnilo schéma autentizace Yahoo!. Gaim se nyní pokusí "
+"přihlásit pomocí autentizace Web Messenger, což způsobí omezené funkce."
 
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834
 msgid "Incorrect password."
--- a/po/da.po	Thu Aug 26 02:03:27 2004 +0000
+++ b/po/da.po	Thu Aug 26 04:24:16 2004 +0000
@@ -17,7 +17,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.82\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-23 15:35+0200\n"
 "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -181,8 +181,8 @@
 #: plugins/docklet/docklet.c:180 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51
 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960
 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
-#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2795
-#: src/protocols/novell/novell.c:2912 src/protocols/novell/novell.c:2964
+#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2798
+#: src/protocols/novell/novell.c:2915 src/protocols/novell/novell.c:2967
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5570
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 src/protocols/oscar/oscar.c:6758
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46
@@ -470,7 +470,7 @@
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155
 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93
-#: src/gtkblist.c:2998 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
+#: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
 #: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -478,7 +478,7 @@
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188
 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 src/gtkprefs.c:2164
 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598
-#: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398
+#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/trepia/trepia.c:398
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -498,8 +498,8 @@
 msgstr "Søg"
 
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4038
-#: src/gtkblist.c:4376
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051
+#: src/gtkblist.c:4389
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppe:"
 
@@ -538,7 +538,7 @@
 msgstr "_Associér ven"
 
 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89
-#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3857
+#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870
 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
 msgid "Buddies"
 msgstr "Venner"
@@ -1162,30 +1162,30 @@
 msgstr "Tilføjer iChat-tidsstempler til samtaler hvert N'te minut."
 
 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:388
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:419
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:418
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Ugennemsigtighed:"
 
 #. IM Convo trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:368
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "Besked-samtale vinduer"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "Besked-vinduer gennemsigtighed"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "Vis rullebjælke i besked-vindue"
 
 #. Buddy List trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 src/gtkprefs.c:953
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 src/gtkprefs.c:953
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Venneliste vindue"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "Venneliste vindue gennemsigtighed"
 
@@ -1196,19 +1196,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:462
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:461
 msgid "Transparency"
 msgstr "Gennemsigtighed"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:465
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:464
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "Variabel gennemsigtighed for venneliste og samtaler."
 
 #. *  description
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:467
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
@@ -1234,7 +1234,7 @@
 msgstr "_Start Gaim ved Windows opstart"
 
 #. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3043
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056
 #: src/gtkprefs.c:2416
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Venneliste"
@@ -1255,7 +1255,7 @@
 
 #. Conversations
 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 src/gtkprefs.c:1004
-#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1639
+#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1640
 msgid "Conversations"
 msgstr "Samtaler"
 
@@ -1303,7 +1303,7 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
 #.
-#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2371
+#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384
 #: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579
 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
@@ -1321,8 +1321,8 @@
 msgstr "O.k."
 
 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2372
-#: src/gtkblist.c:4414 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
+#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385
+#: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
 #: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678
 #: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756
 #: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879
@@ -1358,7 +1358,7 @@
 msgstr "Gem"
 
 #: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/gtkutils.c:591
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2807
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2810
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
@@ -1384,7 +1384,7 @@
 msgstr "Slet fraværsbesked"
 
 #. Remove button
-#: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3742 src/gtkconv.c:3813
+#: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3743 src/gtkconv.c:3814
 #: src/gtkrequest.c:248
 msgid "Remove"
 msgstr "Slet"
@@ -1765,7 +1765,7 @@
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
-#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4010
+#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023
 msgid "Screen Name:"
 msgstr "Brugernavn:"
 
@@ -1773,7 +1773,7 @@
 msgid "Password:"
 msgstr "Adgangskode:"
 
-#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4024 src/gtkblist.c:4362
+#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375
 msgid "Alias:"
 msgstr "Alias:"
 
@@ -1933,8 +1933,8 @@
 msgstr "Tilføj brugeren til din venneliste?"
 
 #. Add button
-#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4413 src/gtkconv.c:1402
-#: src/gtkconv.c:3735 src/gtkconv.c:3806 src/gtkrequest.c:247
+#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402
+#: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741
 #: src/protocols/silc/chat.c:593
 msgid "Add"
@@ -1955,11 +1955,11 @@
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Konto:"
 
-#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3196
+#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209
 msgid "Get _Info"
 msgstr "Hent _info"
 
-#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3186
+#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199
 msgid "I_M"
 msgstr "_Besked"
 
@@ -2018,7 +2018,7 @@
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Udvid"
 
-#: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4378 src/gtkpounce.c:314
+#: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4379 src/gtkpounce.c:314
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr ""
@@ -2026,129 +2026,129 @@
 "ven."
 
 #. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2316
+#: src/gtkblist.c:2329
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Venner"
 
-#: src/gtkblist.c:2317
+#: src/gtkblist.c:2330
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Venner/Ny _besked..."
 
-#: src/gtkblist.c:2318
+#: src/gtkblist.c:2331
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Venner/_Deltag i chat..."
 
-#: src/gtkblist.c:2319
+#: src/gtkblist.c:2332
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Venner/_Hent brugeroplysninger..."
 
-#: src/gtkblist.c:2320
+#: src/gtkblist.c:2333
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Venner/Læs bruger _log..."
 
-#: src/gtkblist.c:2322
+#: src/gtkblist.c:2335
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/Venner/Vis _offline venner"
 
-#: src/gtkblist.c:2323
+#: src/gtkblist.c:2336
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/Venner/Vis _tomme grupper"
 
-#: src/gtkblist.c:2324
+#: src/gtkblist.c:2337
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Venner/Tilføj _ven..."
 
-#: src/gtkblist.c:2325
+#: src/gtkblist.c:2338
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Venner/Tilføj _chat..."
 
-#: src/gtkblist.c:2326
+#: src/gtkblist.c:2339
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Venner/Tilføj _gruppe..."
 
-#: src/gtkblist.c:2328
+#: src/gtkblist.c:2341
 msgid "/Buddies/_Signoff"
 msgstr "/Venner/_Log af"
 
-#: src/gtkblist.c:2329
+#: src/gtkblist.c:2342
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Venner/_Afslut"
 
 #. Tools
-#: src/gtkblist.c:2332
+#: src/gtkblist.c:2345
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/Værk_tøjer"
 
-#: src/gtkblist.c:2333
+#: src/gtkblist.c:2346
 msgid "/Tools/_Away"
 msgstr "/Værktøjer/Fr_aværende"
 
-#: src/gtkblist.c:2334
+#: src/gtkblist.c:2347
 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
 msgstr "/Værktøjer/_Handling"
 
-#: src/gtkblist.c:2335
+#: src/gtkblist.c:2348
 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
 msgstr "/Værktøjer/Konti _handlinger"
 
-#: src/gtkblist.c:2336
+#: src/gtkblist.c:2349
 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
 msgstr "/Værktøjer/_Modul handlinger"
 
-#: src/gtkblist.c:2338
+#: src/gtkblist.c:2351
 msgid "/Tools/A_ccounts"
 msgstr "/Værktøjer/_Konti"
 
-#: src/gtkblist.c:2339
+#: src/gtkblist.c:2352
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Værktøjer/_Filoverførsler"
 
-#: src/gtkblist.c:2340
+#: src/gtkblist.c:2353
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Tools/R_um liste"
 
-#: src/gtkblist.c:2341
+#: src/gtkblist.c:2354
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Værktøjer/_Indstillinger"
 
-#: src/gtkblist.c:2342
+#: src/gtkblist.c:2355
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Værktøjer/_Privatliv"
 
-#: src/gtkblist.c:2344
+#: src/gtkblist.c:2357
 msgid "/Tools/View System _Log"
 msgstr "/Værktøjer/Vis system_log"
 
 #. Help
-#: src/gtkblist.c:2347
+#: src/gtkblist.c:2360
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hjælp"
 
-#: src/gtkblist.c:2348
+#: src/gtkblist.c:2361
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Hjælp/Online _hjælp"
 
-#: src/gtkblist.c:2349
+#: src/gtkblist.c:2362
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Hjælp/Vis _fejlsøgningsvindue"
 
-#: src/gtkblist.c:2350
+#: src/gtkblist.c:2363
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Hjælp/_Om"
 
-#: src/gtkblist.c:2368
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Omdøb gruppe"
 
-#: src/gtkblist.c:2368
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "New group name"
 msgstr "Nyt gruppenavn"
 
-#: src/gtkblist.c:2369
+#: src/gtkblist.c:2382
 msgid "Please enter a new name for the selected group."
 msgstr "Indtast et nyt navn for den valgte gruppe."
 
-#: src/gtkblist.c:2397
+#: src/gtkblist.c:2410
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2157,7 +2157,7 @@
 "\n"
 "<b>Konto:</b> %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2461
+#: src/gtkblist.c:2474
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
@@ -2165,12 +2165,12 @@
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
 
-#: src/gtkblist.c:2476
+#: src/gtkblist.c:2489
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: src/gtkblist.c:2492
+#: src/gtkblist.c:2505
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Account:</b>"
@@ -2178,7 +2178,7 @@
 "\n"
 "<b>Konto:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2493
+#: src/gtkblist.c:2506
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Contact Alias:</b>"
@@ -2186,7 +2186,7 @@
 "\n"
 "<b>Kontakt alias:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2494
+#: src/gtkblist.c:2507
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
@@ -2194,7 +2194,7 @@
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2495
+#: src/gtkblist.c:2508
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Nickname:</b>"
@@ -2202,7 +2202,7 @@
 "\n"
 "<b>Kælenavn:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2496
+#: src/gtkblist.c:2509
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Logged In:</b>"
@@ -2210,7 +2210,7 @@
 "\n"
 "<b>Logget ind:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2497
+#: src/gtkblist.c:2510
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Idle:</b>"
@@ -2218,7 +2218,7 @@
 "\n"
 "<b>Inaktiv:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2498
+#: src/gtkblist.c:2511
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Warned:</b>"
@@ -2226,7 +2226,7 @@
 "\n"
 "<b>Advaret:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2500
+#: src/gtkblist.c:2513
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2234,7 +2234,7 @@
 "\n"
 "<b>Beskrivelse:</b> Skræmmende"
 
-#: src/gtkblist.c:2501
+#: src/gtkblist.c:2514
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Awesome"
@@ -2242,7 +2242,7 @@
 "\n"
 "<b>Status</b>: Enestående"
 
-#: src/gtkblist.c:2502
+#: src/gtkblist.c:2515
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Rockin'"
@@ -2250,108 +2250,108 @@
 "\n"
 "<b>Status</b>: Enestående"
 
-#: src/gtkblist.c:2784
+#: src/gtkblist.c:2797
 #, c-format
 msgid "Idle (%dh%02dm) "
 msgstr "Inaktiv (%dt%02dm)"
 
-#: src/gtkblist.c:2786
+#: src/gtkblist.c:2799
 #, c-format
 msgid "Idle (%dm) "
 msgstr "Inaktiv (%dm)"
 
-#: src/gtkblist.c:2791
+#: src/gtkblist.c:2804
 #, c-format
 msgid "Warned (%d%%) "
 msgstr "Advaret (%d%%)"
 
-#: src/gtkblist.c:2794
+#: src/gtkblist.c:2807
 msgid "Offline "
 msgstr "Offline "
 
 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
-#: src/gtkblist.c:2912
+#: src/gtkblist.c:2925
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Venner/Deltag i chat..."
 
-#: src/gtkblist.c:2915
+#: src/gtkblist.c:2928
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Værktøjer/R_um liste"
 
-#: src/gtkblist.c:2918
+#: src/gtkblist.c:2931
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Værktøjer/Privatliv"
 
-#: src/gtkblist.c:3000
+#: src/gtkblist.c:3013
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabetisk"
 
-#: src/gtkblist.c:3001
+#: src/gtkblist.c:3014
 msgid "By status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/gtkblist.c:3002
+#: src/gtkblist.c:3015
 msgid "By log size"
 msgstr "Logstørrelse"
 
-#: src/gtkblist.c:3068
+#: src/gtkblist.c:3081
 msgid "/Tools/Away"
 msgstr "/Værktøjer/Fraværende"
 
-#: src/gtkblist.c:3071
+#: src/gtkblist.c:3084
 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
 msgstr "/Værktøjer/Handling"
 
-#: src/gtkblist.c:3074
+#: src/gtkblist.c:3087
 msgid "/Tools/Account Actions"
 msgstr "/Værktøjer/Konti _handlinger"
 
-#: src/gtkblist.c:3077
+#: src/gtkblist.c:3090
 msgid "/Tools/Plugin Actions"
 msgstr "/Værktøjer/_Modul handlinger"
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: src/gtkblist.c:3165
+#: src/gtkblist.c:3178
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Venner/Vis _offline venner"
 
-#: src/gtkblist.c:3167
+#: src/gtkblist.c:3180
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Venner/Vis _tomme grupper"
 
-#: src/gtkblist.c:3192
+#: src/gtkblist.c:3205
 msgid "Send a message to the selected buddy"
 msgstr "Send en besked til den valgte ven"
 
-#: src/gtkblist.c:3202
+#: src/gtkblist.c:3215
 msgid "Get information on the selected buddy"
 msgstr "Hent oplysninger om den valgte ven"
 
-#: src/gtkblist.c:3206
+#: src/gtkblist.c:3219
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Chat"
 
-#: src/gtkblist.c:3211
+#: src/gtkblist.c:3224
 msgid "Join a chat room"
 msgstr "Deltag i chatrum"
 
-#: src/gtkblist.c:3216
+#: src/gtkblist.c:3229
 msgid "_Away"
 msgstr "_Fraværende"
 
-#: src/gtkblist.c:3221
+#: src/gtkblist.c:3234
 msgid "Set an away message"
 msgstr "Sæt en fraværsbesked"
 
-#: src/gtkblist.c:3964 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731
 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Tilføj ven"
 
-#: src/gtkblist.c:3988
+#: src/gtkblist.c:4001
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -2362,15 +2362,15 @@
 "istedet for brugernavnet, når det er muligt.\n"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4048 src/gtkblist.c:4342
+#: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355
 msgid "Account:"
 msgstr "Konto:"
 
-#: src/gtkblist.c:4275
+#: src/gtkblist.c:4288
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Denne protokol understøtter ikke chatrum."
 
-#: src/gtkblist.c:4291
+#: src/gtkblist.c:4304
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
@@ -2378,11 +2378,11 @@
 "Du er på nuværende tidspunkt ikke logget på nogen protokoller som har evnen "
 "til at chatte."
 
-#: src/gtkblist.c:4308
+#: src/gtkblist.c:4321
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Tilføj chat"
 
-#: src/gtkblist.c:4332
+#: src/gtkblist.c:4345
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2390,15 +2390,15 @@
 "Indtast et alias og den nødvendige information om den chat du vil tilføje "
 "til din venneliste.\n"
 
-#: src/gtkblist.c:4410
+#: src/gtkblist.c:4423
 msgid "Add Group"
 msgstr "Tilføj gruppe"
 
-#: src/gtkblist.c:4411
+#: src/gtkblist.c:4424
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Indtast navnet på gruppen der skal tilføjes."
 
-#: src/gtkblist.c:4978 src/gtkblist.c:5075
+#: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088
 msgid "No actions available"
 msgstr "Ingen handlinger tilgængelige"
 
@@ -2515,7 +2515,7 @@
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Besked:"
 
-#: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2497 src/gtkdebug.c:182
+#: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2498 src/gtkdebug.c:182
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Kunne ikke åbne fil."
 
@@ -2541,7 +2541,7 @@
 msgstr "Besked"
 
 #. Send File button
-#: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3728 src/protocols/oscar/oscar.c:569
+#: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3729 src/protocols/oscar/oscar.c:569
 msgid "Send File"
 msgstr "Send fil"
 
@@ -2554,7 +2554,7 @@
 msgstr "Ignorér"
 
 #. Info button
-#: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3749
+#: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3750
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
@@ -2562,292 +2562,292 @@
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Hent fraværsbesked"
 
-#: src/gtkconv.c:2505
+#: src/gtkconv.c:2506
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Kunne ikke gemme ikonfil til disken."
 
-#: src/gtkconv.c:2526
+#: src/gtkconv.c:2527
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Gem ikon"
 
-#: src/gtkconv.c:2556
+#: src/gtkconv.c:2557
 msgid "Animate"
 msgstr "Animér"
 
-#: src/gtkconv.c:2561
+#: src/gtkconv.c:2562
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Skjul ikon"
 
-#: src/gtkconv.c:2567
+#: src/gtkconv.c:2568
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Gem ikon som..."
 
-#: src/gtkconv.c:2937
+#: src/gtkconv.c:2938
 msgid "User is typing..."
 msgstr "Bruger skriver..."
 
-#: src/gtkconv.c:2945
+#: src/gtkconv.c:2946
 msgid "User has typed something and paused"
 msgstr "Bruger har skrevet noget, og stoppet"
 
 #. Build the Send As menu
-#: src/gtkconv.c:3048
+#: src/gtkconv.c:3049
 msgid "_Send As"
 msgstr "S_end som"
 
 #. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:3499
+#: src/gtkconv.c:3500
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Samtale"
 
-#: src/gtkconv.c:3501
+#: src/gtkconv.c:3502
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Samtale/Ny _besked..."
 
-#: src/gtkconv.c:3506
+#: src/gtkconv.c:3507
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Samtale/_Find..."
 
-#: src/gtkconv.c:3508
-msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "/Samtale/Vis _log"
-
 #: src/gtkconv.c:3509
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "/Samtale/Vis _log"
+
+#: src/gtkconv.c:3510
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Samtale/Gem _som..."
 
-#: src/gtkconv.c:3511
+#: src/gtkconv.c:3512
 msgid "/Conversation/Clear"
 msgstr "/Samtale/Ryd"
 
-#: src/gtkconv.c:3515
+#: src/gtkconv.c:3516
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Samtale/Se_nd fil..."
 
-#: src/gtkconv.c:3516
+#: src/gtkconv.c:3517
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Samtale/Tilføj handling..."
 
-#: src/gtkconv.c:3518
+#: src/gtkconv.c:3519
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Samtale/Hent _oplysninger"
 
-#: src/gtkconv.c:3520
+#: src/gtkconv.c:3521
 msgid "/Conversation/_Warn..."
 msgstr "/Samtale/_Advar..."
 
-#: src/gtkconv.c:3522
+#: src/gtkconv.c:3523
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Samtale/In_vitér..."
 
-#: src/gtkconv.c:3527
+#: src/gtkconv.c:3528
 msgid "/Conversation/A_lias..."
 msgstr "/Samtale/A_lias..."
 
-#: src/gtkconv.c:3529
+#: src/gtkconv.c:3530
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Samtale/_Blokér..."
 
-#: src/gtkconv.c:3531
+#: src/gtkconv.c:3532
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Samtale/_Tilføj..."
 
-#: src/gtkconv.c:3533
+#: src/gtkconv.c:3534
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Samtale/_Fjern..."
 
-#: src/gtkconv.c:3538
+#: src/gtkconv.c:3539
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/Samtale/Indsæt lin_k..."
 
-#: src/gtkconv.c:3540
+#: src/gtkconv.c:3541
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..."
 
-#: src/gtkconv.c:3545
+#: src/gtkconv.c:3546
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Samtale/Luk"
 
 #. Options
-#: src/gtkconv.c:3549
+#: src/gtkconv.c:3550
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Valgmuligheder"
 
-#: src/gtkconv.c:3550
-msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning"
-
 #: src/gtkconv.c:3551
-msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "/Valgmuligheder/Brug _lyde"
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning"
 
 #: src/gtkconv.c:3552
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr "/Valgmuligheder/Brug _lyde"
+
+#: src/gtkconv.c:3553
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
 msgstr "/Valgmuligheder/Vis _formatteringslinje"
 
-#: src/gtkconv.c:3553
+#: src/gtkconv.c:3554
 msgid "/Options/Show T_imestamps"
 msgstr "/Valgmuligheder/Vis _tidsstempler"
 
-#: src/gtkconv.c:3595
+#: src/gtkconv.c:3596
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Samtale/Vis log"
 
-#: src/gtkconv.c:3600
+#: src/gtkconv.c:3601
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Samtale/Send fil..."
 
-#: src/gtkconv.c:3604
+#: src/gtkconv.c:3605
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Samtale/Tilføj handling..."
 
-#: src/gtkconv.c:3610
+#: src/gtkconv.c:3611
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Samtale/Hent oplysninger"
 
-#: src/gtkconv.c:3614
+#: src/gtkconv.c:3615
 msgid "/Conversation/Warn..."
 msgstr "/Samtale/Advar..."
 
-#: src/gtkconv.c:3618
+#: src/gtkconv.c:3619
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Samtale/Invitér..."
 
-#: src/gtkconv.c:3624
+#: src/gtkconv.c:3625
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Samtale/Alias..."
 
-#: src/gtkconv.c:3628
+#: src/gtkconv.c:3629
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Samtale/Blokér..."
 
-#: src/gtkconv.c:3632
+#: src/gtkconv.c:3633
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Samtale/Tilføj..."
 
-#: src/gtkconv.c:3636
+#: src/gtkconv.c:3637
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Samtale/Fjern..."
 
-#: src/gtkconv.c:3642
+#: src/gtkconv.c:3643
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Samtale/Indsæt link..."
 
-#: src/gtkconv.c:3646
+#: src/gtkconv.c:3647
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..."
 
-#: src/gtkconv.c:3652
+#: src/gtkconv.c:3653
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning"
 
-#: src/gtkconv.c:3655
+#: src/gtkconv.c:3656
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Valgmuligheder/Brug lyde"
 
-#: src/gtkconv.c:3658
+#: src/gtkconv.c:3659
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
 msgstr "/Valgmuligheder/Vis formatteringslinje"
 
-#: src/gtkconv.c:3661
+#: src/gtkconv.c:3662
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Valgmuligheder/Vis tidsstempler"
 
 #. The buttons, from left to right
 #. Warn button
-#: src/gtkconv.c:3714
+#: src/gtkconv.c:3715
 msgid "Warn"
 msgstr "Advar"
 
-#: src/gtkconv.c:3715
+#: src/gtkconv.c:3716
 msgid "Warn the user"
 msgstr "Advar brugeren"
 
 #. Block button
-#: src/gtkconv.c:3721 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
+#: src/gtkconv.c:3722 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
 msgid "Block"
 msgstr "Ignorér"
 
-#: src/gtkconv.c:3722
+#: src/gtkconv.c:3723
 msgid "Block the user"
 msgstr "Ignorér brugeren"
 
-#: src/gtkconv.c:3729
+#: src/gtkconv.c:3730
 msgid "Send a file to the user"
 msgstr "Send en fil til brugeren"
 
-#: src/gtkconv.c:3736
+#: src/gtkconv.c:3737
 msgid "Add the user to your buddy list"
 msgstr "Tilføj brugeren til din venneliste"
 
-#: src/gtkconv.c:3743
+#: src/gtkconv.c:3744
 msgid "Remove the user from your buddy list"
 msgstr "Fjern brugeren fra din venneliste"
 
-#: src/gtkconv.c:3750 src/gtkconv.c:4085
+#: src/gtkconv.c:3751 src/gtkconv.c:4086
 msgid "Get the user's information"
 msgstr "Hent brugerens oplysninger"
 
 #. Send button
-#: src/gtkconv.c:3756 src/gtkconv.c:3820
+#: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
 
-#: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821
+#: src/gtkconv.c:3758 src/gtkconv.c:3822
 msgid "Send message"
 msgstr "Send besked"
 
 #. The buttons, from left to right
 #. Invite
-#: src/gtkconv.c:3799
+#: src/gtkconv.c:3800
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitér"
 
-#: src/gtkconv.c:3800
+#: src/gtkconv.c:3801
 msgid "Invite a user"
 msgstr "Invitér en bruger"
 
-#: src/gtkconv.c:3807
+#: src/gtkconv.c:3808
 msgid "Add the chat to your buddy list"
 msgstr "Tilføj chatten til din venneliste"
 
-#: src/gtkconv.c:3814
+#: src/gtkconv.c:3815
 msgid "Remove the chat from your buddy list"
 msgstr "Fjern chatten fra din venneliste"
 
-#: src/gtkconv.c:3938
+#: src/gtkconv.c:3939
 msgid "Topic:"
 msgstr "Emne:"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:4001
+#: src/gtkconv.c:4002
 msgid "0 people in room"
 msgstr "Ingen chattere i rummet"
 
-#: src/gtkconv.c:4062
+#: src/gtkconv.c:4063
 msgid "IM the user"
 msgstr "Send besked til bruger"
 
-#: src/gtkconv.c:4074
+#: src/gtkconv.c:4075
 msgid "Ignore the user"
 msgstr "Ignorér brugeren"
 
-#: src/gtkconv.c:4668
+#: src/gtkconv.c:4669
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Luk samtale"
 
-#: src/gtkconv.c:5201 src/gtkconv.c:5230 src/gtkconv.c:5326 src/gtkconv.c:5384
+#: src/gtkconv.c:5202 src/gtkconv.c:5231 src/gtkconv.c:5327 src/gtkconv.c:5385
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d person i rummet."
 msgstr[1] "%d personer i rummet."
 
-#: src/gtkconv.c:5942 src/gtkconv.c:5945
+#: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954
 msgid "<main>/Conversation/Close"
 msgstr "<main>/Samtale/Luk"
 
-#: src/gtkconv.c:6317
+#: src/gtkconv.c:6326
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
@@ -2855,12 +2855,12 @@
 "say &lt;besked&gt;:  Send en besked som normalt hvis du ikke brugte en "
 "kommando."
 
-#: src/gtkconv.c:6320
+#: src/gtkconv.c:6329
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 "me &lt;handling&gt;: Send en IRC-lignende handling til en ven eller en chat."
 
-#: src/gtkconv.c:6323
+#: src/gtkconv.c:6332
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
@@ -2868,7 +2868,7 @@
 "edbug &lt;tilvalg&gt;: Send forskellige fejlsøgningsoplysninger til den "
 "nuværende samtale."
 
-#: src/gtkconv.c:6327
+#: src/gtkconv.c:6336
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;kommando&gt;:  Hjælp til en specifik kommando."
 
@@ -4205,8 +4205,8 @@
 msgid "When away and idle"
 msgstr "Hvis fraværende eller inaktiv"
 
-#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1179
-#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2801
+#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1180
+#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2804
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
 msgid "Idle"
@@ -4420,13 +4420,13 @@
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
 #.
 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949
-#: src/protocols/novell/novell.c:1889 src/protocols/silc/buddy.c:307
+#: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:307
 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949
-#: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:308
+#: src/protocols/novell/novell.c:1891 src/protocols/silc/buddy.c:308
 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
@@ -4681,10 +4681,10 @@
 msgstr "Lidt mindre kedelig standard"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
-#: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29
+#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/state.c:29
 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
-#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2792
-#: src/protocols/novell/novell.c:2911 src/protocols/novell/novell.c:2962
+#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2795
+#: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2965
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024
 msgid "Available"
@@ -4719,7 +4719,7 @@
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "Kunne ikke slå værtsnavn op."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1709
+#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1710
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr "Kunne ikke kontakte server."
 
@@ -5034,13 +5034,13 @@
 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
 msgstr "Brugeren %s (%s%s%s%s%s) vil tilføje dig til sin venneliste"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:240
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3669
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
 msgid "Authorize"
 msgstr "Godkend"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:242
 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3671
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6216
 msgid "Deny"
@@ -5179,12 +5179,12 @@
 msgstr "Server"
 
 #: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1598
-#: src/protocols/msn/msn.c:1760 src/protocols/napster/napster.c:661
+#: src/protocols/msn/msn.c:1761 src/protocols/napster/napster.c:661
 #: src/protocols/silc/silc.c:1586 src/protocols/trepia/trepia.c:1298
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7349
+#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922
 msgid "Encoding"
 msgstr "Tegnsæt"
@@ -5225,7 +5225,7 @@
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
-#: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
@@ -5619,7 +5619,7 @@
 msgstr "Fornavn"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1173
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820
 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
@@ -5677,7 +5677,7 @@
 msgstr "Organisatorisk enhed"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
-#: src/protocols/novell/novell.c:1449
+#: src/protocols/novell/novell.c:1450
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -5708,8 +5708,8 @@
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2814
-#: src/protocols/novell/novell.c:2818 src/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/novell/novell.c:2817
+#: src/protocols/novell/novell.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:694
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:702
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
 msgid "Status"
@@ -5951,8 +5951,8 @@
 msgstr "Logget ud"
 
 #. connect to the server
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608
-#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2147
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:609
+#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2150
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020
 msgid "Connecting"
@@ -6366,20 +6366,20 @@
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "XML læsningsfejl"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:232
+#: src/protocols/jabber/presence.c:233
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Ukendt fejlkode i tilstedeværelse"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:235
+#: src/protocols/jabber/presence.c:236
 #, c-format
 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
 msgstr "Brugeren %s vil tilføje dig til sin venneliste."
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:285 src/protocols/jabber/presence.c:286
+#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/jabber/presence.c:290
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Opret nyt rum"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:287
+#: src/protocols/jabber/presence.c:291
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
@@ -6387,20 +6387,20 @@
 "Du opretter et nyt rum. Vil du konfigurere det, eller bruge "
 "standardindstillingerne?"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:289
+#: src/protocols/jabber/presence.c:293
 msgid "Configure Room"
 msgstr "Konfigurér rum"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:291
+#: src/protocols/jabber/presence.c:295
 msgid "Accept Defaults"
 msgstr "Brug standardinstillinger"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:319
+#: src/protocols/jabber/presence.c:323
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Fejl i chat %s"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:322
+#: src/protocols/jabber/presence.c:326
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Fejl ved deltagelse i chat %s"
@@ -6416,15 +6416,15 @@
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "Afsendelse af fil fejlede"
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:336
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:342
 msgid "Miscellaneous error"
 msgstr "Diverse fejl"
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:339
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:345
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "Du er logget ind fra en anden maskine."
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:341
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:347
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr "MSN serverne lukkes midlertidigt."
 
@@ -6704,7 +6704,7 @@
 msgid "Page"
 msgstr "Kald på bipper"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6713,80 +6713,80 @@
 "\n"
 "<b>%s:</b> %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756
+#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:757
 #: src/protocols/msn/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Væk fra computeren"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758
+#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:759
 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Straks tilbage"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760
-#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2798
-#: src/protocols/novell/novell.c:2913 src/protocols/novell/novell.c:2967
+#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:761
+#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2801
+#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2970
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47
 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
 msgid "Busy"
 msgstr "Travlt"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762
+#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:763
 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
 msgid "On The Phone"
 msgstr "Snakker i telefon"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764
+#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:765
 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "Ude til frokost"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766
+#: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:767
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skjult"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:479
+#: src/protocols/msn/msn.c:480
 msgid "Set Friendly Name"
 msgstr "Sæt synligt navn"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:484
+#: src/protocols/msn/msn.c:485
 msgid "Set Home Phone Number"
 msgstr "Sæt hjemmetelefon nummer"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:488
+#: src/protocols/msn/msn.c:489
 msgid "Set Work Phone Number"
 msgstr "Sæt arbejdstelefon nummer"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:492
+#: src/protocols/msn/msn.c:493
 msgid "Set Mobile Phone Number"
 msgstr "Sæt mobiltelefon nummer"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:498
+#: src/protocols/msn/msn.c:499
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
 msgstr "Aktivér/Deaktivér mobiltelefoner"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:503
+#: src/protocols/msn/msn.c:504
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
 msgstr "Tillad/Nægt mobiltelefon sider"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:526
+#: src/protocols/msn/msn.c:527
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Send til mobiltelefon"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:536
+#: src/protocols/msn/msn.c:537
 msgid "Initiate Chat"
 msgstr "Åbn chat"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:540
+#: src/protocols/msn/msn.c:541
 msgid "Update Buddy Icon"
 msgstr "Opdatér venneikon"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:577
+#: src/protocols/msn/msn.c:578
 msgid ""
 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
@@ -6794,91 +6794,91 @@
 "SSL-understøttelse skal bruges til MSN. Installér et understøttet SSL "
 "bibliotek. Se http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for flere oplysninger."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
+#: src/protocols/msn/msn.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634
 #, c-format
 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
 
 #. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512
+#: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1513
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> "
 msgstr "<b>%s:</b> "
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1242
+#: src/protocols/msn/msn.c:1243
 msgid "MSN Profile"
 msgstr "MSN profil"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1247 src/protocols/msn/msn.c:1499
+#: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1500
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Fejl ved modtagelse af profil"
 
 #. Age
-#: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
+#: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
 msgid "Age"
 msgstr "Alder"
 
 #. Gender
-#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
+#: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
 msgid "Gender"
 msgstr "Køn"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1334 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Ægteskabelig stilling"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/novell/novell.c:1443
+#: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/novell/novell.c:1444
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
 msgid "Location"
 msgstr "Beliggenhed"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1349 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
 msgid "Occupation"
 msgstr "Beskæftigelse"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/msn/msn.c:1372
-#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1387
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394
+#: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/msn/msn.c:1373
+#: src/protocols/msn/msn.c:1380 src/protocols/msn/msn.c:1388
+#: src/protocols/msn/msn.c:1395
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Lidt om mig"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1403 src/protocols/msn/msn.c:1409
-#: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/msn/msn.c:1423
+#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410
+#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Yndlings ting"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/msn/msn.c:1438
-#: src/protocols/msn/msn.c:1445
+#: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439
+#: src/protocols/msn/msn.c:1446
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Hobbyer og interesser"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/msn/msn.c:1460
+#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/msn/msn.c:1461
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Yndlings citat"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Sidst opdateret"
 
 #. Homepage
-#: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:844
+#: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:844
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
 msgid "Homepage"
 msgstr "Hjemmeside"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1501
+#: src/protocols/msn/msn.c:1502
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "Brugeren har ikke oprettet en offentlig profil."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1502
+#: src/protocols/msn/msn.c:1503
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -6888,7 +6888,7 @@
 "betyder enten at brugeren ikke eksisterer, eller at brugeren ikke har "
 "oprettet en offentlig profil."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1506
+#: src/protocols/msn/msn.c:1507
 msgid ""
 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
 "likely does not exist."
@@ -6896,15 +6896,15 @@
 "Gaim kunne ikke finde nogle oplysninger i brugerens profil. Brugeren "
 "eksisterer højst sandsynligt ikke."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Profil URL"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1644
+#: src/protocols/msn/msn.c:1645
 msgid "Display conversation closed notices"
 msgstr "Vis \"samtale lukket\"-bemærkninger"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1649
+#: src/protocols/msn/msn.c:1650
 msgid "Display timeout notices"
 msgstr "Vis \"samtalen har overskredet tidsgrænsen\"-bemærkninger"
 
@@ -6919,15 +6919,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/msn/msn.c:1734 src/protocols/msn/msn.c:1736
+#: src/protocols/msn/msn.c:1735 src/protocols/msn/msn.c:1737
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "MSN protokolmodul"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1755 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
+#: src/protocols/msn/msn.c:1756 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
 msgid "Login server"
 msgstr "Indlogningsserver"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1764
+#: src/protocols/msn/msn.c:1765
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Brug HTTP-metode"
 
@@ -6952,7 +6952,7 @@
 msgid "Password sent"
 msgstr "Adgangskode sendt"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1071
+#: src/protocols/msn/notification.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -6981,7 +6981,7 @@
 "\n"
 "Efter vedligeholdelsen er blevet gennemført, kan du logge ind igen."
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1136
+#: src/protocols/msn/notification.c:1144
 msgid "Syncing with server"
 msgstr "Synkroniserer med server"
 
@@ -7014,11 +7014,11 @@
 msgid "Received HTTP error. Please report this."
 msgstr "Modtog HTTP fejl. Du bør rapportere dette."
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:191
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:172
 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
 msgstr "Samtalen er blevet inaktiv og har overskredet tidsgrænsen."
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:199
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:180
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation window."
 msgstr "%s har lukket samtale-vinduet."
@@ -7244,7 +7244,7 @@
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "Kunne ikke sende besked. (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:968
+#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:969
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "Kunne ikke invitere bruger (%s)."
@@ -7277,67 +7277,67 @@
 "Kunne ikke tilføje %s til din venneliste. Fejl ved opretning af mappe i "
 "serverliste (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:686
+#: src/protocols/novell/novell.c:687
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "Kunne ikke hente detaljer for bruger %s (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:732 src/protocols/novell/novell.c:878
+#: src/protocols/novell/novell.c:733 src/protocols/novell/novell.c:879
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "Kunne ikke tilføje brugeren til privatlivslisten (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:779
+#: src/protocols/novell/novell.c:780
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "Kunne ikke tilføje %s til blokeringslisten (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:832
+#: src/protocols/novell/novell.c:833
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "Kunne ikke tilføje %s til tilladelseslisten (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:900
+#: src/protocols/novell/novell.c:901
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "Kunne ikke fjerne %s fra privatlivslisten (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:923 src/protocols/novell/novell.c:1618
+#: src/protocols/novell/novell.c:924 src/protocols/novell/novell.c:1619
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "Kunne ikke ændre privatlivsindstillingerne på serveren (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:995
+#: src/protocols/novell/novell.c:996
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "Kunne ikke oprette konference (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1106 src/protocols/novell/novell.c:1657
+#: src/protocols/novell/novell.c:1107 src/protocols/novell/novell.c:1658
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "Fejl under kommunikation med server. Lukker forbindelse."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1441
+#: src/protocols/novell/novell.c:1442
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "Telefon nummer"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1445
+#: src/protocols/novell/novell.c:1446
 msgid "Department"
 msgstr "Afdeling"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1447
+#: src/protocols/novell/novell.c:1448
 msgid "Personal Title"
 msgstr "Personlig titel"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1451
+#: src/protocols/novell/novell.c:1452
 msgid "Mailstop"
 msgstr "Poststop"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1453 src/protocols/oscar/oscar.c:4980
+#: src/protocols/novell/novell.c:1454 src/protocols/oscar/oscar.c:4980
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4987
 msgid "Email Address"
 msgstr "E-post adresse"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1469
+#: src/protocols/novell/novell.c:1470
 msgid "User ID"
 msgstr "Bruger ID"
 
@@ -7348,46 +7348,46 @@
 #. tag, value);
 #. }
 #.
-#: src/protocols/novell/novell.c:1483
+#: src/protocols/novell/novell.c:1484
 msgid "Full name"
 msgstr "Fuldt navn"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1504
+#: src/protocols/novell/novell.c:1505
 msgid "User Properties"
 msgstr "Brugeregenskaber"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1608
+#: src/protocols/novell/novell.c:1609
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "GroupWise konference %d"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1633
+#: src/protocols/novell/novell.c:1634
 msgid "Unable to make SSL connection to server."
 msgstr "Kunne ikke skabe SSL-forbindelse til server."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1663
+#: src/protocols/novell/novell.c:1664
 #, c-format
 msgid "Error processing event or response (%s)."
 msgstr "Fejl ved behandling af handling eller svar (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1697
+#: src/protocols/novell/novell.c:1698
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Godkender..."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1712
+#: src/protocols/novell/novell.c:1713
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "Venter på svar..."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1847
+#: src/protocols/novell/novell.c:1848
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s er blevet inviteret til denne samtale."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1874
+#: src/protocols/novell/novell.c:1875
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "Invitation til samtale"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1875
+#: src/protocols/novell/novell.c:1876
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -7398,15 +7398,15 @@
 "\n"
 "Sendt: %s"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1877
+#: src/protocols/novell/novell.c:1878
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "Vil du deltage i samtalen?"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1980
+#: src/protocols/novell/novell.c:1983
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr "Du er blevet logget af, fordi du er logget på en anden maskine."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2034
+#: src/protocols/novell/novell.c:2037
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
@@ -7417,7 +7417,7 @@
 #. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #.
 #. ...but for now just error out with a nice message.
-#: src/protocols/novell/novell.c:2132
+#: src/protocols/novell/novell.c:2135
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
 "to connect to."
@@ -7425,28 +7425,28 @@
 "Kunne ikke forbinde til server. Indtast adressen på serveren du vil forbinde "
 "til."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2154
+#: src/protocols/novell/novell.c:2157
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "Fejl. SSL-understøttelse er ikke installeret."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2458
+#: src/protocols/novell/novell.c:2461
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Konferencen er blevet lukket. Der kan ikke sendes flere beskeder."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2804 src/protocols/oscar/oscar.c:702
+#: src/protocols/novell/novell.c:2807 src/protocols/oscar/oscar.c:702
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2815
+#: src/protocols/novell/novell.c:2818
 msgid "Message"
 msgstr "Besked"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2970
+#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2973
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Virk offline"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3364
+#: src/protocols/novell/novell.c:3367
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Åbn _chat"
 
@@ -7461,15 +7461,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/novell/novell.c:3461 src/protocols/novell/novell.c:3463
+#: src/protocols/novell/novell.c:3464 src/protocols/novell/novell.c:3466
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Novell GroupWise Messenger protokolmodul"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3482
+#: src/protocols/novell/novell.c:3485
 msgid "Server address"
 msgstr "Serveradresse"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3486
+#: src/protocols/novell/novell.c:3489
 msgid "Server port"
 msgstr "Server port"
 
@@ -8572,55 +8572,55 @@
 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
 msgstr "Jeg arbejder og håber på at blive distraheret -- skriv til mig!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7139 src/protocols/silc/silc.c:795
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Ret brugeroplysninger..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7144
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Ret brugeroplysninger (URL)..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7150
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149
 msgid "Set Available Message..."
 msgstr "Sæt tilgængelig-besked..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7155 src/protocols/silc/silc.c:791
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Skift adgangskode..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7159
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Skift adgangskode (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7164
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Konfigurér besked-videresendelse (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7173
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172
 msgid "Format Screen Name..."
 msgstr "Formatér brugernavn..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7177
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Bekræft Konto"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7181
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180
 msgid "Display Currently Registered Address"
 msgstr "Vis nuværende registeret adresse"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184
 msgid "Change Currently Registered Address..."
 msgstr "Skift nuværende registreret adresse..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Vis venner der afventer godkendelse"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7198
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197
 msgid "Search for Buddy by Email..."
 msgstr "Søg efter ven udfra e-post adresse..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7203
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7202
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Søg efter ven udfra oplysninger"
 
@@ -8635,15 +8635,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7322 src/protocols/oscar/oscar.c:7324
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323
 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "AIM/ICQ protokolmodul"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7343
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7342
 msgid "Auth host"
 msgstr "Godkendelses server"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7346
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7345
 msgid "Auth port"
 msgstr "Godkendelses port"
 
@@ -10348,8 +10348,8 @@
 msgstr ""
 "De normale godkendelsesmetoder har fejlet. Dette betyder enten at din "
 "adgangskode er forkert, eller at Yahoo!'s godkendelsesmetode er blevet "
-"ændret. Gaim vil nu forsøge at logge ind via Web "
-"Messenger-godkendelsesmetoden, som vil resultere i begrænset funktionalitet."
+"ændret. Gaim vil nu forsøge at logge ind via Web Messenger-"
+"godkendelsesmetoden, som vil resultere i begrænset funktionalitet."
 
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834
 msgid "Incorrect password."
--- a/po/de.po	Thu Aug 26 02:03:27 2004 +0000
+++ b/po/de.po	Thu Aug 26 04:24:16 2004 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-24 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-24 21:40+0200\n"
 "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: de <de@li.org>\n"
@@ -179,8 +179,8 @@
 #: src/protocols/novell/novell.c:2915 src/protocols/novell/novell.c:2967
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5570
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 src/protocols/oscar/oscar.c:6758
-#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:412 src/protocols/silc/buddy.c:1379
-#: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/silc/silc.c:76
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46
+#: src/protocols/silc/silc.c:76
 msgid "Away"
 msgstr "Abwesend"
 
@@ -468,7 +468,7 @@
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155
 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93
-#: src/gtkblist.c:2998 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
+#: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
 #: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
@@ -476,7 +476,7 @@
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188
 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 src/gtkprefs.c:2164
 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598
-#: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398
+#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/trepia/trepia.c:398
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -498,8 +498,8 @@
 msgstr "Suchen"
 
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4038
-#: src/gtkblist.c:4376
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051
+#: src/gtkblist.c:4389
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppe:"
 
@@ -538,7 +538,7 @@
 msgstr "_Assoziiere den Buddy"
 
 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89
-#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3857
+#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870
 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
 msgid "Buddies"
 msgstr "Buddies"
@@ -1244,7 +1244,7 @@
 msgstr "Starte Gaim beim Windows-Start"
 
 #. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3043
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056
 #: src/gtkprefs.c:2416
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Kontaktliste"
@@ -1265,7 +1265,7 @@
 
 #. Conversations
 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 src/gtkprefs.c:1004
-#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1639
+#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1640
 msgid "Conversations"
 msgstr "Unterhaltungen"
 
@@ -1313,7 +1313,7 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
 #.
-#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2371
+#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384
 #: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579
 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
@@ -1331,8 +1331,8 @@
 msgstr "OK"
 
 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2372
-#: src/gtkblist.c:4414 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
+#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385
+#: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
 #: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678
 #: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756
 #: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879
@@ -1602,7 +1602,8 @@
 #: src/ft.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
-msgstr "%s ist keine reguläre Datei. Gaim wird die Datei nicht überschreiben.\n"
+msgstr ""
+"%s ist keine reguläre Datei. Gaim wird die Datei nicht überschreiben.\n"
 
 #: src/ft.c:232
 #, c-format
@@ -1777,7 +1778,7 @@
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokoll:"
 
-#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4010
+#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023
 msgid "Screen Name:"
 msgstr "Benutzername:"
 
@@ -1785,7 +1786,7 @@
 msgid "Password:"
 msgstr "Paßwort:"
 
-#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4024 src/gtkblist.c:4362
+#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375
 msgid "Alias:"
 msgstr "Alias:"
 
@@ -1945,7 +1946,7 @@
 msgstr "Benutzer zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?"
 
 #. Add button
-#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4413 src/gtkconv.c:1402
+#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402
 #: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741
 #: src/protocols/silc/chat.c:593
@@ -1968,11 +1969,11 @@
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Konto:"
 
-#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3196
+#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209
 msgid "Get _Info"
 msgstr "_Info abrufen"
 
-#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3186
+#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199
 msgid "I_M"
 msgstr "I_M"
 
@@ -2039,129 +2040,129 @@
 "kann, um diesen Buddy hinzuzufügen."
 
 #. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2316
+#: src/gtkblist.c:2329
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Buddies"
 
-#: src/gtkblist.c:2317
+#: src/gtkblist.c:2330
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Buddies/_Neue Nachricht..."
 
-#: src/gtkblist.c:2318
+#: src/gtkblist.c:2331
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Buddies/Einen _Chat betreten..."
 
-#: src/gtkblist.c:2319
+#: src/gtkblist.c:2332
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Buddies/B_enutzer-Info abrufen..."
 
-#: src/gtkblist.c:2320
+#: src/gtkblist.c:2333
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Buddies/Benutzer-_Mitschnitt ansehen..."
 
-#: src/gtkblist.c:2322
+#: src/gtkblist.c:2335
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/Buddies/Zeige _offline Buddies"
 
-#: src/gtkblist.c:2323
+#: src/gtkblist.c:2336
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/Buddies/Zeige _leere Gruppen"
 
-#: src/gtkblist.c:2324
+#: src/gtkblist.c:2337
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Buddies/B_uddy hinzufügen..."
 
-#: src/gtkblist.c:2325
+#: src/gtkblist.c:2338
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Buddies/C_hat hinzufügen..."
 
-#: src/gtkblist.c:2326
+#: src/gtkblist.c:2339
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Buddies/_Gruppe hinzufügen..."
 
-#: src/gtkblist.c:2328
+#: src/gtkblist.c:2341
 msgid "/Buddies/_Signoff"
 msgstr "/Buddies/_Abmelden"
 
-#: src/gtkblist.c:2329
+#: src/gtkblist.c:2342
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Buddies/_Beenden"
 
 #. Tools
-#: src/gtkblist.c:2332
+#: src/gtkblist.c:2345
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Werkzeuge"
 
-#: src/gtkblist.c:2333
+#: src/gtkblist.c:2346
 msgid "/Tools/_Away"
 msgstr "/Werkzeuge/_Abwesenheit"
 
-#: src/gtkblist.c:2334
+#: src/gtkblist.c:2347
 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
 msgstr "/Werkzeuge/Buddy _warnen"
 
-#: src/gtkblist.c:2335
+#: src/gtkblist.c:2348
 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
 msgstr "/Werkzeuge/_Konto-Aktionen"
 
-#: src/gtkblist.c:2336
+#: src/gtkblist.c:2349
 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
 msgstr "/Werkzeuge/Pl_ugin-Aktionen"
 
-#: src/gtkblist.c:2338
+#: src/gtkblist.c:2351
 msgid "/Tools/A_ccounts"
 msgstr "/Werkzeuge/_Konten"
 
-#: src/gtkblist.c:2339
+#: src/gtkblist.c:2352
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Werkzeuge/_Dateiübertragungen"
 
-#: src/gtkblist.c:2340
+#: src/gtkblist.c:2353
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Werkzeuge/_Raumliste"
 
-#: src/gtkblist.c:2341
+#: src/gtkblist.c:2354
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Werkzeuge/_Einstellungen"
 
-#: src/gtkblist.c:2342
+#: src/gtkblist.c:2355
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Werkzeuge/Pri_vatsphäre"
 
-#: src/gtkblist.c:2344
+#: src/gtkblist.c:2357
 msgid "/Tools/View System _Log"
 msgstr "/Werkzeuge/_System-Mitschnitt anzeigen"
 
 #. Help
-#: src/gtkblist.c:2347
+#: src/gtkblist.c:2360
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hilfe"
 
-#: src/gtkblist.c:2348
+#: src/gtkblist.c:2361
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Hilfe/Online-_Hilfe"
 
-#: src/gtkblist.c:2349
+#: src/gtkblist.c:2362
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Hilfe/_Debug-Fenster"
 
-#: src/gtkblist.c:2350
+#: src/gtkblist.c:2363
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Hilfe/I_nfo"
 
-#: src/gtkblist.c:2368
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Gruppe umbenennen"
 
-#: src/gtkblist.c:2368
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "New group name"
 msgstr "Neuer Gruppenname"
 
-#: src/gtkblist.c:2369
+#: src/gtkblist.c:2382
 msgid "Please enter a new name for the selected group."
 msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für die ausgewählte Gruppe ein."
 
-#: src/gtkblist.c:2397
+#: src/gtkblist.c:2410
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2170,7 +2171,7 @@
 "\n"
 "<b>Konto:</b> %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2461
+#: src/gtkblist.c:2474
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
@@ -2178,12 +2179,12 @@
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
 
-#: src/gtkblist.c:2476
+#: src/gtkblist.c:2489
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: src/gtkblist.c:2492
+#: src/gtkblist.c:2505
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Account:</b>"
@@ -2191,7 +2192,7 @@
 "\n"
 "<b>Konto:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2493
+#: src/gtkblist.c:2506
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Contact Alias:</b>"
@@ -2199,7 +2200,7 @@
 "\n"
 "<b>Kontakt-Alias:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2494
+#: src/gtkblist.c:2507
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
@@ -2207,7 +2208,7 @@
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2495
+#: src/gtkblist.c:2508
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Nickname:</b>"
@@ -2215,7 +2216,7 @@
 "\n"
 "<b>Spitzname:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2496
+#: src/gtkblist.c:2509
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Logged In:</b>"
@@ -2223,7 +2224,7 @@
 "\n"
 "<b>Anmeldung:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2497
+#: src/gtkblist.c:2510
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Idle:</b>"
@@ -2231,7 +2232,7 @@
 "\n"
 "<b>Untätig:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2498
+#: src/gtkblist.c:2511
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Warned:</b>"
@@ -2239,7 +2240,7 @@
 "\n"
 "<b>Gewarnt:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2500
+#: src/gtkblist.c:2513
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2247,7 +2248,7 @@
 "\n"
 "<b>Beschreibung:</b> Spooky"
 
-#: src/gtkblist.c:2501
+#: src/gtkblist.c:2514
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Awesome"
@@ -2255,7 +2256,7 @@
 "\n"
 "<b>Status</b>: großartig"
 
-#: src/gtkblist.c:2502
+#: src/gtkblist.c:2515
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Rockin'"
@@ -2263,108 +2264,108 @@
 "\n"
 "<b>Status</b>: Rockin'"
 
-#: src/gtkblist.c:2784
+#: src/gtkblist.c:2797
 #, c-format
 msgid "Idle (%dh%02dm) "
 msgstr "Untätig (%dh%02dm) "
 
-#: src/gtkblist.c:2786
+#: src/gtkblist.c:2799
 #, c-format
 msgid "Idle (%dm) "
 msgstr "Untätig (%dm) "
 
-#: src/gtkblist.c:2791
+#: src/gtkblist.c:2804
 #, c-format
 msgid "Warned (%d%%) "
 msgstr "Gewarnt: (%d%%) "
 
-#: src/gtkblist.c:2794
+#: src/gtkblist.c:2807
 msgid "Offline "
 msgstr "Offline "
 
 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
-#: src/gtkblist.c:2912
+#: src/gtkblist.c:2925
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Buddies/Chat betreten..."
 
-#: src/gtkblist.c:2915
+#: src/gtkblist.c:2928
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Werkzeuge/Raumliste"
 
-#: src/gtkblist.c:2918
+#: src/gtkblist.c:2931
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Werkzeuge/Privatsphäre"
 
-#: src/gtkblist.c:3000
+#: src/gtkblist.c:3013
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alphabetisch"
 
-#: src/gtkblist.c:3001
+#: src/gtkblist.c:3014
 msgid "By status"
 msgstr "Nach Status"
 
-#: src/gtkblist.c:3002
+#: src/gtkblist.c:3015
 msgid "By log size"
 msgstr "Nach Größe der Logs"
 
-#: src/gtkblist.c:3068
+#: src/gtkblist.c:3081
 msgid "/Tools/Away"
 msgstr "/Werkzeuge/Abwesenheit"
 
-#: src/gtkblist.c:3071
+#: src/gtkblist.c:3084
 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
 msgstr "/Werkzeuge/Buddy-Alarm"
 
-#: src/gtkblist.c:3074
+#: src/gtkblist.c:3087
 msgid "/Tools/Account Actions"
 msgstr "/Werkzeuge/_Konto-Aktionen"
 
-#: src/gtkblist.c:3077
+#: src/gtkblist.c:3090
 msgid "/Tools/Plugin Actions"
 msgstr "/Werkzeuge/Konto-Aktionen"
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: src/gtkblist.c:3165
+#: src/gtkblist.c:3178
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Buddies/Zeige Offline Buddies"
 
-#: src/gtkblist.c:3167
+#: src/gtkblist.c:3180
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Buddies/Zeige leere Gruppen"
 
-#: src/gtkblist.c:3192
+#: src/gtkblist.c:3205
 msgid "Send a message to the selected buddy"
 msgstr "Sendet eine Nachricht an den ausgewählten Buddy"
 
-#: src/gtkblist.c:3202
+#: src/gtkblist.c:3215
 msgid "Get information on the selected buddy"
 msgstr "Info zum ausgewählten Buddy abrufen"
 
-#: src/gtkblist.c:3206
+#: src/gtkblist.c:3219
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Chat"
 
-#: src/gtkblist.c:3211
+#: src/gtkblist.c:3224
 msgid "Join a chat room"
 msgstr "Einen Chatraum betreten"
 
-#: src/gtkblist.c:3216
+#: src/gtkblist.c:3229
 msgid "_Away"
 msgstr "_Abwesend"
 
-#: src/gtkblist.c:3221
+#: src/gtkblist.c:3234
 msgid "Set an away message"
 msgstr "Setze eine Abwesenheitsnachricht"
 
-#: src/gtkblist.c:3964 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731
 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Buddy hinzufügen"
 
-#: src/gtkblist.c:3988
+#: src/gtkblist.c:4001
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -2376,25 +2377,25 @@
 "immer es möglich ist.\n"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4048 src/gtkblist.c:4342
+#: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355
 msgid "Account:"
 msgstr "Konto:"
 
-#: src/gtkblist.c:4275
+#: src/gtkblist.c:4288
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Dieses Protokoll unterstützt keine Chaträume."
 
-#: src/gtkblist.c:4291
+#: src/gtkblist.c:4304
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
 msgstr "Sie sind derzeit mit keinem Chat-fähigen Protokoll angemeldet."
 
-#: src/gtkblist.c:4308
+#: src/gtkblist.c:4321
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Chat hinzufügen"
 
-#: src/gtkblist.c:4332
+#: src/gtkblist.c:4345
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2402,15 +2403,15 @@
 "Bitte geben Sie einen Alias und geeignete Informationen über den Chat ein, "
 "den Sie in Ihre Kontaktliste aufnehmen wollen.\n"
 
-#: src/gtkblist.c:4410
+#: src/gtkblist.c:4423
 msgid "Add Group"
 msgstr "Gruppe hinzufügen"
 
-#: src/gtkblist.c:4411
+#: src/gtkblist.c:4424
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Gruppe ein, die hinzugefügt werden soll."
 
-#: src/gtkblist.c:4978 src/gtkblist.c:5075
+#: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088
 msgid "No actions available"
 msgstr "Keine Aktionen verfügbar"
 
@@ -2488,7 +2489,8 @@
 
 #: src/gtkconv.c:442
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr "Syntaxfehler:  Sie übergaben dem Kommando eine falsche Anzahl von Argumenten."
+msgstr ""
+"Syntaxfehler:  Sie übergaben dem Kommando eine falsche Anzahl von Argumenten."
 
 #: src/gtkconv.c:447
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
@@ -2855,23 +2857,25 @@
 msgstr[0] "%d Person im Raum"
 msgstr[1] "%d Personen im Raum"
 
-#: src/gtkconv.c:5950 src/gtkconv.c:5953
+#: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954
 msgid "<main>/Conversation/Close"
 msgstr "<main>/Unterhaltung/Schließen"
 
-#: src/gtkconv.c:6325
+#: src/gtkconv.c:6326
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
-msgstr "say &lt;Nachricht&gt;:  Sendet eine Nachricht genau so, als wenn Sie die Nachricht ohne ein Kommando absenden."
-
-#: src/gtkconv.c:6328
+msgstr ""
+"say &lt;Nachricht&gt;:  Sendet eine Nachricht genau so, als wenn Sie die "
+"Nachricht ohne ein Kommando absenden."
+
+#: src/gtkconv.c:6329
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 "me &lt;Aktion&gt;:  Sende eine IRC-ähnliche Aktion an einen Buddy oder einen "
 "Chat."
 
-#: src/gtkconv.c:6331
+#: src/gtkconv.c:6332
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
@@ -2879,7 +2883,7 @@
 "debug &lt;Option&gt;:  Verschiedene Debugging-Informationen zur aktuelle "
 "Unterhaltung senden."
 
-#: src/gtkconv.c:6335
+#: src/gtkconv.c:6336
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;Kommando&gt;:  Hilfe zu einem spezifischen Kommando."
 
@@ -4226,7 +4230,7 @@
 msgid "When away and idle"
 msgstr "Bei Abwesenheit und Untätigkeit"
 
-#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1179
+#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1180
 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2804
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
@@ -4713,12 +4717,12 @@
 msgstr "Ein etwas weniger langweiliger Standard"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
-#: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29
+#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/state.c:29
 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2795
 #: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2965
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:734 src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:414
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:734 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024
 msgid "Available"
 msgstr "Online"
 
@@ -5213,12 +5217,12 @@
 msgstr "Server"
 
 #: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1598
-#: src/protocols/msn/msn.c:1760 src/protocols/napster/napster.c:661
+#: src/protocols/msn/msn.c:1761 src/protocols/napster/napster.c:661
 #: src/protocols/silc/silc.c:1586 src/protocols/trepia/trepia.c:1298
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7349
+#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodierung"
@@ -5259,7 +5263,7 @@
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
-#: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
@@ -5659,7 +5663,7 @@
 msgstr "Vorname"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1173
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820
 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
@@ -5748,7 +5752,7 @@
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2817
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/novell/novell.c:2817
 #: src/protocols/novell/novell.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:694
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:702
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
@@ -5994,11 +5998,10 @@
 msgstr "Abgemeldet"
 
 #. connect to the server
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:609
 #: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2150
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:584
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbindungsaufbau"
 
@@ -6461,15 +6464,15 @@
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "Senden der Datei gescheitert"
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:336
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:342
 msgid "Miscellaneous error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:339
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:345
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "Sie haben sich von einem anderen Ort angemeldet."
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:341
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:347
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr "Die MSN-Server werden kurzzeitig heruntergefahren."
 
@@ -6750,7 +6753,7 @@
 msgid "Page"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6759,18 +6762,18 @@
 "\n"
 "<b>%s:</b> %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756
+#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:757
 #: src/protocols/msn/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Abwesend"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758
+#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:759
 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Bin gleich zurück"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760
+#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:761
 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2801
 #: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2970
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47
@@ -6779,60 +6782,60 @@
 msgid "Busy"
 msgstr "Beschäftigt"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762
+#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:763
 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
 msgid "On The Phone"
 msgstr "Am Telefon"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764
+#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:765
 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "Mittagspause"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766
+#: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:767
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379
 msgid "Hidden"
 msgstr "Unsichtbar"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:479
+#: src/protocols/msn/msn.c:480
 msgid "Set Friendly Name"
 msgstr "Setze Name"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:484
+#: src/protocols/msn/msn.c:485
 msgid "Set Home Phone Number"
 msgstr "Setze private Telefonnummer"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:488
+#: src/protocols/msn/msn.c:489
 msgid "Set Work Phone Number"
 msgstr "Setze geschäftliche Telefonnummer"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:492
+#: src/protocols/msn/msn.c:493
 msgid "Set Mobile Phone Number"
 msgstr "Setze Handynummer"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:498
+#: src/protocols/msn/msn.c:499
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
 msgstr "Erlaube/Verbiete mobile Geräte"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:503
+#: src/protocols/msn/msn.c:504
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
 msgstr "Erlaube/Verbiete SMS"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:526
+#: src/protocols/msn/msn.c:527
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Sende an mobiles Gerät"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:536
+#: src/protocols/msn/msn.c:537
 msgid "Initiate Chat"
 msgstr "Initiiere Chat"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:540
+#: src/protocols/msn/msn.c:541
 msgid "Update Buddy Icon"
 msgstr "Buddy-Icon aktualisieren"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:577
+#: src/protocols/msn/msn.c:578
 msgid ""
 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
@@ -6841,91 +6844,91 @@
 "unterstützte SSL-Bibliothek. Schauen Sie bitte auf http://gaim.sf.net/faq-"
 "ssl.php für weitere Informationen."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
+#: src/protocols/msn/msn.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634
 #, c-format
 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
 
 #. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512
+#: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1513
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> "
 msgstr "<b>%s:</b> "
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1242
+#: src/protocols/msn/msn.c:1243
 msgid "MSN Profile"
 msgstr "MSN-Profil"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1247 src/protocols/msn/msn.c:1499
+#: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1500
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Fehler beim Empfangen des Profils"
 
 #. Age
-#: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
+#: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
 msgid "Age"
 msgstr "Alter"
 
 #. Gender
-#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
+#: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
 msgid "Gender"
 msgstr "Geschlecht"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1334 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Familienstatus"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/novell/novell.c:1444
+#: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/novell/novell.c:1444
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1349 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
 msgid "Occupation"
 msgstr "Beruf"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/msn/msn.c:1372
-#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1387
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394
+#: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/msn/msn.c:1373
+#: src/protocols/msn/msn.c:1380 src/protocols/msn/msn.c:1388
+#: src/protocols/msn/msn.c:1395
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Einige Informationen über mich"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1403 src/protocols/msn/msn.c:1409
-#: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/msn/msn.c:1423
+#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410
+#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Wichtige Dinge"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/msn/msn.c:1438
-#: src/protocols/msn/msn.c:1445
+#: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439
+#: src/protocols/msn/msn.c:1446
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Hobbies und Interessen"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/msn/msn.c:1460
+#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/msn/msn.c:1461
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Lieblingsspruch"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Zuletzt aktualisiert"
 
 #. Homepage
-#: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:844
+#: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:844
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1501
+#: src/protocols/msn/msn.c:1502
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "Der Benutzer hat kein öffentliches Profil erstellt."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1502
+#: src/protocols/msn/msn.c:1503
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -6935,7 +6938,7 @@
 "der Benutzer nicht existiert oder daß der Benutzer zwar existiert, aber kein "
 "öffentliches Profil angelegt hat."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1506
+#: src/protocols/msn/msn.c:1507
 msgid ""
 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
 "likely does not exist."
@@ -6943,15 +6946,15 @@
 "Gaim konnte keinerlei Information im Profil des Benutzers finden. Der "
 "Benutzer existiert wahrscheinlich nicht."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
 msgid "Profile URL"
 msgstr "URL des Profils"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1644
+#: src/protocols/msn/msn.c:1645
 msgid "Display conversation closed notices"
 msgstr "Zeige Notizen zur Gesprächsbeendigung"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1649
+#: src/protocols/msn/msn.c:1650
 msgid "Display timeout notices"
 msgstr "Zeige Notizen zur Zeitüberschreitung"
 
@@ -6966,15 +6969,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/msn/msn.c:1734 src/protocols/msn/msn.c:1736
+#: src/protocols/msn/msn.c:1735 src/protocols/msn/msn.c:1737
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "MSN-Protokoll Plugin"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1755 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
+#: src/protocols/msn/msn.c:1756 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
 msgid "Login server"
 msgstr "Anmeldeserver"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1764
+#: src/protocols/msn/msn.c:1765
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Benutze HTTP"
 
@@ -7001,7 +7004,7 @@
 msgid "Password sent"
 msgstr "Paßwort gesendet"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1071
+#: src/protocols/msn/notification.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7032,7 +7035,7 @@
 "Nach Beendigung der Wartungsarbeiten können Sie sich wieder problemlos "
 "anmelden."
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1136
+#: src/protocols/msn/notification.c:1144
 msgid "Syncing with server"
 msgstr "Synchronisiere mit dem Server"
 
@@ -7065,11 +7068,11 @@
 msgid "Received HTTP error. Please report this."
 msgstr "Es wurde eine HTTP-Fehlermeldung empfangen. Bitte berichten Sie das."
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:191
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:172
 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
 msgstr "Die Unterhaltung wurde inaktiv und ist ausgelaufen."
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:199
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:180
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation window."
 msgstr "%s hat das Gesprächsfenster geschlossen."
@@ -8667,55 +8670,55 @@
 msgstr ""
 "Ich arbeite gerade und hoffe auf Zerstreuung--Schicke mir eine Nachricht!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7139 src/protocols/silc/silc.c:795
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Benutzer-Info setzen..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7144
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Benutzer-Info (URL) setzen..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7150
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149
 msgid "Set Available Message..."
 msgstr "Setze Verfügbarkeitsnachricht..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7155 src/protocols/silc/silc.c:791
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Paßwort ändern..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7159
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Ändere Paßwort (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7164
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Konfiguriere IM-Weiterleitung (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7173
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172
 msgid "Format Screen Name..."
 msgstr "Benutzernamen formatieren..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7177
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Konto bestätigen"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7181
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180
 msgid "Display Currently Registered Address"
 msgstr "Zeige die aktuelle registrierte Adresse"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184
 msgid "Change Currently Registered Address..."
 msgstr "Ändere die aktuelle registrierte Adresse..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Zeige Buddies, von denen Sie Autorisierung erwarten"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7198
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197
 msgid "Search for Buddy by Email..."
 msgstr "Suche Buddies nach Email-Adresse..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7203
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7202
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Suche Buddy nach Information"
 
@@ -8730,69 +8733,18 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7322 src/protocols/oscar/oscar.c:7324
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323
 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "AIM/ICQ-Protokoll Plugin"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7343
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7342
 msgid "Auth host"
 msgstr "Auth Host"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7346
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7345
 msgid "Auth port"
 msgstr "Auth Port"
 
-#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:408
-msgid "AIM Screen name"
-msgstr "AIM-_Benutzername"
-
-#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:563
-#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:707
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:581
-msgid "Preparing Buddy List"
-msgstr "Bereite die Kontaktliste vor"
-
-#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:587
-msgid "Unable to login to rendezvous"
-msgstr "Keine Anmeldung bei Rendezvous möglich"
-
-#. *< api_version
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:655
-#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:657
-msgid "Rendezvous Protocol Plugin"
-msgstr "Rendezvous Protokoll-Plugin"
-
-#. Try to avoid making this configurable...
-#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:700
-msgid "Host name"
-msgstr "Rechnername"
-
-# old strings
-#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:703
-msgid "First name"
-msgstr "Vorname"
-
-#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:707
-msgid "Last name"
-msgstr "Nachname"
-
-#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:711
-msgid "Share AIM screen name"
-msgstr "AIM-Benutzernamen teilen"
-
 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
 #: src/protocols/silc/ft.c:338
@@ -10598,10 +10550,6 @@
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "Rausgegangen"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2595
-msgid "Join my conference..."
-msgstr "Komm in meine Konferenz..."
-
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Nicht auf der Serverliste"
@@ -11184,6 +11132,37 @@
 msgid "Notification"
 msgstr "Benachrichtigung"
 
+#~ msgid "AIM Screen name"
+#~ msgstr "AIM-_Benutzername"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Benutzer"
+
+#~ msgid "Preparing Buddy List"
+#~ msgstr "Bereite die Kontaktliste vor"
+
+#~ msgid "Unable to login to rendezvous"
+#~ msgstr "Keine Anmeldung bei Rendezvous möglich"
+
+#~ msgid "Rendezvous Protocol Plugin"
+#~ msgstr "Rendezvous Protokoll-Plugin"
+
+#~ msgid "Host name"
+#~ msgstr "Rechnername"
+
+# old strings
+#~ msgid "First name"
+#~ msgstr "Vorname"
+
+#~ msgid "Last name"
+#~ msgstr "Nachname"
+
+#~ msgid "Share AIM screen name"
+#~ msgstr "AIM-Benutzernamen teilen"
+
+#~ msgid "Join my conference..."
+#~ msgstr "Komm in meine Konferenz..."
+
 #~ msgid "Userid"
 #~ msgstr "Benutzer-Nr"
 
--- a/po/en_CA.po	Thu Aug 26 02:03:27 2004 +0000
+++ b/po/en_CA.po	Thu Aug 26 04:24:16 2004 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-23 10:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:45-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 "Language-Team: en_CA <adamw@FreeBSD.org>\n"
@@ -171,8 +171,8 @@
 #: plugins/docklet/docklet.c:180 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51
 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960
 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
-#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2795
-#: src/protocols/novell/novell.c:2912 src/protocols/novell/novell.c:2964
+#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2798
+#: src/protocols/novell/novell.c:2915 src/protocols/novell/novell.c:2967
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5570
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 src/protocols/oscar/oscar.c:6758
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46
@@ -236,6 +236,7 @@
 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
 msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray."
 
+#. *  description
 #: plugins/docklet/docklet.c:538
 msgid ""
 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
@@ -281,6 +282,8 @@
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr "Extra conversation placement options."
 
+#. *< summary
+#. *  description
 #: plugins/extplacement.c:131
 msgid ""
 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
@@ -355,6 +358,7 @@
 msgid "Provides remote control for gaim applications."
 msgstr "Provides remote control for gaim applications."
 
+#. *  description
 #: plugins/gaim-remote/remote.c:744
 msgid ""
 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
@@ -381,6 +385,7 @@
 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
 msgstr "An example plugin that does stuff - see the description."
 
+#. *  description
 #: plugins/gaiminc.c:92
 msgid ""
 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
@@ -429,6 +434,7 @@
 msgid "Provides support for mouse gestures"
 msgstr "Provides support for mouse gestures"
 
+#. *  description
 #: plugins/gestures/gestures.c:276
 msgid ""
 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
@@ -453,7 +459,7 @@
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155
 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93
-#: src/gtkblist.c:2998 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
+#: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
 #: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924
 msgid "None"
 msgstr "None"
@@ -461,7 +467,7 @@
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188
 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 src/gtkprefs.c:2164
 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598
-#: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398
+#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/trepia/trepia.c:398
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -469,6 +475,7 @@
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "Instant Messaging"
 
+#. Add the label.
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:480
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
 msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person."
@@ -480,8 +487,8 @@
 msgstr "Search"
 
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4038
-#: src/gtkblist.c:4376
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051
+#: src/gtkblist.c:4389
 msgid "Group:"
 msgstr "Group:"
 
@@ -496,6 +503,7 @@
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "Select Buddy"
 
+#. Add the label.
 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:368
 msgid ""
 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
@@ -519,7 +527,7 @@
 msgstr "_Associate Buddy"
 
 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89
-#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3857
+#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870
 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
 msgid "Buddies"
 msgstr "Buddies"
@@ -533,6 +541,7 @@
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Evolution Integration Configuration"
 
+#. Label
 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
@@ -676,6 +685,7 @@
 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
 msgstr "Test plugin IPC support, as a client."
 
+#. *  description
 #: plugins/ipc-test-client.c:89
 msgid ""
 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
@@ -702,6 +712,7 @@
 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
 msgstr "Test plugin IPC support, as a server."
 
+#. *  description
 #: plugins/ipc-test-server.c:76
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
 msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
@@ -882,6 +893,7 @@
 msgid "Checks periodically for new releases."
 msgstr "Checks periodically for new releases."
 
+#. *  description
 #: plugins/relnot.c:139
 msgid ""
 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
@@ -1060,6 +1072,10 @@
 msgid "Buddy State Notification"
 msgstr "Buddy State Notification"
 
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/statenotify.c:116 plugins/statenotify.c:119
 msgid ""
 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
@@ -1131,30 +1147,30 @@
 msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
 
 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:388
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:419
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:418
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Opacity:"
 
 #. IM Convo trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:368
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "IM Conversation Windows"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "_IM window transparency"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "_Show slider bar in IM window"
 
 #. Buddy List trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 src/gtkprefs.c:953
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 src/gtkprefs.c:953
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Buddy List Window"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "_Buddy List window transparency"
 
@@ -1165,18 +1181,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:462
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:461
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparency"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:465
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:464
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:467
+#. *  description
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
@@ -1202,7 +1219,7 @@
 msgstr "_Start Gaim on Windows startup"
 
 #. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3043
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056
 #: src/gtkprefs.c:2416
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Buddy List"
@@ -1223,7 +1240,7 @@
 
 #. Conversations
 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 src/gtkprefs.c:1004
-#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1639
+#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1640
 msgid "Conversations"
 msgstr "Conversations"
 
@@ -1271,7 +1288,7 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
 #.
-#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2371
+#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384
 #: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579
 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
@@ -1289,8 +1306,8 @@
 msgstr "OK"
 
 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2372
-#: src/gtkblist.c:4414 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
+#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385
+#: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
 #: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678
 #: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756
 #: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879
@@ -1326,7 +1343,7 @@
 msgstr "Save"
 
 #: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/gtkutils.c:591
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2807
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2810
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
@@ -1352,7 +1369,7 @@
 msgstr "Remove Away Message"
 
 #. Remove button
-#: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3742 src/gtkconv.c:3813
+#: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3743 src/gtkconv.c:3814
 #: src/gtkrequest.c:248
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
@@ -1730,7 +1747,7 @@
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocol:"
 
-#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4010
+#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023
 msgid "Screen Name:"
 msgstr "Screen Name:"
 
@@ -1738,7 +1755,7 @@
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4024 src/gtkblist.c:4362
+#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375
 msgid "Alias:"
 msgstr "Alias:"
 
@@ -1898,8 +1915,8 @@
 msgstr "Add buddy to your list?"
 
 #. Add button
-#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4413 src/gtkconv.c:1402
-#: src/gtkconv.c:3735 src/gtkconv.c:3806 src/gtkrequest.c:247
+#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402
+#: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741
 #: src/protocols/silc/chat.c:593
 msgid "Add"
@@ -1921,11 +1938,11 @@
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Account:"
 
-#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3196
+#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209
 msgid "Get _Info"
 msgstr "Get _Info"
 
-#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3186
+#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199
 msgid "I_M"
 msgstr "I_M"
 
@@ -1984,136 +2001,136 @@
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Expand"
 
-#: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4378 src/gtkpounce.c:314
+#: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4379 src/gtkpounce.c:314
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 
 #. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2316
+#: src/gtkblist.c:2329
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Buddies"
 
-#: src/gtkblist.c:2317
+#: src/gtkblist.c:2330
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."
 
-#: src/gtkblist.c:2318
+#: src/gtkblist.c:2331
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."
 
-#: src/gtkblist.c:2319
+#: src/gtkblist.c:2332
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Buddies/Get User _Info..."
 
-#: src/gtkblist.c:2320
+#: src/gtkblist.c:2333
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Buddies/View User _Log..."
 
-#: src/gtkblist.c:2322
+#: src/gtkblist.c:2335
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 
-#: src/gtkblist.c:2323
+#: src/gtkblist.c:2336
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"
 
-#: src/gtkblist.c:2324
+#: src/gtkblist.c:2337
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."
 
-#: src/gtkblist.c:2325
+#: src/gtkblist.c:2338
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Buddies/Add C_hat..."
 
-#: src/gtkblist.c:2326
+#: src/gtkblist.c:2339
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Buddies/Add _Group..."
 
-#: src/gtkblist.c:2328
+#: src/gtkblist.c:2341
 msgid "/Buddies/_Signoff"
 msgstr "/Buddies/_Signoff"
 
-#: src/gtkblist.c:2329
+#: src/gtkblist.c:2342
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Buddies/_Quit"
 
 #. Tools
-#: src/gtkblist.c:2332
+#: src/gtkblist.c:2345
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Tools"
 
-#: src/gtkblist.c:2333
+#: src/gtkblist.c:2346
 msgid "/Tools/_Away"
 msgstr "/Tools/_Away"
 
-#: src/gtkblist.c:2334
+#: src/gtkblist.c:2347
 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
 msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"
 
-#: src/gtkblist.c:2335
+#: src/gtkblist.c:2348
 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
 msgstr "/Tools/Account Ac_tions"
 
-#: src/gtkblist.c:2336
+#: src/gtkblist.c:2349
 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
 msgstr "/Tools/Pl_ugin Actions"
 
-#: src/gtkblist.c:2338
+#: src/gtkblist.c:2351
 msgid "/Tools/A_ccounts"
 msgstr "/Tools/A_ccounts"
 
-#: src/gtkblist.c:2339
+#: src/gtkblist.c:2352
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Tools/_File Transfers"
 
-#: src/gtkblist.c:2340
+#: src/gtkblist.c:2353
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Tools/R_oom List"
 
-#: src/gtkblist.c:2341
+#: src/gtkblist.c:2354
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
 
-#: src/gtkblist.c:2342
+#: src/gtkblist.c:2355
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
 
-#: src/gtkblist.c:2344
+#: src/gtkblist.c:2357
 msgid "/Tools/View System _Log"
 msgstr "/Tools/View System _Log"
 
 #. Help
-#: src/gtkblist.c:2347
+#: src/gtkblist.c:2360
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Help"
 
-#: src/gtkblist.c:2348
+#: src/gtkblist.c:2361
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Help/Online _Help"
 
-#: src/gtkblist.c:2349
+#: src/gtkblist.c:2362
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Help/_Debug Window"
 
-#: src/gtkblist.c:2350
+#: src/gtkblist.c:2363
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Help/_About"
 
-#: src/gtkblist.c:2368
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Rename Group"
 
-#: src/gtkblist.c:2368
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "New group name"
 msgstr "New group name"
 
-#: src/gtkblist.c:2369
+#: src/gtkblist.c:2382
 msgid "Please enter a new name for the selected group."
 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
 
-#: src/gtkblist.c:2397
+#: src/gtkblist.c:2410
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2122,7 +2139,7 @@
 "\n"
 "<b>Account:</b> %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2461
+#: src/gtkblist.c:2474
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
@@ -2130,12 +2147,12 @@
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
 
-#: src/gtkblist.c:2476
+#: src/gtkblist.c:2489
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: src/gtkblist.c:2492
+#: src/gtkblist.c:2505
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Account:</b>"
@@ -2143,7 +2160,7 @@
 "\n"
 "<b>Account:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2493
+#: src/gtkblist.c:2506
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Contact Alias:</b>"
@@ -2151,7 +2168,7 @@
 "\n"
 "<b>Contact Alias:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2494
+#: src/gtkblist.c:2507
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
@@ -2159,7 +2176,7 @@
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2495
+#: src/gtkblist.c:2508
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Nickname:</b>"
@@ -2167,7 +2184,7 @@
 "\n"
 "<b>Nickname:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2496
+#: src/gtkblist.c:2509
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Logged In:</b>"
@@ -2175,7 +2192,7 @@
 "\n"
 "<b>Logged In:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2497
+#: src/gtkblist.c:2510
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Idle:</b>"
@@ -2183,7 +2200,7 @@
 "\n"
 "<b>Idle:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2498
+#: src/gtkblist.c:2511
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Warned:</b>"
@@ -2191,7 +2208,7 @@
 "\n"
 "<b>Warned:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2500
+#: src/gtkblist.c:2513
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2199,7 +2216,7 @@
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
 
-#: src/gtkblist.c:2501
+#: src/gtkblist.c:2514
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Awesome"
@@ -2207,7 +2224,7 @@
 "\n"
 "<b>Status</b>: Awesome"
 
-#: src/gtkblist.c:2502
+#: src/gtkblist.c:2515
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Rockin'"
@@ -2215,108 +2232,108 @@
 "\n"
 "<b>Status</b>: Rockin'"
 
-#: src/gtkblist.c:2784
+#: src/gtkblist.c:2797
 #, c-format
 msgid "Idle (%dh%02dm) "
 msgstr "Idle (%dh%02dm) "
 
-#: src/gtkblist.c:2786
+#: src/gtkblist.c:2799
 #, c-format
 msgid "Idle (%dm) "
 msgstr "Idle (%dm) "
 
-#: src/gtkblist.c:2791
+#: src/gtkblist.c:2804
 #, c-format
 msgid "Warned (%d%%) "
 msgstr "Warned (%d%%) "
 
-#: src/gtkblist.c:2794
+#: src/gtkblist.c:2807
 msgid "Offline "
 msgstr "Offline "
 
 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
-#: src/gtkblist.c:2912
+#: src/gtkblist.c:2925
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Buddies/Join a Chat..."
 
-#: src/gtkblist.c:2915
+#: src/gtkblist.c:2928
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Tools/Room List"
 
-#: src/gtkblist.c:2918
+#: src/gtkblist.c:2931
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Tools/Privacy"
 
-#: src/gtkblist.c:3000
+#: src/gtkblist.c:3013
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alphabetical"
 
-#: src/gtkblist.c:3001
+#: src/gtkblist.c:3014
 msgid "By status"
 msgstr "By status"
 
-#: src/gtkblist.c:3002
+#: src/gtkblist.c:3015
 msgid "By log size"
 msgstr "By log size"
 
-#: src/gtkblist.c:3068
+#: src/gtkblist.c:3081
 msgid "/Tools/Away"
 msgstr "/Tools/Away"
 
-#: src/gtkblist.c:3071
+#: src/gtkblist.c:3084
 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
 msgstr "/Tools/Buddy Pounce"
 
-#: src/gtkblist.c:3074
+#: src/gtkblist.c:3087
 msgid "/Tools/Account Actions"
 msgstr "/Tools/Account Actions"
 
-#: src/gtkblist.c:3077
+#: src/gtkblist.c:3090
 msgid "/Tools/Plugin Actions"
 msgstr "/Tools/Plugin Actions"
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: src/gtkblist.c:3165
+#: src/gtkblist.c:3178
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
 
-#: src/gtkblist.c:3167
+#: src/gtkblist.c:3180
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"
 
-#: src/gtkblist.c:3192
+#: src/gtkblist.c:3205
 msgid "Send a message to the selected buddy"
 msgstr "Send a message to the selected buddy"
 
-#: src/gtkblist.c:3202
+#: src/gtkblist.c:3215
 msgid "Get information on the selected buddy"
 msgstr "Get information on the selected buddy"
 
-#: src/gtkblist.c:3206
+#: src/gtkblist.c:3219
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Chat"
 
-#: src/gtkblist.c:3211
+#: src/gtkblist.c:3224
 msgid "Join a chat room"
 msgstr "Join a chat room"
 
-#: src/gtkblist.c:3216
+#: src/gtkblist.c:3229
 msgid "_Away"
 msgstr "_Away"
 
-#: src/gtkblist.c:3221
+#: src/gtkblist.c:3234
 msgid "Set an away message"
 msgstr "Set an away message"
 
-#: src/gtkblist.c:3964 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731
 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Add Buddy"
 
-#: src/gtkblist.c:3988
+#: src/gtkblist.c:4001
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -2327,15 +2344,15 @@
 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4048 src/gtkblist.c:4342
+#: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355
 msgid "Account:"
 msgstr "Account:"
 
-#: src/gtkblist.c:4275
+#: src/gtkblist.c:4288
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
 
-#: src/gtkblist.c:4291
+#: src/gtkblist.c:4304
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
@@ -2343,11 +2360,11 @@
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
 
-#: src/gtkblist.c:4308
+#: src/gtkblist.c:4321
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Add Chat"
 
-#: src/gtkblist.c:4332
+#: src/gtkblist.c:4345
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2355,15 +2372,15 @@
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
 
-#: src/gtkblist.c:4410
+#: src/gtkblist.c:4423
 msgid "Add Group"
 msgstr "Add Group"
 
-#: src/gtkblist.c:4411
+#: src/gtkblist.c:4424
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
 
-#: src/gtkblist.c:4978 src/gtkblist.c:5075
+#: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088
 msgid "No actions available"
 msgstr "No actions available"
 
@@ -2439,7 +2456,8 @@
 
 #: src/gtkconv.c:442
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr ""
+"Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 
 #: src/gtkconv.c:447
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
@@ -2461,6 +2479,7 @@
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"
 
+#. Put our happy label in it.
 #: src/gtkconv.c:735
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
@@ -2477,7 +2496,7 @@
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Message:"
 
-#: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2497 src/gtkdebug.c:182
+#: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2498 src/gtkdebug.c:182
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Unable to open file."
 
@@ -2503,7 +2522,7 @@
 msgstr "IM"
 
 #. Send File button
-#: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3728 src/protocols/oscar/oscar.c:569
+#: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3729 src/protocols/oscar/oscar.c:569
 msgid "Send File"
 msgstr "Send File"
 
@@ -2516,7 +2535,7 @@
 msgstr "Ignore"
 
 #. Info button
-#: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3749
+#: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3750
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
@@ -2524,292 +2543,292 @@
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Get Away Msg"
 
-#: src/gtkconv.c:2505
+#: src/gtkconv.c:2506
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Unable to save icon file to disk."
 
-#: src/gtkconv.c:2526
+#: src/gtkconv.c:2527
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Save Icon"
 
-#: src/gtkconv.c:2556
+#: src/gtkconv.c:2557
 msgid "Animate"
 msgstr "Animate"
 
-#: src/gtkconv.c:2561
+#: src/gtkconv.c:2562
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Hide Icon"
 
-#: src/gtkconv.c:2567
+#: src/gtkconv.c:2568
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Save Icon As..."
 
-#: src/gtkconv.c:2937
+#: src/gtkconv.c:2938
 msgid "User is typing..."
 msgstr "User is typing..."
 
-#: src/gtkconv.c:2945
+#: src/gtkconv.c:2946
 msgid "User has typed something and paused"
 msgstr "User has typed something and paused"
 
 #. Build the Send As menu
-#: src/gtkconv.c:3048
+#: src/gtkconv.c:3049
 msgid "_Send As"
 msgstr "_Send As"
 
 #. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:3499
+#: src/gtkconv.c:3500
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Conversation"
 
-#: src/gtkconv.c:3501
+#: src/gtkconv.c:3502
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."
 
-#: src/gtkconv.c:3506
+#: src/gtkconv.c:3507
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Conversation/_Find..."
 
-#: src/gtkconv.c:3508
-msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "/Conversation/View _Log"
-
 #: src/gtkconv.c:3509
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "/Conversation/View _Log"
+
+#: src/gtkconv.c:3510
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Conversation/_Save As..."
 
-#: src/gtkconv.c:3511
+#: src/gtkconv.c:3512
 msgid "/Conversation/Clear"
 msgstr "/Conversation/Clear"
 
-#: src/gtkconv.c:3515
+#: src/gtkconv.c:3516
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Conversation/Se_nd File..."
 
-#: src/gtkconv.c:3516
+#: src/gtkconv.c:3517
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 
-#: src/gtkconv.c:3518
+#: src/gtkconv.c:3519
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Conversation/_Get Info"
 
-#: src/gtkconv.c:3520
+#: src/gtkconv.c:3521
 msgid "/Conversation/_Warn..."
 msgstr "/Conversation/_Warn..."
 
-#: src/gtkconv.c:3522
+#: src/gtkconv.c:3523
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Conversation/In_vite..."
 
-#: src/gtkconv.c:3527
+#: src/gtkconv.c:3528
 msgid "/Conversation/A_lias..."
 msgstr "/Conversation/A_lias..."
 
-#: src/gtkconv.c:3529
+#: src/gtkconv.c:3530
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Conversation/_Block..."
 
-#: src/gtkconv.c:3531
+#: src/gtkconv.c:3532
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Conversation/_Add..."
 
-#: src/gtkconv.c:3533
+#: src/gtkconv.c:3534
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Conversation/_Remove..."
 
-#: src/gtkconv.c:3538
+#: src/gtkconv.c:3539
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."
 
-#: src/gtkconv.c:3540
+#: src/gtkconv.c:3541
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."
 
-#: src/gtkconv.c:3545
+#: src/gtkconv.c:3546
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Conversation/_Close"
 
 #. Options
-#: src/gtkconv.c:3549
+#: src/gtkconv.c:3550
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Options"
 
-#: src/gtkconv.c:3550
-msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/Options/Enable _Logging"
-
 #: src/gtkconv.c:3551
-msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "/Options/Enable _Sounds"
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/Options/Enable _Logging"
 
 #: src/gtkconv.c:3552
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr "/Options/Enable _Sounds"
+
+#: src/gtkconv.c:3553
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
 msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar"
 
-#: src/gtkconv.c:3553
+#: src/gtkconv.c:3554
 msgid "/Options/Show T_imestamps"
 msgstr "/Options/Show T_imestamps"
 
-#: src/gtkconv.c:3595
+#: src/gtkconv.c:3596
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Conversation/View Log"
 
-#: src/gtkconv.c:3600
+#: src/gtkconv.c:3601
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Conversation/Send File..."
 
-#: src/gtkconv.c:3604
+#: src/gtkconv.c:3605
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 
-#: src/gtkconv.c:3610
+#: src/gtkconv.c:3611
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Conversation/Get Info"
 
-#: src/gtkconv.c:3614
+#: src/gtkconv.c:3615
 msgid "/Conversation/Warn..."
 msgstr "/Conversation/Warn..."
 
-#: src/gtkconv.c:3618
+#: src/gtkconv.c:3619
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Conversation/Invite..."
 
-#: src/gtkconv.c:3624
+#: src/gtkconv.c:3625
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Conversation/Alias..."
 
-#: src/gtkconv.c:3628
+#: src/gtkconv.c:3629
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Conversation/Block..."
 
-#: src/gtkconv.c:3632
+#: src/gtkconv.c:3633
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Conversation/Add..."
 
-#: src/gtkconv.c:3636
+#: src/gtkconv.c:3637
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Conversation/Remove..."
 
-#: src/gtkconv.c:3642
+#: src/gtkconv.c:3643
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Conversation/Insert Link..."
 
-#: src/gtkconv.c:3646
+#: src/gtkconv.c:3647
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Conversation/Insert Image..."
 
-#: src/gtkconv.c:3652
+#: src/gtkconv.c:3653
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Options/Enable Logging"
 
-#: src/gtkconv.c:3655
+#: src/gtkconv.c:3656
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Options/Enable Sounds"
 
-#: src/gtkconv.c:3658
+#: src/gtkconv.c:3659
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
 msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar"
 
-#: src/gtkconv.c:3661
+#: src/gtkconv.c:3662
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Options/Show Timestamps"
 
 #. The buttons, from left to right
 #. Warn button
-#: src/gtkconv.c:3714
+#: src/gtkconv.c:3715
 msgid "Warn"
 msgstr "Warn"
 
-#: src/gtkconv.c:3715
+#: src/gtkconv.c:3716
 msgid "Warn the user"
 msgstr "Warn the user"
 
 #. Block button
-#: src/gtkconv.c:3721 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
+#: src/gtkconv.c:3722 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
 msgid "Block"
 msgstr "Block"
 
-#: src/gtkconv.c:3722
+#: src/gtkconv.c:3723
 msgid "Block the user"
 msgstr "Block the user"
 
-#: src/gtkconv.c:3729
+#: src/gtkconv.c:3730
 msgid "Send a file to the user"
 msgstr "Send a file to the user"
 
-#: src/gtkconv.c:3736
+#: src/gtkconv.c:3737
 msgid "Add the user to your buddy list"
 msgstr "Add the user to your buddy list"
 
-#: src/gtkconv.c:3743
+#: src/gtkconv.c:3744
 msgid "Remove the user from your buddy list"
 msgstr "Remove the user from your buddy list"
 
-#: src/gtkconv.c:3750 src/gtkconv.c:4085
+#: src/gtkconv.c:3751 src/gtkconv.c:4086
 msgid "Get the user's information"
 msgstr "Get the user's information"
 
 #. Send button
-#: src/gtkconv.c:3756 src/gtkconv.c:3820
+#: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
 
-#: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821
+#: src/gtkconv.c:3758 src/gtkconv.c:3822
 msgid "Send message"
 msgstr "Send message"
 
 #. The buttons, from left to right
 #. Invite
-#: src/gtkconv.c:3799
+#: src/gtkconv.c:3800
 msgid "Invite"
 msgstr "Invite"
 
-#: src/gtkconv.c:3800
+#: src/gtkconv.c:3801
 msgid "Invite a user"
 msgstr "Invite a user"
 
-#: src/gtkconv.c:3807
+#: src/gtkconv.c:3808
 msgid "Add the chat to your buddy list"
 msgstr "Add the chat to your buddy list"
 
-#: src/gtkconv.c:3814
+#: src/gtkconv.c:3815
 msgid "Remove the chat from your buddy list"
 msgstr "Remove the chat from your buddy list"
 
-#: src/gtkconv.c:3938
+#: src/gtkconv.c:3939
 msgid "Topic:"
 msgstr "Topic:"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:4001
+#: src/gtkconv.c:4002
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 people in room"
 
-#: src/gtkconv.c:4062
+#: src/gtkconv.c:4063
 msgid "IM the user"
 msgstr "IM the user"
 
-#: src/gtkconv.c:4074
+#: src/gtkconv.c:4075
 msgid "Ignore the user"
 msgstr "Ignore the user"
 
-#: src/gtkconv.c:4668
+#: src/gtkconv.c:4669
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Close conversation"
 
-#: src/gtkconv.c:5201 src/gtkconv.c:5230 src/gtkconv.c:5326 src/gtkconv.c:5384
+#: src/gtkconv.c:5202 src/gtkconv.c:5231 src/gtkconv.c:5327 src/gtkconv.c:5385
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d person in room"
 msgstr[1] "%d people in room"
 
-#: src/gtkconv.c:5942 src/gtkconv.c:5945
+#: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954
 msgid "<main>/Conversation/Close"
 msgstr "<main>/Conversation/Close"
 
-#: src/gtkconv.c:6317
+#: src/gtkconv.c:6326
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
@@ -2817,11 +2836,11 @@
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
 
-#: src/gtkconv.c:6320
+#: src/gtkconv.c:6329
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 
-#: src/gtkconv.c:6323
+#: src/gtkconv.c:6332
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
@@ -2829,7 +2848,7 @@
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
 
-#: src/gtkconv.c:6327
+#: src/gtkconv.c:6336
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 
@@ -4170,8 +4189,8 @@
 msgid "When away and idle"
 msgstr "When away and idle"
 
-#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1179
-#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2801
+#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1180
+#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2804
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
 msgid "Idle"
@@ -4385,13 +4404,13 @@
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
 #.
 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949
-#: src/protocols/novell/novell.c:1889 src/protocols/silc/buddy.c:307
+#: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:307
 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949
-#: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:308
+#: src/protocols/novell/novell.c:1891 src/protocols/silc/buddy.c:308
 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234
 msgid "No"
 msgstr "No"
@@ -4569,6 +4588,7 @@
 msgid "_Sign on"
 msgstr "_Sign on"
 
+#. full help text
 #: src/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4645,10 +4665,10 @@
 msgstr "Slightly less boring default"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
-#: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29
+#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/state.c:29
 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
-#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2792
-#: src/protocols/novell/novell.c:2911 src/protocols/novell/novell.c:2962
+#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2795
+#: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2965
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024
 msgid "Available"
@@ -4683,7 +4703,7 @@
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "Unable to resolve hostname."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1709
+#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1710
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr "Unable to connect to server."
 
@@ -4997,13 +5017,13 @@
 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
 msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:240
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3669
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
 msgid "Authorize"
 msgstr "Authorize"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:242
 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3671
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6216
 msgid "Deny"
@@ -5142,12 +5162,12 @@
 msgstr "Server"
 
 #: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1598
-#: src/protocols/msn/msn.c:1760 src/protocols/napster/napster.c:661
+#: src/protocols/msn/msn.c:1761 src/protocols/napster/napster.c:661
 #: src/protocols/silc/silc.c:1586 src/protocols/trepia/trepia.c:1298
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7349
+#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encoding"
@@ -5188,7 +5208,7 @@
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
-#: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
@@ -5582,7 +5602,7 @@
 msgstr "Given Name"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1173
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820
 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
@@ -5640,7 +5660,7 @@
 msgstr "Organization Unit"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
-#: src/protocols/novell/novell.c:1449
+#: src/protocols/novell/novell.c:1450
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
@@ -5671,8 +5691,8 @@
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2814
-#: src/protocols/novell/novell.c:2818 src/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/novell/novell.c:2817
+#: src/protocols/novell/novell.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:694
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:702
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
 msgid "Status"
@@ -5914,8 +5934,8 @@
 msgstr "Logged out"
 
 #. connect to the server
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608
-#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2147
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:609
+#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2150
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020
 msgid "Connecting"
@@ -6329,20 +6349,20 @@
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "XML Parse error"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:232
+#: src/protocols/jabber/presence.c:233
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Unknown Error in presence"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:235
+#: src/protocols/jabber/presence.c:236
 #, c-format
 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
 msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list."
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:285 src/protocols/jabber/presence.c:286
+#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/jabber/presence.c:290
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Create New Room"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:287
+#: src/protocols/jabber/presence.c:291
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
@@ -6350,20 +6370,20 @@
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:289
+#: src/protocols/jabber/presence.c:293
 msgid "Configure Room"
 msgstr "Configure Room"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:291
+#: src/protocols/jabber/presence.c:295
 msgid "Accept Defaults"
 msgstr "Accept Defaults"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:319
+#: src/protocols/jabber/presence.c:323
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Error in chat %s"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:322
+#: src/protocols/jabber/presence.c:326
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Error joining chat %s"
@@ -6377,15 +6397,15 @@
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "File Send Failed"
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:336
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:342
 msgid "Miscellaneous error"
 msgstr "Miscellaneous error"
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:339
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:345
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "You have signed on from another location."
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:341
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:347
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr "The MSN servers are going down temporarily."
 
@@ -6665,7 +6685,7 @@
 msgid "Page"
 msgstr "Page"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6674,80 +6694,80 @@
 "\n"
 "<b>%s:</b> %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756
+#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:757
 #: src/protocols/msn/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Away From Computer"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758
+#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:759
 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Be Right Back"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760
-#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2798
-#: src/protocols/novell/novell.c:2913 src/protocols/novell/novell.c:2967
+#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:761
+#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2801
+#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2970
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47
 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
 msgid "Busy"
 msgstr "Busy"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762
+#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:763
 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
 msgid "On The Phone"
 msgstr "On The Phone"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764
+#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:765
 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "Out To Lunch"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766
+#: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:767
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379
 msgid "Hidden"
 msgstr "Hidden"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:479
+#: src/protocols/msn/msn.c:480
 msgid "Set Friendly Name"
 msgstr "Set Friendly Name"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:484
+#: src/protocols/msn/msn.c:485
 msgid "Set Home Phone Number"
 msgstr "Set Home Phone Number"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:488
+#: src/protocols/msn/msn.c:489
 msgid "Set Work Phone Number"
 msgstr "Set Work Phone Number"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:492
+#: src/protocols/msn/msn.c:493
 msgid "Set Mobile Phone Number"
 msgstr "Set Mobile Phone Number"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:498
+#: src/protocols/msn/msn.c:499
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
 msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:503
+#: src/protocols/msn/msn.c:504
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:526
+#: src/protocols/msn/msn.c:527
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Send to Mobile"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:536
+#: src/protocols/msn/msn.c:537
 msgid "Initiate Chat"
 msgstr "Initiate Chat"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:540
+#: src/protocols/msn/msn.c:541
 msgid "Update Buddy Icon"
 msgstr "Update Buddy Icon"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:577
+#: src/protocols/msn/msn.c:578
 msgid ""
 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
@@ -6755,91 +6775,91 @@
 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
+#: src/protocols/msn/msn.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634
 #, c-format
 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
 
 #. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512
+#: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1513
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> "
 msgstr "<b>%s:</b> "
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1242
+#: src/protocols/msn/msn.c:1243
 msgid "MSN Profile"
 msgstr "MSN Profile"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1247 src/protocols/msn/msn.c:1499
+#: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1500
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Error retrieving profile"
 
 #. Age
-#: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
+#: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
 msgid "Age"
 msgstr "Age"
 
 #. Gender
-#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
+#: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
 msgid "Gender"
 msgstr "Gender"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1334 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Marital Status"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/novell/novell.c:1443
+#: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/novell/novell.c:1444
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
 msgid "Location"
 msgstr "Location"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1349 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
 msgid "Occupation"
 msgstr "Occupation"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/msn/msn.c:1372
-#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1387
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394
+#: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/msn/msn.c:1373
+#: src/protocols/msn/msn.c:1380 src/protocols/msn/msn.c:1388
+#: src/protocols/msn/msn.c:1395
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "A Little About Me"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1403 src/protocols/msn/msn.c:1409
-#: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/msn/msn.c:1423
+#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410
+#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Favourite Things"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/msn/msn.c:1438
-#: src/protocols/msn/msn.c:1445
+#: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439
+#: src/protocols/msn/msn.c:1446
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Hobbies and Interests"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/msn/msn.c:1460
+#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/msn/msn.c:1461
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Favuorite Quote"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Last Updated"
 
 #. Homepage
-#: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:844
+#: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:844
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1501
+#: src/protocols/msn/msn.c:1502
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "The user has not created a public profile."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1502
+#: src/protocols/msn/msn.c:1503
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -6849,8 +6869,7 @@
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
 "public profile."
 
-#. This should never happen
-#: src/protocols/msn/msn.c:1506
+#: src/protocols/msn/msn.c:1507
 msgid ""
 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
 "likely does not exist."
@@ -6858,15 +6877,15 @@
 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
 "likely does not exist."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Profile URL"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1644
+#: src/protocols/msn/msn.c:1645
 msgid "Display conversation closed notices"
 msgstr "Display conversation closed notices"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1649
+#: src/protocols/msn/msn.c:1650
 msgid "Display timeout notices"
 msgstr "Display timeout notices"
 
@@ -6881,15 +6900,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/msn/msn.c:1734 src/protocols/msn/msn.c:1736
+#: src/protocols/msn/msn.c:1735 src/protocols/msn/msn.c:1737
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "MSN Protocol Plugin"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1755 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
+#: src/protocols/msn/msn.c:1756 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
 msgid "Login server"
 msgstr "Login server"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1764
+#: src/protocols/msn/msn.c:1765
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Use HTTP Method"
 
@@ -6914,7 +6933,7 @@
 msgid "Password sent"
 msgstr "Password sent"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1071
+#: src/protocols/msn/notification.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -6945,7 +6964,7 @@
 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
 "sign in."
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1136
+#: src/protocols/msn/notification.c:1144
 msgid "Syncing with server"
 msgstr "Syncing with server"
 
@@ -6978,11 +6997,11 @@
 msgid "Received HTTP error. Please report this."
 msgstr "Received HTTP error. Please report this."
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:191
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:172
 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
 msgstr "The conversation has become inactive and timed out."
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:199
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:180
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation window."
 msgstr "%s has closed the conversation window."
@@ -7211,7 +7230,7 @@
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "Unable to send message (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:968
+#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:969
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "Unable to invite user (%s)."
@@ -7244,67 +7263,67 @@
 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
 "list (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:686
+#: src/protocols/novell/novell.c:687
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "Could not get details for user %s (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:732 src/protocols/novell/novell.c:878
+#: src/protocols/novell/novell.c:733 src/protocols/novell/novell.c:879
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:779
+#: src/protocols/novell/novell.c:780
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:832
+#: src/protocols/novell/novell.c:833
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "Unable to add %s to permit list (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:900
+#: src/protocols/novell/novell.c:901
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:923 src/protocols/novell/novell.c:1618
+#: src/protocols/novell/novell.c:924 src/protocols/novell/novell.c:1619
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:995
+#: src/protocols/novell/novell.c:996
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "Unable to create conference (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1106 src/protocols/novell/novell.c:1657
+#: src/protocols/novell/novell.c:1107 src/protocols/novell/novell.c:1658
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "Error communicating with server. Closing connection."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1441
+#: src/protocols/novell/novell.c:1442
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "Telephone Number"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1445
+#: src/protocols/novell/novell.c:1446
 msgid "Department"
 msgstr "Department"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1447
+#: src/protocols/novell/novell.c:1448
 msgid "Personal Title"
 msgstr "Personal Title"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1451
+#: src/protocols/novell/novell.c:1452
 msgid "Mailstop"
 msgstr "Mailstop"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1453 src/protocols/oscar/oscar.c:4980
+#: src/protocols/novell/novell.c:1454 src/protocols/oscar/oscar.c:4980
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4987
 msgid "Email Address"
 msgstr "Email Address"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1469
+#: src/protocols/novell/novell.c:1470
 msgid "User ID"
 msgstr "User ID"
 
@@ -7315,46 +7334,46 @@
 #. tag, value);
 #. }
 #.
-#: src/protocols/novell/novell.c:1483
+#: src/protocols/novell/novell.c:1484
 msgid "Full name"
 msgstr "Full name"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1504
+#: src/protocols/novell/novell.c:1505
 msgid "User Properties"
 msgstr "User Properties"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1608
+#: src/protocols/novell/novell.c:1609
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "GroupWise Conference %d"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1633
+#: src/protocols/novell/novell.c:1634
 msgid "Unable to make SSL connection to server."
 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1663
+#: src/protocols/novell/novell.c:1664
 #, c-format
 msgid "Error processing event or response (%s)."
 msgstr "Error processing event or response (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1697
+#: src/protocols/novell/novell.c:1698
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Authenticating..."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1712
+#: src/protocols/novell/novell.c:1713
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "Waiting for response..."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1847
+#: src/protocols/novell/novell.c:1848
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s has been invited to this conversation."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1874
+#: src/protocols/novell/novell.c:1875
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "Invitation to Conversation"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1875
+#: src/protocols/novell/novell.c:1876
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -7365,22 +7384,26 @@
 "\n"
 "Sent: %s"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1877
+#: src/protocols/novell/novell.c:1878
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "Would you like to join the conversation?"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1980
+#: src/protocols/novell/novell.c:1983
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2034
+#: src/protocols/novell/novell.c:2037
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
 msgstr ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2132
+#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
+#. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
+#.
+#. ...but for now just error out with a nice message.
+#: src/protocols/novell/novell.c:2135
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
 "to connect to."
@@ -7388,28 +7411,28 @@
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
 "to connect to."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2154
+#: src/protocols/novell/novell.c:2157
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "Error. SSL support is not installed."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2458
+#: src/protocols/novell/novell.c:2461
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2804 src/protocols/oscar/oscar.c:702
+#: src/protocols/novell/novell.c:2807 src/protocols/oscar/oscar.c:702
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2815
+#: src/protocols/novell/novell.c:2818
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2970
+#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2973
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Appear Offline"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3364
+#: src/protocols/novell/novell.c:3367
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Initiate _Chat"
 
@@ -7424,15 +7447,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/novell/novell.c:3461 src/protocols/novell/novell.c:3463
+#: src/protocols/novell/novell.c:3464 src/protocols/novell/novell.c:3466
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3482
+#: src/protocols/novell/novell.c:3485
 msgid "Server address"
 msgstr "Server address"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3486
+#: src/protocols/novell/novell.c:3489
 msgid "Server port"
 msgstr "Server port"
 
@@ -8532,55 +8555,55 @@
 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
 msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7139 src/protocols/silc/silc.c:795
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Set User Info..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7144
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Set User Info (URL)..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7150
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149
 msgid "Set Available Message..."
 msgstr "Set Available Message..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7155 src/protocols/silc/silc.c:791
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Change Password..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7159
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Change Password (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7164
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Configure IM Forwarding (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7173
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172
 msgid "Format Screen Name..."
 msgstr "Format Screen Name..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7177
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Confirm Account"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7181
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180
 msgid "Display Currently Registered Address"
 msgstr "Display Currently Registered Address"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184
 msgid "Change Currently Registered Address..."
 msgstr "Change Currently Registered Address..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Show Buddies Awaiting Authorization"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7198
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197
 msgid "Search for Buddy by Email..."
 msgstr "Search for Buddy by Email..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7203
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7202
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Search for Buddy by Information"
 
@@ -8595,15 +8618,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7322 src/protocols/oscar/oscar.c:7324
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323
 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7343
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7342
 msgid "Auth host"
 msgstr "Auth host"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7346
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7345
 msgid "Auth port"
 msgstr "Auth port"
 
--- a/po/en_GB.po	Thu Aug 26 02:03:27 2004 +0000
+++ b/po/en_GB.po	Thu Aug 26 04:24:16 2004 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim 0.73\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-24 15:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk>\n"
 "Language-Team:  <en_GB@li.org>\n"
@@ -46,6 +46,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/autorecon.c:270 plugins/autorecon.c:272
 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
 msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you."
@@ -304,6 +305,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227
 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
 msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
@@ -456,7 +458,7 @@
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155
 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93
-#: src/gtkblist.c:2998 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
+#: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
 #: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924
 msgid "None"
 msgstr "None"
@@ -464,7 +466,7 @@
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188
 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 src/gtkprefs.c:2164
 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598
-#: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398
+#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/trepia/trepia.c:398
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -484,8 +486,8 @@
 msgstr "Search"
 
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4038
-#: src/gtkblist.c:4376
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051
+#: src/gtkblist.c:4389
 msgid "Group:"
 msgstr "Group:"
 
@@ -524,7 +526,7 @@
 msgstr "_Associate Buddy"
 
 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89
-#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3857
+#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870
 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
 msgid "Buddies"
 msgstr "Buddies"
@@ -561,6 +563,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 plugins/gevolution/gevolution.c:470
 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
 msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."
@@ -634,6 +637,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
 msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
@@ -804,6 +808,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/notify.c:796 plugins/notify.c:798
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
 msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
@@ -821,6 +826,7 @@
 
 #. *< name
 #. *< version
+#. *< summary
 #: plugins/perl/perl.c:534 plugins/perl/perl.c:535
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
@@ -909,6 +915,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/signals-test.c:585 plugins/signals-test.c:587
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr "Test to see that all signals are working properly."
@@ -927,6 +934,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36
 msgid "Tests to see that most things are working."
 msgstr "Tests to see that most things are working."
@@ -977,6 +985,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr "Provides SSL support through GNUTLS."
@@ -995,6 +1004,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:317 plugins/ssl/ssl-nss.c:319
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS."
@@ -1013,6 +1023,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96
 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
 msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries."
@@ -1063,6 +1074,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/statenotify.c:116 plugins/statenotify.c:119
 msgid ""
 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
@@ -1093,6 +1105,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
 msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list."
@@ -1127,6 +1140,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273
 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
 msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
@@ -1204,7 +1218,7 @@
 msgstr "_Start Gaim on Windows startup"
 
 #. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3043
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056
 #: src/gtkprefs.c:2416
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Buddy List"
@@ -1225,7 +1239,7 @@
 
 #. Conversations
 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 src/gtkprefs.c:1004
-#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1639
+#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1640
 msgid "Conversations"
 msgstr "Conversations"
 
@@ -1273,7 +1287,7 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
 #.
-#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2371
+#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384
 #: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579
 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
@@ -1291,8 +1305,8 @@
 msgstr "OK"
 
 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2372
-#: src/gtkblist.c:4414 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
+#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385
+#: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
 #: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678
 #: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756
 #: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879
@@ -1732,7 +1746,7 @@
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocol:"
 
-#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4010
+#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023
 msgid "Screen Name:"
 msgstr "Screen Name:"
 
@@ -1740,7 +1754,7 @@
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4024 src/gtkblist.c:4362
+#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375
 msgid "Alias:"
 msgstr "Alias:"
 
@@ -1900,7 +1914,7 @@
 msgstr "Add buddy to your list?"
 
 #. Add button
-#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4413 src/gtkconv.c:1402
+#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402
 #: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741
 #: src/protocols/silc/chat.c:593
@@ -1923,11 +1937,11 @@
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Account:"
 
-#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3196
+#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209
 msgid "Get _Info"
 msgstr "Get _Info"
 
-#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3186
+#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199
 msgid "I_M"
 msgstr "I_M"
 
@@ -1993,129 +2007,129 @@
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 
 #. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2316
+#: src/gtkblist.c:2329
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Buddies"
 
-#: src/gtkblist.c:2317
+#: src/gtkblist.c:2330
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."
 
-#: src/gtkblist.c:2318
+#: src/gtkblist.c:2331
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."
 
-#: src/gtkblist.c:2319
+#: src/gtkblist.c:2332
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Buddies/Get User _Info..."
 
-#: src/gtkblist.c:2320
+#: src/gtkblist.c:2333
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Buddies/View User _Log..."
 
-#: src/gtkblist.c:2322
+#: src/gtkblist.c:2335
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 
-#: src/gtkblist.c:2323
+#: src/gtkblist.c:2336
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"
 
-#: src/gtkblist.c:2324
+#: src/gtkblist.c:2337
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."
 
-#: src/gtkblist.c:2325
+#: src/gtkblist.c:2338
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Buddies/Add C_hat..."
 
-#: src/gtkblist.c:2326
+#: src/gtkblist.c:2339
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Buddies/Add _Group..."
 
-#: src/gtkblist.c:2328
+#: src/gtkblist.c:2341
 msgid "/Buddies/_Signoff"
 msgstr "/Buddies/_Signoff"
 
-#: src/gtkblist.c:2329
+#: src/gtkblist.c:2342
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Buddies/_Quit"
 
 #. Tools
-#: src/gtkblist.c:2332
+#: src/gtkblist.c:2345
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Tools"
 
-#: src/gtkblist.c:2333
+#: src/gtkblist.c:2346
 msgid "/Tools/_Away"
 msgstr "/Tools/_Away"
 
-#: src/gtkblist.c:2334
+#: src/gtkblist.c:2347
 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
 msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"
 
-#: src/gtkblist.c:2335
+#: src/gtkblist.c:2348
 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
 msgstr "/Tools/Account Ac_tions"
 
-#: src/gtkblist.c:2336
+#: src/gtkblist.c:2349
 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
 msgstr "/Tools/Pl_ugin Actions"
 
-#: src/gtkblist.c:2338
+#: src/gtkblist.c:2351
 msgid "/Tools/A_ccounts"
 msgstr "/Tools/A_ccounts"
 
-#: src/gtkblist.c:2339
+#: src/gtkblist.c:2352
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Tools/_File Transfers"
 
-#: src/gtkblist.c:2340
+#: src/gtkblist.c:2353
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Tools/R_oom List"
 
-#: src/gtkblist.c:2341
+#: src/gtkblist.c:2354
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
 
-#: src/gtkblist.c:2342
+#: src/gtkblist.c:2355
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
 
-#: src/gtkblist.c:2344
+#: src/gtkblist.c:2357
 msgid "/Tools/View System _Log"
 msgstr "/Tools/View System _Log"
 
 #. Help
-#: src/gtkblist.c:2347
+#: src/gtkblist.c:2360
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Help"
 
-#: src/gtkblist.c:2348
+#: src/gtkblist.c:2361
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Help/Online _Help"
 
-#: src/gtkblist.c:2349
+#: src/gtkblist.c:2362
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Help/_Debug Window"
 
-#: src/gtkblist.c:2350
+#: src/gtkblist.c:2363
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Help/_About"
 
-#: src/gtkblist.c:2368
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Rename Group"
 
-#: src/gtkblist.c:2368
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "New group name"
 msgstr "New group name"
 
-#: src/gtkblist.c:2369
+#: src/gtkblist.c:2382
 msgid "Please enter a new name for the selected group."
 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
 
-#: src/gtkblist.c:2397
+#: src/gtkblist.c:2410
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2124,7 +2138,7 @@
 "\n"
 "<b>Account:</b> %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2461
+#: src/gtkblist.c:2474
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
@@ -2132,12 +2146,12 @@
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
 
-#: src/gtkblist.c:2476
+#: src/gtkblist.c:2489
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: src/gtkblist.c:2492
+#: src/gtkblist.c:2505
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Account:</b>"
@@ -2145,7 +2159,7 @@
 "\n"
 "<b>Account:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2493
+#: src/gtkblist.c:2506
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Contact Alias:</b>"
@@ -2153,7 +2167,7 @@
 "\n"
 "<b>Contact Alias:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2494
+#: src/gtkblist.c:2507
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
@@ -2161,7 +2175,7 @@
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2495
+#: src/gtkblist.c:2508
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Nickname:</b>"
@@ -2169,7 +2183,7 @@
 "\n"
 "<b>Nickname:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2496
+#: src/gtkblist.c:2509
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Logged In:</b>"
@@ -2177,7 +2191,7 @@
 "\n"
 "<b>Logged In:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2497
+#: src/gtkblist.c:2510
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Idle:</b>"
@@ -2185,7 +2199,7 @@
 "\n"
 "<b>Idle:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2498
+#: src/gtkblist.c:2511
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Warned:</b>"
@@ -2193,7 +2207,7 @@
 "\n"
 "<b>Warned:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2500
+#: src/gtkblist.c:2513
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2201,7 +2215,7 @@
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
 
-#: src/gtkblist.c:2501
+#: src/gtkblist.c:2514
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Awesome"
@@ -2209,7 +2223,7 @@
 "\n"
 "<b>Status</b>: Awesome"
 
-#: src/gtkblist.c:2502
+#: src/gtkblist.c:2515
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Rockin'"
@@ -2217,108 +2231,108 @@
 "\n"
 "<b>Status</b>: Rockin'"
 
-#: src/gtkblist.c:2784
+#: src/gtkblist.c:2797
 #, c-format
 msgid "Idle (%dh%02dm) "
 msgstr "Idle (%dh%02dm) "
 
-#: src/gtkblist.c:2786
+#: src/gtkblist.c:2799
 #, c-format
 msgid "Idle (%dm) "
 msgstr "Idle (%dm) "
 
-#: src/gtkblist.c:2791
+#: src/gtkblist.c:2804
 #, c-format
 msgid "Warned (%d%%) "
 msgstr "Warned (%d%%) "
 
-#: src/gtkblist.c:2794
+#: src/gtkblist.c:2807
 msgid "Offline "
 msgstr "Offline "
 
 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
-#: src/gtkblist.c:2912
+#: src/gtkblist.c:2925
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Buddies/Join a Chat..."
 
-#: src/gtkblist.c:2915
+#: src/gtkblist.c:2928
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Tools/Room List"
 
-#: src/gtkblist.c:2918
+#: src/gtkblist.c:2931
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Tools/Privacy"
 
-#: src/gtkblist.c:3000
+#: src/gtkblist.c:3013
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alphabetical"
 
-#: src/gtkblist.c:3001
+#: src/gtkblist.c:3014
 msgid "By status"
 msgstr "By status"
 
-#: src/gtkblist.c:3002
+#: src/gtkblist.c:3015
 msgid "By log size"
 msgstr "By log size"
 
-#: src/gtkblist.c:3068
+#: src/gtkblist.c:3081
 msgid "/Tools/Away"
 msgstr "/Tools/Away"
 
-#: src/gtkblist.c:3071
+#: src/gtkblist.c:3084
 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
 msgstr "/Tools/Buddy Pounce"
 
-#: src/gtkblist.c:3074
+#: src/gtkblist.c:3087
 msgid "/Tools/Account Actions"
 msgstr "/Tools/Account Actions"
 
-#: src/gtkblist.c:3077
+#: src/gtkblist.c:3090
 msgid "/Tools/Plugin Actions"
 msgstr "/Tools/Plugin Actions"
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: src/gtkblist.c:3165
+#: src/gtkblist.c:3178
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
 
-#: src/gtkblist.c:3167
+#: src/gtkblist.c:3180
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"
 
-#: src/gtkblist.c:3192
+#: src/gtkblist.c:3205
 msgid "Send a message to the selected buddy"
 msgstr "Send a message to the selected buddy"
 
-#: src/gtkblist.c:3202
+#: src/gtkblist.c:3215
 msgid "Get information on the selected buddy"
 msgstr "Get information on the selected buddy"
 
-#: src/gtkblist.c:3206
+#: src/gtkblist.c:3219
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Chat"
 
-#: src/gtkblist.c:3211
+#: src/gtkblist.c:3224
 msgid "Join a chat room"
 msgstr "Join a chat room"
 
-#: src/gtkblist.c:3216
+#: src/gtkblist.c:3229
 msgid "_Away"
 msgstr "_Away"
 
-#: src/gtkblist.c:3221
+#: src/gtkblist.c:3234
 msgid "Set an away message"
 msgstr "Set an away message"
 
-#: src/gtkblist.c:3964 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731
 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Add Buddy"
 
-#: src/gtkblist.c:3988
+#: src/gtkblist.c:4001
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -2329,15 +2343,15 @@
 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4048 src/gtkblist.c:4342
+#: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355
 msgid "Account:"
 msgstr "Account:"
 
-#: src/gtkblist.c:4275
+#: src/gtkblist.c:4288
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
 
-#: src/gtkblist.c:4291
+#: src/gtkblist.c:4304
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
@@ -2345,11 +2359,11 @@
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
 
-#: src/gtkblist.c:4308
+#: src/gtkblist.c:4321
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Add Chat"
 
-#: src/gtkblist.c:4332
+#: src/gtkblist.c:4345
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2357,15 +2371,15 @@
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
 
-#: src/gtkblist.c:4410
+#: src/gtkblist.c:4423
 msgid "Add Group"
 msgstr "Add Group"
 
-#: src/gtkblist.c:4411
+#: src/gtkblist.c:4424
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
 
-#: src/gtkblist.c:4978 src/gtkblist.c:5075
+#: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088
 msgid "No actions available"
 msgstr "No actions available"
 
@@ -2809,11 +2823,11 @@
 msgstr[0] "%d person in room"
 msgstr[1] "%d people in room"
 
-#: src/gtkconv.c:5950 src/gtkconv.c:5953
+#: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954
 msgid "<main>/Conversation/Close"
 msgstr "<main>/Conversation/Close"
 
-#: src/gtkconv.c:6325
+#: src/gtkconv.c:6326
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
@@ -2821,11 +2835,11 @@
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
 
-#: src/gtkconv.c:6328
+#: src/gtkconv.c:6329
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 
-#: src/gtkconv.c:6331
+#: src/gtkconv.c:6332
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
@@ -2833,7 +2847,7 @@
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
 
-#: src/gtkconv.c:6335
+#: src/gtkconv.c:6336
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 
@@ -4174,7 +4188,7 @@
 msgid "When away and idle"
 msgstr "When away and idle"
 
-#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1179
+#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1180
 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2804
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
@@ -4650,7 +4664,7 @@
 msgstr "Slightly less boring default"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
-#: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29
+#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/state.c:29
 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2795
 #: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2965
@@ -4721,6 +4735,7 @@
 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
 
 #. res[0] == username
+#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011
 #: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3934
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 src/protocols/silc/ops.c:1086
@@ -4987,6 +5002,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: src/protocols/gg/gg.c:1687 src/protocols/gg/gg.c:1689
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
@@ -5145,12 +5161,12 @@
 msgstr "Server"
 
 #: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1598
-#: src/protocols/msn/msn.c:1760 src/protocols/napster/napster.c:661
+#: src/protocols/msn/msn.c:1761 src/protocols/napster/napster.c:661
 #: src/protocols/silc/silc.c:1586 src/protocols/trepia/trepia.c:1298
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7349
+#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encoding"
@@ -5191,7 +5207,7 @@
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
-#: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
@@ -5585,7 +5601,7 @@
 msgstr "Given Name"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1173
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820
 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
@@ -5674,7 +5690,7 @@
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2817
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/novell/novell.c:2817
 #: src/protocols/novell/novell.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:694
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:702
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
@@ -5917,7 +5933,7 @@
 msgstr "Logged out"
 
 #. connect to the server
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:609
 #: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2150
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020
@@ -6277,6 +6293,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 src/protocols/jabber/jabber.c:1557
 msgid "Jabber Protocol Plugin"
 msgstr "Jabber Protocol Plugin"
@@ -6379,15 +6396,15 @@
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "File Send Failed"
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:336
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:342
 msgid "Miscellaneous error"
 msgstr "Miscellaneous error"
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:339
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:345
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "You have signed on from another location."
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:341
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:347
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr "The MSN servers are going down temporarily."
 
@@ -6667,7 +6684,7 @@
 msgid "Page"
 msgstr "Page"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6676,18 +6693,18 @@
 "\n"
 "<b>%s:</b> %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756
+#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:757
 #: src/protocols/msn/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Away From Computer"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758
+#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:759
 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Be Right Back"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760
+#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:761
 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2801
 #: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2970
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47
@@ -6696,60 +6713,60 @@
 msgid "Busy"
 msgstr "Busy"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762
+#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:763
 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
 msgid "On The Phone"
 msgstr "On The Phone"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764
+#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:765
 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "Out To Lunch"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766
+#: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:767
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379
 msgid "Hidden"
 msgstr "Hidden"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:479
+#: src/protocols/msn/msn.c:480
 msgid "Set Friendly Name"
 msgstr "Set Friendly Name"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:484
+#: src/protocols/msn/msn.c:485
 msgid "Set Home Phone Number"
 msgstr "Set Home Phone Number"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:488
+#: src/protocols/msn/msn.c:489
 msgid "Set Work Phone Number"
 msgstr "Set Work Phone Number"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:492
+#: src/protocols/msn/msn.c:493
 msgid "Set Mobile Phone Number"
 msgstr "Set Mobile Phone Number"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:498
+#: src/protocols/msn/msn.c:499
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
 msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:503
+#: src/protocols/msn/msn.c:504
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:526
+#: src/protocols/msn/msn.c:527
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Send to Mobile"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:536
+#: src/protocols/msn/msn.c:537
 msgid "Initiate Chat"
 msgstr "Initiate Chat"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:540
+#: src/protocols/msn/msn.c:541
 msgid "Update Buddy Icon"
 msgstr "Update Buddy Icon"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:577
+#: src/protocols/msn/msn.c:578
 msgid ""
 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
@@ -6757,91 +6774,91 @@
 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
+#: src/protocols/msn/msn.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634
 #, c-format
 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
 
 #. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512
+#: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1513
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> "
 msgstr "<b>%s:</b> "
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1242
+#: src/protocols/msn/msn.c:1243
 msgid "MSN Profile"
 msgstr "MSN Profile"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1247 src/protocols/msn/msn.c:1499
+#: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1500
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Error retreiving profile"
 
 #. Age
-#: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
+#: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
 msgid "Age"
 msgstr "Age"
 
 #. Gender
-#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
+#: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
 msgid "Gender"
 msgstr "Gender"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1334 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Marital Status"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/novell/novell.c:1444
+#: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/novell/novell.c:1444
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
 msgid "Location"
 msgstr "Location"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1349 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
 msgid "Occupation"
 msgstr "Occupation"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/msn/msn.c:1372
-#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1387
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394
+#: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/msn/msn.c:1373
+#: src/protocols/msn/msn.c:1380 src/protocols/msn/msn.c:1388
+#: src/protocols/msn/msn.c:1395
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "A Little About Me"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1403 src/protocols/msn/msn.c:1409
-#: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/msn/msn.c:1423
+#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410
+#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Favourite Things"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/msn/msn.c:1438
-#: src/protocols/msn/msn.c:1445
+#: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439
+#: src/protocols/msn/msn.c:1446
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Hobbies and Interests"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/msn/msn.c:1460
+#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/msn/msn.c:1461
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Favourite Quote"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Last Updated"
 
 #. Homepage
-#: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:844
+#: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:844
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1501
+#: src/protocols/msn/msn.c:1502
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "The user has not created a public profile."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1502
+#: src/protocols/msn/msn.c:1503
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -6851,8 +6868,7 @@
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
 "public profile."
 
-#. This should never happen
-#: src/protocols/msn/msn.c:1506
+#: src/protocols/msn/msn.c:1507
 msgid ""
 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
 "likely does not exist."
@@ -6860,15 +6876,15 @@
 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
 "likely does not exist."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Profile URL"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1644
+#: src/protocols/msn/msn.c:1645
 msgid "Display conversation closed notices"
 msgstr "Display conversation closed notices"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1649
+#: src/protocols/msn/msn.c:1650
 msgid "Display timeout notices"
 msgstr "Display timeout notices"
 
@@ -6882,15 +6898,16 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/msn/msn.c:1734 src/protocols/msn/msn.c:1736
+#. *  description
+#: src/protocols/msn/msn.c:1735 src/protocols/msn/msn.c:1737
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "MSN Protocol Plugin"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1755 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
+#: src/protocols/msn/msn.c:1756 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
 msgid "Login server"
 msgstr "Login server"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1764
+#: src/protocols/msn/msn.c:1765
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Use HTTP Method"
 
@@ -6915,7 +6932,7 @@
 msgid "Password sent"
 msgstr "Password sent"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1071
+#: src/protocols/msn/notification.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -6946,7 +6963,7 @@
 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
 "sign in."
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1136
+#: src/protocols/msn/notification.c:1144
 msgid "Syncing with server"
 msgstr "Syncing with server"
 
@@ -6979,11 +6996,11 @@
 msgid "Received HTTP error. Please report this."
 msgstr "Received HTTP error. Please report this."
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:191
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:172
 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
 msgstr "The conversation has become inactive and timed out."
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:199
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:180
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation window."
 msgstr "%s has closed the conversation window."
@@ -7057,6 +7074,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: src/protocols/napster/napster.c:636 src/protocols/napster/napster.c:638
 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
 msgstr "NAPSTER Protocol Plugin"
@@ -7428,6 +7446,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: src/protocols/novell/novell.c:3464 src/protocols/novell/novell.c:3466
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
@@ -8536,55 +8555,55 @@
 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
 msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7139 src/protocols/silc/silc.c:795
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Set User Info..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7144
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Set User Info (URL)..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7150
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149
 msgid "Set Available Message..."
 msgstr "Set Available Message..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7155 src/protocols/silc/silc.c:791
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Change Password..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7159
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Change Password (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7164
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Configure IM Forwarding (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7173
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172
 msgid "Format Screen Name..."
 msgstr "Format Screen Name..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7177
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Confirm Account"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7181
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180
 msgid "Display Currently Registered Address"
 msgstr "Display Currently Registered Address"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184
 msgid "Change Currently Registered Address..."
 msgstr "Change Currently Registered Address"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7198
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197
 msgid "Search for Buddy by Email..."
 msgstr "Search for Buddy by Email..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7203
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7202
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Search for Buddy by Information"
 
@@ -8598,15 +8617,16 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7322 src/protocols/oscar/oscar.c:7324
+#. *  description
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323
 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7343
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7342
 msgid "Auth host"
 msgstr "Auth host"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7346
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7345
 msgid "Auth port"
 msgstr "Auth port"
 
@@ -10128,6 +10148,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: src/protocols/toc/toc.c:2182 src/protocols/toc/toc.c:2184
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "TOC Protocol Plugin"
@@ -10219,6 +10240,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1272 src/protocols/trepia/trepia.c:1274
 msgid "Trepia Protocol Plugin"
 msgstr "Trepia Protocol Plugin"
@@ -10407,6 +10429,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3352
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
@@ -10724,6 +10747,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1892 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1894
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "Zephyr Protocol Plugin"
--- a/po/es.po	Thu Aug 26 02:03:27 2004 +0000
+++ b/po/es.po	Thu Aug 26 04:24:16 2004 +0000
@@ -44,7 +44,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-23 16:58+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team:  Spanish team <es@li.org>\n"
@@ -209,8 +209,8 @@
 #: plugins/docklet/docklet.c:180 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51
 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960
 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
-#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2795
-#: src/protocols/novell/novell.c:2912 src/protocols/novell/novell.c:2964
+#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2798
+#: src/protocols/novell/novell.c:2915 src/protocols/novell/novell.c:2967
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5570
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 src/protocols/oscar/oscar.c:6758
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46
@@ -507,7 +507,7 @@
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155
 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93
-#: src/gtkblist.c:2998 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
+#: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
 #: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
@@ -515,7 +515,7 @@
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188
 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 src/gtkprefs.c:2164
 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598
-#: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398
+#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/trepia/trepia.c:398
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -537,8 +537,8 @@
 msgstr "Buscar"
 
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4038
-#: src/gtkblist.c:4376
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051
+#: src/gtkblist.c:4389
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupo:"
 
@@ -577,7 +577,7 @@
 msgstr "_Asociar amigo"
 
 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89
-#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3857
+#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870
 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
 msgid "Buddies"
 msgstr "Amigos"
@@ -1216,30 +1216,30 @@
 "minutos."
 
 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:388
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:419
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:387
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:418
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Opacidad:"
 
 #. IM Convo trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:368
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "Ventanas de conversación de MI"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "Transparencia de las ventanas de M_I"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "_Mostrar barra deslizante en la ventana MI"
 
 #. Buddy List trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 src/gtkprefs.c:953
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 src/gtkprefs.c:953
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Ventana de la lista de amigos"
 
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "Transparencia de la ventana de lista de _amigos"
 
@@ -1250,19 +1250,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:462
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:461
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparencia"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:465
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:464
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "Transparencia variable para la lista de amigos y las conversaciones."
 
 #. *  description
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:467
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
@@ -1288,7 +1288,7 @@
 msgstr "_Iniciar Gaim al iniciar Windows"
 
 #. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3043
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056
 #: src/gtkprefs.c:2416
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Lista de amigos"
@@ -1309,7 +1309,7 @@
 
 #. Conversations
 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 src/gtkprefs.c:1004
-#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1639
+#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1640
 msgid "Conversations"
 msgstr "Conversaciones"
 
@@ -1357,7 +1357,7 @@
 #. *
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
 #.
-#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2371
+#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384
 #: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579
 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
@@ -1375,8 +1375,8 @@
 msgstr "Aceptar"
 
 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2372
-#: src/gtkblist.c:4414 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
+#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385
+#: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385
 #: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678
 #: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756
 #: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879
@@ -1412,7 +1412,7 @@
 msgstr "Guardar"
 
 #: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/gtkutils.c:591
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2807
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2810
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
@@ -1438,7 +1438,7 @@
 msgstr "Eliminar mensaje de ausencia"
 
 #. Remove button
-#: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3742 src/gtkconv.c:3813
+#: src/away.c:365 src/gtkconv.c:1400 src/gtkconv.c:3743 src/gtkconv.c:3814
 #: src/gtkrequest.c:248
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
@@ -1788,13 +1788,17 @@
 msgid ""
 "\n"
 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
-msgstr "\nMarcar todas las cuentas como «ausentes» con el mensaje por omisión.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Marcar todas las cuentas como «ausentes» con el mensaje por omisión.\n"
 
 #: src/gaim-remote.c:247
 msgid ""
 "\n"
 "Set all accounts as not away.\n"
-msgstr "\nEstablecer como activas todas las cuentas.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Establecer como activas todas las cuentas.\n"
 
 #: src/gtkaccount.c:325
 #, c-format
@@ -1816,7 +1820,7 @@
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocolo:"
 
-#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4010
+#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023
 msgid "Screen Name:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
@@ -1824,7 +1828,7 @@
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
-#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4024 src/gtkblist.c:4362
+#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375
 msgid "Alias:"
 msgstr "Apodo:"
 
@@ -1984,8 +1988,8 @@
 msgstr "¿Desea añadir el amigo a su lista?"
 
 #. Add button
-#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4413 src/gtkconv.c:1402
-#: src/gtkconv.c:3735 src/gtkconv.c:3806 src/gtkrequest.c:247
+#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402
+#: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741
 #: src/protocols/silc/chat.c:593
 msgid "Add"
@@ -2005,11 +2009,11 @@
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Cuenta:"
 
-#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3196
+#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209
 msgid "Get _Info"
 msgstr "Obtener _información"
 
-#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3186
+#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199
 msgid "I_M"
 msgstr "_MI"
 
@@ -2068,135 +2072,135 @@
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Expandir"
 
-#: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4378 src/gtkpounce.c:314
+#: src/gtkblist.c:1919 src/gtkconv.c:4379 src/gtkpounce.c:314
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr "No está conectado con ninguna cuenta que pueda añadir a ese amigo."
 
 #. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2316
+#: src/gtkblist.c:2329
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Amigos"
 
-#: src/gtkblist.c:2317
+#: src/gtkblist.c:2330
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Amigos/Mensaje _instantáneo nuevo"
 
-#: src/gtkblist.c:2318
+#: src/gtkblist.c:2331
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Amigos/Unirse a un _chat..."
 
-#: src/gtkblist.c:2319
+#: src/gtkblist.c:2332
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Amigos/Obtener _información del usuario..."
 
-#: src/gtkblist.c:2320
+#: src/gtkblist.c:2333
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Amigos/Ver _registro del usuario..."
 
-#: src/gtkblist.c:2322
+#: src/gtkblist.c:2335
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/Amigos/Mostrar amigos _desconectados"
 
-#: src/gtkblist.c:2323
+#: src/gtkblist.c:2336
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/Amigos/Mostrar grupos _vacíos"
 
-#: src/gtkblist.c:2324
+#: src/gtkblist.c:2337
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Amigos/_Añadir un amigo..."
 
-#: src/gtkblist.c:2325
+#: src/gtkblist.c:2338
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Amigos/Añadir un _chat..."
 
-#: src/gtkblist.c:2326
+#: src/gtkblist.c:2339
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Amigos/Añadir _grupo..."
 
-#: src/gtkblist.c:2328
+#: src/gtkblist.c:2341
 msgid "/Buddies/_Signoff"
 msgstr "/Amigos/_Desconectar"
 
-#: src/gtkblist.c:2329
+#: src/gtkblist.c:2342
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Amigos/_Salir"
 
 #. Tools
-#: src/gtkblist.c:2332
+#: src/gtkblist.c:2345
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Herramientas"
 
-#: src/gtkblist.c:2333
+#: src/gtkblist.c:2346
 msgid "/Tools/_Away"
 msgstr "/Herramientas/_Ausentarse"
 
-#: src/gtkblist.c:2334
+#: src/gtkblist.c:2347
 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
 msgstr "/Herramientas/_Aviso de amigo"
 
-#: src/gtkblist.c:2335
+#: src/gtkblist.c:2348
 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
 msgstr "/Herramientas/Acc_iones"
 
-#: src/gtkblist.c:2336
+#: src/gtkblist.c:2349
 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
 msgstr "/Herramientas/Acciones del com_plemento"
 
-#: src/gtkblist.c:2338
+#: src/gtkblist.c:2351
 msgid "/Tools/A_ccounts"
 msgstr "/Herramientas/_Cuentas"
 
-#: src/gtkblist.c:2339
+#: src/gtkblist.c:2352
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Herramientas/Transferencias de _ficheros"
 
-#: src/gtkblist.c:2340
+#: src/gtkblist.c:2353
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Herramientas/Lista de _salas"
 
-#: src/gtkblist.c:2341
+#: src/gtkblist.c:2354
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Herramientas/Pr_eferencias"
 
-#: src/gtkblist.c:2342
+#: src/gtkblist.c:2355
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Herramientas/Pr_ivacidad"
 
-#: src/gtkblist.c:2344
+#: src/gtkblist.c:2357
 msgid "/Tools/View System _Log"
 msgstr "/Herramientas/_Ver registro del sistema"
 
 #. Help
-#: src/gtkblist.c:2347
+#: src/gtkblist.c:2360
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Ayuda"
 
-#: src/gtkblist.c:2348
+#: src/gtkblist.c:2361
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Ayuda/Ayuda en _línea"
 
-#: src/gtkblist.c:2349
+#: src/gtkblist.c:2362
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Ayuda/Ventana de _depuración"
 
-#: src/gtkblist.c:2350
+#: src/gtkblist.c:2363
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Ayuda/_Acerca de"
 
-#: src/gtkblist.c:2368
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Renombrar grupo"
 
-#: src/gtkblist.c:2368
+#: src/gtkblist.c:2381
 msgid "New group name"
 msgstr "Nuevo nombre de grupo:"
 
-#: src/gtkblist.c:2369
+#: src/gtkblist.c:2382
 msgid "Please enter a new name for the selected group."
 msgstr "Introduzca un nombre para el grupo seleccionado."
 
-#: src/gtkblist.c:2397
+#: src/gtkblist.c:2410
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2205,7 +2209,7 @@
 "\n"
 "<b>Cuenta:</b> %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2461
+#: src/gtkblist.c:2474
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
@@ -2213,12 +2217,12 @@
 "\n"
 "<b>Estado:</b> Desconectado"
 
-#: src/gtkblist.c:2476
+#: src/gtkblist.c:2489
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: src/gtkblist.c:2492
+#: src/gtkblist.c:2505
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Account:</b>"
@@ -2226,7 +2230,7 @@
 "\n"
 "<b>Cuenta:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2493
+#: src/gtkblist.c:2506
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Contact Alias:</b>"
@@ -2234,7 +2238,7 @@
 "\n"
 "<b>Apodo del contacto:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2494
+#: src/gtkblist.c:2507
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Alias:</b>"
@@ -2242,7 +2246,7 @@
 "\n"
 "<b>Apodo:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2495
+#: src/gtkblist.c:2508
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Nickname:</b>"
@@ -2250,7 +2254,7 @@
 "\n"
 "<b>Apodo:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2496
+#: src/gtkblist.c:2509
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Logged In:</b>"
@@ -2258,7 +2262,7 @@
 "\n"
 "<b>Conectado:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2497
+#: src/gtkblist.c:2510
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Idle:</b>"
@@ -2266,7 +2270,7 @@
 "\n"
 "<b>Ausente:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2498
+#: src/gtkblist.c:2511
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Warned:</b>"
@@ -2274,7 +2278,7 @@
 "\n"
 "<b>Avisado:</b>"
 
-#: src/gtkblist.c:2500
+#: src/gtkblist.c:2513
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2282,7 +2286,7 @@
 "\n"
 "<b>Descripción:</b> Terrorífica"
 
-#: src/gtkblist.c:2501
+#: src/gtkblist.c:2514
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Awesome"
@@ -2290,7 +2294,7 @@
 "\n"
 "<b>Estado:</b> Genial "
 
-#: src/gtkblist.c:2502
+#: src/gtkblist.c:2515
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status</b>: Rockin'"
@@ -2298,108 +2302,108 @@
 "\n"
 "<b>Estado:</b> Rock & roll "
 
-#: src/gtkblist.c:2784
+#: src/gtkblist.c:2797
 #, c-format
 msgid "Idle (%dh%02dm) "
 msgstr "Ausente (%dh%02dm) "
 
-#: src/gtkblist.c:2786
+#: src/gtkblist.c:2799
 #, c-format
 msgid "Idle (%dm) "
 msgstr "Ausente (%dm)"
 
-#: src/gtkblist.c:2791
+#: src/gtkblist.c:2804
 #, c-format
 msgid "Warned (%d%%) "
 msgstr "Avisado (%d%%) "
 
-#: src/gtkblist.c:2794
+#: src/gtkblist.c:2807
 msgid "Offline "
 msgstr "Desconectado "
 
 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
-#: src/gtkblist.c:2912
+#: src/gtkblist.c:2925
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Amigos/Unirse a un chat..."
 
-#: src/gtkblist.c:2915
+#: src/gtkblist.c:2928
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Herramientas/Lista de salas"
 
-#: src/gtkblist.c:2918
+#: src/gtkblist.c:2931
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Herramientas/Privacidad"
 
-#: src/gtkblist.c:3000
+#: src/gtkblist.c:3013
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabético"
 
-#: src/gtkblist.c:3001
+#: src/gtkblist.c:3014
 msgid "By status"
 msgstr "Por estado"
 
-#: src/gtkblist.c:3002
+#: src/gtkblist.c:3015
 msgid "By log size"
 msgstr "Por tamaño de registro"
 
-#: src/gtkblist.c:3068
+#: src/gtkblist.c:3081
 msgid "/Tools/Away"
 msgstr "/Herramientas/Ausencia"
 
-#: src/gtkblist.c:3071
+#: src/gtkblist.c:3084
 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
 msgstr "/Herramientas/Aviso de amigo"
 
-#: src/gtkblist.c:3074
+#: src/gtkblist.c:3087
 msgid "/Tools/Account Actions"
 msgstr "/Herramientas/Acciones de cuentas"
 
-#: src/gtkblist.c:3077
+#: src/gtkblist.c:3090
 msgid "/Tools/Plugin Actions"
 msgstr "/Herramientas/Acciones de complemento"
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: src/gtkblist.c:3165
+#: src/gtkblist.c:3178
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Amigos/Mostrar amigos desconectados"
 
-#: src/gtkblist.c:3167
+#: src/gtkblist.c:3180
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Amigos/Mostrar grupos vacíos"
 
-#: src/gtkblist.c:3192
+#: src/gtkblist.c:3205
 msgid "Send a message to the selected buddy"
 msgstr "Enviar un mensaje al amigo seleccionado"
 
-#: src/gtkblist.c:3202
+#: src/gtkblist.c:3215
 msgid "Get information on the selected buddy"
 msgstr "Obtener información sobre el amigo seleccionado"
 
-#: src/gtkblist.c:3206
+#: src/gtkblist.c:3219
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Charlar"
 
-#: src/gtkblist.c:3211
+#: src/gtkblist.c:3224
 msgid "Join a chat room"
 msgstr "Unirse a una sala de chat"
 
-#: src/gtkblist.c:3216
+#: src/gtkblist.c:3229
 msgid "_Away"
 msgstr "_Ausente"
 
-#: src/gtkblist.c:3221
+#: src/gtkblist.c:3234
 msgid "Set an away message"
 msgstr "Poner un mensaje de ausencia"
 
-#: src/gtkblist.c:3964 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731
 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Añadir amigo"
 
-#: src/gtkblist.c:3988
+#: src/gtkblist.c:4001
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -2411,15 +2415,15 @@
 "posible.\n"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4048 src/gtkblist.c:4342
+#: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355
 msgid "Account:"
 msgstr "Cuenta:"
 
-#: src/gtkblist.c:4275
+#: src/gtkblist.c:4288
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Este protocolo no está soportado en las habitaciones de chats."
 
-#: src/gtkblist.c:4291
+#: src/gtkblist.c:4304
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
@@ -2427,11 +2431,11 @@
 "No está conectado con ninguna cuenta que tenga la capacidad de acceder a "
 "chats."
 
-#: src/gtkblist.c:4308
+#: src/gtkblist.c:4321
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Añadir chat"
 
-#: src/gtkblist.c:4332
+#: src/gtkblist.c:4345
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2439,15 +2443,15 @@
 "Introduzca el apodo, y la información que crea conveniente del chatque "
 "desearía añadir en la lista de amigos.\n"
 
-#: src/gtkblist.c:4410
+#: src/gtkblist.c:4423
 msgid "Add Group"
 msgstr "Añadir grupo"
 
-#: src/gtkblist.c:4411
+#: src/gtkblist.c:4424
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Introduzca el nombre del grupo a añadir."
 
-#: src/gtkblist.c:4978 src/gtkblist.c:5075
+#: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088
 msgid "No actions available"
 msgstr "No hay acciones disponibles"
 
@@ -2523,7 +2527,8 @@
 
 #: src/gtkconv.c:442
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr "Error sintáctico:  Vd. no escribió suficientes argumentos para esa orden."
+msgstr ""
+"Error sintáctico:  Vd. no escribió suficientes argumentos para esa orden."
 
 #: src/gtkconv.c:447
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
@@ -2562,7 +2567,7 @@
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Mensaje:"
 
-#: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2497 src/gtkdebug.c:182
+#: src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2498 src/gtkdebug.c:182
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "No se pudo leer el fichero."
 
@@ -2588,7 +2593,7 @@
 msgstr "MI"
 
 #. Send File button
-#: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3728 src/protocols/oscar/oscar.c:569
+#: src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3729 src/protocols/oscar/oscar.c:569
 msgid "Send File"
 msgstr "Enviar fichero"
 
@@ -2601,7 +2606,7 @@
 msgstr "Ignorar"
 
 #. Info button
-#: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3749
+#: src/gtkconv.c:1379 src/gtkconv.c:3750
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
@@ -2609,303 +2614,305 @@
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "Mensaje de ausencia"
 
-#: src/gtkconv.c:2505
+#: src/gtkconv.c:2506
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "No se pudo salvar el archivo de iconos al disco."
 
-#: src/gtkconv.c:2526
+#: src/gtkconv.c:2527
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Guardar icono"
 
-#: src/gtkconv.c:2556
+#: src/gtkconv.c:2557
 msgid "Animate"
 msgstr "Animar"
 
-#: src/gtkconv.c:2561
+#: src/gtkconv.c:2562
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Ocultar icono"
 
-#: src/gtkconv.c:2567
+#: src/gtkconv.c:2568
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Guardar icono como..."
 
-#: src/gtkconv.c:2937
+#: src/gtkconv.c:2938
 msgid "User is typing..."
 msgstr "El usuario está escribiendo..."
 
-#: src/gtkconv.c:2945
+#: src/gtkconv.c:2946
 msgid "User has typed something and paused"
 msgstr "El usuario ha escrito algo y ha parado"
 
 #. Build the Send As menu
-#: src/gtkconv.c:3048
+#: src/gtkconv.c:3049
 msgid "_Send As"
 msgstr "_Enviar como"
 
 #. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:3499
+#: src/gtkconv.c:3500
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Conversación"
 
-#: src/gtkconv.c:3501
+#: src/gtkconv.c:3502
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Conversación/Mensaje _instantáneo nuevo"
 
-#: src/gtkconv.c:3506
+#: src/gtkconv.c:3507
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Conversación/_Buscar..."
 
-#: src/gtkconv.c:3508
-msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "/Conversación/Ver _historial"
-
 #: src/gtkconv.c:3509
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "/Conversación/Ver _historial"
+
+#: src/gtkconv.c:3510
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Conversación/_Guardar como..."
 
-#: src/gtkconv.c:3511
+#: src/gtkconv.c:3512
 msgid "/Conversation/Clear"
 msgstr "/Conversación/Limpiar"
 
-#: src/gtkconv.c:3515
+#: src/gtkconv.c:3516
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Conversación/_Enviar fichero..."
 
-#: src/gtkconv.c:3516
+#: src/gtkconv.c:3517
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Conversación/Añadir _aviso de amigo..."
 
-#: src/gtkconv.c:3518
+#: src/gtkconv.c:3519
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Conversación/_Obtener información"
 
-#: src/gtkconv.c:3520
+#: src/gtkconv.c:3521
 msgid "/Conversation/_Warn..."
 msgstr "/Conversación/Avi_sar..."
 
-#: src/gtkconv.c:3522
+#: src/gtkconv.c:3523
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Conversación/In_vitar..."
 
-#: src/gtkconv.c:3527
+#: src/gtkconv.c:3528
 msgid "/Conversation/A_lias..."
 msgstr "/Conversación/A_podo..."
 
-#: src/gtkconv.c:3529
+#: src/gtkconv.c:3530
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Conversación/_Bloquear"
 
-#: src/gtkconv.c:3531
+#: src/gtkconv.c:3532
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Conversación/_Añadir..."
 
-#: src/gtkconv.c:3533
+#: src/gtkconv.c:3534
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Conversación/Elimina_r..."
 
-#: src/gtkconv.c:3538
+#: src/gtkconv.c:3539
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/Conversación/Insertar en_lace"
 
-#: src/gtkconv.c:3540
+#: src/gtkconv.c:3541
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/Conversación/Insertar imag_en..."
 
-#: src/gtkconv.c:3545
+#: src/gtkconv.c:3546
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Conversación/_Cerrar"
 
 #. Options
-#: src/gtkconv.c:3549
+#: src/gtkconv.c:3550
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Opciones"
 
-#: src/gtkconv.c:3550
-msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/Opciones/_Habilitar registro"
-
 #: src/gtkconv.c:3551
-msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "/Opciones/Habilitar _sonidos"
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/Opciones/_Habilitar registro"
 
 #: src/gtkconv.c:3552
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr "/Opciones/Habilitar _sonidos"
+
+#: src/gtkconv.c:3553
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
 msgstr "/Opciones/Mostrar _barra de formato"
 
-#: src/gtkconv.c:3553
+#: src/gtkconv.c:3554
 msgid "/Options/Show T_imestamps"
 msgstr "/Opciones/Mostrar _marcas de tiempo"
 
-#: src/gtkconv.c:3595
+#: src/gtkconv.c:3596
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Conversación/Ver registro"
 
-#: src/gtkconv.c:3600
+#: src/gtkconv.c:3601
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Conversación/Enviar fichero..."
 
-#: src/gtkconv.c:3604
+#: src/gtkconv.c:3605
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Conversación/Añadir aviso de amigo..."
 
-#: src/gtkconv.c:3610
+#: src/gtkconv.c:3611
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Conversación/Obtener información"
 
-#: src/gtkconv.c:3614
+#: src/gtkconv.c:3615
 msgid "/Conversation/Warn..."
 msgstr "/Conversación/Avisar..."
 
-#: src/gtkconv.c:3618
+#: src/gtkconv.c:3619
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Conversación/Invitar..."
 
-#: src/gtkconv.c:3624
+#: src/gtkconv.c:3625
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Conversación/Apodo..."
 
-#: src/gtkconv.c:3628
+#: src/gtkconv.c:3629
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Conversación/Bloquear..."
 
-#: src/gtkconv.c:3632
+#: src/gtkconv.c:3633
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Conversación/Añadir..."
 
-#: src/gtkconv.c:3636
+#: src/gtkconv.c:3637
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Conversación/Eliminar..."
 
-#: src/gtkconv.c:3642
+#: src/gtkconv.c:3643
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Opciones/Insertar enlace..."
 
-#: src/gtkconv.c:3646
+#: src/gtkconv.c:3647
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Opciones/Insertar imagen..."
 
-#: src/gtkconv.c:3652
+#: src/gtkconv.c:3653
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Opciones/_Habilitar registro"
 
-#: src/gtkconv.c:3655
+#: src/gtkconv.c:3656
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Opciones/Habilitar _sonidos"
 
-#: src/gtkconv.c:3658
+#: src/gtkconv.c:3659
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
 msgstr "/Opciones/Mostrar barra de formato"
 
-#: src/gtkconv.c:3661
+#: src/gtkconv.c:3662
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Opciones/Mostrar marcas de tiempo"
 
 #. The buttons, from left to right
 #. Warn button
-#: src/gtkconv.c:3714
+#: src/gtkconv.c:3715
 msgid "Warn"
 msgstr "Advertir"
 
-#: src/gtkconv.c:3715
+#: src/gtkconv.c:3716
 msgid "Warn the user"
 msgstr "Avisar al usuario"
 
 #. Block button
-#: src/gtkconv.c:3721 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
+#: src/gtkconv.c:3722 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
 msgid "Block"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: src/gtkconv.c:3722
+#: src/gtkconv.c:3723
 msgid "Block the user"
 msgstr "Bloquear al usuario"
 
-#: src/gtkconv.c:3729
+#: src/gtkconv.c:3730
 msgid "Send a file to the user"
 msgstr "Enviar un fichero al usuario."
 
-#: src/gtkconv.c:3736
+#: src/gtkconv.c:3737
 msgid "Add the user to your buddy list"
 msgstr "Añadir al usuario a la lista de amigos"
 
-#: src/gtkconv.c:3743
+#: src/gtkconv.c:3744
 msgid "Remove the user from your buddy list"
 msgstr "Eliminar al usuario de la lista de amigos"
 
-#: src/gtkconv.c:3750 src/gtkconv.c:4085
+#: src/gtkconv.c:3751 src/gtkconv.c:4086
 msgid "Get the user's information"
 msgstr "Obtener la información del usuario"
 
 #. Send button
-#: src/gtkconv.c:3756 src/gtkconv.c:3820
+#: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: src/gtkconv.c:3757 src/gtkconv.c:3821
+#: src/gtkconv.c:3758 src/gtkconv.c:3822
 msgid "Send message"
 msgstr "Enviar mensaje"
 
 #. The buttons, from left to right
 #. Invite
-#: src/gtkconv.c:3799
+#: src/gtkconv.c:3800
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
-#: src/gtkconv.c:3800
+#: src/gtkconv.c:3801
 msgid "Invite a user"
 msgstr "Invitar al usuario"
 
-#: src/gtkconv.c:3807
+#: src/gtkconv.c:3808
 msgid "Add the chat to your buddy list"
 msgstr "Añadir el chat a su lista de amigos"
 
-#: src/gtkconv.c:3814
+#: src/gtkconv.c:3815
 msgid "Remove the chat from your buddy list"
 msgstr "Eliminar el chat de su lista de amigos"
 
-#: src/gtkconv.c:3938
+#: src/gtkconv.c:3939
 msgid "Topic:"
 msgstr "Tema:"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:4001
+#: src/gtkconv.c:4002
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 personas en la conversación"
 
-#: src/gtkconv.c:4062
+#: src/gtkconv.c:4063
 msgid "IM the user"
 msgstr "Enviar un MI al usuario"
 
-#: src/gtkconv.c:4074
+#: src/gtkconv.c:4075
 msgid "Ignore the user"
 msgstr "Ignorar al usuario"
 
-#: src/gtkconv.c:4668
+#: src/gtkconv.c:4669
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Cerrar conversación"
 
-#: src/gtkconv.c:5201 src/gtkconv.c:5230 src/gtkconv.c:5326 src/gtkconv.c:5384
+#: src/gtkconv.c:5202 src/gtkconv.c:5231 src/gtkconv.c:5327 src/gtkconv.c:5385
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d persona en la conversación"
 msgstr[1] "%d personas en la conversación"
 
-#: src/gtkconv.c:5942 src/gtkconv.c:5945
+#: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954
 msgid "<main>/Conversation/Close"
 msgstr "<main>/Conversación/_Cerrar"
 
-#: src/gtkconv.c:6317
+#: src/gtkconv.c:6326
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
-msgstr "say &lt;mensaje;gt;:  Enviar un mensaje como si no se estuviera utilizando una orden."
-
-#: src/gtkconv.c:6320
+msgstr ""
+"say &lt;mensaje;gt;:  Enviar un mensaje como si no se estuviera utilizando "
+"una orden."
+
+#: src/gtkconv.c:6329
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 "me &lt;acción&gt;: enviar una acción estilo IRC a un amigo o a un chat."
 
-#: src/gtkconv.c:6323
+#: src/gtkconv.c:6332
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
@@ -2913,7 +2920,7 @@
 "debug &lt;opción&gt;: Enviar información de depuración sobre la conversación "
 "actual."
 
-#: src/gtkconv.c:6327
+#: src/gtkconv.c:6336
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;orden&gt;:  Recibir ayuda sobre una orden concreta."
 
@@ -4262,8 +4269,8 @@
 msgid "When away and idle"
 msgstr "Cuando está ausente e inactivo"
 
-#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1179
-#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2801
+#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1180
+#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2804
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
 msgid "Idle"
@@ -4479,13 +4486,13 @@
 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
 #.
 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949
-#: src/protocols/novell/novell.c:1889 src/protocols/silc/buddy.c:307
+#: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:307
 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949
-#: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:308
+#: src/protocols/novell/novell.c:1891 src/protocols/silc/buddy.c:308
 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234
 msgid "No"
 msgstr "No"
@@ -4748,10 +4755,10 @@
 msgstr "Opción por omisión un poco menos aburrida"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
-#: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29
+#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/state.c:29
 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
-#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2792
-#: src/protocols/novell/novell.c:2911 src/protocols/novell/novell.c:2962
+#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2795
+#: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2965
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024
 msgid "Available"
@@ -4786,7 +4793,7 @@
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "No se pudo resolver el nombre del servidor."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1709
+#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1710
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr "No se pudo conectar al servidor."
 
@@ -5102,13 +5109,13 @@
 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
 msgstr "El usuario %s (%s%s%s%s%s) quiere que los autorice."
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:240
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3669
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
 msgid "Authorize"
 msgstr "Autorizar"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:242
 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3671
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6216
 msgid "Deny"
@@ -5247,12 +5254,12 @@
 msgstr "Servidor"
 
 #: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1598
-#: src/protocols/msn/msn.c:1760 src/protocols/napster/napster.c:661
+#: src/protocols/msn/msn.c:1761 src/protocols/napster/napster.c:661
 #: src/protocols/silc/silc.c:1586 src/protocols/trepia/trepia.c:1298
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7349
+#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificación"
@@ -5294,7 +5301,7 @@
 
 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
-#: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
@@ -5691,7 +5698,7 @@
 msgstr "Nombre propio"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1173
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820
 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
@@ -5749,7 +5756,7 @@
 msgstr "Grupo de trabajo"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
-#: src/protocols/novell/novell.c:1449
+#: src/protocols/novell/novell.c:1450
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
@@ -5780,8 +5787,8 @@
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2814
-#: src/protocols/novell/novell.c:2818 src/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/novell/novell.c:2817
+#: src/protocols/novell/novell.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:694
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:702
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
 msgid "Status"
@@ -6025,8 +6032,8 @@
 msgstr "Desconectado"
 
 #. connect to the server
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608
-#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2147
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:609
+#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2150
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020
 msgid "Connecting"
@@ -6441,20 +6448,20 @@
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Error de tratamiento XML"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:232
+#: src/protocols/jabber/presence.c:233
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Error desconocido en presencia"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:235
+#: src/protocols/jabber/presence.c:236
 #, c-format
 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
 msgstr "El usuario %s quiere añadirle a su lista de amigos."
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:285 src/protocols/jabber/presence.c:286
+#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/jabber/presence.c:290
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Crear una sala nueva"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:287
+#: src/protocols/jabber/presence.c:291
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
@@ -6462,20 +6469,20 @@
 "Va a crear una sala nueva. ¿Desea configurarla o aceptar los valores por "
 "omisión?"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:289
+#: src/protocols/jabber/presence.c:293
 msgid "Configure Room"
 msgstr "Configurar sala"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:291
+#: src/protocols/jabber/presence.c:295
 msgid "Accept Defaults"
 msgstr "Aceptar valores por omisión"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:319
+#: src/protocols/jabber/presence.c:323
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Error en el chat %s"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:322
+#: src/protocols/jabber/presence.c:326
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Error al unirse al chat %s"
@@ -6491,15 +6498,15 @@
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "Fallo en el envío del fichero"
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:336
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:342
 msgid "Miscellaneous error"
 msgstr "Error misceláneo"
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:339
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:345
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "Ha conectado desde otra ubicación."
 
-#: src/protocols/msn/cmdproc.c:341
+#: src/protocols/msn/cmdproc.c:347
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr "Los servidores de MSN van a subrir un apagado temporal."
 
@@ -6783,7 +6790,7 @@
 msgid "Page"
 msgstr "Buscapersonas"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
+#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6792,80 +6799,80 @@
 "\n"
 "<b>%s:</b> %s"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756
+#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:757
 #: src/protocols/msn/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Ausente"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758
+#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:759
 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Vuelvo enseguida"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760
-#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2798
-#: src/protocols/novell/novell.c:2913 src/protocols/novell/novell.c:2967
+#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:761
+#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2801
+#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2970
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47
 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762
+#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:763
 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
 msgid "On The Phone"
 msgstr "Al teléfono"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764
+#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:765
 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "Salí a comer"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766
+#: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:767
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:479
+#: src/protocols/msn/msn.c:480
 msgid "Set Friendly Name"
 msgstr "Establecer nombre de amigo"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:484
+#: src/protocols/msn/msn.c:485
 msgid "Set Home Phone Number"
 msgstr "Establecer número de teléfono del domicilio"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:488
+#: src/protocols/msn/msn.c:489
 msgid "Set Work Phone Number"
 msgstr "Establecer número de teléfono del trabajo"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:492
+#: src/protocols/msn/msn.c:493
 msgid "Set Mobile Phone Number"
 msgstr "Establecer el número de teléfono movil"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:498
+#: src/protocols/msn/msn.c:499
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
 msgstr "Permitir/Rechazar dispositivos móviles"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:503
+#: src/protocols/msn/msn.c:504
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
 msgstr "Permitir/Rechazar mensajes a móviles"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:526
+#: src/protocols/msn/msn.c:527
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Enviar a un móvil"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:536
+#: src/protocols/msn/msn.c:537
 msgid "Initiate Chat"
 msgstr "Iniciar conversación"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:540
+#: src/protocols/msn/msn.c:541
 msgid "Update Buddy Icon"
 msgstr "Actualizar icono de amigo"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:577
+#: src/protocols/msn/msn.c:578
 msgid ""
 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
@@ -6873,91 +6880,91 @@
 "El soporte SSL es necesario para MSN. Por favor, instale una biblioteca SSL "
 "soportada. Para más información, consulte http://gaim.sf.net/faq-ssl.php."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
+#: src/protocols/msn/msn.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634
 #, c-format
 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
 msgstr "<B>Apodo:</b> %s<br>"
 
 #. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512
+#: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1513
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> "
 msgstr "<b>%s:</b>"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1242
+#: src/protocols/msn/msn.c:1243
 msgid "MSN Profile"
 msgstr "Perfil MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1247 src/protocols/msn/msn.c:1499
+#: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1500
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Error al obtener el perfil"
 
 #. Age
-#: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
+#: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:5007
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
 msgid "Age"
 msgstr "Edad"
 
 #. Gender
-#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
+#: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/oscar/oscar.c:4993
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
 msgid "Gender"
 msgstr "Sexo"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1334 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Estado civil"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/novell/novell.c:1443
+#: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/novell/novell.c:1444
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicación"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1349 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
 msgid "Occupation"
 msgstr "Ocupación"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/msn/msn.c:1372
-#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1387
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394
+#: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/msn/msn.c:1373
+#: src/protocols/msn/msn.c:1380 src/protocols/msn/msn.c:1388
+#: src/protocols/msn/msn.c:1395
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Un poco sobre mí"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1403 src/protocols/msn/msn.c:1409
-#: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/msn/msn.c:1423
+#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410
+#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Cosas preferidas"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/msn/msn.c:1438
-#: src/protocols/msn/msn.c:1445
+#: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439
+#: src/protocols/msn/msn.c:1446
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Aficiones e intereses"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/msn/msn.c:1460
+#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/msn/msn.c:1461
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Cita preferida"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Actualizado por última vez"
 
 #. Homepage
-#: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:844
+#: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:844
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
 msgid "Homepage"
 msgstr "Página personal"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1501
+#: src/protocols/msn/msn.c:1502
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "El usuario no ha creado un perfil público."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1502
+#: src/protocols/msn/msn.c:1503
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -6967,7 +6974,7 @@
 "que o bien el usuario no existe o que el usuario existe pero no ha creado un "
 "perfil público."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1506
+#: src/protocols/msn/msn.c:1507
 msgid ""
 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
 "likely does not exist."
@@ -6975,15 +6982,15 @@
 "Gaim no pudo encontrar información en el perfil de usuario. Es probable que "
 "el usuario no exista."
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
 msgid "Profile URL"
 msgstr "URL del perfil"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1644
+#: src/protocols/msn/msn.c:1645
 msgid "Display conversation closed notices"
 msgstr "Mostrar los avisos de cierre de conversación"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1649
+#: src/protocols/msn/msn.c:1650
 msgid "Display timeout notices"
 msgstr "Mostrar avisos de expiración"
 
@@ -6998,15 +7005,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/msn/msn.c:1734 src/protocols/msn/msn.c:1736
+#: src/protocols/msn/msn.c:1735 src/protocols/msn/msn.c:1737
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "Complemento de protocolo MSN"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1755 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
+#: src/protocols/msn/msn.c:1756 src/protocols/trepia/trepia.c:1293
 msgid "Login server"
 msgstr "Servidor de conexión"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1764
+#: src/protocols/msn/msn.c:1765
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Usar método HTTP"
 
@@ -7033,7 +7040,7 @@
 msgid "Password sent"
 msgstr "Contraseña enviada"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1071
+#: src/protocols/msn/notification.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7064,7 +7071,7 @@
 "Después de que se hayan realizado las tareas de mantenimiento debería poder "
 "conectarse con éxito de nuevo."
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1136
+#: src/protocols/msn/notification.c:1144
 msgid "Syncing with server"
 msgstr "Sincronización con el servidor"
 
@@ -7097,11 +7104,11 @@
 msgid "Received HTTP error. Please report this."
 msgstr "Se recibió un error HTTP. Por favor, informe de ésto."
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:191
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:172
 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
 msgstr "La conversación ha pasado a ser inactiva y se ha desconectado."
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:199
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:180
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation window."
 msgstr "%s cerró la ventana de conversación."
@@ -7333,7 +7340,7 @@
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "No se pudo enviar el mensaje (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:968
+#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:969
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "No se pudo invitar al usuario (%s)."
@@ -7367,67 +7374,67 @@
 "No se pudo añadir en su lista de amigos a %s. Se produjo un error al crear "
 "la carpeta en la lista del servidor (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:686
+#: src/protocols/novell/novell.c:687
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "No se pudieron obtener los detalles del usuario %s (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:732 src/protocols/novell/novell.c:878
+#: src/protocols/novell/novell.c:733 src/protocols/novell/novell.c:879
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "Incapaz de añadir al usuario a su lista de privacidad (%s)"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:779
+#: src/protocols/novell/novell.c:780
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "Incapaz de añadir «%s» a su lista de rechazados (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:832
+#: src/protocols/novell/novell.c:833
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "Incapaz de añadir «%s» a su lista de permitidos (%s)"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:900
+#: src/protocols/novell/novell.c:901
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "No se pudo eliminar «%s» de su lista de privacidad (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:923 src/protocols/novell/novell.c:1618
+#: src/protocols/novell/novell.c:924 src/protocols/novell/novell.c:1619
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "No se pudieron cambiar las opciones de privacidad del servidor (%s)."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:995
+#: src/protocols/novell/novell.c:996
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "No se pudo crear la conferencia (%s)"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1106 src/protocols/novell/novell.c:1657
+#: src/protocols/novell/novell.c:1107 src/protocols/novell/novell.c:1658
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "Error comunicándose con el servidor. Se cerrará la conexión."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1441
+#: src/protocols/novell/novell.c:1442
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "Número de teléfono"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1445
+#: src/protocols/novell/novell.c:1446
 msgid "Department"
 msgstr "Departamento"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1447
+#: src/protocols/novell/novell.c:1448
 msgid "Personal Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1451
+#: src/protocols/novell/novell.c:1452
 msgid "Mailstop"
 msgstr "Buzón de correo"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1453 src/protocols/oscar/oscar.c:4980
+#: src/protocols/novell/novell.c:1454 src/protocols/oscar/oscar.c:4980
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4987
 msgid "Email Address"
 msgstr "Correo electrónico"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1469
+#: src/protocols/novell/novell.c:1470
 msgid "User ID"
 msgstr "ID de usuario"
 
@@ -7438,46 +7445,46 @@
 #. tag, value);
 #. }
 #.
-#: src/protocols/novell/novell.c:1483
+#: src/protocols/novell/novell.c:1484
 msgid "Full name"
 msgstr "Nombre completo"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1504
+#: src/protocols/novell/novell.c:1505
 msgid "User Properties"
 msgstr "Propiedades del usuario"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1608
+#: src/protocols/novell/novell.c:1609
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "Conferencia GroupWise %d"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1633
+#: src/protocols/novell/novell.c:1634
 msgid "Unable to make SSL connection to server."
 msgstr "No se pudo establecer una conexión SSL con el servidor."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1663
+#: src/protocols/novell/novell.c:1664
 #, c-format
 msgid "Error processing event or response (%s)."
 msgstr "Se produjo un error al procesar un evento o una respuesta (%s)"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1697
+#: src/protocols/novell/novell.c:1698
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autenticando..."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1712
+#: src/protocols/novell/novell.c:1713
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "Esperando respuesta..."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1847
+#: src/protocols/novell/novell.c:1848
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "Se ha invitado a %s a esta conversación."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1874
+#: src/protocols/novell/novell.c:1875
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "Invitación a una conversación"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1875
+#: src/protocols/novell/novell.c:1876
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -7488,16 +7495,16 @@
 "\n"
 "Enviada: %s"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1877
+#: src/protocols/novell/novell.c:1878
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "¿Desea unirse a la conversación?"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1980
+#: src/protocols/novell/novell.c:1983
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr ""
 "Ha sido desconectado porque se ha conectado desde otra estación de trabajo."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2034
+#: src/protocols/novell/novell.c:2037
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
@@ -7509,7 +7516,7 @@
 #. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #.
 #. ...but for now just error out with a nice message.
-#: src/protocols/novell/novell.c:2132
+#: src/protocols/novell/novell.c:2135
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
 "to connect to."
@@ -7517,28 +7524,28 @@
 "No se pudo contactar con el servidor. Por favor, indique la dirección del "
 "servidor con el que desea conectarse."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2154
+#: src/protocols/novell/novell.c:2157
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "Error. El soporte de SSL no está instalado."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2458
+#: src/protocols/novell/novell.c:2461
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Se ha cerrado esta conferencia. No se pueden enviar más mensajes."
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2804 src/protocols/oscar/oscar.c:702
+#: src/protocols/novell/novell.c:2807 src/protocols/oscar/oscar.c:702
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2815
+#: src/protocols/novell/novell.c:2818
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2970
+#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2973
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Parecer desconectado"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3364
+#: src/protocols/novell/novell.c:3367
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Iniciar _chat"
 
@@ -7553,15 +7560,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/novell/novell.c:3461 src/protocols/novell/novell.c:3463
+#: src/protocols/novell/novell.c:3464 src/protocols/novell/novell.c:3466
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Complemento de protocolo de Mensajería de Grupos de Novell"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3482
+#: src/protocols/novell/novell.c:3485
 msgid "Server address"
 msgstr "Dirección del servidor"
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3486
+#: src/protocols/novell/novell.c:3489
 msgid "Server port"
 msgstr "Puerto del servidor"
 
@@ -8672,55 +8679,55 @@
 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
 msgstr "Estoy trabajando y deseando ser distraido -- ¡envíame un MI!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7139 src/protocols/silc/silc.c:795
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Establecer información de usuario..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7144
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Establecer información de usuario (URL)..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7150
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149
 msgid "Set Available Message..."
 msgstr "Establecer mensaje de disponibilidad..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7155 src/protocols/silc/silc.c:791
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Cambiar contraseña..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7159
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Cambiar contraseña (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7164
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Configurar reenvío de MI (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7173
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172
 msgid "Format Screen Name..."
 msgstr "Formato del nombre de usuario..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7177
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Confirmar cuenta"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7181
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180
 msgid "Display Currently Registered Address"
 msgstr "Mostrar dirección registrada actualmente"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184
 msgid "Change Currently Registered Address..."
 msgstr "Cambiar la dirección registrada..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Mostrar amigos pendientes de autorización"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7198
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197
 msgid "Search for Buddy by Email..."
 msgstr "Buscar amigo por correo electrónico..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7203
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7202
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Buscar un amigo a través de su información"
 
@@ -8735,15 +8742,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7322 src/protocols/oscar/oscar.c:7324
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323
 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "Complemento de protocolo AIM/ICQ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7343
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7342
 msgid "Auth host"
 msgstr "Servidor de autenticación"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7346
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7345
 msgid "Auth port"
 msgstr "Puerto de autenticación"
 
--- a/po/fi.po	Thu Aug 26 02:03:27 2004 +0000
+++ b/po/fi.po	Thu Aug 26 04:24:16 2004 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim 0.81\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-14 22:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-04 18:43+0300\n"