po/en_GB.po

branch
release-2.x.y
changeset 41988
010d58407f0e
parent 41340
a6fde7e0a5af
child 42603
61c0f0d9b632
equal deleted inserted replaced
41987:caee9b43f07a 41988:010d58407f0e
7 # Philip Hannent <phil@hannent.co.uk>, 2014 7 # Philip Hannent <phil@hannent.co.uk>, 2014
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 10 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" 12 "POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" 13 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n"
14 "Last-Translator: Philip Hannent <phil@hannent.co.uk>, 2014\n" 14 "Last-Translator: Philip Hannent <phil@hannent.co.uk>, 2014\n"
15 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/pidgin/" 15 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/pidgin/"
16 "pidgin/language/en_GB/)\n" 16 "pidgin/language/en_GB/)\n"
17 "Language: en_GB\n" 17 "Language: en_GB\n"
3413 msgstr "" 3413 msgstr ""
3414 3414
3415 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" 3415 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
3416 msgstr "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" 3416 msgstr "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
3417 3417
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Seconds between sending messages" 3418 msgid "Seconds between sending messages"
3420 msgstr "Unable to send message." 3419 msgstr ""
3421 3420
3422 msgid "Maximum messages to send at once" 3421 msgid "Maximum messages to send at once"
3423 msgstr "" 3422 msgstr ""
3424 3423
3425 msgid "Bad mode" 3424 msgid "Bad mode"
7263 "the old file has been renamed to %s~." 7262 "the old file has been renamed to %s~."
7264 msgstr "" 7263 msgstr ""
7265 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " 7264 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
7266 "the old file has been renamed to %s~." 7265 "the old file has been renamed to %s~."
7267 7266
7267 #. Translators may want to transliterate the name.
7268 #. It is not to be translated.
7269 msgid "Pidgin"
7270 msgstr "Pidgin"
7271
7268 msgid "Instant Messaging Client" 7272 msgid "Instant Messaging Client"
7269 msgstr "" 7273 msgstr ""
7270 7274
7271 msgid "" 7275 msgid ""
7272 "Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " 7276 "Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat "
7273 "networks simultaneously." 7277 "networks simultaneously."
7274 msgstr "" 7278 msgstr ""
7275 7279
7276 msgid "" 7280 msgid ""
7277 "This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " 7281 "This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an "
7278 "on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." 7282 "IRC channel at the same time."
7279 msgstr "" 7283 msgstr ""
7280 7284
7281 msgid "The buddy list showing friends on different networks." 7285 msgid "Buddy list showing friends on different networks"
7282 msgstr "" 7286 msgstr ""
7287
7288 msgid "Internet Messenger"
7289 msgstr "Internet Messenger"
7283 7290
7284 msgid "Pidgin Internet Messenger" 7291 msgid "Pidgin Internet Messenger"
7285 msgstr "Pidgin Internet Messenger" 7292 msgstr "Pidgin Internet Messenger"
7286 7293
7287 msgid "Internet Messenger" 7294 msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more"
7288 msgstr "Internet Messenger" 7295 msgstr ""
7289 7296
7290 msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" 7297 #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
7298 msgid ""
7299 "chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;"
7300 "simple;xmpp;zephyr"
7291 msgstr "" 7301 msgstr ""
7292 7302
7293 #. Build the login options frame. 7303 #. Build the login options frame.
7294 msgid "Login Options" 7304 msgid "Login Options"
7295 msgstr "Login Options" 7305 msgstr "Login Options"
8809 "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: " 8819 "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: "
8810 "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" 8820 "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
8811 msgstr "" 8821 msgstr ""
8812 8822
8813 msgid "" 8823 msgid ""
8814 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " 8824 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via "
8815 "emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " 8825 "<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This "
8816 "is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" 8826 "is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/"
8817 "pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " 8827 ">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in "
8818 "protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " 8828 "another language, but the responses may be less helpful.<br/>"
8819 "You are welcome to post in another language, but the responses may be less "
8820 "helpful.<br/>"
8821 msgstr "" 8829 msgstr ""
8822 8830
8823 #, c-format 8831 #, c-format
8824 msgid "About %s" 8832 msgid "About %s"
8825 msgstr "About %s" 8833 msgstr "About %s"
10556 msgstr "Do you really want to clear?" 10564 msgstr "Do you really want to clear?"
10557 10565
10558 msgid "Select color" 10566 msgid "Select color"
10559 msgstr "Select colour" 10567 msgstr "Select colour"
10560 10568
10561 #. Translators may want to transliterate the name.
10562 #. It is not to be translated.
10563 msgid "Pidgin"
10564 msgstr "Pidgin"
10565
10566 msgid "_Alias" 10569 msgid "_Alias"
10567 msgstr "_Alias" 10570 msgstr "_Alias"
10568 10571
10569 msgid "Close _tabs" 10572 msgid "Close _tabs"
10570 msgstr "Close _tabs" 10573 msgstr "Close _tabs"

mercurial