po/xh.po

branch
release-2.x.y
changeset 41988
010d58407f0e
parent 41340
a6fde7e0a5af
child 42603
61c0f0d9b632
equal deleted inserted replaced
41987:caee9b43f07a 41988:010d58407f0e
6 # Translation World CC in South Africa, 2005 6 # Translation World CC in South Africa, 2005
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" 11 "POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" 12 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n"
13 "Last-Translator: Translation World CC in South Africa, 2005\n" 13 "Last-Translator: Translation World CC in South Africa, 2005\n"
14 "Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/xh/)\n" 14 "Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/xh/)\n"
15 "Language: xh\n" 15 "Language: xh\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
3288 msgstr "" 3288 msgstr ""
3289 3289
3290 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" 3290 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
3291 msgstr "" 3291 msgstr ""
3292 3292
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Seconds between sending messages" 3293 msgid "Seconds between sending messages"
3295 msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo." 3294 msgstr ""
3296 3295
3297 msgid "Maximum messages to send at once" 3296 msgid "Maximum messages to send at once"
3298 msgstr "" 3297 msgstr ""
3299 3298
3300 msgid "Bad mode" 3299 msgid "Bad mode"
7123 msgid "" 7122 msgid ""
7124 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " 7123 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
7125 "the old file has been renamed to %s~." 7124 "the old file has been renamed to %s~."
7126 msgstr "" 7125 msgstr ""
7127 7126
7127 #. Translators may want to transliterate the name.
7128 #. It is not to be translated.
7129 msgid "Pidgin"
7130 msgstr ""
7131
7128 msgid "Instant Messaging Client" 7132 msgid "Instant Messaging Client"
7129 msgstr "" 7133 msgstr ""
7130 7134
7131 msgid "" 7135 msgid ""
7132 "Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " 7136 "Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat "
7133 "networks simultaneously." 7137 "networks simultaneously."
7134 msgstr "" 7138 msgstr ""
7135 7139
7136 msgid "" 7140 msgid ""
7137 "This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " 7141 "This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an "
7138 "on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." 7142 "IRC channel at the same time."
7139 msgstr "" 7143 msgstr ""
7140 7144
7141 msgid "The buddy list showing friends on different networks." 7145 msgid "Buddy list showing friends on different networks"
7146 msgstr ""
7147
7148 msgid "Internet Messenger"
7142 msgstr "" 7149 msgstr ""
7143 7150
7144 msgid "Pidgin Internet Messenger" 7151 msgid "Pidgin Internet Messenger"
7145 msgstr "" 7152 msgstr ""
7146 7153
7147 msgid "Internet Messenger" 7154 msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more"
7148 msgstr "" 7155 msgstr ""
7149 7156
7150 msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" 7157 #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
7158 msgid ""
7159 "chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;"
7160 "simple;xmpp;zephyr"
7151 msgstr "" 7161 msgstr ""
7152 7162
7153 #. Build the login options frame. 7163 #. Build the login options frame.
7154 msgid "Login Options" 7164 msgid "Login Options"
7155 msgstr "IinDlela zokuKhetha zokuNgena" 7165 msgstr "IinDlela zokuKhetha zokuNgena"
8628 "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: " 8638 "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: "
8629 "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" 8639 "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
8630 msgstr "" 8640 msgstr ""
8631 8641
8632 msgid "" 8642 msgid ""
8633 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " 8643 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via "
8634 "emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " 8644 "<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This "
8635 "is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" 8645 "is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/"
8636 "pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " 8646 ">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in "
8637 "protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " 8647 "another language, but the responses may be less helpful.<br/>"
8638 "You are welcome to post in another language, but the responses may be less "
8639 "helpful.<br/>"
8640 msgstr "" 8648 msgstr ""
8641 8649
8642 #, c-format 8650 #, c-format
8643 msgid "About %s" 8651 msgid "About %s"
8644 msgstr "" 8652 msgstr ""
10318 msgstr "" 10326 msgstr ""
10319 10327
10320 msgid "Select color" 10328 msgid "Select color"
10321 msgstr "" 10329 msgstr ""
10322 10330
10323 #. Translators may want to transliterate the name.
10324 #. It is not to be translated.
10325 msgid "Pidgin"
10326 msgstr ""
10327
10328 msgid "_Alias" 10331 msgid "_Alias"
10329 msgstr "_Elinye igama" 10332 msgstr "_Elinye igama"
10330 10333
10331 msgid "Close _tabs" 10334 msgid "Close _tabs"
10332 msgstr "" 10335 msgstr ""

mercurial