| 8 # Richard Laager <rlaager@wiktel.com>, 2011 |
8 # Richard Laager <rlaager@wiktel.com>, 2011 |
| 9 msgid "" |
9 msgid "" |
| 10 msgstr "" |
10 msgstr "" |
| 11 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
11 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
| 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 13 "POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" |
13 "POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" |
| 14 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" |
14 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" |
| 15 "Last-Translator: Elnaz Sarbar <elnaz.s@gmail.com>, 2013,2015\n" |
15 "Last-Translator: Elnaz Sarbar <elnaz.s@gmail.com>, 2013,2015\n" |
| 16 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" |
16 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/" |
| 17 "fa/)\n" |
17 "fa/)\n" |
| 18 "Language: fa\n" |
18 "Language: fa\n" |
| 7158 msgid "" |
7157 msgid "" |
| 7159 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " |
7158 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " |
| 7160 "the old file has been renamed to %s~." |
7159 "the old file has been renamed to %s~." |
| 7161 msgstr "" |
7160 msgstr "" |
| 7162 |
7161 |
| |
7162 #. Translators may want to transliterate the name. |
| |
7163 #. It is not to be translated. |
| |
7164 msgid "Pidgin" |
| |
7165 msgstr "" |
| |
7166 |
| 7163 msgid "Instant Messaging Client" |
7167 msgid "Instant Messaging Client" |
| 7164 msgstr "" |
7168 msgstr "" |
| 7165 |
7169 |
| 7166 msgid "" |
7170 msgid "" |
| 7167 "Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " |
7171 "Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " |
| 7168 "networks simultaneously." |
7172 "networks simultaneously." |
| 7169 msgstr "" |
7173 msgstr "" |
| 7170 |
7174 |
| 7171 msgid "" |
7175 msgid "" |
| 7172 "This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " |
7176 "This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " |
| 7173 "on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." |
7177 "IRC channel at the same time." |
| 7174 msgstr "" |
7178 msgstr "" |
| 7175 |
7179 |
| 7176 msgid "The buddy list showing friends on different networks." |
7180 msgid "Buddy list showing friends on different networks" |
| 7177 msgstr "" |
7181 msgstr "" |
| |
7182 |
| |
7183 msgid "Internet Messenger" |
| |
7184 msgstr "پیغامرسان اینترنتی" |
| 7178 |
7185 |
| 7179 msgid "Pidgin Internet Messenger" |
7186 msgid "Pidgin Internet Messenger" |
| 7180 msgstr "پیغامرسان اینترنتی پیجین" |
7187 msgstr "پیغامرسان اینترنتی پیجین" |
| 7181 |
7188 |
| 7182 msgid "Internet Messenger" |
7189 msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" |
| 7183 msgstr "پیغامرسان اینترنتی" |
7190 msgstr "" |
| 7184 |
7191 |
| 7185 msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" |
7192 #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! |
| |
7193 msgid "" |
| |
7194 "chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" |
| |
7195 "simple;xmpp;zephyr" |
| 7186 msgstr "" |
7196 msgstr "" |
| 7187 |
7197 |
| 7188 #. Build the login options frame. |
7198 #. Build the login options frame. |
| 7189 msgid "Login Options" |
7199 msgid "Login Options" |
| 7190 msgstr "گزینههای ورود به سیستم" |
7200 msgstr "گزینههای ورود به سیستم" |
| 8665 "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: " |
8675 "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: " |
| 8666 "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" |
8676 "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" |
| 8667 msgstr "" |
8677 msgstr "" |
| 8668 |
8678 |
| 8669 msgid "" |
8679 msgid "" |
| 8670 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " |
8680 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " |
| 8671 "emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " |
8681 "<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " |
| 8672 "is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" |
8682 "is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" |
| 8673 "pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " |
8683 ">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " |
| 8674 "protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " |
8684 "another language, but the responses may be less helpful.<br/>" |
| 8675 "You are welcome to post in another language, but the responses may be less " |
|
| 8676 "helpful.<br/>" |
|
| 8677 msgstr "" |
8685 msgstr "" |
| 8678 |
8686 |
| 8679 #, c-format |
8687 #, c-format |
| 8680 msgid "About %s" |
8688 msgid "About %s" |
| 8681 msgstr "دربارهٔ %s" |
8689 msgstr "دربارهٔ %s" |
| 10379 msgstr "" |
10387 msgstr "" |
| 10380 |
10388 |
| 10381 msgid "Select color" |
10389 msgid "Select color" |
| 10382 msgstr "انتخاب رنگ" |
10390 msgstr "انتخاب رنگ" |
| 10383 |
10391 |
| 10384 #. Translators may want to transliterate the name. |
|
| 10385 #. It is not to be translated. |
|
| 10386 msgid "Pidgin" |
|
| 10387 msgstr "" |
|
| 10388 |
|
| 10389 msgid "_Alias" |
10392 msgid "_Alias" |
| 10390 msgstr "ا_سم مستعار" |
10393 msgstr "ا_سم مستعار" |
| 10391 |
10394 |
| 10392 msgid "Close _tabs" |
10395 msgid "Close _tabs" |
| 10393 msgstr "بستن _زبانهها" |
10396 msgstr "بستن _زبانهها" |