Sat, 31 Dec 2022 20:46:09 -0600
Update translations for 2.14.11
--- a/po/af.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/af.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2006-2009, 2010-2011\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3439,9 +3439,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Kan nie boodskap stuur nie." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7311,29 +7310,40 @@ "Kon nie volledig u %s lees nie. Die lêer is nie gelaai nie, en die ou lêer " "is hernoem na %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Internetboodskapper" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internetboodskapper" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Internetboodskapper" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8849,13 +8859,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10595,11 +10603,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Kies kleur" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias"
--- a/po/am.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/am.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -6920,29 +6920,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8420,13 +8431,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10092,11 +10101,6 @@ msgid "Select color" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr ""
--- a/po/ar.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ar.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: محيي الدين <tx99h4@hotmail.com>, 2014-2017\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ar/)\n" @@ -3359,16 +3359,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "اسم المستخدم" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "تعذّر إرسال الرسالة." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7293,29 +7291,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "بِدْجِن" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "مرسال إنترنت" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "مرسال الإنترنت بِدْجِن" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "مرسال إنترنت" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8824,13 +8833,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10538,11 +10545,6 @@ msgid "Select color" msgstr "اختر لونا" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "بِدْجِن" - msgid "_Alias" msgstr "ا_سم مستعار"
--- a/po/ar_SA.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ar_SA.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Benamara Mohamed <mohamedsdev@gmail.com>, 2015\n" "Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" @@ -6958,29 +6958,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8474,13 +8485,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10158,11 +10167,6 @@ msgid "Select color" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr ""
--- a/po/as.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/as.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2010\n" "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3405,9 +3405,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "সম্বাদ পাঠাতে ব্যৰ্থ ।" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7272,29 +7271,40 @@ "আপোনাৰ %s পড়তে এটা সমস্যা চোৱা দিয়েছে । নথিপত্ৰ লোড কৰা নহয় আৰু পুৰোনো নথিপত্ৰৰ " "নাম %s~ ৰূপে পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে ।" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "ইন্টাৰনেট মেসেঞ্জাৰ" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin ইন্টাৰনেট মেসেঞ্জাৰ" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "ইন্টাৰনেট মেসেঞ্জাৰ" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8805,13 +8815,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10555,11 +10563,6 @@ msgid "Select color" msgstr "ৰং নিৰ্বাচন কৰক" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "ওৰফে (_A)"
--- a/po/ast.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ast.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Ḷḷumex03, 2013\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3439,9 +3439,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Almitir autenticacón de testu planu so una conexón non cifrada" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Nun pue dunviase'l mensax." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7180,29 +7179,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Mensaxeru d'enternet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Mensaxeru d'internet Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Mensaxeru d'enternet" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8680,13 +8690,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10352,11 +10360,6 @@ msgid "Select color" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr ""
--- a/po/az.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/az.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>, 2004\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -6921,29 +6921,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8421,13 +8432,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10096,11 +10105,6 @@ msgid "Select color" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias"
--- a/po/be@latin.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/be@latin.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:08+0200\n" "Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n" @@ -7498,31 +7498,42 @@ "Pry čytańni tvajho %s adbyłasia pamyłka. Jany nie byli zahružanyja, a stary " "fajł pieranazvany ŭ %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + #, fuzzy msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Chutkaja kamunikacyja" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Buddy list showing friends on different networks" msgstr "Siabry %s niama ŭ sietcy" +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Internet-kamunikatar" + msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Internet-kamunikatar Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Internet-kamunikatar" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -9121,13 +9132,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10969,11 +10978,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Abiary koler" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias"
--- a/po/bg.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/bg.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Любомир Василев, 2018\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3277,9 +3277,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -6948,29 +6947,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" - -msgid "Pidgin Internet Messenger" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" msgstr "" msgid "Internet Messenger" msgstr "Бързи съобщения" -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "" + +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8453,13 +8463,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10145,11 +10153,6 @@ msgid "Select color" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr "_Задаване на псевдонима"
--- a/po/bn.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/bn.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2008-2009, 2010-2011\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3395,9 +3395,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "বার্তা পাঠানো যায়নি।" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7240,29 +7239,40 @@ "আপনার %1$s পড়ার সময় একটি ত্রুটির দেখা দেয়েছে। ফাইলটি লোড করা হয়নি, এবং পুরনো " "ফাইলটি %2$s~ এ নামান্তর করা হয়েছে।" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "পিজিন" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "ইন্টারনেট বার্তাবাহক" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "পিজিন ইন্টারনেট বার্তাবাহক" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "ইন্টারনেট বার্তাবাহক" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8777,13 +8787,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10521,11 +10529,6 @@ msgid "Select color" msgstr "রং নির্বাচন" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "পিজিন" - msgid "_Alias" msgstr "ডাকনাম (_A)"
--- a/po/bn_IN.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/bn_IN.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: runab <runab@redhat.com>, 2009-2010\n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" @@ -3408,9 +3408,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ।" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7280,29 +7279,40 @@ "আপনার %s পড়তে একটি সমস্যা দেখা দিয়েছে। ফাইলটি লোড করা হয়নি ও পুরোনো ফাইলটির " "নাম %s~ রূপে পরিবর্তন করা হয়েছে।" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "ইন্টারনেট মেসেঞ্জার" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin ইন্টারনেট মেসেঞ্জার" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "ইন্টারনেট মেসেঞ্জার" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8813,13 +8823,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10568,11 +10576,6 @@ msgid "Select color" msgstr "রং নির্বাচন করুন" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "ওরফে (_A)"
--- a/po/br.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/br.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -5,15 +5,16 @@ # Translators: # Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015 # Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015-2016 +# Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2022 # Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2016 # Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" -"Last-Translator: Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2016\n" +"Last-Translator: Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2022\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/br/)\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1553,7 +1554,7 @@ msgstr "TinyURL evit a-us : %s" msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL..." -msgstr "" +msgstr "Gortozit p'emañ TinyURL o kerc'hat un URL berroc'h..." msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "Krouiñ TinyURL evit an URLoù eus ar ment-mañ pe berroc'h" @@ -2201,6 +2202,8 @@ "<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</" "span> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></span> %s<br>\n" msgstr "" +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</" +"span> <b>%s <RESPONT EMGEFREEK>:</b></span>%s<br>\n" #, c-format msgid "" @@ -3467,16 +3470,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Dilesa SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Anv kennaskañ" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Aotren dilesa SASL e testenn blaen war ur c'hennask dienrineget" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Dic'houest da gas ar gemennadenn." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7259,31 +7260,40 @@ "Ur fazi a zo degouezhet o lenn ho %s. N'eo ket bet karget ar restr, hag " "adanvet eo bet da %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Arval postelerezh prim" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Ur meziant kaozeal eo Pidgin, a laosk ac'hanoc'h da gennaskañ d'ho kontoù " -"war meur a rouedad kaozeal er memes mare." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "Roll an darempredoù o tiskouez mignoned war rouedadoù disheñvel." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Postelerezh Kenrouedad" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Postelerezh Kenrouedad Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Postelerezh Kenrouedad" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8830,13 +8840,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10556,11 +10564,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Diuzañ ul liv" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Lesanv"
--- a/po/brx.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/brx.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Bodo (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/brx/)\n" @@ -3403,9 +3403,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "खौरां दैथाय हरनो हायाखै।" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7259,29 +7258,40 @@ "नोंथांनि %s खौ फरायनायाव मोनसे गोरोन्थि जादोंमोन। फाइलखौ ल’ड खालामनाय जायाखै आरो " "गोजाम फाइलखौ %s~ आव फिन मुं होनाय जाबाय।" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "पिडजिन" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "इन्टारनेट मेसेनजार" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "पिडजिन इन्टारनेट मेसेनजार" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "इन्टारनेट मेसेनजार" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8802,13 +8812,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10540,11 +10548,6 @@ msgid "Select color" msgstr "गाब सायख" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "पिडजिन" - msgid "_Alias" msgstr "नंखाय मुं"
--- a/po/bs.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/bs.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3284,9 +3284,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Nije moguce poslati poruku." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7091,29 +7090,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8600,13 +8610,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10287,11 +10295,6 @@ msgid "Select color" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias"
--- a/po/ca.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ca.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, 2018\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3438,9 +3438,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7335,29 +7334,40 @@ "S'ha produït un error en llegir el vostre %s. No s'ha carregat el fitxer, i " "s'ha canviat el nom per %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Missatger d'Internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Missatger d'Internet Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Missatger d'Internet" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8877,13 +8887,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10640,11 +10648,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Seleccioneu un color" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "À_lies"
--- a/po/ca@valencia.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ca@valencia.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Copyright (c) 2004, 2005-2011\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" @@ -3433,9 +3433,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7326,29 +7325,40 @@ "S'ha produït un error en llegir el vostre %s. No s'ha carregat el fitxer, i " "s'ha canviat el nom per %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Missatger d'Internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Missatger d'Internet Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Missatger d'Internet" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8868,13 +8878,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10629,11 +10637,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Seleccioneu un color" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "À_lies"
--- a/po/cs.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/cs.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# David Vachulka <archdvx@dxsolutions.org>, 2022 # David Vachulka <archdvx@dxsolutions.org>, 2015-2016,2018,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" -"Last-Translator: David Vachulka <archdvx@dxsolutions.org>, " -"2015-2016,2018,2020\n" +"Last-Translator: David Vachulka <archdvx@dxsolutions.org>, 2022\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2255,16 +2255,16 @@ #. "aasink", "AALib", Didn't work for me #. "aasink", "AALib", Didn't work for me msgid "DirectDraw" -msgstr "" +msgstr "DirectDraw" msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" msgid "X Window System" -msgstr "" +msgstr "X Window System" msgid "X Window System (Xv)" -msgstr "" +msgstr "X Window System (Xv)" #. Translators: This is a noun that refers to one #. * possible audio input device. The device can help the @@ -2834,6 +2834,8 @@ "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for XMPP and Sametime" msgstr "" +"Způsobí, že okna konverzací se objeví, když vám jiní uživatelé začnou psát " +"zprávu. Funguje s XMPP a Sametime" msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Cítíte narušení síly..." @@ -3428,19 +3430,17 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Autentizace pomocí SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Přihlašovací jméno" +msgstr "SASL přihlašovací jméno" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Povolit textovou autentizaci SASL po nešifrovaných proudech" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Nemohu odeslat zprávu." +msgstr "Interval mezi posláním zpráv v sekundách" msgid "Maximum messages to send at once" -msgstr "" +msgstr "Maximální počet zpráv poslaných najednou" msgid "Bad mode" msgstr "Špatný mód" @@ -7295,34 +7295,47 @@ "Při čtení vašeho %s došlo k chybě. Nebyl načten a starý soubor byl " "přejmenován na %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Instant Messaging Klient" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" "Pidgin je chatovací program umožňující přihlášení k účtům na různých sítích " "současně. " msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"To znamená chatování s přáteli na AIM, rozhovory na Google Talk a sezení v " -"chatovacích místnostech IRC současně." - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" +"To znamená chatování s přáteli na XMPP a sezení v chatovacích místnostech " +"IRC současně." + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" msgstr "Seznam kamarádů zobrazuje kamarády na různých sítích." +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Internet Messenger" + msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet Messenger" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Internet Messenger" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "Chat pomocí IM. Podporuje AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN a další" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "Chatování pomocí IM. Podporuje XMPP, IRC a další" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" +"chat;rozhovor;im;zpráva;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -7825,7 +7838,7 @@ msgstr "/Nápověda/_Nápověda online" msgid "/Help/D_onate" -msgstr "" +msgstr "/Help/P_odpořit" msgid "/Help/_Build Information" msgstr "/Nápověda/Informace o sestavení" @@ -8842,15 +8855,16 @@ "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: " "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" msgstr "" - -msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<FONT SIZE=\"4\"><B>Užitečné zdroje</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Webová " +"stránka</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Často kladené otázky</A><BR>\tIRC kanál: " +"#pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" + +msgid "" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10589,11 +10603,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Zvolte barvu" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias" @@ -11731,41 +11740,41 @@ msgstr "Poskytuje integraci s menu zpráv a launcherem Unity." msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" #. "esdmon", "ESD", ? msgid "OSS" -msgstr "" +msgstr "OSS" msgid "PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio" msgid "sndio" -msgstr "" +msgstr "sndio" msgid "aRts" -msgstr "" +msgstr "aRts" msgid "ESD" -msgstr "" +msgstr "ESD" msgid "Test Input" -msgstr "" +msgstr "Test vstupu" msgid "KS Video" -msgstr "" +msgstr "KS Video" msgid "Quickcam" -msgstr "" +msgstr "Quickcam" msgid "Video4Linux" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux2" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux2" msgid "Video4Linux MJPEG" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux MJPEG" msgid "_Plugin" msgstr "_Zásuvný modul"
--- a/po/da.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/da.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2019\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/da/)\n" @@ -3436,16 +3436,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Godkend med SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Loginnavn" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Tillad SASL-godkendelse i klartekst over ukrypterede forbindelser" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Kan ikke sende besked." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7301,35 +7299,41 @@ "Der opstod en fejl ved læsning af din %s. Filen er ikke blevet indlæst, og " "den gamle fil er blevet omdøbt til %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Klient til straksbeskeder" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Pidgin er et chatprogram som giver dig mulighed for at logge på konti på " -"flere chatnetværk på samme tid." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"Det betyder at du kan chatte med venner på AIM, snakke med en ven på Google " -"Talk og være i et IRC-chatrum, på samme tid." - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "Vennelisten som viser venner på forskellige netværk." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Internetbeskeder" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin - Internetbeskeder" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Internetbeskeder" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "" -"Chat over internetbeskeder. Understøtter AIM, Google Talk, Jabber/XMPP mm." +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -8850,13 +8854,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10596,11 +10598,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Vælg farve" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias"
--- a/po/de.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/de.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -3,19 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adrian Heine <mail@adrianheine.de>, 2017 +# Adrian Heine né Lang <mail@adrianheine.de>, 2017 +# Adrian Heine né Lang <mail@adrianheine.de>, 2017 # Andy Kleinert <Wawuschel@erweiterungen.de>, 2014-2017,2020 # Björn Voigt <bjoernv@arcor.de>, 2014,2016-2018 # Eion Robb <eion@robbmob.com>, 2017 -# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2014-2015,2018 +# iv4nhoe, 2022 +# iv4nhoe, 2022 +# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2014-2015,2018,2022 # Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2014-2016 # try once, 2015 +# try once, 2015 # Andy Kleinert <Wawuschel@erweiterungen.de>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Andy Kleinert <Wawuschel@erweiterungen.de>, 2014-2017,2020\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/de/)\n" @@ -2312,16 +2316,16 @@ #. "aasink", "AALib", Didn't work for me #. "aasink", "AALib", Didn't work for me msgid "DirectDraw" -msgstr "" +msgstr "DirectDraw" msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" msgid "X Window System" -msgstr "" +msgstr "X-Window System" msgid "X Window System (Xv)" -msgstr "" +msgstr "X-Window System (Xv)" #. Translators: This is a noun that refers to one #. * possible audio input device. The device can help the @@ -2903,6 +2907,9 @@ "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for XMPP and Sametime" msgstr "" +"Bewirkt, dass Konversationsfenster angezeigt werden, wenn andere Benutzer " +"beginnen, Ihnen Nachrichten zu senden. Dies funktioniert für XMPP und " +"Sametime" msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Ihr Kontakt beginnt zu tippen …" @@ -3377,7 +3384,7 @@ msgstr "Keine Verschlüsselung verwenden" msgid "Use encryption if available" -msgstr "Verschlüsselung verqwenden, wenn verfügbar" +msgstr "Verschlüsselung verwenden, wenn verfügbar" #. TODO msgid "Require encryption" @@ -3503,19 +3510,18 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Mit SASL legitimieren" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Anmeldename" +msgstr "SASL-Anmeldename" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Klartextlegitimierung über eine unverschlüsselten Verbindung erlauben" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden." +msgstr "Sekunden zwischen dem Senden von Nachrichten" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" +"Maximale Anzahl von Nachrichten, die gleichzeitig gesendet werden können" msgid "Bad mode" msgstr "Unzulässiger Modus" @@ -4597,7 +4603,7 @@ msgstr "Legitimierungsmechanismus zu schwach" msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Benutzername oder Passwort ungülzig" +msgstr "Benutzername oder Passwort ungültig" msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Temporärer Legitimierungsfehler" @@ -7470,37 +7476,47 @@ "Beim Einlesen Ihrer %s trat ein Fehler auf. Die Datei wurde nicht geladen " "und die alte Datei wurde in %s~ umbenannt." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Client für Instant Messaging (Sofortnachrichten)" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" "Pidgin ist eine Chat-Anwendung, welche es Ihnen erlaubt, sich gleichzeitig " "bei mehreren Chat-Netzwerken anzumelden." msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"Dies bedeutet, dass Sie mit Freunden auf AIM chatten können, sich mit einem " -"Freund auf Google Talk unterhalten können und in einem IRC-Chatraum sitzen " -"können und all dies gleichzeitig." - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "Die Kontaktliste zeigt die Freunde aus den veschiedenen Netzwerken." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" +"Dies bedeutet, dass Sie mit Freunden auf XMPP chatten und gleichzeitig in " +"einem IRC-Kanal sitzen können." + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "Freundesliste zeigt Freunde in verschiedenen Netzwerken" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Internet-Sofortnachrichtendienst" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet-Sofortnachrichtendienst" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Internet-Sofortnachrichtendienst" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "" -"Chatten mit Kurznachrichten. Unterstützt AIM, Google Talk, Jabber/XMPP und " -"weitere" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "Chatten Sie über IM. Unterstützt XMPP, IRC und mehr" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -8010,7 +8026,7 @@ msgstr "/Hilfe/_Internethilfe" msgid "/Help/D_onate" -msgstr "" +msgstr "/Hilfe/Spend_e" msgid "/Help/_Build Information" msgstr "/Hilfe/_Versionsdaten" @@ -9030,16 +9046,24 @@ "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: " "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" msgstr "" - -msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" -msgstr "" +"<FONT SIZE=\"4\"><B>Hilfreiche Ressourcen</B></FONT><BR>\t<A " +"HREF=\"%s\">Webseite</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Häufig gestellte Fragen</" +"A><BR>\tIRC Kanal: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: " +"devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" + +msgid "" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" +msgstr "" +"<font size=\"4\"><b>Hilfe von anderen Pidgin-Benutzern</b></font> ist " +"verfügbar über <a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/" +"\">Discourse</a>. Das ist ein <b>öffentliches</b> Forum und ein Konto ist " +"nötig, um neue Nachrichten zu posten!<br/>In diesem Forum ist die primäre " +"Sprache <b>Englisch</b>. Sie können gerne in einer anderen Sprache posten, " +"aber die Antworten könnten weniger hilfreich sein.<br/>" #, c-format msgid "About %s" @@ -10808,11 +10832,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Farbe auswählen" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "Alia_s" @@ -11976,41 +11995,41 @@ "Integration mit Unity's Benachrichtigungsfeld und dem Unity-Starter erlauben." msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" #. "esdmon", "ESD", ? msgid "OSS" -msgstr "" +msgstr "OSS" msgid "PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio" msgid "sndio" -msgstr "" +msgstr "sndio" msgid "aRts" -msgstr "" +msgstr "aRts" msgid "ESD" -msgstr "" +msgstr "ESD" msgid "Test Input" -msgstr "" +msgstr "Testeingabe" msgid "KS Video" -msgstr "" +msgstr "KS-Video" msgid "Quickcam" -msgstr "" +msgstr "Quickcam" msgid "Video4Linux" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux2" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux2" msgid "Video4Linux MJPEG" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux MJPEG" msgid "_Plugin" msgstr "_Plugin"
--- a/po/dz.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/dz.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006\n" "Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3334,9 +3334,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "འཕྲིན་དོན་གཏང་མ་ཚུགས།" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7159,29 +7158,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" - -msgid "Pidgin Internet Messenger" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" msgstr "" msgid "Internet Messenger" msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་འཕྲིན་སྐྱེལ་པ།" -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "" + +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8657,13 +8667,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10352,11 +10360,6 @@ msgid "Select color" msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད།" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr "མིང་གཞན"
--- a/po/el.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/el.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2015\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/el/)\n" @@ -3501,18 +3501,16 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Αυθεντικοποίηση με SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Όνομα εισόδου" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" "Να επιτρέπεται αυθεντικοποίηση SASL απλού κειμένου μέσω μη κρυπτογραφημένης " "σύνδεσης" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Αδύνατο να σταλεί το μήνυμα." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7447,31 +7445,40 @@ "Ένα σφάλμα συνέβη κατά την ανάγνωση του %s σας. Δεν φορτώθηκε, και το παλιό " "αρχείο μετονομάστηκε σε %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Πελάτης άμεσων μηνυμάτων " msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Το Pidgin είναι μια εφαρμογή συνομιλίας που σας επιτρέπει να συνδεθείτε σε " -"λογαριασμούς σε πολλαπλά δίκτυα συνομιλίας ταυτόχρονα." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "Η λίστα φίλων εμφανίζει φίλους σε διαφορετικά δίκτυα." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων διαδικτύου" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων διαδικτύου Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων διαδικτύου" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -9006,13 +9013,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10785,11 +10790,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Ψευδώνυμο"
--- a/po/en_AU.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/en_AU.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Eion Robb <eion@robbmob.com>, 2014,2016\n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" @@ -3426,16 +3426,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Authenticate with SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Login name" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Unable to send message." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7282,31 +7280,40 @@ "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Instant Messaging Client" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " -"networks simultaneously." -msgstr "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "The buddy list showing friends on different networks." +msgstr "" + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Internet Messenger" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet Messenger" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Internet Messenger" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8830,13 +8837,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10577,11 +10582,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Select colour" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias"
--- a/po/en_CA.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/en_CA.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004-2005\n" "Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" @@ -6928,29 +6928,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8428,13 +8439,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10101,11 +10110,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Select colour" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr ""
--- a/po/en_GB.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/en_GB.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Philip Hannent <phil@hannent.co.uk>, 2014\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/pidgin/" @@ -3415,9 +3415,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Unable to send message." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7265,29 +7264,40 @@ "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Internet Messenger" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet Messenger" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Internet Messenger" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8811,13 +8821,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10558,11 +10566,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Select colour" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias"
--- a/po/eo.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/eo.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod <fillods@users.sourceforge.net>, 2006-2009\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3307,9 +3307,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Enmetu en mesaĝon" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -6988,29 +6987,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Piĝin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Interreta Mesaĝilo" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Piĝin Interreta Mesaĝilo" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Interreta Mesaĝilo" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8503,13 +8513,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10209,11 +10217,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Elektu koloron" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Piĝin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alinomo"
--- a/po/es.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/es.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>, 2016\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -18,7 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -661,6 +662,7 @@ msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "Lista de %d usuario:\n" msgstr[1] "Lista de %d usuario:\n" +msgstr[2] "Lista de %d usuario:\n" msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "Las opciones de depuración soportadas son: versión de incrustación" @@ -773,6 +775,7 @@ msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr[0] "Trasferencias de archivo - %d%% de %d archivo" msgstr[1] "Trasferencias de archivo - %d%% de %d archivos" +msgstr[2] "Trasferencias de archivo - %d%% de %d archivos" #. Create the window. msgid "File Transfers" @@ -945,6 +948,7 @@ msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) tiene %d mensaje nuevo." msgstr[1] "%s (%s) tiene %d nuevos mensajes." +msgstr[2] "%s (%s) tiene %d nuevos mensajes." msgid "New Mail" msgstr "Nuevo correo" @@ -3469,16 +3473,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Autenticación con SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Nombre de conexión" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Permitir autenticación SASL en claro sobre canales no cifrados" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "No se pudo enviar el mensaje." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7269,36 +7271,42 @@ msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" +msgstr[2] "%d segundos" #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d día" msgstr[1] "%d días" +msgstr[2] "%d días" #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d hora" msgstr[1] "%s, %d horas" +msgstr[2] "%s, %d horas" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" +msgstr[2] "%d horas" #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuto" msgstr[1] "%s, %d minutos" +msgstr[2] "%s, %d minutos" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" +msgstr[2] "%d minutos" #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" @@ -7373,31 +7381,40 @@ "Se ha encontrado un error al leer su %s. No se ha cargado, y el archivo " "antiguo se ha renombrado a %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Cliente de mensajería instantánea" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Pidgin es un programa de mensajería instantánea que le permite registrar en " -"cuentas en distintas redes de chat simultáneamente." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "La lista de amigos muestra amigos en distintas redes." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Cliente de mensajería de Internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Cliente de mensajería de Internet Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Cliente de mensajería de Internet" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -7669,6 +7686,7 @@ "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Tiene %d contacto llamado %s. ¿Desearía fusionarlo?" msgstr[1] "Tiene %d contactos llamados %s. ¿Desearía fusionarlos?" +msgstr[2] "Tiene %d contactos llamados %s. ¿Desearía fusionarlos?" msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " @@ -8005,6 +8023,7 @@ msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d mensaje sin leer de %s\n" msgstr[1] "%d mensajes sin leer de %s\n" +msgstr[2] "%d mensajes sin leer de %s\n" msgid "Manually" msgstr "Manualmente" @@ -8043,6 +8062,8 @@ "se deshabilitó %d cuenta porque se ha conectado desde otra ubicación." msgstr[1] "" "se deshabilitaron %d cuentas porque se ha conectado desde otra ubicación." +msgstr[2] "" +"se deshabilitaron %d cuentas porque se ha conectado desde otra ubicación." msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Nombre de usuario:</b>" @@ -8436,6 +8457,7 @@ msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d persona en la conversación" msgstr[1] "%d personas en la conversación" +msgstr[2] "%d personas en la conversación" msgid "Typing" msgstr "Tecleando" @@ -8919,13 +8941,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -9024,6 +9044,9 @@ msgstr[1] "" "Está a punto de borrar los contactos que contiene a %s y a otros %d amigos " "de su lista de amigos. ¿Desea continuar?" +msgstr[2] "" +"Está a punto de borrar los contactos que contiene a %s y a otros %d amigos " +"de su lista de amigos. ¿Desea continuar?" msgid "Remove Contact" msgstr "Eliminar contacto" @@ -9636,12 +9659,14 @@ msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s tiene %d mensaje nuevo." msgstr[1] "%s tiene %d nuevos mensajes." +msgstr[2] "%s tiene %d nuevos mensajes." #, c-format msgid "<b>%d new email.</b>" msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" msgstr[0] "<b>Tiene %d nuevo correo.</b>" msgstr[1] "<b>Tiene %d nuevos correos.</b>" +msgstr[2] "<b>Tiene %d nuevos correos.</b>" #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." @@ -10678,11 +10703,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Seleccionar el color" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Apodo:"
--- a/po/es_AR.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/es_AR.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -3,24 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# ᛤᗑᛥᛣᗑ 💔➡️🗑 <kntro@msn.com>, 2016 -# ᛤᗑᛥᛣᗑ 💔➡️🗑 <kntro@msn.com>, 2015-2016 -# ᛤᗑᛥᛣᗑ 💔➡️🗑 <kntro@msn.com>, 2014 -# ᛤᗑᛥᛣᗑ 💔➡️🗑 <kntro@msn.com>, 2018 +# ᴋɴᴛʀᴏ <kntro@msn.com>, 2016 +# ᴋɴᴛʀᴏ <kntro@msn.com>, 2015-2016 +# ᴋɴᴛʀᴏ <kntro@msn.com>, 2014 +# ᴋɴᴛʀᴏ <kntro@msn.com>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" -"Last-Translator: ᛤᗑᛥᛣᗑ 💔➡️🗑 <kntro@msn.com>, 2018\n" +"Last-Translator: ᴋɴᴛʀᴏ <kntro@msn.com>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" "language/es_AR/)\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -660,6 +661,7 @@ msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "Lista de usuario %d:\n" msgstr[1] "Lista de usuarios %d:\n" +msgstr[2] "Lista de usuarios %d:\n" msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "Las opciones soportadas de depuración son: versión de plugins" @@ -769,6 +771,7 @@ msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr[0] "Transferencia - %d%% de %d archivo" msgstr[1] "Transferencia - %d%% de %d archivos" +msgstr[2] "Transferencia - %d%% de %d archivos" #. Create the window. msgid "File Transfers" @@ -940,6 +943,7 @@ msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) tiene %d nuevo mensaje." msgstr[1] "%s (%s) tiene %d nuevos mensajes." +msgstr[2] "%s (%s) tiene %d nuevos mensajes." msgid "New Mail" msgstr "Nuevo correo electrónico" @@ -3469,17 +3473,15 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Autenticar con SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Nombre de usuario" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" "Permitir autenticación de texto plano de SASL sobre conexión sin cifrar" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "No se pudo enviar el mensaje." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7272,36 +7274,42 @@ msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" +msgstr[2] "%d segundos" #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d día" msgstr[1] "%d días" +msgstr[2] "%d días" #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d hora" msgstr[1] "%s, %d horas" +msgstr[2] "%s, %d horas" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" +msgstr[2] "%d horas" #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuto" msgstr[1] "%s, %d minutos" +msgstr[2] "%s, %d minutos" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" +msgstr[2] "%d minutos" #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" @@ -7376,36 +7384,41 @@ "Ocurrió un error al leer tu %s. No se cargó el archivo, y el archivo antiguo " "fue renombrado a \"%s~\"." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Cliente de mensajería instantánea" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Pidgin es un programa de mensajería instantánea que te permite iniciar " -"sesiones en múltiples redes de chat, simultáneamente." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"Esto significa que podés chatear con amigos en Facebook, Telegram, Google " -"Talk/Hangout y también estar en una sala de chat IRC, todo al mismo tiempo." - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "La lista de contacto muestra a usuarios en diferentes redes." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Mensajero de Internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Mensajero de Internet Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Mensajero de Internet" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "" -"Conversá usando mensajería instantánea. Soporta Google Talk, Jabber/XMPP y " -"más" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -7679,6 +7692,7 @@ "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Tenés %d contacto llamado %s. ¿Querés combinarlos?" msgstr[1] "Tenés %d contactos llamados %s. ¿Querés combinarlos?" +msgstr[2] "Tenés %d contactos llamados %s. ¿Querés combinarlos?" msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " @@ -8019,6 +8033,7 @@ msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d mensaje no leído de %s\n" msgstr[1] "%d mensajes no leídos de %s\n" +msgstr[2] "%d mensajes no leídos de %s\n" msgid "Manually" msgstr "Manualmente" @@ -8059,6 +8074,9 @@ msgstr[1] "" "Las cuentas de %d fueron deshabilitadas porque iniciaste sesión desde otra " "ubicación:" +msgstr[2] "" +"Las cuentas de %d fueron deshabilitadas porque iniciaste sesión desde otra " +"ubicación:" msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Nombre de usuario:</b>" @@ -8452,6 +8470,7 @@ msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d persona en la sala" msgstr[1] "%d personas en la sala" +msgstr[2] "%d personas en la sala" msgid "Typing" msgstr "Tipeando" @@ -8935,13 +8954,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -9040,6 +9057,9 @@ msgstr[1] "" "Estás a punto de quitar el contacto conteniendo %s y otros %d contactos de " "tu lista de contactos. ¿Estás seguro que querés continuar?" +msgstr[2] "" +"Estás a punto de quitar el contacto conteniendo %s y otros %d contactos de " +"tu lista de contactos. ¿Estás seguro que querés continuar?" msgid "Remove Contact" msgstr "Quitar contacto" @@ -9653,12 +9673,14 @@ msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s tiene %d nuevo mensaje." msgstr[1] "%s tiene %d nuevos mensajes." +msgstr[2] "%s tiene %d nuevos mensajes." #, c-format msgid "<b>%d new email.</b>" msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" msgstr[0] "<b>%d nuevo correo electrónico.</b>" msgstr[1] "<b>%d nuevos correos electrónicos.</b>" +msgstr[2] "<b>%d nuevos correos electrónicos.</b>" #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." @@ -10699,11 +10721,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Seleccionar color" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias"
--- a/po/et.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/et.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Georg, 2014\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3431,16 +3431,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Autentimine SASL kasutamisega" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Kasutajanimi" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Lubada lahtise tekstiga SASL autentimine üle krüptimata ühenduse" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Sõnumit pole võimalik saata." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7212,29 +7210,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Interneti sõnumivahetus" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin, Interneti sõnumivahetus" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Interneti sõnumivahetus" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8737,13 +8746,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10447,11 +10454,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Värvuse valimine" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias"
--- a/po/eu.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/eu.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>, " "correct and translate more than 85%, 2009\n" @@ -3415,9 +3415,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Ezin mezua bidali." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7280,29 +7279,40 @@ "Errore bat aurkitu da zure %s irakurtzean. Ez da fitxategia kargatu, eta " "fitxategi zaharra berrizendatu da: %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Internet-Mezularia" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet-Mezularia" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Internet-Mezularia" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8807,13 +8817,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10538,11 +10546,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Kolorea Hautatu" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Ezizena"
--- a/po/fa.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/fa.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Elnaz Sarbar <elnaz.s@gmail.com>, 2013,2015\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3360,9 +3360,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "نمیتوان پیغام را فرستاد." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7160,29 +7159,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "پیغامرسان اینترنتی" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "پیغامرسان اینترنتی پیجین" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "پیغامرسان اینترنتی" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8667,13 +8677,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10381,11 +10389,6 @@ msgid "Select color" msgstr "انتخاب رنگ" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr "ا_سم مستعار"
--- a/po/fi.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/fi.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -4,16 +4,16 @@ # # Translators: # Jaakko Helleranta <jaakko@helleranta.com>, 2016 -# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2014-2015 -# Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>, 2014 +# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2014-2015,2022 +# Aminda Suomalainen <delta@aminda.eu>, 2014 # hondakassi <kasvain@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" -"Last-Translator: Jaakko Helleranta <jaakko@helleranta.com>, 2016\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2014-2015,2022\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" "fi/)\n" "Language: fi\n" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "(oletus)" msgid "Select Sound File..." -msgstr "" +msgstr "Valitse äänitiedosto..." msgid "Sound Preferences" msgstr "Ääniasetukset" @@ -1412,7 +1412,7 @@ #. Save and Use msgid "Save and Use" -msgstr "" +msgstr "Tallenna ja käytä" msgid "Certificates" msgstr "Varmenteet" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "TinyURL yllä olevalle: %s" msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL..." -msgstr "" +msgstr "Odota kun TinyURL hakee lyhyemmän URL-osoitteen..." msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "Luo TinyURL vain tämän pituisille tai pidemmille osoitteille" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "TinyURL-liitännäinen" msgid "Shorten URLs in messages using TinyURL" -msgstr "" +msgstr "Lyhennä viesteissä olevat URL-osoitteet käyttäen TinyURL:ää" msgid "Online" msgstr "Linjoilla" @@ -2252,10 +2252,10 @@ #. "aasink", "AALib", Didn't work for me #. "aasink", "AALib", Didn't work for me msgid "DirectDraw" -msgstr "" +msgstr "DirectDraw" msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" msgid "X Window System" msgstr "" @@ -3428,16 +3428,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Tunnistaudu SASL:ia käyttäen" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Kirjautumisnimi" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Viestiä ei voi lähettää." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -5565,7 +5563,7 @@ msgstr "Aihe:" msgid "A server is required to connect this account" -msgstr "" +msgstr "Tämän tilin yhdistäminen vaatii palvelimen" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -7292,31 +7290,40 @@ "%s:n lukemisessa tapahtui virhe. Tiedostoa ei ladattu ja vanha tiedosto on " "nimetty uudelleen nimelle %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Pikaviestinsovellus" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Pidgin on pikaviestinsovellus, jolla voit kirjautua useisiin eri " -"keskusteluverkkoihin samanaikaisesti." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "Kaveriluettelo esittää yhteystiedot eri verkoista." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Pikaviestin" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin-pikaviestin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Pikaviestin" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8050,10 +8057,10 @@ msgstr "_Ryhmä:" msgid "Automatically _join when account connects" -msgstr "" +msgstr "Liity automaattisesti kun _tili yhdistyy" msgid "_Remain in chat after window is closed" -msgstr "" +msgstr "_Pysy keskustelussa ikkunan sulkemisen jälkeen" msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Anna lisättävän ryhmän nimi." @@ -8841,13 +8848,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10226,7 +10231,7 @@ msgstr "Teemat" msgid "Voice/Video" -msgstr "" +msgstr "Ääni/video" msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Salli kaikkien käyttäjien ottaa minuun yhteyttä" @@ -10312,7 +10317,7 @@ msgstr "Valitse kansio..." msgid "Screen share error" -msgstr "" +msgstr "Näytönjaon virhe" msgid "Error creating screencast request" msgstr "" @@ -10336,14 +10341,14 @@ msgstr "" msgid "Select window" -msgstr "" +msgstr "Valitse ikkuna" msgid "Use monitor" msgstr "" #, c-format msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)" -msgstr "" +msgstr "%s (%d✕%d @ %d,%d)" msgid "Unknown output" msgstr "" @@ -10384,7 +10389,7 @@ #. Save and Use button msgid "Sa_ve and Use" -msgstr "" +msgstr "_Tallenna ja käytä" #, c-format msgid "Status for %s" @@ -10574,11 +10579,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Valitse väri" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Lempinimi" @@ -11127,7 +11127,7 @@ msgstr "Huomautus" msgid "\tS_ystem messages" -msgstr "" +msgstr "\t_Järjestelmäviestit" msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t_Vain kun joku sanoo käyttäjänimesi" @@ -11720,23 +11720,23 @@ msgstr "Tarjoaa integraation Unityn viestintävalikon ja käynnistimen kanssa." msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" #. "esdmon", "ESD", ? msgid "OSS" -msgstr "" +msgstr "OSS" msgid "PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio" msgid "sndio" -msgstr "" +msgstr "sndio" msgid "aRts" -msgstr "" +msgstr "aRts" msgid "ESD" -msgstr "" +msgstr "ESD" msgid "Test Input" msgstr "" @@ -11748,10 +11748,10 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux2" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux2" msgid "Video4Linux MJPEG" msgstr ""
--- a/po/fr.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/fr.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/fr/)\n" @@ -15,7 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -655,6 +656,7 @@ msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "Liste de %d utilisateur :\n" msgstr[1] "Liste de %d utilisateurs :\n" +msgstr[2] "Liste de %d utilisateurs :\n" msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "Les options de débuggage supportées sont : plugins version" @@ -768,6 +770,7 @@ msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr[0] "Transferts - %d%% de %d fichier." msgstr[1] "Transferts - %d%% de %d fichiers." +msgstr[2] "Transferts - %d%% de %d fichiers." #. Create the window. msgid "File Transfers" @@ -938,6 +941,7 @@ msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) a reçu %d nouveau message." msgstr[1] "%s (%s) a reçu %d nouveaux messages." +msgstr[2] "%s (%s) a reçu %d nouveaux messages." msgid "New Mail" msgstr "Nouveau courrier" @@ -3451,9 +3455,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Impossible d'envoyer le message" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7256,36 +7259,42 @@ msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d seconde" msgstr[1] "%d secondes" +msgstr[2] "%d secondes" #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d jour" msgstr[1] "%d jours" +msgstr[2] "%d jours" #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d heure" msgstr[1] "%s, %d heures" +msgstr[2] "%s, %d heures" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d heure" msgstr[1] "%d heures" +msgstr[2] "%d heures" #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minute" msgstr[1] "%s, %d minutes" +msgstr[2] "%s, %d minutes" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" +msgstr[2] "%d minutes" #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" @@ -7359,29 +7368,40 @@ "Une erreur est survenue à la lecture de « %s ». Il n'a pas été chargé et " "l'ancien fichier a été renommé « %s~ »." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Messagerie internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Messagerie internet Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Messagerie internet" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -7654,6 +7674,7 @@ "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Vous avez %d contact nommé %s. Voulez-vous le fusionner ?" msgstr[1] "Vous avez %d contacts nommé %s. Voulez-vous les fusionner ?" +msgstr[2] "Vous avez %d contacts nommé %s. Voulez-vous les fusionner ?" msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " @@ -7993,6 +8014,7 @@ msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d message non lu de %s\n" msgstr[1] "%d messages non lus de %s\n" +msgstr[2] "%d messages non lus de %s\n" msgid "Manually" msgstr "Manuel" @@ -8033,6 +8055,9 @@ msgstr[1] "" "%d comptes ont été désactivés parce que vous venez de vous connecter depuis " "un autre endroit :" +msgstr[2] "" +"%d comptes ont été désactivés parce que vous venez de vous connecter depuis " +"un autre endroit :" msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Utilisateur :</b>" @@ -8426,6 +8451,7 @@ msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d personne dans le salon" msgstr[1] "%d personnes dans le salon" +msgstr[2] "%d personnes dans le salon" msgid "Typing" msgstr "En train d'écrire" @@ -8909,13 +8935,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -9014,6 +9038,9 @@ msgstr[1] "" "Vous allez supprimer le contact contenant %s et %d autres identifiants de " "votre liste de contacts. Voulez-vous continuer ?" +msgstr[2] "" +"Vous allez supprimer le contact contenant %s et %d autres identifiants de " +"votre liste de contacts. Voulez-vous continuer ?" msgid "Remove Contact" msgstr "Supprimer un contact" @@ -9626,12 +9653,14 @@ msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s a reçu %d nouveau message." msgstr[1] "%s a reçu %d nouveaux messages." +msgstr[2] "%s a reçu %d nouveaux messages." #, c-format msgid "<b>%d new email.</b>" msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" msgstr[0] "<b>%d nouveau courrier.</b>" msgstr[1] "<b>%d nouveaux courriers.</b>" +msgstr[2] "<b>%d nouveaux courriers.</b>" #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." @@ -10664,11 +10693,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Choisir la couleur" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias"
--- a/po/ga.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ga.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ga/)\n" @@ -3468,17 +3468,15 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Fíordheimhniú trí SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Ainm cuntais" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" "Ceadaigh fíordheimhniú gnáth-théacs SASL thar shruthanna neamhchriptithe" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Ní féidir an teachtaireacht a sheoladh." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7402,34 +7400,40 @@ "Tharla earráid agus do %s á léamh. Níor luchtaíodh an comhad, agus tugadh " "ainm nua ar an seanchomhad: %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Cliant Teachtaireachtaí Meandaracha" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Is feidhmchlár comhrá é Pidgin a ligeann duit go leor líonraí comhrá a úsáid " -"san am céanna." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"Ciallaíonn seo gur féidir leat comhrá a dhéanamh le cairde ar AIM agus " -"Google Talk, agus páirt a ghlacadh i seomra IRC san am céanna. " - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" -"Taispeánann an liosta cairde do chuid teagmhálaithe ar líonraí éagsúla." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Teachtaire Idirlín" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Teachtaire Idirlín Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Teachtaire Idirlín" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8970,13 +8974,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10743,11 +10745,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Roghnaigh dath" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Leasainm"
--- a/po/gl.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/gl.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -5,15 +5,15 @@ # Translators: # Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009 # Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>, 2008-2009 -# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2015 +# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2015,2022 # Richard Laager <rlaager@wiktel.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2015\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2015,2022\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" "gl/)\n" "Language: gl\n" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "(predeterminado)" msgid "Select Sound File..." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar ficheiro de son..." msgid "Sound Preferences" msgstr "Preferencias de son" @@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr "Editar estado" msgid "Use a different status for some accounts" -msgstr "" +msgstr "Usar un estado diferente para algunhas contas" #. Save and Use msgid "Save and Use" -msgstr "" +msgstr "Gardar e usar" msgid "Certificates" msgstr "Certificados" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "TinyURL para enriba: %s" msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL..." -msgstr "" +msgstr "Agarde mentres TinyURL busca un URL máis curto..." msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "Só crear o TinyURL dun URL se ten unha lonxitude coma esta ou superior" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Plugin TinyURL" msgid "Shorten URLs in messages using TinyURL" -msgstr "" +msgstr "Acurtar os URL nas mensaxes usando TinyURL" msgid "Online" msgstr "Conectado" @@ -2191,12 +2191,16 @@ "<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</" "span> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></span> %s<br>\n" msgstr "" +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</" +"span> <b>%s <RESPOSTA AUTOMÁTICA>:</b></span> %s<br>\n" #, c-format msgid "" "<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</" "span> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></span> %s<br>\n" msgstr "" +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</" +"span> <b>%s <RESPOSTA AUTOMÁTICA>:</b></span> %s<br>\n" msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "" @@ -2277,16 +2281,16 @@ #. "aasink", "AALib", Didn't work for me #. "aasink", "AALib", Didn't work for me msgid "DirectDraw" -msgstr "" +msgstr "DirectDraw" msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" msgid "X Window System" -msgstr "" +msgstr "X Window System" msgid "X Window System (Xv)" -msgstr "" +msgstr "X Window System (Xv)" #. Translators: This is a noun that refers to one #. * possible audio input device. The device can help the @@ -2294,7 +2298,7 @@ #. * set up correctly for voice calling. #. "audiotestsrc wave=silence", "Silence", msgid "Test Sound" -msgstr "" +msgstr "Proba de son" msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" @@ -2305,7 +2309,7 @@ #. * the video output has been set up correctly without #. * needing a webcam connected to the computer. msgid "Test Pattern" -msgstr "" +msgstr "Patrón de proba" #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." @@ -3460,16 +3464,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Autenticar con SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Nome de usuario" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Permitir autenticación SASL en texto plano sobre conexión sen cifrar" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Non é posíbel enviar a mensaxe." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7363,31 +7365,40 @@ "Produciuse un erro lendo o seu %s. Non se cargou o ficheiro e o antigo " "renomeouse como %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Cliente de mensaxería instantánea" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Pidgin é un programa de conversas que permite conectarse simultaneamente " -"con contas en múltiples redes de conversa." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "A lista de contactos amosa os seus amigos en diferentes redes." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Mensaxería na Internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Mensaxería na Internet de Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Mensaxería na Internet" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8912,13 +8923,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10273,16 +10282,16 @@ #, c-format msgid "Silence threshold: %d%%" -msgstr "" +msgstr "Limiar de silencio: %d%%" msgid "Volume:" msgstr "Volume:" msgid "Test Audio" -msgstr "" +msgstr "Proba de son" msgid "Test Video" -msgstr "" +msgstr "Proba de vídeo" msgid "_Device" msgstr "_Dispositivo" @@ -10312,7 +10321,7 @@ msgstr "Temas" msgid "Voice/Video" -msgstr "" +msgstr "Voz/Vídeo" msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Permitir que todos os usuarios contacten comigo" @@ -10400,7 +10409,7 @@ msgstr "Seleccionar cartafol..." msgid "Screen share error" -msgstr "" +msgstr "Produciuse un erro ao compartir a pantalla" msgid "Error creating screencast request" msgstr "" @@ -10664,11 +10673,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Seleccione a cor" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias"
--- a/po/gu.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/gu.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>, 2009-2010\n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3379,9 +3379,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "સંદેશો મોકલવામાં અસમર્થ." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7201,29 +7200,40 @@ "તમારું %s વાંચવામાં ક્ષતિ ઉદ્દભવી હતી. ફાઇલ હજુ લોડ થયેલ નથી, અને જૂની ફાઈલને %s~ તરીકે " "નામ આપવામાં આવ્યું છે." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Internet Messenger" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet Messenger" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Internet Messenger" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8732,13 +8742,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10469,11 +10477,6 @@ msgid "Select color" msgstr "રંગ પસંદ કરો" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "ઉપનામ (_A)"
--- a/po/he.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/he.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021 +# עומר א״ש <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021 # Richard Laager <rlaager@wiktel.com>, 2011 # Shalom Craimer <s.transifex2015@craimer.org>, 2011-2013 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012 @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" -"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: עומר א״ש <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3368,9 +3368,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "אפשר אימות SASL מעל חיבור לא־מוצפן" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7173,29 +7172,40 @@ msgstr "" "חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך. הקובץ לא נטען, ושם ההובץ הישן שונה ל-%s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "פידג׳ין" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "למסרים באינטרנט" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "פידג׳ין למסרים באינטרנט" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "למסרים באינטרנט" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8713,13 +8723,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10440,11 +10448,6 @@ msgid "Select color" msgstr "בחר צבע" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "פידג׳ין" - msgid "_Alias" msgstr "תיאו_ר"
--- a/po/hi.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/hi.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Kumari Rohini <kuhukorea9@gmail.com>, 2021\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/hi/)\n" @@ -3393,9 +3393,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "संदेश भेजने में असमर्थ." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7203,29 +7202,40 @@ "आपकी %s को पढ़ने के त्रुटि हुई. यह फाइल लोड नहीं हुआ है और पिछली फाइल का नाम %s~ रख " "दिया गया है." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "पिजिन" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "इंटरनेट मेसेंजर" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "पिडगिन इंटरनेट मैसेंजर" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "इंटरनेट मेसेंजर" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8728,13 +8738,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10460,11 +10468,6 @@ msgid "Select color" msgstr "रंग चुनें" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "पिजिन" - msgid "_Alias" msgstr "उपनाम (_A)"
--- a/po/hr.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/hr.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Sabina Drempetić <bina91991@googlemail.com>, 2011\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3294,9 +3294,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Nemoguće slanje poruke." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -6966,29 +6965,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8470,13 +8480,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10145,11 +10153,6 @@ msgid "Select color" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr ""
--- a/po/hu.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/hu.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Stefan Braun, 2021\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3454,17 +3454,15 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Hitelesítés SASL használatával" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Bejelentkezési név" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" "Egyszerű szöveges SASL hitelesítés engedélyezése titkosítatlan kapcsolaton" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7378,36 +7376,41 @@ "Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl " "%s~ néven lett elmentve." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Azonnaliüzenet-küldő kliens" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"A Pidgin egy csevegőprogram, ami lehetővé teszi egyszerre több " -"csevegőhálózat fiókjaiba való belépést." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"Ez azt jelenti, hogy egyidejűleg cseveghet ismerőseivel az AIM-en, beszélhet " -"a Google Talkon, és ülhet egy IRC csevegőszobában." - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "A partnerlista különböző hálózatokon elérhető ismerősökkel." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Azonnali üzenetküldés" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin üzenetküldő" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Azonnali üzenetküldés" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "" -"Azonnali üzenetküldés AIM, Google Talk, Jabber/XMPP és más protokollok " -"támogatásával" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -8932,13 +8935,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10680,11 +10681,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Szín kiválasztása" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "Ál_név"
--- a/po/hy.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/hy.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: c078f47fed6bd0b092e53e98e3e8f138_d91fd90 " "<c370c2f493b99a2982fd64eb4486d307_432091>, 2017\n" @@ -6944,29 +6944,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8444,13 +8455,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10116,11 +10125,6 @@ msgid "Select color" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr ""
--- a/po/id.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/id.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: se7entime <se7entime@disroot.org>, 2013\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3370,9 +3370,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Tidak dapat mengirim pesan." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7218,29 +7217,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Pengirim Pesan Internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pesan Internet Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Pengirim Pesan Internet" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8730,13 +8740,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10439,11 +10447,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Pilih warna" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias"
--- a/po/it.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/it.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>, 2015\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -21,7 +21,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -665,6 +666,7 @@ msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "Lista di %d utente:\n" msgstr[1] "Lista di %d utenti:\n" +msgstr[2] "Lista di %d utenti:\n" msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "Le opzioni di debug supportate sono: plugins version" @@ -776,6 +778,7 @@ msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr[0] "Trasferimento file - %d%% di %d file" msgstr[1] "Trasferimento file - %d%% di %d file" +msgstr[2] "Trasferimento file - %d%% di %d file" #. Create the window. msgid "File Transfers" @@ -948,6 +951,7 @@ msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) ha %d nuovo messaggio." msgstr[1] "%s (%s) ha %d nuovi messaggi." +msgstr[2] "%s (%s) ha %d nuovi messaggi." msgid "New Mail" msgstr "C'è posta per te" @@ -3480,18 +3484,16 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Autenticarsi con SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Nome per login" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" "Permetti l'autenticazione SALS con testo normale su una connessione non " "criptata" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Impossibile inviare il messaggio." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7294,36 +7296,42 @@ msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d secondo" msgstr[1] "%d secondi" +msgstr[2] "%d secondi" #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d giorno" msgstr[1] "%d giorni" +msgstr[2] "%d giorni" #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d ora" msgstr[1] "%s, %d ore" +msgstr[2] "%s, %d ore" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ora" msgstr[1] "%d ore" +msgstr[2] "%d ore" #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuto" msgstr[1] "%s, %d minuti" +msgstr[2] "%s, %d minuti" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minuti" +msgstr[2] "%d minuti" #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" @@ -7398,35 +7406,41 @@ "Si è verificato un errore nella lettura del tuo %s. Il file non è stato " "caricato e il vecchio file è stato rinominato in %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Client di messaggistica istantanea" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Pidgin è un'applicazione per le chat che ti permette di accedere " -"simultaneamente a diversi account." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"Questo significa che puoi chattare con gli amici su AIM, essere disponibile " -"su Google Talk, e nello stesso momento chattare su IRC utilizzando lo stesso " -"programma." - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "La lista dei contatti che mostra gli utenti di reti diverse." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Internet Messenger" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet Messenger" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Internet Messenger" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "Chat su MI. Supporta AIM, Google Talk, Jabber/XMPP ed altri ancora" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -7698,6 +7712,7 @@ "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Hai già %d contatto con il nome %s. Vuoi unirli?" msgstr[1] "Hai già %d contatti con il nome %s. Vuoi unirli?" +msgstr[2] "Hai già %d contatti con il nome %s. Vuoi unirli?" msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " @@ -8037,6 +8052,7 @@ msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d messaggio non letto da %s\n" msgstr[1] "%d messaggi non letti da %s\n" +msgstr[2] "%d messaggi non letti da %s\n" msgid "Manually" msgstr "Manualmente" @@ -8075,6 +8091,8 @@ "%d account è stato disabilitato perché sei connesso da un'altra posizione:" msgstr[1] "" "%d account sono stati disabilitati perché sei connesso da un'altra posizione:" +msgstr[2] "" +"%d account sono stati disabilitati perché sei connesso da un'altra posizione:" msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Nome utente:</b>" @@ -8469,6 +8487,7 @@ msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d persona nella stanza" msgstr[1] "%d persone nella stanza" +msgstr[2] "%d persone nella stanza" msgid "Typing" msgstr "Sta scrivendo" @@ -8952,13 +8971,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -9057,6 +9074,9 @@ msgstr[1] "" "Stai per rimuovere la lista contenente %s e altri %d contatti dalla tua " "lista contatti. Vuoi continuare?" +msgstr[2] "" +"Stai per rimuovere la lista contenente %s e altri %d contatti dalla tua " +"lista contatti. Vuoi continuare?" msgid "Remove Contact" msgstr "Rimuovi lista" @@ -9667,12 +9687,14 @@ msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s ha %d nuovo messaggio." msgstr[1] "%s ha %d nuovi messaggi." +msgstr[2] "%s ha %d nuovi messaggi." #, c-format msgid "<b>%d new email.</b>" msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" msgstr[0] "<b>%d nuova email.</b>" msgstr[1] "<b>%d nuove email.</b>" +msgstr[2] "<b>%d nuove email.</b>" #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." @@ -10709,11 +10731,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Scegli il colore" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias"
--- a/po/ja.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ja.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Naoki Matsumoto (nekomatu) <nekomatu@gmail.com>, 2015\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3390,9 +3390,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "メッセージを送信できません" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7240,29 +7239,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "インターネット・メッセンジャー" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin インターネット・メッセンジャー" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "インターネット・メッセンジャー" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8761,13 +8771,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10472,11 +10480,6 @@ msgid "Select color" msgstr "色の選択" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "別名(_A)"
--- a/po/ka.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ka.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri@mail.ge>, 2005\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3263,9 +3263,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -6930,29 +6929,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8430,13 +8440,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10105,11 +10113,6 @@ msgid "Select color" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr "სინონიმი"
--- a/po/kk.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/kk.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/kk/)\n" @@ -6919,29 +6919,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8419,13 +8430,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10091,11 +10100,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Түсті тандаңыз" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr ""
--- a/po/km.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/km.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Seng Sutha, 2010\n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/km/)\n" @@ -3356,9 +3356,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "មិនអាចផ្ញើសារបានទេ ។" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7150,29 +7149,40 @@ "មានកំហុសមួយក្នុងការអាន %s របស់អ្នក ។ ឯកសារមិនត្រូវបានផ្ទុកទេ ហើយឯកសារចាស់ត្រូវបានប្ដូរឈ្មោះទៅ" "ជា %s~ ។" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "កម្មវិធីផ្ញើសារអ៊ីនធឺណិត" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "កម្មវិធីផ្ញើសារអ៊ីនធឺណិតរបស់ Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "កម្មវិធីផ្ញើសារអ៊ីនធឺណិត" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8668,13 +8678,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10381,11 +10389,6 @@ msgid "Select color" msgstr "ជ្រើសពណ៌" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "ឈ្មោះក្លែងក្លាយ"
--- a/po/kn.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/kn.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: shankar <svenkate@redhat.com>, 2009-2010\n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3420,9 +3420,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7305,29 +7304,40 @@ "ನಿಮ್ಮ %s ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ. ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ, ಹಾಗು ಹಳೆಯ " "ಕಡತವನ್ನು %s~ ಎಂದು ಹೆಸರಿಸಲಾಗಿದೆ." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "ಪಿಜಿನ್" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಮೆಸ್ಸೆಂಜರ್ " msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "ಪಿಜಿನ್ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಮೆಸೆಂಜರ್" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಮೆಸ್ಸೆಂಜರ್ " - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8842,13 +8852,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10585,11 +10593,6 @@ msgid "Select color" msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "ಪಿಜಿನ್" - msgid "_Alias" msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್(_A)"
--- a/po/ko.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ko.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ko/)\n" @@ -3329,9 +3329,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7149,29 +7148,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "인터넷 메신저" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin 인터넷 메신저" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "인터넷 메신저" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8646,13 +8656,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10341,11 +10349,6 @@ msgid "Select color" msgstr "색상 선택" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr "별칭(_A)"
--- a/po/ks.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ks.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Kashmiri (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -6920,29 +6920,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8420,13 +8431,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10092,11 +10101,6 @@ msgid "Select color" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr ""
--- a/po/ku.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ku.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, " "2005\n" @@ -3289,9 +3289,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Peyam nehat şandin." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7025,29 +7024,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" - -msgid "Pidgin Internet Messenger" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" msgstr "" msgid "Internet Messenger" msgstr "Peyamnêra înternetê" -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "" + +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8531,13 +8541,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10230,11 +10238,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Rengekî hilbijêrî" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr "_Leqeb"
--- a/po/ku_IQ.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ku_IQ.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Haval Abdulkarim <haval.abdulkarim@gmail.com>, 2014\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" @@ -6921,29 +6921,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8421,13 +8432,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10093,11 +10102,6 @@ msgid "Select color" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr ""
--- a/po/lt.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/lt.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Algimantas Margevičius <algimantas@margevicius.lt>, " "2012-2014,2016\n" @@ -3458,16 +3458,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Nustatyti tapatybę su SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Prisijungimo vardas" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Leisti tapatybės nustatymą grynu tekstu nekoduojamame duomenų sraute" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Negalima išsiųsti žinutės." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7367,31 +7365,40 @@ "Failo %s skaitymo metu įvyko klaida. Failas įkeltas nebuvo, o senasis " "failas pervadintas į %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Pokalbių klientas" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"„Pidgin“ yra programa kuri suteikia galimybę vienu metu būti prijungus prie " -"kelių pokalbių tinklų." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "Draugų sąrašas rodo draugus skirtinguose tinkluose." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Pokalbiai internete" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin pokalbiai internete" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Pokalbiai internete" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8920,13 +8927,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10672,11 +10677,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Pasirinkite spalvą" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alternatyvusis vardas"
--- a/po/lv.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/lv.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,12 +8,12 @@ # Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>, 2015 # Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>, 2016,2018,2020 # Raitis Nugumanovs <rower@altnet.lv>, 2016 -# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2014 +# Rūdolfs Mazurs <alta.liepa@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>, 2016,2018,2020\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3450,17 +3450,15 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Autentificēties ar SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Ierakstīšanās vārds" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" "Atļaut atklāta teksta SASL autentifikāciju pāri nešifrētam savienojumam" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Nespēj nosūtīt ziņojumu." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7343,34 +7341,41 @@ "Tika sastapta kļūda, nolasot jūsu %s. Datne netika ielādēta un vecā datne " "ir tika pārdēvēta uz %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Tūlītējās ziņojumapmaiņas klients" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Pidgin ir tērzēšanas programma, kura ļauj jums pieteikties kontos uz " -"vairākiem tērzēšanas tīkliem vienlaicīgi." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"Tas nozīmē, ka jūs varat tērzēt ar draugiem AIM, runāt ar draugu Google Talk " -"un sēdēt IRC tērzētavā visur vienlaicīgi." - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "Draugu saraksts, kurš parāda draugus dažādos tīklos." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Interneta ziņnesis" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Interneta ziņnesis" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Interneta ziņnesis" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "Tērzēšana pāri TZ. Atbalsta AIM, Google Talk, Jabber/XMPP un vairāk" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -8903,13 +8908,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10663,11 +10666,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Atlasiet krāsu" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Pseidonīms"
--- a/po/mai.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/mai.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta_0975@yahoo.com>, 2010\n" "Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3335,9 +3335,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "संदेश पठाबएमे असमर्थ." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7124,29 +7123,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "पिजिन" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "इंटरनेट मेसेंजर" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "पिजिन इंटरनेट मेसेंजर" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "इंटरनेट मेसेंजर" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8634,13 +8644,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10336,11 +10344,6 @@ msgid "Select color" msgstr "रंग चुनू" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "पिजिन" - msgid "_Alias" msgstr "उपनाम (_A)"
--- a/po/mhr.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/mhr.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 14:17+0300\n" "Last-Translator: Andrey Chemyshev <chemyshev.andrey@gmail.com>\n" "Language-Team: Mari <muter@lists.linux-ink.ru>\n" @@ -7378,36 +7378,47 @@ "%s лудмо годым йоҥылыш лийын. Файлым налме огыл, тошто файллан %s~ лӱмым " "пуымо." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + #, fuzzy msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Писе каласымаш алмаш" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Buddy list showing friends on different networks" msgstr "%s мутланыше вотышто уке" +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Писе каласымаш алмаш клиент" + msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin писе каласымаш алмаш клиент" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Писе каласымаш алмаш клиент" - -#, fuzzy -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +#, fuzzy +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" msgstr "" "Писе каласымаш дене тототлымвер. AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo " "да молылын эҥерта" +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" + #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Пурашлан ойыркалыме йӧн-влак" @@ -8966,13 +8977,11 @@ #, fuzzy msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" "<font size=\"4\">Pidgin вес пайдаланыше-влак деч полыш:</font> <a " "href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>Тиде " @@ -10748,11 +10757,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Тӱсым ойыраш" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Шолыплӱм"
--- a/po/mk.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/mk.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Goce Mitevski <goce.mitevski@gmail.com>, 2008\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3404,9 +3404,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Не можам да испратам порака." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7270,29 +7269,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Инстант пораки" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin инстант пораки" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Инстант пораки" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8784,13 +8794,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10504,11 +10512,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Изберете боја" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Алијас"
--- a/po/ml.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ml.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Ani Peter <peter.ani@gmail.com>, 2010\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3397,9 +3397,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "സന്ദേശം അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7247,29 +7246,40 @@ "%s വായിക്കുമ്പോള് ഒരു പിശകുണ്ടായിരിക്കുന്നു. ഫയല് ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല, കൂടാതെ പഴയ ഫയലിന്റെ " "പേരു് %s~ എന്നു് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "പിഡ്ഗിന്" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "ഇന്റര്നെറ്റ് മെസഞ്ചര്" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "പിഡ്ഗിന് ഇന്റര്നെറ്റ് മെസഞ്ചര്" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "ഇന്റര്നെറ്റ് മെസഞ്ചര്" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8773,13 +8783,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10509,11 +10517,6 @@ msgid "Select color" msgstr "നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "പിഡ്ഗിന്" - msgid "_Alias" msgstr "_വിളിപ്പേരു്"
--- a/po/mn.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/mn.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3302,9 +3302,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Мессежийг илгээх боломжгүй." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7005,29 +7004,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Пизин" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Интернет Мессенжер" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Пизин Интернет Мессенжер" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Интернет Мессенжер" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8512,13 +8522,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10205,11 +10213,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Өнгийг сонгох" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Пизин" - msgid "_Alias" msgstr "Өөр нэр"
--- a/po/mr.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/mr.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd@cdac.in>, 2014\n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3374,16 +3374,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "SASL प्रमाणित करा" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "लॉगीन नाव" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "एनक्रिपटेड कनेक्शनकडे साधामजकूर SASL प्रमाणीकरण करू द्या" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "संदेश पाठवण्यास असमर्थ." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7204,29 +7202,40 @@ "%s वाचतेवेळी त्रुटी आढळली. फाइल लोड झाली नाही, व जुनी फाइल %s~ असे पुनःनामांकीत केले " "आहे." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "इंटरनेट मेसेंजर" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin इंटरनेट संदेशवाहक" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "इंटरनेट मेसेंजर" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8738,13 +8747,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10471,11 +10478,6 @@ msgid "Select color" msgstr "रंग निवडा" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "उर्फ नाव (_A)"
--- a/po/ms_MY.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ms_MY.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2015-2017\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" @@ -3333,16 +3333,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Sahihkan dengan SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Nama daftar masuk" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Tidak boleh hantar mesej." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7010,29 +7008,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Klien Pemesejan Segera" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "Senarai rakan menunjukkan rakan yang berada dalam pelbagai rangkaian." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Pemesej Internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pemesej Internet Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Pemesej Internet" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8512,13 +8521,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10192,11 +10199,6 @@ msgid "Select color" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr ""
--- a/po/my_MM.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/my_MM.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Yin May Oo <yinmayoo@gmail.com>, 2012\n" "Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" @@ -3373,9 +3373,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "စာ ပို့ရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7174,29 +7173,40 @@ "သင့် %s ကို ဖတ်ရှုရာတွင် ချို့ယွင်းမှု ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်။ ဖိုင်ကို ဖွင့်မရပါ။ ထို့ပြင် ဖိုင်ဟောင်းကို %s အဖြစ် " "အမည်ပြောင်းလိုက်သည် ~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "အင်တာနက် မစ်ဆင်းဂျာ -" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "ပင်ဂျင်း အင်တာနက် မစ်ဆင်းဂျာ" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "အင်တာနက် မစ်ဆင်းဂျာ -" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8701,13 +8711,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10414,11 +10422,6 @@ msgid "Select color" msgstr "အရောင် ရွေးချယ်ရန်" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_A အမည်ကွဲ"
--- a/po/nb.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/nb.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2015-2016,2018\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" @@ -3445,17 +3445,15 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Identitetsbekreftelse med SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Innlogingsnavn" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" "Tillat SASL-identitetsbekreftelse i klartekst over ukryptert forbindelse" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Klarte ikke å sende melding." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7318,34 +7316,41 @@ "En feil inntraff under lesing av din %s. Fila har ikke blitt lastet, og den " "gamle fila ble flyttet til %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Lynmeldingsklient" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Pidgin er et lynmeldingsprogram som lar deg logge inn på flere kontoer på " -"forskjellige nettverk samtidig." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"Dette betyr at du kan prate med dinne venner på AIM, med enn venn på Google-" -"talk, og sitte i et IRC-samtalerom samtidig." - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "Kontaktlisten viser flere kontakter på forskjellige nettverk." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Lynmeldingsklient" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin lynmeldingsklient" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Lynmeldingsklient" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "Sludre med lynmeldinger. Støtter AIM, Google Talk, XMPP, med mer" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -8861,13 +8866,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10604,11 +10607,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Velg farge" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias"
--- a/po/ne.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ne.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Surit Aryal <surit_people@hotmail.com>, 2015\n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ne/)\n" @@ -3299,16 +3299,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "लगिन नाम" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "सन्देश पठाउन अक्षम भयो ।" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7101,29 +7099,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "पिड्जिन" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8607,13 +8616,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10297,11 +10304,6 @@ msgid "Select color" msgstr "रङ् छान्नुहोस्" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "पिड्जिन" - msgid "_Alias" msgstr "उपनाम राख्नुहोस्"
--- a/po/nl.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/nl.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>, " "2011-2016,2020\n" @@ -3462,18 +3462,16 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Authenticatie met SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Log-in naam" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" "Toestaan van SASL auth met platte tekst over een niet-versleutelde " "verbinding " -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Kan het bericht niet verzenden." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7369,34 +7367,41 @@ "Er is een fout opgetreden bij lezen van uw %s. Het bestand is niet geladen " "en het oude bestand is hernoemd tot %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Instant Messaging Cliënt" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Pidgin is een chatprogramma waarmee je met meerdere accounts op " -"verschillende chatnetwerken aangemeld kan zijn." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"Dit betekent dat je tegelijkertijd kan chatten met vrienden op AIM, praten " -"met vrienden op Google Talk en zitten en een IRC chatruimte." - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "De vriendenlijst toont vrienden van verschillende netwerken" + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Internet Messenger" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet Messenger" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Internet Messenger" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "Chat via IM. Ondersteunt AIM, Google Talk, Jabber/XMPP en meer" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -8926,13 +8931,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10680,11 +10683,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Selecteer kleur" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias"
--- a/po/nn.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/nn.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Yngve Spjeld-Landro <l10n@landro.net>, 2011-2013,2016\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" @@ -3435,16 +3435,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Autentiser med SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Påloggingsnamn" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Tillat reintekst SASL-autentisering over ukryptert samband" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7306,31 +7304,40 @@ "Ein feil oppstod under lesinga av %s di. Fila er ikkje blitt lasta og den " "gamle fila har fått det nye namnet %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Lynmeldingsklient" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Pidgin er eit prateprogram som let deg logge på konti frå fleire " -"pratenettverk samstundes." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "Vennelista viser venner på ulike nettverk." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Lynmeldingsklient" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internett meldingsklient" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Lynmeldingsklient" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8849,13 +8856,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10594,11 +10599,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Vel farge" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "Ka_llenamn"
--- a/po/oc.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/oc.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2016\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" @@ -3449,17 +3449,15 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Autentificacion amb SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Nom de connexion" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" "Autorizar una autentificacion SASL en clair sus una connexion non chifrada" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Impossible de mandar lo messatge" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7370,29 +7368,40 @@ "Una error s'es produita a la lectura de « %s ». Es pas estat cargat e " "l'ancian fichièr a été renommé « %s~ »." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Messatjariá instantanèa" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Messatjariá Internet Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Messatjariá instantanèa" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8922,13 +8931,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10675,11 +10682,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Seleccionar una color" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Aliàs"
--- a/po/or.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/or.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2009-2010\n" "Language-Team: Odia (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/or/)\n" @@ -3375,9 +3375,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "ସଂଦେଶ ପଠାଇବାକୁ ଅସମର୍ଥ " +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7195,29 +7194,40 @@ "ଆପଣଙ୍କର %s କୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି। ଫାଇଲଟି ଧାରଣ ହୋଇନାହିଁ, ଏବଂ ପୁରୁଣା ଫାଇଲଟି %s~ " "ନାମରେ ପୁନଃନାମକରଣ ହୋଇଛି।" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ସଂଦେଶବାହାକ" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "ପିଜିନ୍ ଇଣ୍ଟରନେଟ ସଂଦେଶବାହକ" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ସଂଦେଶବାହାକ" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8731,13 +8741,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10463,11 +10471,6 @@ msgid "Select color" msgstr "ରଙ୍ଗ ମନୋନୀତକର" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_ଦ୍ବିତୀଯ ନାମ"
--- a/po/pa.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/pa.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: A S Alam, 2018\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" @@ -3348,16 +3348,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7163,29 +7161,40 @@ "ਤੁਹਾਡੀ %s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲ ਦਾ " "ਨਾਂ %s~ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "ਪਿਡਗਿਨ" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈਟ ਮੈਸੰਜ਼ਰ" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਇੰਟਰਨੈਟ ਮੈਸੰਜ਼ਰ" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "ਇੰਟਰਨੈਟ ਮੈਸੰਜ਼ਰ" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8688,13 +8697,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10412,11 +10419,6 @@ msgid "Select color" msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "ਪਿਡਗਿਨ" - msgid "_Alias" msgstr "ਏਲੀਆਸ(_A)"
--- a/po/pl.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/pl.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009,2012-2018,2020,2022\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/pl/)\n" @@ -3487,21 +3487,19 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Uwierzytelnienie za pomocą SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Login" +msgstr "Login SASL" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" "Zezwolenie na uwierzytelnianie zwykłym tekstem SASL przez niezaszyfrowane " "połączenie" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Nie można wysłać wiadomości." +msgstr "Sekundy między wysyłaniem wiadomości" msgid "Maximum messages to send at once" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba jednocześnie wysyłanych wiadomości" msgid "Bad mode" msgstr "Błędny tryb" @@ -7402,36 +7400,47 @@ "Wystąpił błąd podczas odczytywania %s. Plik nie został wczytany, a nazwa " "poprzedniego została zmieniona na %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Komunikator" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" "Pidgin jest komunikatorem umożliwiającym logowanie do wielu sieci " "jednocześnie." msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"Oznacza to, że można jednocześnie rozmawiać ze swoimi znajomymi przez AIM, " -"z przyjacielem przez Google Talk i siedzieć w pokoju rozmów IRC." - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "Lista znajomych wyświetlająca osoby używające różnych sieci." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" +"Oznacza to, że można jednocześnie rozmawiać ze swoimi znajomymi przez XMPP " +"i siedzieć na kanale IRC." + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "Lista znajomych wyświetlająca osoby używające różnych sieci" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Komunikator" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Komunikator" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "" -"Rozmawianie przez komunikator. Obsługuje sieci AIM, Google Talk, Jabber/XMPP " -"oraz więcej" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "Rozmawianie przez komunikator. Obsługuje sieci XMPP, IRC i nie tylko" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" +"komunikator;czat;chat;rozmowa;rozmawianie;talk;im;wiadomość;message;bonjour;" +"gadu-gadu;gadugadu;gg;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;simple;xmpp;zephyr;" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -8963,25 +8972,21 @@ msgstr "" "<FONT SIZE=\"4\"><B>Przydatne zasoby</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Strona " "WWW</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Najczęściej zadawane pytania</A><BR>\tKanał IRC: " -"#pidgin w sieci irc.libera.chat<BR>\tMUC w sieci XMPP: devel@conference." +"#pidgin w sieci irc.libera.chat<BR>\tMUC w sieci XMPP: devel@conference." "pidgin.im<BR><BR>" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" -msgstr "" -"<font size=\"4\"><b>Pomoc od innych użytkowników programu Pidgin</b></font>: " -"<a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>To jest " -"<b>publiczna</b> lista mailingowa (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archiwum</a>).<br/>Nie jest dostarczana żadna pomoc dla " -"protokołów lub wtyczek osób trzecich.<br/>Główny język tej listy to " -"<b>angielski</b>. Można na nią pisać w innych językach, ale odpowiedzi mogą " -"być mniej pomocne.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" +msgstr "" +"<font size=\"4\"><b>Pomoc od innych użytkowników programu Pidgin</b></font> " +"jest dostępna w serwisie <a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/" +"\">Discourse</a>. To <b>publiczne</b> forum, a do pisania wiadomości " +"wymagane jest konto.<br/>Główny język tego forum to <b>angielski</b>. Można " +"na nim pisać w innych językach, ale odpowiedzi mogą być mniej pomocne.<br/>" #, c-format msgid "About %s" @@ -10733,11 +10738,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Wybór koloru" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias"
--- a/po/ps.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ps.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Kashif Masood <masudmails@yahoo.com>, 2007\n" "Language-Team: Pashto (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ps/)\n" @@ -6932,29 +6932,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" - -msgid "Pidgin Internet Messenger" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" msgstr "" msgid "Internet Messenger" msgstr "د انترنت زری" -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "" + +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8432,13 +8443,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10104,11 +10113,6 @@ msgid "Select color" msgstr "رنګ خواښول" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr "بل نوم"
--- a/po/pt.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/pt.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2018-2019\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -22,7 +22,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -660,6 +661,7 @@ msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "Lista de utilizador %d:\n" msgstr[1] "Lista de utilizadores %d:\n" +msgstr[2] "Lista de utilizadores %d:\n" msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "As opções de debug suportadas são: módulos version" @@ -768,6 +770,7 @@ msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr[0] "Transferência de Ficheiro - %d%% de %d ficheiro" msgstr[1] "Transferência de Ficheiro - %d%% de %d ficheiros" +msgstr[2] "Transferência de Ficheiro - %d%% de %d ficheiros" #. Create the window. msgid "File Transfers" @@ -939,6 +942,7 @@ msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) tem %d nova mensagem." msgstr[1] "%s (%s) tem %d novas mensagens." +msgstr[2] "%s (%s) tem %d novas mensagens." msgid "New Mail" msgstr "Novo Correio" @@ -3459,17 +3463,15 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Autenticar com SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Nome de login" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" "Permitir autenticação SASL em texto simples sobre ligação não encriptada" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Impossível enviar mensagem." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7258,36 +7260,42 @@ msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" +msgstr[2] "%d segundos" #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dias" +msgstr[2] "%d dias" #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d hora" msgstr[1] "%s, %d horas" +msgstr[2] "%s, %d horas" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" +msgstr[2] "%d horas" #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuto" msgstr[1] "%s, %d minutos" +msgstr[2] "%s, %d minutos" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" +msgstr[2] "%d minutos" #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" @@ -7361,35 +7369,41 @@ "Foi encontrado um erro ao ler o seu %s. O ficheiro não foi carregado, e o " "ficheiro antigo foi renomeado para %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Cliente de Mensagens Instântaneas" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Pidgin é um programa de chat que lhe permite entrar em várias contas em " -"múltiplas redes de chat simultâneamente." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"Isto significa que, num único lugar, pode conversar com os seus amigos via " -"AIM, falar com um amigo no Google Talk e acompanhar uma sala de conversação " -"do IRC." - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "A lista de amigos mostrando amigos em diferentes redes." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Mensageiro Internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Mensageiro de Internet Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Mensageiro Internet" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "Conversação sobre MI. Suporta AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, e outros" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -7660,6 +7674,7 @@ "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Tem %d contacto chamado %s. Gostaria de o combinar?" msgstr[1] "Tem %d contactos chamados %s. Gostaria de os combinar?" +msgstr[2] "Tem %d contactos chamados %s. Gostaria de os combinar?" msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " @@ -7998,6 +8013,7 @@ msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d mensagem por ler de %s\n" msgstr[1] "%d mensagens por ler de %s\n" +msgstr[2] "%d mensagens por ler de %s\n" msgid "Manually" msgstr "Manualmente" @@ -8035,6 +8051,8 @@ msgstr[0] "A conta %d foi desativada porque se ligou a partir de outro local:" msgstr[1] "" "As contas %d foram desativadas porque se ligou a partir de outro local:" +msgstr[2] "" +"As contas %d foram desativadas porque se ligou a partir de outro local:" msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Nome de utilizador:</b>" @@ -8426,6 +8444,7 @@ msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d pessoa na sala" msgstr[1] "%d pessoas na sala" +msgstr[2] "%d pessoas na sala" msgid "Typing" msgstr "Escrevendo" @@ -8908,13 +8927,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -9013,6 +9030,9 @@ msgstr[1] "" "Está prestes a remover o contacto contendo %s e mais %d membros da sua lista " "de contactos. Deseja continuar?" +msgstr[2] "" +"Está prestes a remover o contacto contendo %s e mais %d membros da sua lista " +"de contactos. Deseja continuar?" msgid "Remove Contact" msgstr "Remover Pessoa" @@ -9620,12 +9640,14 @@ msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s tem %d nova mensagem." msgstr[1] "%s tem %d novas mensagens." +msgstr[2] "%s tem %d novas mensagens." #, c-format msgid "<b>%d new email.</b>" msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" msgstr[0] "<b>%d novo email.</b>" msgstr[1] "<b>%d novos emails.</b>" +msgstr[2] "<b>%d novos emails.</b>" #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." @@ -10661,11 +10683,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Selecione a cor" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alcunha"
--- a/po/pt_BR.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/pt_BR.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: M3741 <luiz.linux@gmail.com>, 2018\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" @@ -20,7 +20,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -661,6 +662,7 @@ msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "Lista de %d usuário:\n" msgstr[1] "Lista de %d usuários:\n" +msgstr[2] "Lista de %d usuários:\n" msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "As opções de depuração suportadas são: plugins version" @@ -770,6 +772,7 @@ msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr[0] "Transferências de arquivo - %d%% de %d arquivo" msgstr[1] "Transferências de arquivo - %d%% de %d arquivos" +msgstr[2] "Transferências de arquivo - %d%% de %d arquivos" #. Create the window. msgid "File Transfers" @@ -941,6 +944,7 @@ msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) tem %d nova mensagem." msgstr[1] "%s (%s) tem %d novas mensagens." +msgstr[2] "%s (%s) tem %d novas mensagens." msgid "New Mail" msgstr "Novo email" @@ -3468,16 +3472,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Autenticar com SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Login" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Permitir SASL em texto puro em conexões não criptografadas" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Não foi possível enviar mensagem." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7270,36 +7272,42 @@ msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" +msgstr[2] "%d segundos" #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dias" +msgstr[2] "%d dias" #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d hora" msgstr[1] "%s, %d horas" +msgstr[2] "%s, %d horas" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" +msgstr[2] "%d horas" #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuto" msgstr[1] "%s, %d minutos" +msgstr[2] "%s, %d minutos" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" +msgstr[2] "%d minutos" #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" @@ -7373,36 +7381,41 @@ "Um erro foi encontrado ao ler sua %s. Eles(as) não foram carregados(as), e o " "antigo arquivo foi renomeado para %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Cliente de mensagens instantâneas" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Pidgin é um programa de bate-papo que permite entrar em múltiplas redes de " -"bate-papo ao mesmo tempo." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"Isso significa que você pode estar conversando com amigos no AIM, falando " -"com um amigo no Google Talk, e estar numa sala IRC tudo ao mesmo tempo." - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "A lista de amigos mostrando amigos em diferentes redes." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Mensageiro da Internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Mensageiro da Internet Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Mensageiro da Internet" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "" -"Conversas via mensagens instantâneas. Supporta AIM, Google Talk, Jabber/" -"XMPP e mais" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -7675,6 +7688,8 @@ msgstr[0] "Você tem %d contato chamado %s. Você gostaria de juntá-los?" msgstr[1] "" "Você atualmente tem %d contatos chamados %s. Você gostaria de juntá-los?" +msgstr[2] "" +"Você atualmente tem %d contatos chamados %s. Você gostaria de juntá-los?" msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " @@ -8014,6 +8029,7 @@ msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d mensagem não lida de %s\n" msgstr[1] "%d mensagens não lidas de %s\n" +msgstr[2] "%d mensagens não lidas de %s\n" msgid "Manually" msgstr "Manualmente" @@ -8053,6 +8069,9 @@ msgstr[1] "" "%d contas foram desconectadas porque você está usando as mesmas de outro " "local." +msgstr[2] "" +"%d contas foram desconectadas porque você está usando as mesmas de outro " +"local." msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Nome de usuário:</b>" @@ -8445,6 +8464,7 @@ msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d pessoa na sala" msgstr[1] "%d pessoas na sala" +msgstr[2] "%d pessoas na sala" msgid "Typing" msgstr "Digitando" @@ -8929,13 +8949,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -9034,6 +9052,9 @@ msgstr[1] "" "Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outros amigos da " "sua lista de amigos. Deseja continuar?" +msgstr[2] "" +"Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outros amigos da " +"sua lista de amigos. Deseja continuar?" msgid "Remove Contact" msgstr "Remover contato" @@ -9646,12 +9667,14 @@ msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s tem %d nova mensagem." msgstr[1] "%s tem %d novas mensagens." +msgstr[2] "%s tem %d novas mensagens." #, c-format msgid "<b>%d new email.</b>" msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" msgstr[0] "<b>%d novo email.</b>" msgstr[1] "<b>%d novos emails.</b>" +msgstr[2] "<b>%d novos emails.</b>" #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." @@ -10688,11 +10711,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Selecionar cor" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Apelido:"
--- a/po/ro.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ro.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -3,16 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# 3d5ab56b1b83fefceeab671c39a98a6d_999ae54, 2022 # Mișu Moldovan <dumol@gnome.org>, 2011 # drazvan, 2016-2017 -# Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021 +# Richard Laager <rlaager@wiktel.com>, 2022 +# Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021-2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 04:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" -"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021\n" +"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021-2022\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" "ro/)\n" "Language: ro\n" @@ -86,7 +88,7 @@ "utilizator." msgid "New mail notifications" -msgstr "Notificare la mail nou" +msgstr "Notificare pentru mesaje noi" msgid "Remember password" msgstr "Salvează parola" @@ -2290,16 +2292,16 @@ #. "aasink", "AALib", Didn't work for me #. "aasink", "AALib", Didn't work for me msgid "DirectDraw" -msgstr "" +msgstr "DirectDraw" msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" msgid "X Window System" -msgstr "" +msgstr "X Window Sistem" msgid "X Window System (Xv)" -msgstr "" +msgstr "X Window Sistem (Xv)" #. Translators: This is a noun that refers to one #. * possible audio input device. The device can help the @@ -2869,6 +2871,8 @@ "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for XMPP and Sametime" msgstr "" +"Determină apariția ferestrelor de conversație atunci când alți utilizatori " +"încep să vă trimită mesaje. Funcționează pentru XMPP și Sametime." msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Vine, vine, calcă totul în picioare..." @@ -3462,19 +3466,17 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Autentificare cu SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Nume login" +msgstr "nume de utilizator SASL" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Permiteți autentificarea SASL în text simplu prin conexiune necriptată" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Nu se poate trimite mesajul." +msgstr "secunde între trimiterea mesajelor" msgid "Maximum messages to send at once" -msgstr "" +msgstr "numărul maxim de mesaje trimise deodată" msgid "Bad mode" msgstr "Mod greșit" @@ -7378,36 +7380,47 @@ "A apărut o eroare la citirea %s. Fișierul nu a fost încărcat și vechiul " "fișier a fost redenumit în „%s~”." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Client mesagerie instantă" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" "Pidgin este un program de chat care vă permite să vă conectați simultan la " "conturi din mai multe rețele de chat." msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"Acest lucru înseamnă că puteți discuta cu prietenii pe AIM, vorbi cu un " -"prieten pe Google Talk și sta într-o cameră de chat IRC, toate în același " -"timp." - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "Lista de prieteni care arată prietenii din diferite rețele." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" +"Acest lucru înseamnă că puteți să discutați cu prietenii pe XMPP și să stați " +"pe un canal IRC în același timp." + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "Lista de prieteni care arată prietenii din diferite rețele" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Mesagerie instant" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Mesagerul Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Mesagerie instant" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "" -"Discutați prin IM. Suportă AIM, Google Talk, Jabber/XMPP și multe altele." +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "Discutați prin IM. Suportă XMPP, IRC și multe altele" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -7914,7 +7927,7 @@ msgstr "/Ajutor/Ajutor _online" msgid "/Help/D_onate" -msgstr "" +msgstr "/Ajutor/D_onați" msgid "/Help/_Build Information" msgstr "/Ajutor/Informații de _versiune" @@ -8935,16 +8948,23 @@ "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: " "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" msgstr "" - -msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" -msgstr "" +"<FONT SIZE=\"4\"><B>Resurse utile</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Site web</" +"A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Întrebări frecvente</A><BR>\tCanal IRC : #pidgin on " +"irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" + +msgid "" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" +msgstr "" +"<font size=\"4\"><b>Ajutorul din partea altor utilizatori Pidgin</b></" +"font>este disponibil prin intermediul <a href=\"https://discourse.imfreedom." +"org/c/support/\">Discourse</a>. Acesta este un <b>forum public</b> forum și " +"este necesar un cont pentru a posta mesaje noi!<br/>Limba principală a " +"acestui forum este<b>Engleza</b>.Sunteți binevenit să postați în altă limbă, " +"dar răspunsurile pot fi mai puțin utile.<br/>" #, c-format msgid "About %s" @@ -10692,11 +10712,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Selectare culoare" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias" @@ -11847,41 +11862,41 @@ msgstr "Oferă integrare cu meniul de mesagerie și lansatorul Unity." msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" #. "esdmon", "ESD", ? msgid "OSS" -msgstr "" +msgstr "OSS" msgid "PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio" msgid "sndio" -msgstr "" +msgstr "sndio" msgid "aRts" -msgstr "" +msgstr "aRts" msgid "ESD" -msgstr "" +msgstr "ESD" msgid "Test Input" -msgstr "" +msgstr "Test de intrare" msgid "KS Video" -msgstr "" +msgstr "KS Video" msgid "Quickcam" -msgstr "" +msgstr "Camera video Quickcam" msgid "Video4Linux" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux2" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux2" msgid "Video4Linux MJPEG" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux MJPEG" msgid "_Plugin" msgstr "_Modul" @@ -12006,8 +12021,8 @@ "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "" -"$(^Name) are licenţă GPL (GNU Public License). Licenţa este inclusă aici " -"doar pentru scopuri informative. $_CLICK" +"$(^Name) are licenţă GPL (GNU General Public License). Licenţa este inclusă " +"aici doar pentru scopuri informative. $_CLICK" #. Installer Subsection Text msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" @@ -12072,6 +12087,8 @@ "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be " "installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?" msgstr "" +"Pidgin necesită un Runtime GTK+ compatibil (care nu pare să fie instalat).$" +"\\rSunteți sigur că doriți să săriți peste instalarea Runtime-ului GTK+?" #. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers"
--- a/po/ru.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ru.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2016,2018\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3457,16 +3457,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Аутентификация через SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Ваш логин" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Разрешить аутентификацию простым текстом при нешифрованном соединении" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Не удаётся отправить сообщение." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7370,36 +7368,41 @@ "Произошла ошибка при чтении вашего %s. Файл не был загружен, а старый файл " "был переименован в %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Клиент для мгновенного обмена сообщениями" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Пиджин - программа, позволяющая вам вести переписку по нескольким сетям " -"общения одновременно." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"Это означает, что вы можете общаться с друзьями по AIM, говорить по Google " -"Talk и сидеть в комнате IRC в одно и то же время." - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "Список, отображающий друзей из разных сетей." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Клиент обмена мгновенными сообщениями" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Клиент обмена мгновенными сообщениями Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Клиент обмена мгновенными сообщениями" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "" -"Переписка мгновенными сообщениями. Поддерживает AIM, Google Talk, Jabber/" -"XMPP и не только" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -8932,13 +8935,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10687,11 +10688,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Выбрать цвет" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Псевдоним"
--- a/po/sd.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/sd.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Sindhi (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/sd/)\n" @@ -6919,29 +6919,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8419,13 +8430,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10091,11 +10100,6 @@ msgid "Select color" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr ""
--- a/po/si.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/si.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Yajith Ajantha Dayarathna <yajith@gmail.com>, 2008\n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -6934,29 +6934,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" - -msgid "Pidgin Internet Messenger" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" msgstr "" msgid "Internet Messenger" msgstr "අන්තර්ජාල පණිවිඩකරු" -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "" + +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8434,13 +8445,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10118,11 +10127,6 @@ msgid "Select color" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr ""
--- a/po/sk.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/sk.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Andrej Herceg <herceg.andrej@zoznam.sk>, 2008\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/sk/)\n" @@ -3420,9 +3420,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7306,29 +7305,40 @@ "Počas načítavania vášho %s sa vyskytla chyba. Súbor nebol načítaný a starý " "súbor bol premenovaný na %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Internetový komunikátor" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Internetový komunikátor Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Internetový komunikátor" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8855,13 +8865,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10601,11 +10609,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Vyberte farbu" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Prezývka"
--- a/po/sl.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/sl.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, " "2006,2013-2018,2020,2022\n" @@ -2194,12 +2194,16 @@ "<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</" "span> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></span> %s<br>\n" msgstr "" +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</" +"span> <b>%s <SAMODEJNI ODGOVOR>:</b></span> %s<br>\n" #, c-format msgid "" "<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</" "span> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></span> %s<br>\n" msgstr "" +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</" +"span> <b>%s <SAMODEJNI ODGOVOR>:</b></span> %s<br>\n" msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Ni mogoče najti poti do dnevnika!</b></font>" @@ -2862,6 +2866,8 @@ "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for XMPP and Sametime" msgstr "" +"Povzroči pojavitev pogovornih oken, ko vam začnejo drugi uporabniki " +"sporočati. To deluje za XMPP in Sametime." msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "Občutite motnjo v Sili (saj veste, Vojna zvezd) ..." @@ -3457,19 +3463,17 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Overi s SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Prijavno ime" +msgstr "Prijavno ime SASL" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Dovoli overjanje SASL z navadnim besedilom prek nešifrirane povezave" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Sporočila ni mogoče poslati." +msgstr "Število sekund med pošiljanjem sporočil" msgid "Maximum messages to send at once" -msgstr "" +msgstr "Največje število hkrati poslanih sporočil" msgid "Bad mode" msgstr "Neveljaven način" @@ -4904,13 +4908,13 @@ #, c-format msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u." -msgstr "" +msgstr "Vrsta za%s je dosegla svojo največjo dolžino %u." msgid "XMPP stream management" msgstr "Upravljanje toka XMPP" msgid "Stanza queue is full" -msgstr "" +msgstr "Vrsta stanza je polna" msgid "No further messages will be queued" msgstr "" @@ -7342,34 +7346,47 @@ "Pri branju vašega %s je prišlo do napake. Datoteka ni bial naložena, stara " "datoteka pa je bila preimenovana v %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Odjemalec za klepet" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" "Pidgin je program za klepet, ki omogoča prijavo v račune na več omrežjih za " "klepet hkrati." msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"To pomeni, da lahko obenem klepetate s prijatelji na AIM, s prijateljem v " -"Google Talk in v klepetalnici IRC." - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" +"To pomeni, da lahko obenem klepetate s prijatelji na XMPP in v klepetalnici " +"IRC." + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" msgstr "Seznam prijateljev prikazuje prijatelje z različnih omrežij." +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Spletni sel" + msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Spletni sel Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Spletni sel" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "Klepetajte s svetom. Podpira AIM, Google Talk, Jabber/XMPP in druge." +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "Klepetajte prek neposrednih sporočil. Podpira XMPP, IRC in druge" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" +"klepet;pogovor;im;sporočanje;sporočilo;mesidž;bonjour;gadu-gadu;irc;" +"groupwise;jabber;sametime;silc;simple;xmpp;zephyr" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -8897,16 +8914,23 @@ "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: " "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" msgstr "" - -msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" -msgstr "" +"<FONT SIZE=\"4\"><B>Viri pomoči</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Spletno " +"mesto</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Pogosto zastavljena vprašanja</A><BR>\tKanal " +"IRC: #pidgin na irc.freenode.net<BR>\tMUC XMPP: devel@conference.pidgin." +"im<BR><BR>" + +msgid "" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" +msgstr "" +"<font size=\"4\"><b>Pomoč drugih uporabnikov Pidgina</b></font> je na voljo " +"prek <a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. " +"To je <b>javen</b> forum in za objavo novi sporočil je potreben račun! " +"Glavni jezik tega seznama je <b>angleščina</b>. Vabimo vas, da objavite tudi " +"v drugih jezikih, vendar bodo odgovori najbrž manj v pomoč.<br/>" #, c-format msgid "About %s" @@ -10651,11 +10675,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Izberite barvo" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "Psev_donim" @@ -11806,25 +11825,25 @@ msgstr "OSS" msgid "PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio" msgid "sndio" -msgstr "" +msgstr "sndio" msgid "aRts" -msgstr "" +msgstr "aRts" msgid "ESD" -msgstr "" +msgstr "ESD" msgid "Test Input" -msgstr "" +msgstr "Preizkusi vnos" msgid "KS Video" -msgstr "" +msgstr "KS Video" msgid "Quickcam" -msgstr "" +msgstr "Quickcam" msgid "Video4Linux" msgstr "Video4Linux"
--- a/po/sq.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/sq.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2013-2016,2022\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3463,20 +3463,18 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Kryeni mirëfilltësimin me SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Emër hyrjeje" +msgstr "Emër hyrjeje SASL" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" "Lejo mirëfilltësim SASL si tekst të thjeshtë përmes lidhjeje të pafshehtëzuar" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "S’arrihet të dërgohet mesazh." +msgstr "Sekonda mes dërgimit të mesazheve" msgid "Maximum messages to send at once" -msgstr "" +msgstr "Maksimum mesazhesh për dërgim njëherësh" msgid "Bad mode" msgstr "Mënyrë e gabuar" @@ -4927,7 +4925,7 @@ msgstr "Administrim rrëkeje XMPP" msgid "Stanza queue is full" -msgstr "" +msgstr "Radha stanza është plot" msgid "No further messages will be queued" msgstr "S’do të vihen në radhë mesazhe të tjerë" @@ -7354,36 +7352,47 @@ "U has një gabim gjatë leximit të %s tuaj. Kartela s’u ngarkua, dhe kartela " "e vjetër është riemërtuar si %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Klient Mesazhesh të Atypëratyshme" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Pidgin-i është një program fjalosjesh që ju lejon të hyni dhe përdorni shumë " -"llogari njëherazi në disa rrjete fjalosjesh." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"Kjo do të thotë se mund të fjaloseni me miqtë në AIM, të bisedoni me një " -"shok në Google Talk, dhe të merrni pjesë në një dhomë fjalosjeje IRC, " -"njëherazi." - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "Listë shokësh që shfaq shokë në rrjete të ndryshme." +"Pidgin-i është një program fjalosjesh që ju lejon të hyni në shumë llogari " +"njëherazi në disa rrjete fjalosjesh në të njëjtën kohë." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" +"Kjo do të thotë se mund të fjaloseni me miqtë në XMPP dhe në të njëjtën kohë " +"të merrni pjesë në një dhomë fjalosjeje IRC." + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "Listë shokësh që shfaq shokë në rrjete të ndryshme" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Lajmsjellës Internet" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin Internet Messenger" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Lajmsjellës Internet" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "" -"Fjalosje përmes IM-je. Mbulon AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, dhe të tjerë" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "Bisedoni përmes IM-së. Mbulon XMPP, IRC, etj" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" +"fjalosje;bisedë;im;mesazh;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;" +"silc;simple;xmpp;zephyr;" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -8911,22 +8920,12 @@ "irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" -msgstr "" -"<font size=\"4\"><b>Ndihmë nga përdorues të tjerë Pidgin</b></font> mund të " -"kihet duke dërguar email te <a href=\"mailto:support@pidgin." -"im\">support@pidgin.im</a><br/>Kjo është një listë postimesh <b>publike</b>! " -"(<a href=\"https://lists.pidgin.im/pipermail/support/\">arkiv</a>)<br/" -">S’ndihmojmë dot për protokolle ose shtojca nga palë të treta!<br/>Gjuha " -"parësore e kësaj liste është <b>anglishtja</b>. Jeni të mirëpritur të " -"postoni në një gjuhë tjetër, por përgjigjet mund të jenë më pak të dobishme." -"<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" +msgstr "" #, c-format msgid "About %s" @@ -10670,11 +10669,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Përzgjidhni ngjyrë" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias"
--- a/po/sr.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/sr.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Nikola Kotur <kotnik@ns-linux.org>, 2006\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3368,9 +3368,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Не могу да пошаљем поруку." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7208,29 +7207,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Пиџин" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Интернет писмоноша" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Пиџин Интернет писмоноша" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Интернет писмоноша" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8739,13 +8749,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10463,11 +10471,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Изаберите боју" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Пиџин" - msgid "_Alias" msgstr "Н_адимак"
--- a/po/sr@latin.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/sr@latin.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2007-2009\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" @@ -3372,9 +3372,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7218,29 +7217,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidžin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Internet pismonoša" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidžin Internet pismonoša" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Internet pismonoša" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8749,13 +8759,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10473,11 +10481,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Izaberite boju" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidžin" - msgid "_Alias" msgstr "N_adimak"
--- a/po/sv.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/sv.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Anders Jonsson <transifex@norsjovallen.se>, 2016 +# Anders Jonsson <transifex@norsjovallen.se>, 2016,2022 # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014-2016 # Linus Malmgren <linus@malmgren.nu>, 2015 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2018 @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" -"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2018\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson <transifex@norsjovallen.se>, 2016,2022\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" "sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -2253,10 +2253,10 @@ #. "aasink", "AALib", Didn't work for me #. "aasink", "AALib", Didn't work for me msgid "DirectDraw" -msgstr "" +msgstr "DirectDraw" msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" msgid "X Window System" msgstr "" @@ -3431,16 +3431,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Autentisera med SASL" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Inloggningsnamn" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Tillåt SASL-autentisering i klartext över en okrypterad anslutning" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Kan inte skicka meddelandet." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7308,34 +7306,41 @@ "Ett fel upptäcktes vid inläsandet av din %s. Filen har inte laddats och den " "gamla har blivit flyttad till %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Snabbmeddelandeklient" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Pidgin är ett chattprogram som låter dig logga in på flera chattnätverk " -"samtidigt." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"Det betyder att du kan chatta med vänner på AIM, prata med en vän på Google " -"Talk samt delta i ett IRC-chattrum samtidigt." - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "Kompislistan visar vänner på olika nätverk." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Meddelandeklient" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin meddelandeklient" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Meddelandeklient" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "Chatt över IM. Stöd för AIM, GoogleTalk, Jabber/XMPP med flera." +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -8859,13 +8864,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10607,11 +10610,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Välj färg" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Alias" @@ -11760,14 +11758,14 @@ "Tillhandahåller integration med Unitys meddelandemeny och Programstartare." msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" #. "esdmon", "ESD", ? msgid "OSS" -msgstr "" +msgstr "OSS" msgid "PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio" msgid "sndio" msgstr ""
--- a/po/sw.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/sw.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: , 2009\n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -6921,29 +6921,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8421,13 +8432,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10093,11 +10102,6 @@ msgid "Select color" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr ""
--- a/po/ta.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ta.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: I Felix <ifelix@redhat.com>, 2010\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ta/)\n" @@ -3404,9 +3404,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "தகவல் அனுப்ப இயலவில்லை." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7246,29 +7245,40 @@ "உங்களது %s ஐ படிக்கும்பொழுது பிழை ஏற்பட்டது. அந்த கோப்பு ஏற்றப்படவில்லை, மற்றும் பழைய " "கோப்பு %s~ என மறுபெயரிடப்பட்டது." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "பிட்ஜின்" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "இணையதள தூதுவர்" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin இணையத்தள மேலாளர்" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "இணையதள தூதுவர்" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8777,13 +8787,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10520,11 +10528,6 @@ msgid "Select color" msgstr "நிறம் தேர்வு செய்க" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "பிட்ஜின்" - msgid "_Alias" msgstr "புனைப்பெயர் (_A)"
--- a/po/te.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/te.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2010\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/te/)\n" @@ -3361,9 +3361,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "సందేశాన్ని పంపడం కష్టం." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7157,29 +7156,40 @@ "మీ %sను చదువుటలో వొక దోషము యెదురైంది. ఫైలు లోడుకాలేదు, మరియు పాత ఫైలు %s~కు పునఃనామకరణ " "చేయబడింది." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "పిడ్గిన్" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "ఇంటర్నెట్ మెసెంజర్" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "పిడ్జిన్ ఇంటర్నెట్ మెసెంజర్" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "ఇంటర్నెట్ మెసెంజర్" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8681,13 +8691,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10405,11 +10413,6 @@ msgid "Select color" msgstr "రంగును ఎంపికచేయు" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "పిడ్గిన్" - msgid "_Alias" msgstr "మారుపేరు (_A)"
--- a/po/th.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/th.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2006\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/th/)\n" @@ -3254,9 +3254,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -6916,29 +6915,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" - -msgid "Pidgin Internet Messenger" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" msgstr "" msgid "Internet Messenger" msgstr "โปรแกรมข้อความด่วน" -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "" + +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8412,13 +8422,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10084,11 +10092,6 @@ msgid "Select color" msgstr "เลือกสี" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr "_ตั้งนามแฝง"
--- a/po/tr.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/tr.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Yasin Uysal <yasinuysal22@outlook.com>, 2016\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3440,17 +3440,15 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "SASL ile yetkilendir" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Giriş adı" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" "SASL düz metin yetkilendirmesine şifrelenmemiş bağlantı üzerinden izin ver" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Mesaj gönderilemedi." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7308,31 +7306,40 @@ "%s okunurken bir hata ile karşılaşıldı. Dosya yüklenmedi, ve eski dosya %s~ " "olarak yeniden adlandırıldı." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Anında Mesajlaşma İstemcisi" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" -"Pidgin aynı anda farklı sohbet ağlarında oturum açabileceğiniz bir sohbet " -"programıdır." - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "Arkadaş listeniz farklı ağlardaki arkadaşlarınızı gösterir." + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "İnternet Mesajlaşma Aracı" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin İnternet Mesajlaşma Aracı" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "İnternet Mesajlaşma Aracı" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8856,13 +8863,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10601,11 +10606,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Renk seç" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Görünen İsim"
--- a/po/tt.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/tt.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: v_ildar <v_ildar@bk.ru>, 2014\n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/tt/)\n" @@ -6911,29 +6911,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8407,13 +8418,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10076,11 +10085,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Төсне сайлау" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr ""
--- a/po/uk.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/uk.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2022 +# 1057792d4be8b9c6cf7b64c224fea2c1_7fc5896, 2022 +# f977cb811fcf66493f48eac227fd7473_b98aa5d <2419f1d8d12d92441152e78ae3e3bde0_722180>, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" -"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2022\n" +"Last-Translator: 1057792d4be8b9c6cf7b64c224fea2c1_7fc5896, 2022\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" "uk/)\n" "Language: uk\n" @@ -1415,7 +1416,7 @@ msgstr "Редагувати стан" msgid "Use a different status for some accounts" -msgstr "" +msgstr "Використовуйте різний статус для певних облікових записів" #. Save and Use msgid "Save and Use" @@ -3442,16 +3443,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Імʼя входу" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Не вдається відправити повідомлення." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7349,30 +7348,43 @@ "Сталася помилка під час читання %s. Файл не завантажений, а назва старого " "змінена на %s~." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "Клієнт миттєвих повідомлень" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Спілкування миттєвими повідомленнями" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Клієнт обміну миттєвими повідомленнями Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Спілкування миттєвими повідомленнями" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" +"чат;балачка;повідомлення;bonjour;gadu-gadu;груповий;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -8905,13 +8917,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10651,11 +10661,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Вибрати колір" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "_Псевдонім"
--- a/po/ur.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/ur.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ur/)\n" @@ -3325,9 +3325,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "پیام بھیجنے میں ناقابل۔" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7145,29 +7144,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" - -msgid "Pidgin Internet Messenger" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" msgstr "" msgid "Internet Messenger" msgstr "ا نٹرنیٹ میسینجر" -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "" + +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8654,13 +8664,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10355,11 +10363,6 @@ msgid "Select color" msgstr "رنگ منتخب كریں" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr "عرفیت"
--- a/po/uz.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/uz.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Akmal <uzbadmin@gmail.com>, 2014\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/uz/)\n" @@ -3300,16 +3300,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "SASL yordamida tasdiqdan o‘tish" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "Kirish uchun nom" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Xabarni jo‘natib bo‘lmadi." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -6969,29 +6967,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8465,13 +8474,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10134,11 +10141,6 @@ msgid "Select color" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr ""
--- a/po/vi.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/vi.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Vu Hung Nguyen <vuhung16plus@gmail.com>, 2011\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" @@ -3425,9 +3425,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Không thể gửi tin nhắn." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7316,29 +7315,40 @@ "Gặp lỗi khi đọc %s của bạn nên chưa nạp và tên tập tin cũ đã bị thay đổi " "thành « %s~ »." +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Tin Nhắn" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Tin Nhắn Pidgin" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Tin Nhắn" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8854,13 +8864,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10589,11 +10597,6 @@ msgid "Select color" msgstr "Chọn màu" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "Bí d_anh:"
--- a/po/xh.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/xh.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Translation World CC in South Africa, 2005\n" "Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/xh/)\n" @@ -3290,9 +3290,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo." +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7125,29 +7124,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8630,13 +8640,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10320,11 +10328,6 @@ msgid "Select color" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "" - msgid "_Alias" msgstr "_Elinye igama"
--- a/po/zh_CN.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/zh_CN.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -7,13 +7,14 @@ # fujianwzh <fujianwzh@gmail.com>, 2009 # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003-2004 # liyuekui <liyuekui@gmail.com>, 2009 +# William Goodspeed, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" -"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009-2011\n" +"Last-Translator: William Goodspeed, 2022\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" "language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "别名(可选)" msgid "Invite message (optional)" -msgstr "" +msgstr "邀请消息(可选)" msgid "Add in group" msgstr "添加到组" @@ -1250,7 +1251,7 @@ msgstr "(默认)" msgid "Select Sound File..." -msgstr "" +msgstr "选择音频文件..." msgid "Sound Preferences" msgstr "声音首选项" @@ -1370,11 +1371,11 @@ msgstr "编辑状态" msgid "Use a different status for some accounts" -msgstr "" +msgstr "为个别帐号设置不同状态" #. Save and Use msgid "Save and Use" -msgstr "" +msgstr "保存并应用" msgid "Certificates" msgstr "证书" @@ -1406,7 +1407,7 @@ msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." -msgstr "" +msgstr "当 gnt 的剪贴簿内容变更时,尽可能把新的内容导出到X。" #, c-format msgid "%s just signed on" @@ -1442,7 +1443,7 @@ #. Translators: "toaster" here means "pop-up". msgid "Notify with a toaster when" -msgstr "" +msgstr "以下情况使用弹出通知" msgid "Beep too!" msgstr "同时发出声音!" @@ -1455,7 +1456,7 @@ #. Translators: "toaster" here means "pop-up". msgid "Toaster plugin" -msgstr "" +msgstr "弹出通知插件" #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" @@ -1498,7 +1499,7 @@ msgstr "以上地址的 TinyURL:%s" msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL..." -msgstr "" +msgstr "TinyURL 正在获取短链接,请稍候..." msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "只为等于或超过此长度的 URL 创建 TinyURL" @@ -1513,7 +1514,7 @@ msgstr "TinyURL 插件" msgid "Shorten URLs in messages using TinyURL" -msgstr "" +msgstr "使用 TinyURL 缩短消息链接" msgid "Online" msgstr "在线" @@ -1550,7 +1551,7 @@ #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." -msgstr "" +msgstr "lastlog:在过往日志中搜索字符串" msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" @@ -1727,7 +1728,7 @@ msgstr "证书信息" msgid "Unable to find Issuer Certificate" -msgstr "" +msgstr "无法验证证书" #. Make messages #, c-format @@ -1741,12 +1742,20 @@ "Activation date: %s\n" "Expiration date: %s\n" msgstr "" +"通用名称:%s\n" +"\n" +"签发机构:%s\n" +"\n" +"指纹(SHA1):%s\n" +"\n" +"激活时间:%s\n" +"过期时间:%s\n" msgid "(self-signed)" -msgstr "" +msgstr "(自签)" msgid "View Issuer Certificate" -msgstr "" +msgstr "查看签发者证书" msgid "Registration Error" msgstr "注册错误" @@ -1780,7 +1789,7 @@ #. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag msgid "(internal) Temporary IM peers" -msgstr "" +msgstr "【内部专用】临时 IM 节点" msgid "Send Message" msgstr "发送消息" @@ -1822,12 +1831,12 @@ msgstr "您想要邀请谁?请输入他/她的名字,以及可选的邀请消息。" msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" -msgstr "" +msgstr "指令是否应处理「aim」链接" msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." -msgstr "" +msgstr "若变量为真,则指令应处理「aim」链接。" msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "“aim”URL 的处理程序" @@ -1841,15 +1850,15 @@ msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." -msgstr "" +msgstr "若变量为真,处理此种链接的程序会在终端运行。" msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" -msgstr "" +msgstr "指令是否应处理「gg」链接" msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." -msgstr "" +msgstr "若变量为真,则指令应处理「gg」链接。" msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "“gg”URL 的处理程序" @@ -1858,12 +1867,12 @@ msgstr "如果启用的话,用于处理“gg”URL 的命令。" msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" -msgstr "" +msgstr "指令是否应处理「icq」链接" msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." -msgstr "" +msgstr "若变量为真,则指令应处理「icq」链接。" msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "“icq”URL 的处理程序" @@ -1872,12 +1881,12 @@ msgstr "如果启用的话,用于处理“icq”URL 的命令。" msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" -msgstr "" +msgstr "指令是否应处理「irc」链接" msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." -msgstr "" +msgstr "若变量为真,则指令应处理「irc」链接。" msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "“irc”URL 的处理程序" @@ -1886,12 +1895,12 @@ msgstr "如果启用的话,用于处理“irc”URL 的命令。" msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" -msgstr "" +msgstr "指令是否应处理「sip」链接" msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." -msgstr "" +msgstr "若变量为真,则指令应处理「sip」链接。" msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "“sip”URL 的处理程序" @@ -1900,12 +1909,12 @@ msgstr "如果启用的话,用于处理“sip”URL 的命令。" msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" -msgstr "" +msgstr "指令是否应处理「xmpp」链接" msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." -msgstr "" +msgstr "若变量为真,则指令应处理「xmpp」链接。" msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "“xmpp”URL 的处理程序" @@ -1973,7 +1982,7 @@ msgstr "未知原因" msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." -msgstr "" +msgstr "使用 Tor 代理时中止 DNS 解析。" #, c-format msgid "" @@ -2110,12 +2119,16 @@ "<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</" "span> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></span> %s<br>\n" msgstr "" +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</" +"span> <b>%s <自动回复>:</b></span>%s<br>\n" #, c-format msgid "" "<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</" "span> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></span> %s<br>\n" msgstr "" +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</" +"span> <b>%s <自动回复>:</b></span>%s<br>\n" msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>找不到聊天记录路径!</b></font>" @@ -2133,19 +2146,23 @@ "\n" "Message from Farsight: " msgstr "" +"\n" +"\n" +"Farsight 消息:" msgid "" "Error initializing the call. This probably denotes problem in installation " "of GStreamer or Farsight." msgstr "" +"初始化通话时出现了错误,这可能因为 GStreamer 或 Farsight 的安装有问题。" msgid "Network error." -msgstr "" +msgstr "网络错误。" msgid "" "Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more " "GStreamer codecs." -msgstr "" +msgstr "编解码协商失败。安装额外 GStreamer 编解码器可能会解决此问题。" msgid "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " @@ -2157,13 +2174,13 @@ msgstr "没有可用的解码器。您的 fs.codecs.conf 中规则过于严格。" msgid "Could not connect to the remote party" -msgstr "" +msgstr "无法连接到远程服务器" msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "发生不可恢复的 Farsight2 错误。" msgid "A non-recoverable Farstream error has occurred." -msgstr "" +msgstr "发生不可恢复的 Farstream 错误。" msgid "Error with your microphone" msgstr "您的话筒出现故障" @@ -2179,7 +2196,7 @@ msgstr "创建会话出错:%s" msgid "Could not create media pipeline" -msgstr "" +msgstr "无法建立媒体流水线" #. "aasink", "AALib", Didn't work for me #. "aasink", "AALib", Didn't work for me @@ -2201,7 +2218,7 @@ #. * set up correctly for voice calling. #. "audiotestsrc wave=silence", "Silence", msgid "Test Sound" -msgstr "" +msgstr "测试音效" msgid "Disabled" msgstr "禁用" @@ -2212,7 +2229,7 @@ #. * the video output has been set up correctly without #. * needing a webcam connected to the computer. msgid "Test Pattern" -msgstr "" +msgstr "测试图像" #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." @@ -2223,7 +2240,7 @@ #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" -msgstr "" +msgstr "插件魔数不匹配 %d (需要 %d)" #, c-format msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" @@ -2353,7 +2370,7 @@ #. *< priority #. *< id msgid "Cipher Test" -msgstr "" +msgstr "加密测试" #. *< name #. *< version @@ -3330,9 +3347,8 @@ msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "无法发送消息。" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7061,29 +7077,40 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "读取您的 %s 时遇到了错误。该文件未载入,旧文件被移动到 %s~ 中了。" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "互联网通讯程序" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin 互联网通讯程序" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "互联网通讯程序" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -8581,13 +8608,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10280,11 +10305,6 @@ msgid "Select color" msgstr "选择颜色" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "别名(_A)" @@ -11350,33 +11370,33 @@ #. Alerts msgid "Chatroom alerts" -msgstr "" +msgstr "聊天室通知" msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username" -msgstr "" +msgstr "只在有人提及你的用户名时触发聊天室通知" #. Launcher integration msgid "Launcher Icon" -msgstr "" +msgstr "启动器图标" msgid "_Disable launcher integration" -msgstr "" +msgstr "禁用启动器整合功能(_D)" msgid "Show number of unread _messages on launcher icon" -msgstr "" +msgstr "在应用图标上显示未读消息数(_M)" msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon" -msgstr "" +msgstr "在应用图标上显示未读聊天数(_N)" #. Messaging menu integration msgid "Messaging Menu" -msgstr "" +msgstr "消息菜单" msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu" -msgstr "" +msgstr "在消息菜单中显示未读消息数(_U)" msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu" -msgstr "" +msgstr "在消息菜单中显示未读消息是多长时间前的(_E)" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -11385,17 +11405,17 @@ #. *< priority #. *< id msgid "Unity Integration" -msgstr "" +msgstr "Unity 整合功能" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Provides integration with Unity." -msgstr "" +msgstr "提供和 Unity 整合的功能。" #. * description msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher." -msgstr "" +msgstr "提供和 Unity 的消息菜单和启动器的整合功能。" msgid "ALSA" msgstr "" @@ -11444,13 +11464,13 @@ msgstr "设备(_E)" msgid "Silence threshold:" -msgstr "" +msgstr "安静阈值:" msgid "Input and Output Settings" -msgstr "" +msgstr "输出输出设定" msgid "Microphone Test" -msgstr "" +msgstr "测试麦克风" #. *< magic #. *< major version @@ -11612,10 +11632,12 @@ "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be " "installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?" msgstr "" +"Pidgin 需要一个兼容的 GTK+ 运行时(您的系统上没有安装)。$\\r您确定不安装 GTK+ " +"运行时吗?" #. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers" -msgstr "" +msgstr "URL 处理" #. Installer Subsection Text msgid "Spellchecking Support"
--- a/po/zh_HK.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/zh_HK.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" @@ -3355,16 +3355,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "使用 SASL 認證" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "登入名稱" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "允許使用明文,在未經加密的連線進行 SASL 認證" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "無法送出訊息。" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7135,32 +7133,41 @@ msgstr "" "在解析你的%s時發生錯誤。檔案內的資料並沒有被讀入,同時舊檔案已移至 %s~。" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "即時通訊用戶端" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." -msgstr "Pidgin 是一個讓你在多個聊天網絡同時登入不同帳號的聊天程式。" - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"你可以同時在 AIM 上與好友聊天,又透過 Google Talk 和朋友通話,又待在 IRC 聊天" -"室。" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "不同網絡上的好友都在一個好友清單上" +msgstr "" + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "網絡即時通" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin 網絡即時通" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "網絡即時通" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "透過即時通訊與好友聊天,支援 AIM、Google Talk、Jabber/XMPP 等等" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -8663,13 +8670,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10378,11 +10383,6 @@ msgid "Select color" msgstr "選擇顏色" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "別名(_A)"
--- a/po/zh_TW.po Sat Dec 31 20:36:52 2022 -0600 +++ b/po/zh_TW.po Sat Dec 31 20:46:09 2022 -0600 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" @@ -3355,16 +3355,14 @@ msgid "Authenticate with SASL" msgstr "使用 SASL 認證" -#, fuzzy msgid "SASL login name" -msgstr "登入名稱" +msgstr "" msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "允許使用明文,在未經加密的連線進行 SASL 認證" -#, fuzzy msgid "Seconds between sending messages" -msgstr "無法送出訊息。" +msgstr "" msgid "Maximum messages to send at once" msgstr "" @@ -7131,32 +7129,41 @@ msgstr "" "在解析您的%s時發生錯誤。檔案內的資料並沒有被讀入,同時舊檔案已移至 %s~。" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + msgid "Instant Messaging Client" msgstr "即時通訊用戶端" msgid "" -"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " +"Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " "networks simultaneously." -msgstr "Pidgin 是一個讓你在多個聊天網路同時登入不同帳號的聊天程式。" - -msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." -msgstr "" -"你可以同時在 AIM 上與好友聊天,又透過 Google Talk 和朋友通話,又待在 IRC 聊天" -"室。" - -msgid "The buddy list showing friends on different networks." -msgstr "不同網路上的好友都在一個好友清單上" +msgstr "" + +msgid "" +"This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " +"IRC channel at the same time." +msgstr "" + +msgid "Buddy list showing friends on different networks" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "網路即時通" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pidgin 網路即時通" -msgid "Internet Messenger" -msgstr "網路即時通" - -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" -msgstr "透過即時通訊與好友聊天,支援 AIM、Google Talk、Jabber/XMPP 等等" +msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +msgid "" +"chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" +"simple;xmpp;zephyr" +msgstr "" #. Build the login options frame. msgid "Login Options" @@ -8659,13 +8666,11 @@ msgstr "" msgid "" -"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " -"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" -"pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " -"protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " -"You are welcome to post in another language, but the responses may be less " -"helpful.<br/>" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " +"<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " +"is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" +">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " +"another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "" #, c-format @@ -10374,11 +10379,6 @@ msgid "Select color" msgstr "選擇顏色" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - msgid "_Alias" msgstr "別名(_A)"