po/hr.po

branch
release-2.x.y
changeset 41988
010d58407f0e
parent 41340
a6fde7e0a5af
child 42603
61c0f0d9b632
equal deleted inserted replaced
41987:caee9b43f07a 41988:010d58407f0e
6 # Sabina Drempetić <bina91991@googlemail.com>, 2011 6 # Sabina Drempetić <bina91991@googlemail.com>, 2011
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" 11 "POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" 12 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n"
13 "Last-Translator: Sabina Drempetić <bina91991@googlemail.com>, 2011\n" 13 "Last-Translator: Sabina Drempetić <bina91991@googlemail.com>, 2011\n"
14 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" 14 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
15 "hr/)\n" 15 "hr/)\n"
16 "Language: hr\n" 16 "Language: hr\n"
3292 msgstr "" 3292 msgstr ""
3293 3293
3294 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" 3294 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
3295 msgstr "" 3295 msgstr ""
3296 3296
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Seconds between sending messages" 3297 msgid "Seconds between sending messages"
3299 msgstr "Nemoguće slanje poruke." 3298 msgstr ""
3300 3299
3301 msgid "Maximum messages to send at once" 3300 msgid "Maximum messages to send at once"
3302 msgstr "" 3301 msgstr ""
3303 3302
3304 msgid "Bad mode" 3303 msgid "Bad mode"
6964 msgid "" 6963 msgid ""
6965 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " 6964 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
6966 "the old file has been renamed to %s~." 6965 "the old file has been renamed to %s~."
6967 msgstr "" 6966 msgstr ""
6968 6967
6968 #. Translators may want to transliterate the name.
6969 #. It is not to be translated.
6970 msgid "Pidgin"
6971 msgstr ""
6972
6969 msgid "Instant Messaging Client" 6973 msgid "Instant Messaging Client"
6970 msgstr "" 6974 msgstr ""
6971 6975
6972 msgid "" 6976 msgid ""
6973 "Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " 6977 "Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat "
6974 "networks simultaneously." 6978 "networks simultaneously."
6975 msgstr "" 6979 msgstr ""
6976 6980
6977 msgid "" 6981 msgid ""
6978 "This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " 6982 "This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an "
6979 "on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." 6983 "IRC channel at the same time."
6980 msgstr "" 6984 msgstr ""
6981 6985
6982 msgid "The buddy list showing friends on different networks." 6986 msgid "Buddy list showing friends on different networks"
6987 msgstr ""
6988
6989 msgid "Internet Messenger"
6983 msgstr "" 6990 msgstr ""
6984 6991
6985 msgid "Pidgin Internet Messenger" 6992 msgid "Pidgin Internet Messenger"
6986 msgstr "" 6993 msgstr ""
6987 6994
6988 msgid "Internet Messenger" 6995 msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more"
6989 msgstr "" 6996 msgstr ""
6990 6997
6991 msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" 6998 #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
6999 msgid ""
7000 "chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;"
7001 "simple;xmpp;zephyr"
6992 msgstr "" 7002 msgstr ""
6993 7003
6994 #. Build the login options frame. 7004 #. Build the login options frame.
6995 msgid "Login Options" 7005 msgid "Login Options"
6996 msgstr "" 7006 msgstr ""
8468 "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: " 8478 "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: "
8469 "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" 8479 "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
8470 msgstr "" 8480 msgstr ""
8471 8481
8472 msgid "" 8482 msgid ""
8473 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " 8483 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via "
8474 "emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " 8484 "<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This "
8475 "is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" 8485 "is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/"
8476 "pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " 8486 ">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in "
8477 "protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " 8487 "another language, but the responses may be less helpful.<br/>"
8478 "You are welcome to post in another language, but the responses may be less "
8479 "helpful.<br/>"
8480 msgstr "" 8488 msgstr ""
8481 8489
8482 #, c-format 8490 #, c-format
8483 msgid "About %s" 8491 msgid "About %s"
8484 msgstr "" 8492 msgstr ""
10143 msgstr "" 10151 msgstr ""
10144 10152
10145 msgid "Select color" 10153 msgid "Select color"
10146 msgstr "" 10154 msgstr ""
10147 10155
10148 #. Translators may want to transliterate the name.
10149 #. It is not to be translated.
10150 msgid "Pidgin"
10151 msgstr ""
10152
10153 msgid "_Alias" 10156 msgid "_Alias"
10154 msgstr "" 10157 msgstr ""
10155 10158
10156 msgid "Close _tabs" 10159 msgid "Close _tabs"
10157 msgstr "" 10160 msgstr ""

mercurial