po/en_GB.po

branch
release-2.x.y
changeset 41340
a6fde7e0a5af
parent 40446
5fac35e2cb9b
child 41988
010d58407f0e
equal deleted inserted replaced
41339:3230f4408394 41340:a6fde7e0a5af
7 # Philip Hannent <phil@hannent.co.uk>, 2014 7 # Philip Hannent <phil@hannent.co.uk>, 2014
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 10 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:09-0500\n" 12 "POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-06-06 08:16+0000\n" 13 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n"
14 "Last-Translator: Gary Kramlich <grim@reaperworld.com>\n" 14 "Last-Translator: Philip Hannent <phil@hannent.co.uk>, 2014\n"
15 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/pidgin/" 15 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/pidgin/"
16 "pidgin/language/en_GB/)\n" 16 "pidgin/language/en_GB/)\n"
17 "Language: en_GB\n" 17 "Language: en_GB\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n" 18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1797 1797
1798 #, c-format 1798 #, c-format
1799 msgid "+++ %s signed off" 1799 msgid "+++ %s signed off"
1800 msgstr "+++ %s signed off" 1800 msgstr "+++ %s signed off"
1801 1801
1802 #. Undocumented
1803 msgid "Unknown error" 1802 msgid "Unknown error"
1804 msgstr "Unknown error" 1803 msgstr "Unknown error"
1805 1804
1806 msgid "Unable to send message: The message is too large." 1805 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1807 msgstr "Unable to send message: The message is too large." 1806 msgstr "Unable to send message: The message is too large."
2234 #, c-format 2233 #, c-format
2235 msgid "Error creating session: %s" 2234 msgid "Error creating session: %s"
2236 msgstr "Error creating session: %s" 2235 msgstr "Error creating session: %s"
2237 2236
2238 msgid "Could not create media pipeline" 2237 msgid "Could not create media pipeline"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. "aasink", "AALib", Didn't work for me
2241 #. "aasink", "AALib", Didn't work for me
2242 msgid "DirectDraw"
2243 msgstr ""
2244
2245 msgid "OpenGL"
2246 msgstr ""
2247
2248 msgid "X Window System"
2249 msgstr ""
2250
2251 msgid "X Window System (Xv)"
2239 msgstr "" 2252 msgstr ""
2240 2253
2241 #. Translators: This is a noun that refers to one 2254 #. Translators: This is a noun that refers to one
2242 #. * possible audio input device. The device can help the 2255 #. * possible audio input device. The device can help the
2243 #. * user to check if her speakers or headphones have been 2256 #. * user to check if her speakers or headphones have been
2244 #. * set up correctly for voice calling. 2257 #. * set up correctly for voice calling.
2258 #. "audiotestsrc wave=silence", "Silence",
2245 msgid "Test Sound" 2259 msgid "Test Sound"
2246 msgstr "" 2260 msgstr ""
2247 2261
2248 msgid "Disabled" 2262 msgid "Disabled"
2249 msgstr "Disabled" 2263 msgstr "Disabled"
2798 msgid "Psychic mode for incoming conversation" 2812 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2799 msgstr "Psychic mode for incoming conversation" 2813 msgstr "Psychic mode for incoming conversation"
2800 2814
2801 msgid "" 2815 msgid ""
2802 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " 2816 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
2803 "This works for AIM, ICQ, XMPP, and Sametime" 2817 "This works for XMPP and Sametime"
2804 msgstr "" 2818 msgstr ""
2805 2819
2806 msgid "You feel a disturbance in the force..." 2820 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2807 msgstr "You feel a disturbance in the force..." 2821 msgstr "You feel a disturbance in the force..."
2808 2822
3393 msgstr "Use SSL" 3407 msgstr "Use SSL"
3394 3408
3395 msgid "Authenticate with SASL" 3409 msgid "Authenticate with SASL"
3396 msgstr "Authenticate with SASL" 3410 msgstr "Authenticate with SASL"
3397 3411
3412 msgid "SASL login name"
3413 msgstr ""
3414
3398 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" 3415 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
3399 msgstr "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" 3416 msgstr "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
3417
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Seconds between sending messages"
3420 msgstr "Unable to send message."
3421
3422 msgid "Maximum messages to send at once"
3423 msgstr ""
3400 3424
3401 msgid "Bad mode" 3425 msgid "Bad mode"
3402 msgstr "Bad mode" 3426 msgstr "Bad mode"
3403 3427
3404 #, c-format 3428 #, c-format
3863 msgstr "SASL Authentication failed" 3887 msgstr "SASL Authentication failed"
3864 3888
3865 #, c-format 3889 #, c-format
3866 msgid "SASL error: %s" 3890 msgid "SASL error: %s"
3867 msgstr "SASL error: %s" 3891 msgstr "SASL error: %s"
3868
3869 msgid "Invalid Encoding"
3870 msgstr "Invalid Encoding"
3871
3872 msgid "Unsupported Extension"
3873 msgstr "Unsupported Extension"
3874
3875 msgid ""
3876 "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
3877 "attack"
3878 msgstr ""
3879 "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
3880 "attack"
3881
3882 msgid ""
3883 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
3884 "it. This indicates a likely MITM attack"
3885 msgstr ""
3886 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
3887 "it. This indicates a likely MITM attack"
3888
3889 msgid "Server does not support channel binding"
3890 msgstr "Server does not support channel binding"
3891
3892 msgid "Unsupported channel binding method"
3893 msgstr "Unsupported channel binding method"
3894
3895 msgid "User not found"
3896 msgstr "User not found"
3897
3898 msgid "Invalid Username Encoding"
3899 msgstr "Invalid Username Encoding"
3900
3901 msgid "Resource Constraint"
3902 msgstr "Resource Constraint"
3903 3892
3904 msgid "Unable to canonicalize username" 3893 msgid "Unable to canonicalize username"
3905 msgstr "Unable to canonicalize username" 3894 msgstr "Unable to canonicalize username"
3906 3895
3907 msgid "Unable to canonicalize password" 3896 msgid "Unable to canonicalize password"
4480 msgstr "Invalid Authorisation Mechanism" 4469 msgstr "Invalid Authorisation Mechanism"
4481 4470
4482 msgid "Authorization mechanism too weak" 4471 msgid "Authorization mechanism too weak"
4483 msgstr "Authorisation mechanism too weak" 4472 msgstr "Authorisation mechanism too weak"
4484 4473
4474 msgid "Incorrect username or password"
4475 msgstr "Incorrect username or password"
4476
4485 msgid "Temporary Authentication Failure" 4477 msgid "Temporary Authentication Failure"
4486 msgstr "Temporary Authentication Failure" 4478 msgstr "Temporary Authentication Failure"
4487 4479
4488 msgid "Authentication Failure" 4480 msgid "Authentication Failure"
4489 msgstr "Authentication Failure" 4481 msgstr "Authentication Failure"
4524 msgid "Policy Violation" 4516 msgid "Policy Violation"
4525 msgstr "Policy Violation" 4517 msgstr "Policy Violation"
4526 4518
4527 msgid "Remote Connection Failed" 4519 msgid "Remote Connection Failed"
4528 msgstr "Remote Connection Failed" 4520 msgstr "Remote Connection Failed"
4521
4522 msgid "Resource Constraint"
4523 msgstr "Resource Constraint"
4529 4524
4530 msgid "Restricted XML" 4525 msgid "Restricted XML"
4531 msgstr "Restricted XML" 4526 msgstr "Restricted XML"
4532 4527
4533 msgid "See Other Host" 4528 msgid "See Other Host"
5079 msgstr "Shy" 5074 msgstr "Shy"
5080 5075
5081 msgid "Sick" 5076 msgid "Sick"
5082 msgstr "Sick" 5077 msgstr "Sick"
5083 5078
5084 #. Sleepy / Tired
5085 msgid "Sleepy" 5079 msgid "Sleepy"
5086 msgstr "Sleepy" 5080 msgstr "Sleepy"
5087 5081
5088 msgid "Spontaneous" 5082 msgid "Spontaneous"
5089 msgstr "Spontaneous" 5083 msgstr "Spontaneous"
5168 msgstr "Password has expired" 5162 msgstr "Password has expired"
5169 5163
5170 msgid "Incorrect password" 5164 msgid "Incorrect password"
5171 msgstr "Incorrect password" 5165 msgstr "Incorrect password"
5172 5166
5167 msgid "User not found"
5168 msgstr "User not found"
5169
5173 msgid "Account has been disabled" 5170 msgid "Account has been disabled"
5174 msgstr "Account has been disabled" 5171 msgstr "Account has been disabled"
5175 5172
5176 msgid "The server could not access the directory" 5173 msgid "The server could not access the directory"
5177 msgstr "The server could not access the directory" 5174 msgstr "The server could not access the directory"
5188 msgid "Cannot add yourself" 5185 msgid "Cannot add yourself"
5189 msgstr "Cannot add yourself" 5186 msgstr "Cannot add yourself"
5190 5187
5191 msgid "Master archive is misconfigured" 5188 msgid "Master archive is misconfigured"
5192 msgstr "Master archive is misconfigured" 5189 msgstr "Master archive is misconfigured"
5193
5194 msgid "Incorrect username or password"
5195 msgstr "Incorrect username or password"
5196 5190
5197 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" 5191 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
5198 msgstr "Could not recognise the host of the username you entered" 5192 msgstr "Could not recognise the host of the username you entered"
5199 5193
5200 msgid "" 5194 msgid ""
5408 msgid "Server address" 5402 msgid "Server address"
5409 msgstr "Server address" 5403 msgstr "Server address"
5410 5404
5411 msgid "Server port" 5405 msgid "Server port"
5412 msgstr "Server port" 5406 msgstr "Server port"
5413
5414 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
5415 msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
5416
5417 msgid "No reason given."
5418 msgstr "No reason given."
5419
5420 msgid "Authorization Denied Message:"
5421 msgstr "Authorisation Denied Message:"
5422
5423 #. *
5424 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
5425 #.
5426 msgid "_OK"
5427 msgstr "_OK"
5428
5429 #, c-format
5430 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
5431 msgstr "Received unexpected response from %s: %s"
5432
5433 #, c-format
5434 msgid "Received unexpected response from %s"
5435 msgstr "Received unexpected response from %s"
5436
5437 msgid ""
5438 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
5439 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
5440 msgstr ""
5441 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
5442 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
5443
5444 msgid ""
5445 "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
5446 "doesn't support it."
5447 msgstr ""
5448 "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
5449 "does not support it."
5450
5451 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
5452 #. error message.
5453 #, c-format
5454 msgid "Error requesting %s: %s"
5455 msgstr "Error requesting %s: %s"
5456
5457 msgid "The server returned an empty response"
5458 msgstr "The server returned an empty response"
5459
5460 msgid ""
5461 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
5462 "client does not currently support CAPTCHAs."
5463 msgstr ""
5464 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
5465 "client does not currently support CAPTCHAs."
5466
5467 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
5468 msgstr "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
5469
5470 msgid ""
5471 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
5472 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
5473 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
5474 "your AIM/ICQ account.)"
5475 msgstr ""
5476 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
5477 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
5478 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
5479 "your AIM/ICQ account.)"
5480
5481 #, c-format
5482 msgid ""
5483 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
5484 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
5485 msgstr ""
5486 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
5487 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
5488
5489 msgid "Could not join chat room"
5490 msgstr "Could not join chat room"
5491
5492 msgid "Invalid chat room name"
5493 msgstr "Invalid chat room name"
5494
5495 msgid "Invalid error"
5496 msgstr "Invalid error"
5497
5498 msgid "Not logged in"
5499 msgstr "Not logged in"
5500
5501 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
5502 msgstr "Cannot receive IM due to parental controls"
5503
5504 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
5505 msgstr "Cannot send SMS without accepting terms"
5506
5507 msgid "Cannot send SMS"
5508 msgstr "Cannot send SMS"
5509
5510 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
5511 msgid "Cannot send SMS to this country"
5512 msgstr "Cannot send SMS to this country"
5513
5514 #. Undocumented
5515 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
5516 msgstr "Cannot send SMS to unknown country"
5517
5518 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
5519 msgstr "Bot accounts cannot initiate IMs"
5520
5521 msgid "Bot account cannot IM this user"
5522 msgstr "Bot account cannot IM this user"
5523
5524 msgid "Bot account reached IM limit"
5525 msgstr "Bot account reached IM limit"
5526
5527 msgid "Bot account reached daily IM limit"
5528 msgstr "Bot account reached daily IM limit"
5529
5530 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
5531 msgstr "Bot account reached monthly IM limit"
5532
5533 msgid "Unable to receive offline messages"
5534 msgstr "Unable to receive offline messages"
5535
5536 msgid "Offline message store full"
5537 msgstr "Offline message store full"
5538
5539 #, c-format
5540 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
5541 msgstr "Unable to send message: %s (%s)"
5542
5543 #, c-format
5544 msgid "Unable to send message: %s"
5545 msgstr "Unable to send message: %s"
5546
5547 #, c-format
5548 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
5549 msgstr "Unable to send message to %s: %s (%s)"
5550
5551 #, c-format
5552 msgid "Unable to send message to %s: %s"
5553 msgstr "Unable to send message to %s: %s"
5554
5555 msgid "Thinking"
5556 msgstr "Thinking"
5557
5558 msgid "Shopping"
5559 msgstr "Shopping"
5560
5561 msgid "Questioning"
5562 msgstr "Questioning"
5563
5564 msgid "Eating"
5565 msgstr "Eating"
5566
5567 msgid "Watching a movie"
5568 msgstr "Watching a movie"
5569
5570 msgid "Typing"
5571 msgstr "Typing"
5572
5573 msgid "At the office"
5574 msgstr "At the office"
5575
5576 msgid "Taking a bath"
5577 msgstr "Taking a bath"
5578
5579 msgid "Watching TV"
5580 msgstr "Watching TV"
5581
5582 msgid "Having fun"
5583 msgstr "Having fun"
5584
5585 msgid "Sleeping"
5586 msgstr "Sleeping"
5587
5588 msgid "Using a PDA"
5589 msgstr "Using a PDA"
5590
5591 msgid "Meeting friends"
5592 msgstr "Meeting friends"
5593
5594 msgid "On the phone"
5595 msgstr "On the phone"
5596
5597 msgid "Surfing"
5598 msgstr "Surfing"
5599
5600 #. "I am mobile." / "John is mobile."
5601 msgid "Mobile"
5602 msgstr "Mobile"
5603
5604 msgid "Searching the web"
5605 msgstr "Searching the web"
5606
5607 msgid "At a party"
5608 msgstr "At a party"
5609
5610 msgid "Having Coffee"
5611 msgstr "Having coffee"
5612
5613 #. Playing video games
5614 msgid "Gaming"
5615 msgstr "Gaming"
5616
5617 msgid "Browsing the web"
5618 msgstr "Browsing the web"
5619
5620 msgid "Smoking"
5621 msgstr "Smoking"
5622
5623 msgid "Writing"
5624 msgstr "Writing"
5625
5626 #. Drinking [Alcohol]
5627 msgid "Drinking"
5628 msgstr "Drinking"
5629
5630 msgid "Listening to music"
5631 msgstr "Listening to music"
5632
5633 msgid "Studying"
5634 msgstr "Studying"
5635
5636 msgid "Working"
5637 msgstr "Working"
5638
5639 msgid "In the restroom"
5640 msgstr "In the restroom"
5641
5642 msgid "Received invalid data on connection with server"
5643 msgstr "Received invalid data on connection with server"
5644
5645 msgid "Error parsing response from authentication server"
5646 msgstr ""
5647
5648 msgid "Unknown error during authentication"
5649 msgstr ""
5650
5651 #. *< type
5652 #. *< ui_requirement
5653 #. *< flags
5654 #. *< dependencies
5655 #. *< priority
5656 #. *< id
5657 #. *< name
5658 #. *< version
5659 #. * summary
5660 #. * description
5661 msgid "AIM Protocol Plugin"
5662 msgstr "AIM Protocol Plugin"
5663
5664 msgid "ICQ UIN..."
5665 msgstr "ICQ UIN..."
5666
5667 #. *< type
5668 #. *< ui_requirement
5669 #. *< flags
5670 #. *< dependencies
5671 #. *< priority
5672 #. *< id
5673 #. *< name
5674 #. *< version
5675 #. * summary
5676 #. * description
5677 msgid "ICQ Protocol Plugin"
5678 msgstr "ICQ Protocol Plugin"
5679
5680 msgid "Encoding"
5681 msgstr "Encoding"
5682
5683 msgid "The remote user has closed the connection."
5684 msgstr "The remote user has closed the connection."
5685
5686 msgid "The remote user has declined your request."
5687 msgstr "The remote user has declined your request."
5688
5689 #, c-format
5690 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
5691 msgstr "Lost connection with the remote user:<br>%s"
5692
5693 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
5694 msgstr "Received invalid data on connection with remote user."
5695
5696 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
5697 msgstr "Unable to establish a connection with the remote user."
5698
5699 msgid "Direct IM established"
5700 msgstr "Direct IM established"
5701
5702 #, c-format
5703 msgid ""
5704 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
5705 "IM. Try using file transfer instead.\n"
5706 msgstr ""
5707 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
5708 "IM. Try using file transfer instead.\n"
5709
5710 #, c-format
5711 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
5712 msgstr "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
5713
5714 msgid "Free For Chat"
5715 msgstr "Free For Chat"
5716
5717 msgid "Not Available"
5718 msgstr "Not Available"
5719
5720 msgid "Occupied"
5721 msgstr "Occupied"
5722
5723 msgid "Web Aware"
5724 msgstr "Web Aware"
5725
5726 msgid "Invisible"
5727 msgstr "Invisible"
5728
5729 msgid "Evil"
5730 msgstr "Evil"
5731
5732 msgid "Depression"
5733 msgstr "Depression"
5734
5735 msgid "At home"
5736 msgstr "At home"
5737
5738 msgid "At work"
5739 msgstr "At work"
5740
5741 msgid "At lunch"
5742 msgstr "At lunch"
5743
5744 #, c-format
5745 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
5746 msgstr "Unable to connect to authentication server: %s"
5747
5748 #, c-format
5749 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
5750 msgstr "Unable to connect to BOS server: %s"
5751
5752 msgid "Username sent"
5753 msgstr "Username sent"
5754
5755 msgid "Connection established, cookie sent"
5756 msgstr "Connection established, cookie sent"
5757
5758 #. TODO: Don't call this with ssi
5759 msgid "Finalizing connection"
5760 msgstr "Finalising connection"
5761
5762 #, c-format
5763 msgid ""
5764 "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be "
5765 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
5766 "numbers and spaces, or contain only numbers."
5767 msgstr ""
5768 "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be "
5769 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
5770 "numbers and spaces, or contain only numbers."
5771
5772 msgid ""
5773 "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
5774 "supported by your system."
5775 msgstr ""
5776 "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
5777 "supported by your system."
5778
5779 msgid ""
5780 "You required Kerberos authentication but encryption is disabled in your "
5781 "account settings."
5782 msgstr ""
5783
5784 #, c-format
5785 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
5786 msgstr "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
5787
5788 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
5789 msgstr "Unable to get a valid AIM login hash."
5790
5791 msgid "Unable to get a valid login hash."
5792 msgstr "Unable to get a valid login hash."
5793
5794 msgid "Received authorization"
5795 msgstr "Received authorisation"
5796
5797 #. Unregistered username
5798 msgid "Username does not exist"
5799 msgstr "Username does not exist"
5800
5801 #. Suspended account
5802 msgid "Your account is currently suspended"
5803 msgstr "Your account is currently suspended"
5804
5805 #. service temporarily unavailable
5806 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
5807 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
5808
5809 #. username connecting too frequently
5810 msgid ""
5811 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
5812 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
5813 "longer."
5814 msgstr ""
5815 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
5816 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
5817 "longer."
5818
5819 #. client too old
5820 #, c-format
5821 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
5822 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
5823
5824 #. IP address connecting too frequently
5825 msgid ""
5826 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
5827 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
5828 "longer."
5829 msgstr ""
5830 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
5831 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
5832 "longer."
5833
5834 msgid "The SecurID key entered is invalid"
5835 msgstr "The SecurID key entered is invalid"
5836
5837 msgid "Enter SecurID"
5838 msgstr "Enter SecurID"
5839
5840 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
5841 msgstr "Enter the 6 digit number from the digital display."
5842
5843 msgid "Password sent"
5844 msgstr "Password sent"
5845
5846 msgid "Unable to initialize connection"
5847 msgstr "Unable to initialise connection"
5848
5849 #, c-format
5850 msgid ""
5851 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
5852 "following reason:\n"
5853 "%s"
5854 msgstr ""
5855 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
5856 "following reason:\n"
5857 "%s"
5858
5859 msgid "ICQ authorization denied."
5860 msgstr "ICQ authorisation denied."
5861
5862 #. Someone has granted you authorization
5863 #, c-format
5864 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
5865 msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
5866
5867 #, c-format
5868 msgid ""
5869 "You have received a special message\n"
5870 "\n"
5871 "From: %s [%s]\n"
5872 "%s"
5873 msgstr ""
5874 "You have received a special message\n"
5875 "\n"
5876 "From: %s [%s]\n"
5877 "%s"
5878
5879 #, c-format
5880 msgid ""
5881 "You have received an ICQ page\n"
5882 "\n"
5883 "From: %s [%s]\n"
5884 "%s"
5885 msgstr ""
5886 "You have received an ICQ page\n"
5887 "\n"
5888 "From: %s [%s]\n"
5889 "%s"
5890
5891 #, c-format
5892 msgid ""
5893 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
5894 "\n"
5895 "Message is:\n"
5896 "%s"
5897 msgstr ""
5898 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
5899 "\n"
5900 "Message is:\n"
5901 "%s"
5902
5903 #, c-format
5904 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
5905 msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
5906
5907 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
5908 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
5909
5910 msgid "_Add"
5911 msgstr "_Add"
5912
5913 msgid "_Decline"
5914 msgstr "_Decline"
5915
5916 #, c-format
5917 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
5918 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
5919 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
5920 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
5921
5922 #, c-format
5923 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
5924 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
5925 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
5926 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large."
5927
5928 #, c-format
5929 msgid ""
5930 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
5931 msgid_plural ""
5932 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
5933 msgstr[0] ""
5934 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
5935 msgstr[1] ""
5936 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
5937
5938 #, c-format
5939 msgid ""
5940 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
5941 msgid_plural ""
5942 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
5943 msgstr[0] ""
5944 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
5945 msgstr[1] ""
5946 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
5947
5948 #, c-format
5949 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
5950 msgid_plural ""
5951 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
5952 msgstr[0] ""
5953 "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
5954 msgstr[1] ""
5955 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
5956
5957 #, c-format
5958 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
5959 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
5960 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
5961 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
5962
5963 msgid "Your AIM connection may be lost."
5964 msgstr "Your AIM connection may be lost."
5965
5966 #, c-format
5967 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
5968 msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
5969
5970 msgid "The new formatting is invalid."
5971 msgstr "The new formatting is invalid."
5972
5973 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
5974 msgstr "Username formatting can change only capitalisation and whitespace."
5975
5976 msgid "Pop-Up Message"
5977 msgstr "Pop-Up Message"
5978
5979 #, c-format
5980 msgid "The following username is associated with %s"
5981 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
5982 msgstr[0] "The following username is associated with %s"
5983 msgstr[1] "The following usernames are associated with %s"
5984
5985 #, c-format
5986 msgid "No results found for email address %s"
5987 msgstr "No results found for email address %s"
5988
5989 #, c-format
5990 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
5991 msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."
5992
5993 msgid "Account Confirmation Requested"
5994 msgstr "Account Confirmation Requested"
5995
5996 #, c-format
5997 msgid ""
5998 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
5999 "from the original."
6000 msgstr ""
6001 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
6002 "from the original."
6003
6004 #, c-format
6005 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
6006 msgstr "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
6007
6008 #, c-format
6009 msgid ""
6010 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
6011 "long."
6012 msgstr ""
6013 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
6014 "long."
6015
6016 #, c-format
6017 msgid ""
6018 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
6019 "request pending for this username."
6020 msgstr ""
6021 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
6022 "request pending for this username."
6023
6024 #, c-format
6025 msgid ""
6026 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
6027 "too many usernames associated with it."
6028 msgstr ""
6029 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
6030 "too many usernames associated with it."
6031
6032 #, c-format
6033 msgid ""
6034 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
6035 "invalid."
6036 msgstr ""
6037 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
6038 "invalid."
6039
6040 #, c-format
6041 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
6042 msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."
6043
6044 msgid "Error Changing Account Info"
6045 msgstr "Error Changing Account Info"
6046
6047 #, c-format
6048 msgid "The email address for %s is %s"
6049 msgstr "The email address for %s is %s"
6050
6051 msgid "Account Info"
6052 msgstr "Account Info"
6053
6054 msgid ""
6055 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
6056 msgstr ""
6057 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
6058
6059 msgid "Unable to set AIM profile."
6060 msgstr "Unable to set AIM profile."
6061
6062 msgid ""
6063 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
6064 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
6065 "fully connected."
6066 msgstr ""
6067 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
6068 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
6069 "fully connected."
6070
6071 #, c-format
6072 msgid ""
6073 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
6074 "truncated for you."
6075 msgid_plural ""
6076 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
6077 "truncated for you."
6078 msgstr[0] ""
6079 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
6080 "truncated it for you."
6081 msgstr[1] ""
6082 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
6083 "truncated it for you."
6084
6085 msgid "Profile too long."
6086 msgstr "Profile too long."
6087
6088 #, c-format
6089 msgid ""
6090 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
6091 "truncated for you."
6092 msgid_plural ""
6093 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
6094 "truncated for you."
6095 msgstr[0] ""
6096 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
6097 "truncated for you."
6098 msgstr[1] ""
6099 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
6100 "truncated for you."
6101
6102 msgid "Away message too long."
6103 msgstr "Away message too long."
6104
6105 #, c-format
6106 msgid ""
6107 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
6108 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6109 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6110 msgstr ""
6111 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
6112 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6113 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6114
6115 msgid "Unable to Add"
6116 msgstr "Unable to Add"
6117
6118 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
6119 msgstr "Unable to Retrieve Buddy List"
6120
6121 msgid ""
6122 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
6123 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
6124 msgstr ""
6125 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
6126 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
6127
6128 msgid "Orphans"
6129 msgstr "Orphans"
6130
6131 #, c-format
6132 msgid ""
6133 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
6134 "list. Please remove one and try again."
6135 msgstr ""
6136 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
6137 "list. Please remove one and try again."
6138
6139 msgid "(no name)"
6140 msgstr "(no name)"
6141
6142 #, c-format
6143 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
6144 msgstr "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
6145
6146 #, c-format
6147 msgid ""
6148 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
6149 "Do you want to add this user?"
6150 msgstr ""
6151 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
6152 "Do you want to add this user?"
6153
6154 msgid "Authorization Given"
6155 msgstr "Authorisation Given"
6156
6157 #. Granted
6158 #, c-format
6159 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
6160 msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
6161
6162 msgid "Authorization Granted"
6163 msgstr "Authorisation Granted"
6164
6165 #. Denied
6166 #, c-format
6167 msgid ""
6168 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
6169 "following reason:\n"
6170 "%s"
6171 msgstr ""
6172 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
6173 "following reason:\n"
6174 "%s"
6175
6176 msgid "Authorization Denied"
6177 msgstr "Authorisation Denied"
6178
6179 msgid "_Exchange:"
6180 msgstr "_Exchange:"
6181
6182 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
6183 msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
6184
6185 msgid "iTunes Music Store Link"
6186 msgstr "iTunes Music Store Link"
6187
6188 msgid "Lunch"
6189 msgstr "Lunch"
6190
6191 #, c-format
6192 msgid "Buddy Comment for %s"
6193 msgstr "Buddy Comment for %s"
6194
6195 msgid "Buddy Comment:"
6196 msgstr "Buddy Comment:"
6197
6198 #, c-format
6199 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
6200 msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
6201
6202 msgid ""
6203 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
6204 "Do you wish to continue?"
6205 msgstr ""
6206 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
6207 "Do you wish to continue?"
6208
6209 msgid "C_onnect"
6210 msgstr "C_onnect"
6211
6212 msgid "You closed the connection."
6213 msgstr "You closed the connection."
6214
6215 msgid "Get AIM Info"
6216 msgstr "Get AIM Info"
6217
6218 #. We only do this if the user is in our buddy list
6219 msgid "Edit Buddy Comment"
6220 msgstr "Edit Buddy Comment"
6221
6222 msgid "Get X-Status Msg"
6223 msgstr "Get X-Status Msg"
6224
6225 msgid "End Direct IM Session"
6226 msgstr "End Direct IM Session"
6227
6228 msgid "Direct IM"
6229 msgstr "Direct IM"
6230
6231 msgid "Re-request Authorization"
6232 msgstr "Re-request Authorisation"
6233
6234 msgid "Require authorization"
6235 msgstr "Require authorisation"
6236
6237 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
6238 msgstr "Web aware (enabling this will cause you to receive spam!)"
6239
6240 msgid "ICQ Privacy Options"
6241 msgstr "ICQ Privacy Options"
6242
6243 msgid "Change Address To:"
6244 msgstr "Change Address To:"
6245
6246 msgid "you are not waiting for authorization"
6247 msgstr "you are not waiting for authorisation"
6248
6249 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
6250 msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies"
6251
6252 msgid ""
6253 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
6254 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
6255 msgstr ""
6256 "You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
6257 "them and selecting \"Re-request Authorisation.\""
6258
6259 msgid "Find Buddy by Email"
6260 msgstr "Find Buddy by Email"
6261
6262 msgid "Search for a buddy by email address"
6263 msgstr "Search for a buddy by email address"
6264
6265 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
6266 msgstr "Type the email address of the buddy you are searching for."
6267
6268 msgid "_Search"
6269 msgstr "_Search"
6270
6271 msgid "Set User Info (web)..."
6272 msgstr "Set User Info (web)..."
6273
6274 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
6275 msgid "Change Password (web)"
6276 msgstr "Change Password (web)"
6277
6278 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
6279 msgstr "Configure IM Forwarding (web)"
6280
6281 #. ICQ actions
6282 msgid "Set Privacy Options..."
6283 msgstr "Show Privacy Options..."
6284
6285 msgid "Show Visible List"
6286 msgstr "Show Visible List"
6287
6288 msgid "Show Invisible List"
6289 msgstr "Show Invisible List"
6290
6291 #. AIM actions
6292 msgid "Confirm Account"
6293 msgstr "Confirm Account"
6294
6295 msgid "Display Currently Registered Email Address"
6296 msgstr "Display Currently Registered Email Address"
6297
6298 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
6299 msgstr "Change Currently Registered Email Address"
6300
6301 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
6302 msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation"
6303
6304 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
6305 msgstr "Search for Buddy by Email Address..."
6306
6307 msgid "clientLogin"
6308 msgstr ""
6309
6310 msgid "Kerberos"
6311 msgstr ""
6312
6313 msgid "MD5-based"
6314 msgstr ""
6315
6316 msgid "Authentication method"
6317 msgstr ""
6318
6319 msgid ""
6320 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
6321 "file transfers and direct IM (slower,\n"
6322 "but does not reveal your IP address)"
6323 msgstr ""
6324 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
6325 "file transfers and direct IM (slower,\n"
6326 "but does not reveal your IP address)"
6327
6328 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
6329 msgstr "Allow multiple simultaneous logins"
6330
6331 #, c-format
6332 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
6333 msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
6334
6335 #, c-format
6336 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
6337 msgstr "Attempting to connect to %s:%hu."
6338
6339 msgid "Attempting to connect via proxy server."
6340 msgstr "Attempting to connect via proxy server."
6341
6342 #, c-format
6343 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
6344 msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"
6345
6346 msgid ""
6347 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
6348 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
6349 "considered a privacy risk."
6350 msgstr ""
6351 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
6352 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
6353 "considered a privacy risk."
6354
6355 #. Label
6356 msgid "Buddy Icon"
6357 msgstr "Buddy Icon"
6358
6359 msgid "Voice"
6360 msgstr "Voice"
6361
6362 msgid "AIM Direct IM"
6363 msgstr "AIM Direct IM"
6364
6365 msgid "Get File"
6366 msgstr "Get File"
6367
6368 msgid "Games"
6369 msgstr "Games"
6370
6371 msgid "ICQ Xtraz"
6372 msgstr "ICQ Xtraz"
6373
6374 msgid "Add-Ins"
6375 msgstr "Add-Ins"
6376
6377 msgid "Send Buddy List"
6378 msgstr "Send Buddy List"
6379
6380 msgid "ICQ Direct Connect"
6381 msgstr "ICQ Direct Connect"
6382
6383 msgid "AP User"
6384 msgstr "AP User"
6385
6386 msgid "ICQ RTF"
6387 msgstr "ICQ RTF"
6388
6389 msgid "Nihilist"
6390 msgstr "Nihilist"
6391
6392 msgid "ICQ Server Relay"
6393 msgstr "ICQ Server Relay"
6394
6395 msgid "Old ICQ UTF8"
6396 msgstr "Old ICQ UTF8"
6397
6398 msgid "Trillian Encryption"
6399 msgstr "Trillian Encryption"
6400
6401 msgid "ICQ UTF8"
6402 msgstr "ICQ UTF8"
6403
6404 msgid "Hiptop"
6405 msgstr "Hiptop"
6406
6407 msgid "Security Enabled"
6408 msgstr "Security Enabled"
6409
6410 msgid "Video Chat"
6411 msgstr "Video Chat"
6412
6413 msgid "iChat AV"
6414 msgstr "iChat AV"
6415
6416 msgid "Live Video"
6417 msgstr "Live Video"
6418
6419 msgid "Camera"
6420 msgstr "Camera"
6421
6422 msgid "Screen Sharing"
6423 msgstr "Screen Sharing"
6424
6425 msgid "IP Address"
6426 msgstr "IP Address"
6427
6428 msgid "Warning Level"
6429 msgstr "Warning Level"
6430
6431 msgid "Buddy Comment"
6432 msgstr "Buddy Comment"
6433
6434 #, c-format
6435 msgid "User information not available: %s"
6436 msgstr "User information not available: %s"
6437
6438 msgid "Mobile Phone"
6439 msgstr "Mobile Phone"
6440
6441 msgid "Age"
6442 msgstr "Age"
6443
6444 msgid "Personal Web Page"
6445 msgstr "Personal Web Page"
6446
6447 #. aim_userinfo_t
6448 #. use_html_status
6449 msgid "Additional Information"
6450 msgstr "Additional Information"
6451
6452 msgid "Home Address"
6453 msgstr "Home Address"
6454
6455 msgid "Zip Code"
6456 msgstr "Postcode"
6457
6458 msgid "Work Address"
6459 msgstr "Work Address"
6460
6461 msgid "Work Information"
6462 msgstr "Work Information"
6463
6464 msgid "Company"
6465 msgstr "Company"
6466
6467 msgid "Division"
6468 msgstr "Division"
6469
6470 msgid "Position"
6471 msgstr "Position"
6472
6473 msgid "Web Page"
6474 msgstr "Web Page"
6475
6476 msgid "Online Since"
6477 msgstr "Online Since"
6478
6479 msgid "Member Since"
6480 msgstr "Member Since"
6481
6482 msgid "Capabilities"
6483 msgstr "Capabilities"
6484
6485 msgid "Profile"
6486 msgstr "Profile"
6487
6488 msgid "View web profile"
6489 msgstr "View web profile"
6490
6491 msgid "Invalid SNAC"
6492 msgstr "Invalid SNAC"
6493
6494 msgid "Server rate limit exceeded"
6495 msgstr "Server rate limit exceeded"
6496
6497 msgid "Client rate limit exceeded"
6498 msgstr "Client rate limit exceeded"
6499
6500 msgid "Service unavailable"
6501 msgstr "Service unavailable"
6502
6503 msgid "Service not defined"
6504 msgstr "Service not defined"
6505
6506 msgid "Obsolete SNAC"
6507 msgstr "Obsolete SNAC"
6508
6509 msgid "Not supported by host"
6510 msgstr "Not supported by host"
6511
6512 msgid "Not supported by client"
6513 msgstr "Not supported by client"
6514
6515 msgid "Refused by client"
6516 msgstr "Refused by client"
6517
6518 msgid "Reply too big"
6519 msgstr "Reply too big"
6520
6521 msgid "Responses lost"
6522 msgstr "Responses lost"
6523
6524 msgid "Request denied"
6525 msgstr "Request denied"
6526
6527 msgid "Busted SNAC payload"
6528 msgstr "Busted SNAC payload"
6529
6530 msgid "Insufficient rights"
6531 msgstr "Insufficient rights"
6532
6533 msgid "In local permit/deny"
6534 msgstr "In local permit/deny"
6535
6536 msgid "Warning level too high (sender)"
6537 msgstr "Warning level too high (sender)"
6538
6539 msgid "Warning level too high (receiver)"
6540 msgstr "Warning level too high (receiver)"
6541
6542 msgid "User temporarily unavailable"
6543 msgstr "User temporarily unavailable"
6544
6545 msgid "No match"
6546 msgstr "No match"
6547
6548 msgid "List overflow"
6549 msgstr "List overflow"
6550
6551 msgid "Request ambiguous"
6552 msgstr "Request ambiguous"
6553
6554 msgid "Queue full"
6555 msgstr "Queue full"
6556
6557 msgid "Not while on AOL"
6558 msgstr "Not while on AOL"
6559
6560 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6561 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
6562 #. Invisible.
6563 msgid "Appear Online"
6564 msgstr "Appear Online"
6565
6566 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6567 #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
6568 #. Invisible (this is the default).
6569 msgid "Don't Appear Online"
6570 msgstr "Do not Appear Online"
6571
6572 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6573 #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
6574 #. isn't Invisible).
6575 msgid "Appear Offline"
6576 msgstr "Appear Offline"
6577
6578 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6579 #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
6580 #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
6581 #. default).
6582 msgid "Don't Appear Offline"
6583 msgstr "Do not Appear Offline"
6584
6585 msgid "you have no buddies on this list"
6586 msgstr "you have no buddies on this list"
6587
6588 #, c-format
6589 msgid ""
6590 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
6591 "\""
6592 msgstr ""
6593 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
6594 "\""
6595
6596 msgid "Visible List"
6597 msgstr "Visible List"
6598
6599 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
6600 msgstr "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
6601
6602 msgid "Invisible List"
6603 msgstr "Invisible List"
6604
6605 msgid "These buddies will always see you as offline"
6606 msgstr "These buddies will always see you as offline"
6607 5407
6608 #, c-format 5408 #, c-format
6609 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" 5409 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
6610 msgstr "<b>Group Title:</b> %s<br>" 5410 msgstr "<b>Group Title:</b> %s<br>"
6611 5411
7916 msgstr "Video Conferencing" 6716 msgstr "Video Conferencing"
7917 6717
7918 msgid "Computer" 6718 msgid "Computer"
7919 msgstr "Computer" 6719 msgstr "Computer"
7920 6720
6721 msgid "Mobile Phone"
6722 msgstr "Mobile Phone"
6723
7921 msgid "PDA" 6724 msgid "PDA"
7922 msgstr "PDA" 6725 msgstr "PDA"
7923 6726
7924 msgid "Terminal" 6727 msgid "Terminal"
7925 msgstr "Terminal" 6728 msgstr "Terminal"
8174 msgstr "Realm" 6977 msgstr "Realm"
8175 6978
8176 msgid "Exposure" 6979 msgid "Exposure"
8177 msgstr "Exposure" 6980 msgstr "Exposure"
8178 6981
6982 msgid "Encoding"
6983 msgstr "Encoding"
6984
8179 #, c-format 6985 #, c-format
8180 msgid "Unable to create socket: %s" 6986 msgid "Unable to create socket: %s"
8181 msgstr "Unable to create socket: %s" 6987 msgstr "Unable to create socket: %s"
8182 6988
8183 #, c-format 6989 #, c-format
8193 msgstr "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunnelling" 6999 msgstr "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunnelling"
8194 7000
8195 #, c-format 7001 #, c-format
8196 msgid "Error resolving %s" 7002 msgid "Error resolving %s"
8197 msgstr "Error resolving %s" 7003 msgstr "Error resolving %s"
7004
7005 msgid "Received invalid data on connection with server"
7006 msgstr "Received invalid data on connection with server"
8198 7007
8199 #, c-format 7008 #, c-format
8200 msgid "Requesting %s's attention..." 7009 msgid "Requesting %s's attention..."
8201 msgstr "Requesting %s's attention..." 7010 msgstr "Requesting %s's attention..."
8202 7011
8210 msgid "_Yes" 7019 msgid "_Yes"
8211 msgstr "_Yes" 7020 msgstr "_Yes"
8212 7021
8213 msgid "_No" 7022 msgid "_No"
8214 msgstr "_No" 7023 msgstr "_No"
7024
7025 #. *
7026 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
7027 #.
7028 msgid "_OK"
7029 msgstr "_OK"
8215 7030
8216 #. * 7031 #. *
8217 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. 7032 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
8218 #. 7033 #.
8219 #. * 7034 #. *
8281 msgstr "Unset" 7096 msgstr "Unset"
8282 7097
8283 msgid "Do not disturb" 7098 msgid "Do not disturb"
8284 msgstr "Do not disturb" 7099 msgstr "Do not disturb"
8285 7100
7101 msgid "Invisible"
7102 msgstr "Invisible"
7103
8286 msgid "Extended away" 7104 msgid "Extended away"
8287 msgstr "Extended away" 7105 msgstr "Extended away"
7106
7107 msgid "Mobile"
7108 msgstr "Mobile"
7109
7110 msgid "Listening to music"
7111 msgstr "Listening to music"
8288 7112
8289 msgid "Feeling" 7113 msgid "Feeling"
8290 msgstr "Feeling" 7114 msgstr "Feeling"
8291 7115
8292 #, c-format 7116 #, c-format
8967 msgstr "/_Help" 7791 msgstr "/_Help"
8968 7792
8969 msgid "/Help/Online _Help" 7793 msgid "/Help/Online _Help"
8970 msgstr "/Help/Online _Help" 7794 msgstr "/Help/Online _Help"
8971 7795
7796 msgid "/Help/D_onate"
7797 msgstr ""
7798
8972 msgid "/Help/_Build Information" 7799 msgid "/Help/_Build Information"
8973 msgstr "/Help/_Build Information" 7800 msgstr "/Help/_Build Information"
8974 7801
8975 msgid "/Help/_Debug Window" 7802 msgid "/Help/_Debug Window"
8976 msgstr "/Help/_Debug Window" 7803 msgstr "/Help/_Debug Window"
9501 msgid "%d person in room" 8328 msgid "%d person in room"
9502 msgid_plural "%d people in room" 8329 msgid_plural "%d people in room"
9503 msgstr[0] "%d person in room" 8330 msgstr[0] "%d person in room"
9504 msgstr[1] "%d people in room" 8331 msgstr[1] "%d people in room"
9505 8332
8333 msgid "Typing"
8334 msgstr "Typing"
8335
9506 msgid "Stopped Typing" 8336 msgid "Stopped Typing"
9507 msgstr "Stopped Typing" 8337 msgstr "Stopped Typing"
9508 8338
9509 msgid "Nick Said" 8339 msgid "Nick Said"
9510 msgstr "Nick Said" 8340 msgstr "Nick Said"
9610 msgstr "Error " 8440 msgstr "Error "
9611 8441
9612 msgid "Fatal Error" 8442 msgid "Fatal Error"
9613 msgstr "Fatal Error" 8443 msgstr "Fatal Error"
9614 8444
8445 msgid "lead developer"
8446 msgstr "lead developer"
8447
8448 msgid "win32 port"
8449 msgstr "win32 port"
8450
9615 msgid "artist" 8451 msgid "artist"
9616 msgstr "artist" 8452 msgstr "artist"
9617
9618 msgid "lead developer"
9619 msgstr "lead developer"
9620
9621 msgid "voice and video"
9622 msgstr "voice and video"
9623
9624 msgid "support"
9625 msgstr "support"
9626
9627 msgid "webmaster"
9628 msgstr "webmaster"
9629
9630 msgid "win32 port"
9631 msgstr "win32 port"
9632 8453
9633 #. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend 8454 #. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
9634 #. not translating it. 8455 #. not translating it.
9635 msgid "Ka-Hing Cheung" 8456 msgid "Ka-Hing Cheung"
9636 msgstr "Ka-Hing Cheung" 8457 msgstr "Ka-Hing Cheung"
9639 msgstr "maintainer" 8460 msgstr "maintainer"
9640 8461
9641 msgid "libfaim maintainer" 8462 msgid "libfaim maintainer"
9642 msgstr "libfaim maintainer" 8463 msgstr "libfaim maintainer"
9643 8464
8465 msgid "webmaster"
8466 msgstr "webmaster"
8467
9644 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. 8468 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
9645 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 8469 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
9646 msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]" 8470 msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"
8471
8472 msgid "voice and video"
8473 msgstr "voice and video"
8474
8475 msgid "support"
8476 msgstr "support"
9647 8477
9648 msgid "support/QA" 8478 msgid "support/QA"
9649 msgstr "support/QA" 8479 msgstr "support/QA"
9650 8480
9651 msgid "XMPP" 8481 msgid "XMPP"
9972 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " 8802 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
9973 "%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" 8803 "%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
9974 8804
9975 #, c-format 8805 #, c-format
9976 msgid "" 8806 msgid ""
9977 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" 8807 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A "
9978 "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC " 8808 "HREF=\"%s\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</"
9979 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." 8809 "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: "
9980 "im<BR><BR>" 8810 "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
9981 msgstr "" 8811 msgstr ""
9982 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
9983 "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
9984 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
9985 "im<BR><BR>"
9986 8812
9987 msgid "" 8813 msgid ""
9988 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " 8814 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
9989 "emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " 8815 "emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This "
9990 "is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/" 8816 "is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/"
9991 "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or " 8817 "pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party "
9992 "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are " 8818 "protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. "
9993 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." 8819 "You are welcome to post in another language, but the responses may be less "
9994 "<br/>" 8820 "helpful.<br/>"
9995 msgstr "" 8821 msgstr ""
9996 8822
9997 #, c-format 8823 #, c-format
9998 msgid "About %s" 8824 msgid "About %s"
9999 msgstr "About %s" 8825 msgstr "About %s"
11073 9899
11074 #, c-format 9900 #, c-format
11075 msgid "Use _automatically detected IP address: %s" 9901 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
11076 msgstr "Use _automatically detected IP address: %s" 9902 msgstr "Use _automatically detected IP address: %s"
11077 9903
9904 msgid "IP Address"
9905 msgstr "IP Address"
9906
11078 msgid "ST_UN server:" 9907 msgid "ST_UN server:"
11079 msgstr "ST_UN server:" 9908 msgstr "ST_UN server:"
11080 9909
11081 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" 9910 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
11082 msgstr "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" 9911 msgstr "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
11499 msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)" 10328 msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
11500 msgstr "" 10329 msgstr ""
11501 10330
11502 msgid "Unknown output" 10331 msgid "Unknown output"
11503 msgstr "" 10332 msgstr ""
10333
10334 msgid "_Add"
10335 msgstr "_Add"
11504 10336
11505 #. list button 10337 #. list button
11506 msgid "_Get List" 10338 msgid "_Get List"
11507 msgstr "_Get List" 10339 msgstr "_Get List"
11508 10340
11680 msgstr "" 10512 msgstr ""
11681 "<b>File:</b> %s\n" 10513 "<b>File:</b> %s\n"
11682 "<b>File size:</b> %s\n" 10514 "<b>File size:</b> %s\n"
11683 "<b>Image size:</b> %dx%d" 10515 "<b>Image size:</b> %dx%d"
11684 10516
10517 #. Label
10518 msgid "Buddy Icon"
10519 msgstr "Buddy Icon"
10520
11685 #, c-format 10521 #, c-format
11686 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" 10522 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
11687 msgstr "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" 10523 msgstr "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
11688 10524
11689 msgid "Icon Error" 10525 msgid "Icon Error"
12605 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges 11441 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
12606 #. that an operator has. 11442 #. that an operator has.
12607 msgid "Half Operator" 11443 msgid "Half Operator"
12608 msgstr "Half Operator" 11444 msgstr "Half Operator"
12609 11445
11446 msgid "Voice"
11447 msgstr "Voice"
11448
12610 msgid "Authorization dialog" 11449 msgid "Authorization dialog"
12611 msgstr "Authorisation dialog" 11450 msgstr "Authorisation dialog"
12612 11451
12613 msgid "Error dialog" 11452 msgid "Error dialog"
12614 msgstr "Error dialog" 11453 msgstr "Error dialog"
12855 msgstr "Provides integration with Unity." 11694 msgstr "Provides integration with Unity."
12856 11695
12857 #. * description 11696 #. * description
12858 msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher." 11697 msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
12859 msgstr "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher." 11698 msgstr "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
11699
11700 msgid "ALSA"
11701 msgstr ""
11702
11703 #. "esdmon", "ESD", ?
11704 msgid "OSS"
11705 msgstr ""
11706
11707 msgid "PulseAudio"
11708 msgstr ""
11709
11710 msgid "sndio"
11711 msgstr ""
11712
11713 msgid "aRts"
11714 msgstr ""
11715
11716 msgid "ESD"
11717 msgstr ""
11718
11719 msgid "Test Input"
11720 msgstr ""
11721
11722 msgid "KS Video"
11723 msgstr ""
11724
11725 msgid "Quickcam"
11726 msgstr ""
11727
11728 msgid "Video4Linux"
11729 msgstr ""
11730
11731 msgid "Video4Linux2"
11732 msgstr ""
11733
11734 msgid "Video4Linux MJPEG"
11735 msgstr ""
12860 11736
12861 msgid "_Plugin" 11737 msgid "_Plugin"
12862 msgstr "_Plugin" 11738 msgstr "_Plugin"
12863 11739
12864 msgid "P_lugin" 11740 msgid "P_lugin"
13054 11930
13055 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from 11931 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
13056 #, no-c-format 11932 #, no-c-format
13057 msgid "" 11933 msgid ""
13058 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " 11934 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
13059 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" 11935 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/"
13060 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" 11936 "Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
13061 msgstr "" 11937 msgstr ""
13062 "Error installing spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " 11938 "Error installing spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
13063 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" 11939 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/"
13064 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" 11940 "Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
13065 11941
13066 #. Installer Subsection Detailed Description 11942 #. Installer Subsection Detailed Description
13067 msgid "" 11943 msgid ""
13068 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" 11944 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
13069 msgstr "" 11945 msgstr ""

mercurial