po/ar.po

branch
release-2.x.y
changeset 41988
010d58407f0e
parent 41340
a6fde7e0a5af
child 42603
61c0f0d9b632
equal deleted inserted replaced
41987:caee9b43f07a 41988:010d58407f0e
15 # محيي الدين <tx99h4@hotmail.com>, 2014-2017 15 # محيي الدين <tx99h4@hotmail.com>, 2014-2017
16 msgid "" 16 msgid ""
17 msgstr "" 17 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 18 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" 20 "POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n"
21 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" 21 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n"
22 "Last-Translator: محيي الدين <tx99h4@hotmail.com>, 2014-2017\n" 22 "Last-Translator: محيي الدين <tx99h4@hotmail.com>, 2014-2017\n"
23 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ar/)\n" 23 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ar/)\n"
24 "Language: ar\n" 24 "Language: ar\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n" 25 "MIME-Version: 1.0\n"
3357 msgstr "استخدم SSL" 3357 msgstr "استخدم SSL"
3358 3358
3359 msgid "Authenticate with SASL" 3359 msgid "Authenticate with SASL"
3360 msgstr "" 3360 msgstr ""
3361 3361
3362 #, fuzzy
3363 msgid "SASL login name" 3362 msgid "SASL login name"
3364 msgstr "اسم المستخدم" 3363 msgstr ""
3365 3364
3366 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" 3365 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
3367 msgstr "" 3366 msgstr ""
3368 3367
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Seconds between sending messages" 3368 msgid "Seconds between sending messages"
3371 msgstr "تعذّر إرسال الرسالة." 3369 msgstr ""
3372 3370
3373 msgid "Maximum messages to send at once" 3371 msgid "Maximum messages to send at once"
3374 msgstr "" 3372 msgstr ""
3375 3373
3376 msgid "Bad mode" 3374 msgid "Bad mode"
7291 msgid "" 7289 msgid ""
7292 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " 7290 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
7293 "the old file has been renamed to %s~." 7291 "the old file has been renamed to %s~."
7294 msgstr "" 7292 msgstr ""
7295 7293
7294 #. Translators may want to transliterate the name.
7295 #. It is not to be translated.
7296 msgid "Pidgin"
7297 msgstr "بِدْجِن"
7298
7296 msgid "Instant Messaging Client" 7299 msgid "Instant Messaging Client"
7297 msgstr "" 7300 msgstr ""
7298 7301
7299 msgid "" 7302 msgid ""
7300 "Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " 7303 "Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat "
7301 "networks simultaneously." 7304 "networks simultaneously."
7302 msgstr "" 7305 msgstr ""
7303 7306
7304 msgid "" 7307 msgid ""
7305 "This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " 7308 "This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an "
7306 "on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." 7309 "IRC channel at the same time."
7307 msgstr "" 7310 msgstr ""
7308 7311
7309 msgid "The buddy list showing friends on different networks." 7312 msgid "Buddy list showing friends on different networks"
7310 msgstr "" 7313 msgstr ""
7314
7315 msgid "Internet Messenger"
7316 msgstr "مرسال إنترنت"
7311 7317
7312 msgid "Pidgin Internet Messenger" 7318 msgid "Pidgin Internet Messenger"
7313 msgstr "مرسال الإنترنت بِدْجِن" 7319 msgstr "مرسال الإنترنت بِدْجِن"
7314 7320
7315 msgid "Internet Messenger" 7321 msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more"
7316 msgstr "مرسال إنترنت" 7322 msgstr ""
7317 7323
7318 msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" 7324 #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
7325 msgid ""
7326 "chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;"
7327 "simple;xmpp;zephyr"
7319 msgstr "" 7328 msgstr ""
7320 7329
7321 #. Build the login options frame. 7330 #. Build the login options frame.
7322 msgid "Login Options" 7331 msgid "Login Options"
7323 msgstr "خيارات الولوج" 7332 msgstr "خيارات الولوج"
8822 "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: " 8831 "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: "
8823 "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" 8832 "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
8824 msgstr "" 8833 msgstr ""
8825 8834
8826 msgid "" 8835 msgid ""
8827 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " 8836 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via "
8828 "emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " 8837 "<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This "
8829 "is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" 8838 "is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/"
8830 "pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " 8839 ">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in "
8831 "protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " 8840 "another language, but the responses may be less helpful.<br/>"
8832 "You are welcome to post in another language, but the responses may be less "
8833 "helpful.<br/>"
8834 msgstr "" 8841 msgstr ""
8835 8842
8836 #, c-format 8843 #, c-format
8837 msgid "About %s" 8844 msgid "About %s"
8838 msgstr "عن %s" 8845 msgstr "عن %s"
10536 msgstr "" 10543 msgstr ""
10537 10544
10538 msgid "Select color" 10545 msgid "Select color"
10539 msgstr "اختر لونا" 10546 msgstr "اختر لونا"
10540 10547
10541 #. Translators may want to transliterate the name.
10542 #. It is not to be translated.
10543 msgid "Pidgin"
10544 msgstr "بِدْجِن"
10545
10546 msgid "_Alias" 10548 msgid "_Alias"
10547 msgstr "ا_سم مستعار" 10549 msgstr "ا_سم مستعار"
10548 10550
10549 msgid "Close _tabs" 10551 msgid "Close _tabs"
10550 msgstr "أغلق الأ_لسنة" 10552 msgstr "أغلق الأ_لسنة"

mercurial