po/th.po

branch
release-2.x.y
changeset 41988
010d58407f0e
parent 41340
a6fde7e0a5af
child 42603
61c0f0d9b632
equal deleted inserted replaced
41987:caee9b43f07a 41988:010d58407f0e
6 # Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2006 6 # Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2006
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" 11 "POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" 12 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n"
13 "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2006\n" 13 "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2006\n"
14 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/th/)\n" 14 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/th/)\n"
15 "Language: th\n" 15 "Language: th\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 msgstr "" 3252 msgstr ""
3253 3253
3254 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" 3254 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
3255 msgstr "" 3255 msgstr ""
3256 3256
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Seconds between sending messages" 3257 msgid "Seconds between sending messages"
3259 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้" 3258 msgstr ""
3260 3259
3261 msgid "Maximum messages to send at once" 3260 msgid "Maximum messages to send at once"
3262 msgstr "" 3261 msgstr ""
3263 3262
3264 msgid "Bad mode" 3263 msgid "Bad mode"
6914 msgid "" 6913 msgid ""
6915 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " 6914 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
6916 "the old file has been renamed to %s~." 6915 "the old file has been renamed to %s~."
6917 msgstr "" 6916 msgstr ""
6918 6917
6918 #. Translators may want to transliterate the name.
6919 #. It is not to be translated.
6920 msgid "Pidgin"
6921 msgstr ""
6922
6919 msgid "Instant Messaging Client" 6923 msgid "Instant Messaging Client"
6920 msgstr "" 6924 msgstr ""
6921 6925
6922 msgid "" 6926 msgid ""
6923 "Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " 6927 "Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat "
6924 "networks simultaneously." 6928 "networks simultaneously."
6925 msgstr "" 6929 msgstr ""
6926 6930
6927 msgid "" 6931 msgid ""
6928 "This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " 6932 "This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an "
6929 "on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." 6933 "IRC channel at the same time."
6930 msgstr "" 6934 msgstr ""
6931 6935
6932 msgid "The buddy list showing friends on different networks." 6936 msgid "Buddy list showing friends on different networks"
6933 msgstr ""
6934
6935 msgid "Pidgin Internet Messenger"
6936 msgstr "" 6937 msgstr ""
6937 6938
6938 msgid "Internet Messenger" 6939 msgid "Internet Messenger"
6939 msgstr "โปรแกรมข้อความด่วน" 6940 msgstr "โปรแกรมข้อความด่วน"
6940 6941
6941 msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" 6942 msgid "Pidgin Internet Messenger"
6943 msgstr ""
6944
6945 msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more"
6946 msgstr ""
6947
6948 #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
6949 msgid ""
6950 "chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;"
6951 "simple;xmpp;zephyr"
6942 msgstr "" 6952 msgstr ""
6943 6953
6944 #. Build the login options frame. 6954 #. Build the login options frame.
6945 msgid "Login Options" 6955 msgid "Login Options"
6946 msgstr "ตัวเลือกการล็อกอิน" 6956 msgstr "ตัวเลือกการล็อกอิน"
8410 "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: " 8420 "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: "
8411 "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" 8421 "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
8412 msgstr "" 8422 msgstr ""
8413 8423
8414 msgid "" 8424 msgid ""
8415 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " 8425 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via "
8416 "emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " 8426 "<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This "
8417 "is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" 8427 "is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/"
8418 "pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " 8428 ">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in "
8419 "protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " 8429 "another language, but the responses may be less helpful.<br/>"
8420 "You are welcome to post in another language, but the responses may be less "
8421 "helpful.<br/>"
8422 msgstr "" 8430 msgstr ""
8423 8431
8424 #, c-format 8432 #, c-format
8425 msgid "About %s" 8433 msgid "About %s"
8426 msgstr "" 8434 msgstr ""
10082 msgstr "" 10090 msgstr ""
10083 10091
10084 msgid "Select color" 10092 msgid "Select color"
10085 msgstr "เลือกสี" 10093 msgstr "เลือกสี"
10086 10094
10087 #. Translators may want to transliterate the name.
10088 #. It is not to be translated.
10089 msgid "Pidgin"
10090 msgstr ""
10091
10092 msgid "_Alias" 10095 msgid "_Alias"
10093 msgstr "_ตั้งนามแฝง" 10096 msgstr "_ตั้งนามแฝง"
10094 10097
10095 msgid "Close _tabs" 10098 msgid "Close _tabs"
10096 msgstr "_ปิดแท็บ" 10099 msgstr "_ปิดแท็บ"

mercurial