po/th.po

branch
release-2.x.y
changeset 41340
a6fde7e0a5af
parent 40446
5fac35e2cb9b
child 41988
010d58407f0e
equal deleted inserted replaced
41339:3230f4408394 41340:a6fde7e0a5af
6 # Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2006 6 # Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2006
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:14-0500\n" 11 "POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-06-06 08:16+0000\n" 12 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n"
13 "Last-Translator: Gary Kramlich <grim@reaperworld.com>\n" 13 "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2006\n"
14 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/th/)\n" 14 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/th/)\n"
15 "Language: th\n" 15 "Language: th\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1705 1705
1706 #, c-format 1706 #, c-format
1707 msgid "+++ %s signed off" 1707 msgid "+++ %s signed off"
1708 msgstr "" 1708 msgstr ""
1709 1709
1710 #. Undocumented
1711 msgid "Unknown error" 1710 msgid "Unknown error"
1712 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" 1711 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
1713 1712
1714 msgid "Unable to send message: The message is too large." 1713 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1715 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้: ข้อความใหญ่เกินไป" 1714 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้: ข้อความใหญ่เกินไป"
2110 #, c-format 2109 #, c-format
2111 msgid "Error creating session: %s" 2110 msgid "Error creating session: %s"
2112 msgstr "" 2111 msgstr ""
2113 2112
2114 msgid "Could not create media pipeline" 2113 msgid "Could not create media pipeline"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. "aasink", "AALib", Didn't work for me
2117 #. "aasink", "AALib", Didn't work for me
2118 msgid "DirectDraw"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "OpenGL"
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "X Window System"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "X Window System (Xv)"
2115 msgstr "" 2128 msgstr ""
2116 2129
2117 #. Translators: This is a noun that refers to one 2130 #. Translators: This is a noun that refers to one
2118 #. * possible audio input device. The device can help the 2131 #. * possible audio input device. The device can help the
2119 #. * user to check if her speakers or headphones have been 2132 #. * user to check if her speakers or headphones have been
2120 #. * set up correctly for voice calling. 2133 #. * set up correctly for voice calling.
2134 #. "audiotestsrc wave=silence", "Silence",
2121 msgid "Test Sound" 2135 msgid "Test Sound"
2122 msgstr "" 2136 msgstr ""
2123 2137
2124 msgid "Disabled" 2138 msgid "Disabled"
2125 msgstr "" 2139 msgstr ""
2644 msgid "Psychic mode for incoming conversation" 2658 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2645 msgstr "" 2659 msgstr ""
2646 2660
2647 msgid "" 2661 msgid ""
2648 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " 2662 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
2649 "This works for AIM, ICQ, XMPP, and Sametime" 2663 "This works for XMPP and Sametime"
2650 msgstr "" 2664 msgstr ""
2651 2665
2652 msgid "You feel a disturbance in the force..." 2666 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2653 msgstr "" 2667 msgstr ""
2654 2668
3232 msgstr "ใช้ SSL" 3246 msgstr "ใช้ SSL"
3233 3247
3234 msgid "Authenticate with SASL" 3248 msgid "Authenticate with SASL"
3235 msgstr "" 3249 msgstr ""
3236 3250
3251 msgid "SASL login name"
3252 msgstr ""
3253
3237 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" 3254 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
3255 msgstr ""
3256
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Seconds between sending messages"
3259 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้"
3260
3261 msgid "Maximum messages to send at once"
3238 msgstr "" 3262 msgstr ""
3239 3263
3240 msgid "Bad mode" 3264 msgid "Bad mode"
3241 msgstr "" 3265 msgstr ""
3242 3266
3655 msgid "SASL authentication failed" 3679 msgid "SASL authentication failed"
3656 msgstr "" 3680 msgstr ""
3657 3681
3658 #, c-format 3682 #, c-format
3659 msgid "SASL error: %s" 3683 msgid "SASL error: %s"
3660 msgstr ""
3661
3662 msgid "Invalid Encoding"
3663 msgstr ""
3664
3665 msgid "Unsupported Extension"
3666 msgstr ""
3667
3668 msgid ""
3669 "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
3670 "attack"
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid ""
3674 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
3675 "it. This indicates a likely MITM attack"
3676 msgstr ""
3677
3678 msgid "Server does not support channel binding"
3679 msgstr ""
3680
3681 msgid "Unsupported channel binding method"
3682 msgstr ""
3683
3684 msgid "User not found"
3685 msgstr ""
3686
3687 msgid "Invalid Username Encoding"
3688 msgstr ""
3689
3690 msgid "Resource Constraint"
3691 msgstr "" 3684 msgstr ""
3692 3685
3693 msgid "Unable to canonicalize username" 3686 msgid "Unable to canonicalize username"
3694 msgstr "" 3687 msgstr ""
3695 3688
4262 msgstr "" 4255 msgstr ""
4263 4256
4264 msgid "Authorization mechanism too weak" 4257 msgid "Authorization mechanism too weak"
4265 msgstr "" 4258 msgstr ""
4266 4259
4260 msgid "Incorrect username or password"
4261 msgstr ""
4262
4267 msgid "Temporary Authentication Failure" 4263 msgid "Temporary Authentication Failure"
4268 msgstr "" 4264 msgstr ""
4269 4265
4270 msgid "Authentication Failure" 4266 msgid "Authentication Failure"
4271 msgstr "" 4267 msgstr ""
4305 4301
4306 msgid "Policy Violation" 4302 msgid "Policy Violation"
4307 msgstr "" 4303 msgstr ""
4308 4304
4309 msgid "Remote Connection Failed" 4305 msgid "Remote Connection Failed"
4306 msgstr ""
4307
4308 msgid "Resource Constraint"
4310 msgstr "" 4309 msgstr ""
4311 4310
4312 msgid "Restricted XML" 4311 msgid "Restricted XML"
4313 msgstr "" 4312 msgstr ""
4314 4313
4849 msgstr "" 4848 msgstr ""
4850 4849
4851 msgid "Sick" 4850 msgid "Sick"
4852 msgstr "" 4851 msgstr ""
4853 4852
4854 #. Sleepy / Tired
4855 msgid "Sleepy" 4853 msgid "Sleepy"
4856 msgstr "" 4854 msgstr ""
4857 4855
4858 msgid "Spontaneous" 4856 msgid "Spontaneous"
4859 msgstr "" 4857 msgstr ""
4936 msgstr "" 4934 msgstr ""
4937 4935
4938 msgid "Incorrect password" 4936 msgid "Incorrect password"
4939 msgstr "" 4937 msgstr ""
4940 4938
4939 msgid "User not found"
4940 msgstr ""
4941
4941 msgid "Account has been disabled" 4942 msgid "Account has been disabled"
4942 msgstr "" 4943 msgstr ""
4943 4944
4944 msgid "The server could not access the directory" 4945 msgid "The server could not access the directory"
4945 msgstr "" 4946 msgstr ""
4955 4956
4956 msgid "Cannot add yourself" 4957 msgid "Cannot add yourself"
4957 msgstr "" 4958 msgstr ""
4958 4959
4959 msgid "Master archive is misconfigured" 4960 msgid "Master archive is misconfigured"
4960 msgstr ""
4961
4962 msgid "Incorrect username or password"
4963 msgstr "" 4961 msgstr ""
4964 4962
4965 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" 4963 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
4966 msgstr "" 4964 msgstr ""
4967 4965
5161 msgid "Server address" 5159 msgid "Server address"
5162 msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์" 5160 msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์"
5163 5161
5164 msgid "Server port" 5162 msgid "Server port"
5165 msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์" 5163 msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์"
5166
5167 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
5168 msgstr ""
5169
5170 msgid "No reason given."
5171 msgstr ""
5172
5173 msgid "Authorization Denied Message:"
5174 msgstr ""
5175
5176 #. *
5177 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
5178 #.
5179 msgid "_OK"
5180 msgstr ""
5181
5182 #, c-format
5183 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
5184 msgstr ""
5185
5186 #, c-format
5187 msgid "Received unexpected response from %s"
5188 msgstr ""
5189
5190 msgid ""
5191 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
5192 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
5193 msgstr ""
5194
5195 msgid ""
5196 "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
5197 "doesn't support it."
5198 msgstr ""
5199
5200 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
5201 #. error message.
5202 #, c-format
5203 msgid "Error requesting %s: %s"
5204 msgstr ""
5205
5206 msgid "The server returned an empty response"
5207 msgstr ""
5208
5209 msgid ""
5210 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
5211 "client does not currently support CAPTCHAs."
5212 msgstr ""
5213
5214 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
5215 msgstr ""
5216
5217 msgid ""
5218 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
5219 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
5220 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
5221 "your AIM/ICQ account.)"
5222 msgstr ""
5223
5224 #, c-format
5225 msgid ""
5226 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
5227 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
5228 msgstr ""
5229
5230 msgid "Could not join chat room"
5231 msgstr ""
5232
5233 msgid "Invalid chat room name"
5234 msgstr ""
5235
5236 msgid "Invalid error"
5237 msgstr ""
5238
5239 msgid "Not logged in"
5240 msgstr "ไม่ได้ล็อกอิน"
5241
5242 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
5243 msgstr ""
5244
5245 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
5246 msgstr ""
5247
5248 msgid "Cannot send SMS"
5249 msgstr ""
5250
5251 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
5252 msgid "Cannot send SMS to this country"
5253 msgstr ""
5254
5255 #. Undocumented
5256 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
5257 msgstr ""
5258
5259 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
5260 msgstr ""
5261
5262 msgid "Bot account cannot IM this user"
5263 msgstr ""
5264
5265 msgid "Bot account reached IM limit"
5266 msgstr ""
5267
5268 msgid "Bot account reached daily IM limit"
5269 msgstr ""
5270
5271 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
5272 msgstr ""
5273
5274 msgid "Unable to receive offline messages"
5275 msgstr ""
5276
5277 msgid "Offline message store full"
5278 msgstr ""
5279
5280 #, c-format
5281 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
5282 msgstr ""
5283
5284 #, c-format
5285 msgid "Unable to send message: %s"
5286 msgstr ""
5287
5288 #, c-format
5289 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
5290 msgstr ""
5291
5292 #, c-format
5293 msgid "Unable to send message to %s: %s"
5294 msgstr ""
5295
5296 msgid "Thinking"
5297 msgstr ""
5298
5299 msgid "Shopping"
5300 msgstr ""
5301
5302 msgid "Questioning"
5303 msgstr ""
5304
5305 msgid "Eating"
5306 msgstr ""
5307
5308 msgid "Watching a movie"
5309 msgstr ""
5310
5311 msgid "Typing"
5312 msgstr "กำลังพิมพ์"
5313
5314 msgid "At the office"
5315 msgstr ""
5316
5317 msgid "Taking a bath"
5318 msgstr ""
5319
5320 msgid "Watching TV"
5321 msgstr ""
5322
5323 msgid "Having fun"
5324 msgstr ""
5325
5326 msgid "Sleeping"
5327 msgstr ""
5328
5329 msgid "Using a PDA"
5330 msgstr ""
5331
5332 msgid "Meeting friends"
5333 msgstr ""
5334
5335 msgid "On the phone"
5336 msgstr ""
5337
5338 msgid "Surfing"
5339 msgstr ""
5340
5341 #. "I am mobile." / "John is mobile."
5342 msgid "Mobile"
5343 msgstr "ใช้ผ่านมือถือ"
5344
5345 msgid "Searching the web"
5346 msgstr ""
5347
5348 msgid "At a party"
5349 msgstr ""
5350
5351 msgid "Having Coffee"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. Playing video games
5355 msgid "Gaming"
5356 msgstr ""
5357
5358 msgid "Browsing the web"
5359 msgstr ""
5360
5361 msgid "Smoking"
5362 msgstr ""
5363
5364 msgid "Writing"
5365 msgstr ""
5366
5367 #. Drinking [Alcohol]
5368 msgid "Drinking"
5369 msgstr ""
5370
5371 msgid "Listening to music"
5372 msgstr ""
5373
5374 msgid "Studying"
5375 msgstr ""
5376
5377 msgid "Working"
5378 msgstr ""
5379
5380 msgid "In the restroom"
5381 msgstr ""
5382
5383 msgid "Received invalid data on connection with server"
5384 msgstr ""
5385
5386 msgid "Error parsing response from authentication server"
5387 msgstr ""
5388
5389 msgid "Unknown error during authentication"
5390 msgstr ""
5391
5392 #. *< type
5393 #. *< ui_requirement
5394 #. *< flags
5395 #. *< dependencies
5396 #. *< priority
5397 #. *< id
5398 #. *< name
5399 #. *< version
5400 #. * summary
5401 #. * description
5402 msgid "AIM Protocol Plugin"
5403 msgstr ""
5404
5405 msgid "ICQ UIN..."
5406 msgstr ""
5407
5408 #. *< type
5409 #. *< ui_requirement
5410 #. *< flags
5411 #. *< dependencies
5412 #. *< priority
5413 #. *< id
5414 #. *< name
5415 #. *< version
5416 #. * summary
5417 #. * description
5418 msgid "ICQ Protocol Plugin"
5419 msgstr ""
5420
5421 msgid "Encoding"
5422 msgstr "รหัสภาษา"
5423
5424 msgid "The remote user has closed the connection."
5425 msgstr ""
5426
5427 msgid "The remote user has declined your request."
5428 msgstr ""
5429
5430 #, c-format
5431 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
5432 msgstr ""
5433
5434 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
5435 msgstr ""
5436
5437 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
5438 msgstr ""
5439
5440 msgid "Direct IM established"
5441 msgstr ""
5442
5443 #, c-format
5444 msgid ""
5445 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
5446 "IM. Try using file transfer instead.\n"
5447 msgstr ""
5448
5449 #, c-format
5450 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
5451 msgstr ""
5452
5453 msgid "Free For Chat"
5454 msgstr ""
5455
5456 msgid "Not Available"
5457 msgstr ""
5458
5459 msgid "Occupied"
5460 msgstr ""
5461
5462 msgid "Web Aware"
5463 msgstr ""
5464
5465 msgid "Invisible"
5466 msgstr "ไม่แสดงตัว"
5467
5468 msgid "Evil"
5469 msgstr ""
5470
5471 msgid "Depression"
5472 msgstr ""
5473
5474 msgid "At home"
5475 msgstr ""
5476
5477 msgid "At work"
5478 msgstr ""
5479
5480 msgid "At lunch"
5481 msgstr ""
5482
5483 #, c-format
5484 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
5485 msgstr ""
5486
5487 #, c-format
5488 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
5489 msgstr ""
5490
5491 msgid "Username sent"
5492 msgstr ""
5493
5494 msgid "Connection established, cookie sent"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. TODO: Don't call this with ssi
5498 msgid "Finalizing connection"
5499 msgstr ""
5500
5501 #, c-format
5502 msgid ""
5503 "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be "
5504 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
5505 "numbers and spaces, or contain only numbers."
5506 msgstr ""
5507
5508 msgid ""
5509 "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
5510 "supported by your system."
5511 msgstr ""
5512
5513 msgid ""
5514 "You required Kerberos authentication but encryption is disabled in your "
5515 "account settings."
5516 msgstr ""
5517
5518 #, c-format
5519 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
5520 msgstr ""
5521
5522 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
5523 msgstr ""
5524
5525 msgid "Unable to get a valid login hash."
5526 msgstr ""
5527
5528 msgid "Received authorization"
5529 msgstr ""
5530
5531 #. Unregistered username
5532 msgid "Username does not exist"
5533 msgstr ""
5534
5535 #. Suspended account
5536 msgid "Your account is currently suspended"
5537 msgstr ""
5538
5539 #. service temporarily unavailable
5540 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
5541 msgstr ""
5542
5543 #. username connecting too frequently
5544 msgid ""
5545 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
5546 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
5547 "longer."
5548 msgstr ""
5549
5550 #. client too old
5551 #, c-format
5552 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
5553 msgstr ""
5554
5555 #. IP address connecting too frequently
5556 msgid ""
5557 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
5558 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
5559 "longer."
5560 msgstr ""
5561
5562 msgid "The SecurID key entered is invalid"
5563 msgstr ""
5564
5565 msgid "Enter SecurID"
5566 msgstr ""
5567
5568 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
5569 msgstr ""
5570
5571 msgid "Password sent"
5572 msgstr ""
5573
5574 msgid "Unable to initialize connection"
5575 msgstr ""
5576
5577 #, c-format
5578 msgid ""
5579 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
5580 "following reason:\n"
5581 "%s"
5582 msgstr ""
5583
5584 msgid "ICQ authorization denied."
5585 msgstr ""
5586
5587 #. Someone has granted you authorization
5588 #, c-format
5589 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
5590 msgstr ""
5591
5592 #, c-format
5593 msgid ""
5594 "You have received a special message\n"
5595 "\n"
5596 "From: %s [%s]\n"
5597 "%s"
5598 msgstr ""
5599
5600 #, c-format
5601 msgid ""
5602 "You have received an ICQ page\n"
5603 "\n"
5604 "From: %s [%s]\n"
5605 "%s"
5606 msgstr ""
5607
5608 #, c-format
5609 msgid ""
5610 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
5611 "\n"
5612 "Message is:\n"
5613 "%s"
5614 msgstr ""
5615
5616 #, c-format
5617 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
5618 msgstr ""
5619
5620 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
5621 msgstr ""
5622
5623 msgid "_Add"
5624 msgstr "เ_พิ่ม"
5625
5626 msgid "_Decline"
5627 msgstr ""
5628
5629 #, c-format
5630 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
5631 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
5632 msgstr[0] ""
5633
5634 #, c-format
5635 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
5636 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
5637 msgstr[0] ""
5638
5639 #, c-format
5640 msgid ""
5641 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
5642 msgid_plural ""
5643 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
5644 msgstr[0] ""
5645
5646 #, c-format
5647 msgid ""
5648 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
5649 msgid_plural ""
5650 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
5651 msgstr[0] ""
5652
5653 #, c-format
5654 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
5655 msgid_plural ""
5656 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
5657 msgstr[0] ""
5658
5659 #, c-format
5660 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
5661 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
5662 msgstr[0] ""
5663
5664 msgid "Your AIM connection may be lost."
5665 msgstr ""
5666
5667 #, c-format
5668 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
5669 msgstr ""
5670
5671 msgid "The new formatting is invalid."
5672 msgstr ""
5673
5674 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
5675 msgstr ""
5676
5677 msgid "Pop-Up Message"
5678 msgstr ""
5679
5680 #, c-format
5681 msgid "The following username is associated with %s"
5682 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
5683 msgstr[0] ""
5684
5685 #, c-format
5686 msgid "No results found for email address %s"
5687 msgstr ""
5688
5689 #, c-format
5690 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
5691 msgstr ""
5692
5693 msgid "Account Confirmation Requested"
5694 msgstr ""
5695
5696 #, c-format
5697 msgid ""
5698 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
5699 "from the original."
5700 msgstr ""
5701
5702 #, c-format
5703 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
5704 msgstr ""
5705
5706 #, c-format
5707 msgid ""
5708 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
5709 "long."
5710 msgstr ""
5711
5712 #, c-format
5713 msgid ""
5714 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
5715 "request pending for this username."
5716 msgstr ""
5717
5718 #, c-format
5719 msgid ""
5720 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
5721 "too many usernames associated with it."
5722 msgstr ""
5723
5724 #, c-format
5725 msgid ""
5726 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
5727 "invalid."
5728 msgstr ""
5729
5730 #, c-format
5731 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
5732 msgstr ""
5733
5734 msgid "Error Changing Account Info"
5735 msgstr ""
5736
5737 #, c-format
5738 msgid "The email address for %s is %s"
5739 msgstr ""
5740
5741 msgid "Account Info"
5742 msgstr ""
5743
5744 msgid ""
5745 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
5746 msgstr ""
5747
5748 msgid "Unable to set AIM profile."
5749 msgstr ""
5750
5751 msgid ""
5752 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
5753 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
5754 "fully connected."
5755 msgstr ""
5756
5757 #, c-format
5758 msgid ""
5759 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
5760 "truncated for you."
5761 msgid_plural ""
5762 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
5763 "truncated for you."
5764 msgstr[0] ""
5765
5766 msgid "Profile too long."
5767 msgstr ""
5768
5769 #, c-format
5770 msgid ""
5771 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
5772 "truncated for you."
5773 msgid_plural ""
5774 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
5775 "truncated for you."
5776 msgstr[0] ""
5777
5778 msgid "Away message too long."
5779 msgstr ""
5780
5781 #, c-format
5782 msgid ""
5783 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
5784 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
5785 "numbers and spaces, or contain only numbers."
5786 msgstr ""
5787
5788 msgid "Unable to Add"
5789 msgstr ""
5790
5791 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
5792 msgstr ""
5793
5794 msgid ""
5795 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
5796 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
5797 msgstr ""
5798
5799 msgid "Orphans"
5800 msgstr ""
5801
5802 #, c-format
5803 msgid ""
5804 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
5805 "list. Please remove one and try again."
5806 msgstr ""
5807
5808 msgid "(no name)"
5809 msgstr ""
5810
5811 #, c-format
5812 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
5813 msgstr ""
5814
5815 #, c-format
5816 msgid ""
5817 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
5818 "Do you want to add this user?"
5819 msgstr ""
5820
5821 msgid "Authorization Given"
5822 msgstr ""
5823
5824 #. Granted
5825 #, c-format
5826 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
5827 msgstr ""
5828
5829 msgid "Authorization Granted"
5830 msgstr ""
5831
5832 #. Denied
5833 #, c-format
5834 msgid ""
5835 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
5836 "following reason:\n"
5837 "%s"
5838 msgstr ""
5839
5840 msgid "Authorization Denied"
5841 msgstr ""
5842
5843 msgid "_Exchange:"
5844 msgstr ""
5845
5846 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
5847 msgstr ""
5848
5849 msgid "iTunes Music Store Link"
5850 msgstr ""
5851
5852 msgid "Lunch"
5853 msgstr ""
5854
5855 #, c-format
5856 msgid "Buddy Comment for %s"
5857 msgstr ""
5858
5859 msgid "Buddy Comment:"
5860 msgstr ""
5861
5862 #, c-format
5863 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
5864 msgstr ""
5865
5866 msgid ""
5867 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
5868 "Do you wish to continue?"
5869 msgstr ""
5870
5871 msgid "C_onnect"
5872 msgstr ""
5873
5874 msgid "You closed the connection."
5875 msgstr ""
5876
5877 msgid "Get AIM Info"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. We only do this if the user is in our buddy list
5881 msgid "Edit Buddy Comment"
5882 msgstr ""
5883
5884 msgid "Get X-Status Msg"
5885 msgstr ""
5886
5887 msgid "End Direct IM Session"
5888 msgstr ""
5889
5890 msgid "Direct IM"
5891 msgstr ""
5892
5893 msgid "Re-request Authorization"
5894 msgstr ""
5895
5896 msgid "Require authorization"
5897 msgstr ""
5898
5899 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
5900 msgstr ""
5901
5902 msgid "ICQ Privacy Options"
5903 msgstr ""
5904
5905 msgid "Change Address To:"
5906 msgstr ""
5907
5908 msgid "you are not waiting for authorization"
5909 msgstr ""
5910
5911 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
5912 msgstr ""
5913
5914 msgid ""
5915 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
5916 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
5917 msgstr ""
5918
5919 msgid "Find Buddy by Email"
5920 msgstr ""
5921
5922 msgid "Search for a buddy by email address"
5923 msgstr ""
5924
5925 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
5926 msgstr ""
5927
5928 msgid "_Search"
5929 msgstr ""
5930
5931 msgid "Set User Info (web)..."
5932 msgstr ""
5933
5934 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
5935 msgid "Change Password (web)"
5936 msgstr ""
5937
5938 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
5939 msgstr ""
5940
5941 #. ICQ actions
5942 msgid "Set Privacy Options..."
5943 msgstr ""
5944
5945 msgid "Show Visible List"
5946 msgstr ""
5947
5948 msgid "Show Invisible List"
5949 msgstr ""
5950
5951 #. AIM actions
5952 msgid "Confirm Account"
5953 msgstr ""
5954
5955 msgid "Display Currently Registered Email Address"
5956 msgstr ""
5957
5958 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
5959 msgstr ""
5960
5961 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
5962 msgstr ""
5963
5964 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
5965 msgstr ""
5966
5967 msgid "clientLogin"
5968 msgstr ""
5969
5970 msgid "Kerberos"
5971 msgstr ""
5972
5973 msgid "MD5-based"
5974 msgstr ""
5975
5976 msgid "Authentication method"
5977 msgstr ""
5978
5979 msgid ""
5980 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
5981 "file transfers and direct IM (slower,\n"
5982 "but does not reveal your IP address)"
5983 msgstr ""
5984
5985 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
5986 msgstr ""
5987
5988 #, c-format
5989 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
5990 msgstr ""
5991
5992 #, c-format
5993 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
5994 msgstr ""
5995
5996 msgid "Attempting to connect via proxy server."
5997 msgstr ""
5998
5999 #, c-format
6000 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
6001 msgstr ""
6002
6003 msgid ""
6004 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
6005 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
6006 "considered a privacy risk."
6007 msgstr ""
6008
6009 #. Label
6010 msgid "Buddy Icon"
6011 msgstr "ไอคอนในการสนทนา"
6012
6013 msgid "Voice"
6014 msgstr ""
6015
6016 msgid "AIM Direct IM"
6017 msgstr ""
6018
6019 msgid "Get File"
6020 msgstr ""
6021
6022 msgid "Games"
6023 msgstr ""
6024
6025 msgid "ICQ Xtraz"
6026 msgstr ""
6027
6028 msgid "Add-Ins"
6029 msgstr ""
6030
6031 msgid "Send Buddy List"
6032 msgstr ""
6033
6034 msgid "ICQ Direct Connect"
6035 msgstr ""
6036
6037 msgid "AP User"
6038 msgstr ""
6039
6040 msgid "ICQ RTF"
6041 msgstr ""
6042
6043 msgid "Nihilist"
6044 msgstr ""
6045
6046 msgid "ICQ Server Relay"
6047 msgstr ""
6048
6049 msgid "Old ICQ UTF8"
6050 msgstr ""
6051
6052 msgid "Trillian Encryption"
6053 msgstr ""
6054
6055 msgid "ICQ UTF8"
6056 msgstr ""
6057
6058 msgid "Hiptop"
6059 msgstr ""
6060
6061 msgid "Security Enabled"
6062 msgstr ""
6063
6064 msgid "Video Chat"
6065 msgstr ""
6066
6067 msgid "iChat AV"
6068 msgstr ""
6069
6070 msgid "Live Video"
6071 msgstr ""
6072
6073 msgid "Camera"
6074 msgstr ""
6075
6076 msgid "Screen Sharing"
6077 msgstr ""
6078
6079 msgid "IP Address"
6080 msgstr "หมายเลขไอพี"
6081
6082 msgid "Warning Level"
6083 msgstr ""
6084
6085 msgid "Buddy Comment"
6086 msgstr ""
6087
6088 #, c-format
6089 msgid "User information not available: %s"
6090 msgstr ""
6091
6092 msgid "Mobile Phone"
6093 msgstr ""
6094
6095 msgid "Age"
6096 msgstr "อายุ"
6097
6098 msgid "Personal Web Page"
6099 msgstr ""
6100
6101 #. aim_userinfo_t
6102 #. use_html_status
6103 msgid "Additional Information"
6104 msgstr ""
6105
6106 msgid "Home Address"
6107 msgstr "ที่อยู่บ้าน"
6108
6109 msgid "Zip Code"
6110 msgstr ""
6111
6112 msgid "Work Address"
6113 msgstr "ที่อยู่ที่ทำงาน"
6114
6115 msgid "Work Information"
6116 msgstr ""
6117
6118 msgid "Company"
6119 msgstr "บริษัท"
6120
6121 msgid "Division"
6122 msgstr ""
6123
6124 msgid "Position"
6125 msgstr ""
6126
6127 msgid "Web Page"
6128 msgstr ""
6129
6130 msgid "Online Since"
6131 msgstr ""
6132
6133 msgid "Member Since"
6134 msgstr ""
6135
6136 msgid "Capabilities"
6137 msgstr ""
6138
6139 msgid "Profile"
6140 msgstr ""
6141
6142 msgid "View web profile"
6143 msgstr ""
6144
6145 msgid "Invalid SNAC"
6146 msgstr ""
6147
6148 msgid "Server rate limit exceeded"
6149 msgstr ""
6150
6151 msgid "Client rate limit exceeded"
6152 msgstr ""
6153
6154 msgid "Service unavailable"
6155 msgstr ""
6156
6157 msgid "Service not defined"
6158 msgstr ""
6159
6160 msgid "Obsolete SNAC"
6161 msgstr ""
6162
6163 msgid "Not supported by host"
6164 msgstr ""
6165
6166 msgid "Not supported by client"
6167 msgstr ""
6168
6169 msgid "Refused by client"
6170 msgstr ""
6171
6172 msgid "Reply too big"
6173 msgstr ""
6174
6175 msgid "Responses lost"
6176 msgstr ""
6177
6178 msgid "Request denied"
6179 msgstr ""
6180
6181 msgid "Busted SNAC payload"
6182 msgstr ""
6183
6184 msgid "Insufficient rights"
6185 msgstr ""
6186
6187 msgid "In local permit/deny"
6188 msgstr ""
6189
6190 msgid "Warning level too high (sender)"
6191 msgstr ""
6192
6193 msgid "Warning level too high (receiver)"
6194 msgstr ""
6195
6196 msgid "User temporarily unavailable"
6197 msgstr ""
6198
6199 msgid "No match"
6200 msgstr ""
6201
6202 msgid "List overflow"
6203 msgstr ""
6204
6205 msgid "Request ambiguous"
6206 msgstr ""
6207
6208 msgid "Queue full"
6209 msgstr ""
6210
6211 msgid "Not while on AOL"
6212 msgstr ""
6213
6214 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6215 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
6216 #. Invisible.
6217 msgid "Appear Online"
6218 msgstr ""
6219
6220 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6221 #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
6222 #. Invisible (this is the default).
6223 msgid "Don't Appear Online"
6224 msgstr ""
6225
6226 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6227 #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
6228 #. isn't Invisible).
6229 msgid "Appear Offline"
6230 msgstr ""
6231
6232 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6233 #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
6234 #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
6235 #. default).
6236 msgid "Don't Appear Offline"
6237 msgstr ""
6238
6239 msgid "you have no buddies on this list"
6240 msgstr ""
6241
6242 #, c-format
6243 msgid ""
6244 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
6245 "\""
6246 msgstr ""
6247
6248 msgid "Visible List"
6249 msgstr ""
6250
6251 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
6252 msgstr ""
6253
6254 msgid "Invisible List"
6255 msgstr ""
6256
6257 msgid "These buddies will always see you as offline"
6258 msgstr ""
6259 5164
6260 #, c-format 5165 #, c-format
6261 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" 5166 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
6262 msgstr "" 5167 msgstr ""
6263 5168
7483 msgstr "" 6388 msgstr ""
7484 6389
7485 msgid "Computer" 6390 msgid "Computer"
7486 msgstr "" 6391 msgstr ""
7487 6392
6393 msgid "Mobile Phone"
6394 msgstr ""
6395
7488 msgid "PDA" 6396 msgid "PDA"
7489 msgstr "" 6397 msgstr ""
7490 6398
7491 msgid "Terminal" 6399 msgid "Terminal"
7492 msgstr "" 6400 msgstr ""
7730 msgstr "" 6638 msgstr ""
7731 6639
7732 msgid "Exposure" 6640 msgid "Exposure"
7733 msgstr "" 6641 msgstr ""
7734 6642
6643 msgid "Encoding"
6644 msgstr "รหัสภาษา"
6645
7735 #, c-format 6646 #, c-format
7736 msgid "Unable to create socket: %s" 6647 msgid "Unable to create socket: %s"
7737 msgstr "" 6648 msgstr ""
7738 6649
7739 #, c-format 6650 #, c-format
7748 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" 6659 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
7749 msgstr "" 6660 msgstr ""
7750 6661
7751 #, c-format 6662 #, c-format
7752 msgid "Error resolving %s" 6663 msgid "Error resolving %s"
6664 msgstr ""
6665
6666 msgid "Received invalid data on connection with server"
7753 msgstr "" 6667 msgstr ""
7754 6668
7755 #, c-format 6669 #, c-format
7756 msgid "Requesting %s's attention..." 6670 msgid "Requesting %s's attention..."
7757 msgstr "" 6671 msgstr ""
7765 #. 6679 #.
7766 msgid "_Yes" 6680 msgid "_Yes"
7767 msgstr "" 6681 msgstr ""
7768 6682
7769 msgid "_No" 6683 msgid "_No"
6684 msgstr ""
6685
6686 #. *
6687 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
6688 #.
6689 msgid "_OK"
7770 msgstr "" 6690 msgstr ""
7771 6691
7772 #. * 6692 #. *
7773 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. 6693 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
7774 #. 6694 #.
7837 msgstr "ไม่ได้ตั้ง" 6757 msgstr "ไม่ได้ตั้ง"
7838 6758
7839 msgid "Do not disturb" 6759 msgid "Do not disturb"
7840 msgstr "" 6760 msgstr ""
7841 6761
6762 msgid "Invisible"
6763 msgstr "ไม่แสดงตัว"
6764
7842 msgid "Extended away" 6765 msgid "Extended away"
6766 msgstr ""
6767
6768 msgid "Mobile"
6769 msgstr "ใช้ผ่านมือถือ"
6770
6771 msgid "Listening to music"
7843 msgstr "" 6772 msgstr ""
7844 6773
7845 msgid "Feeling" 6774 msgid "Feeling"
7846 msgstr "" 6775 msgstr ""
7847 6776
8492 msgstr "/_วิธีใช้" 7421 msgstr "/_วิธีใช้"
8493 7422
8494 msgid "/Help/Online _Help" 7423 msgid "/Help/Online _Help"
8495 msgstr "/วิธีใช้/เนื้อ_หา" 7424 msgstr "/วิธีใช้/เนื้อ_หา"
8496 7425
7426 msgid "/Help/D_onate"
7427 msgstr ""
7428
8497 msgid "/Help/_Build Information" 7429 msgid "/Help/_Build Information"
8498 msgstr "" 7430 msgstr ""
8499 7431
8500 msgid "/Help/_Debug Window" 7432 msgid "/Help/_Debug Window"
8501 msgstr "/วิธีใช้/หน้าต่าง_ดีบั๊ก" 7433 msgstr "/วิธีใช้/หน้าต่าง_ดีบั๊ก"
9005 #, c-format 7937 #, c-format
9006 msgid "%d person in room" 7938 msgid "%d person in room"
9007 msgid_plural "%d people in room" 7939 msgid_plural "%d people in room"
9008 msgstr[0] "" 7940 msgstr[0] ""
9009 7941
7942 msgid "Typing"
7943 msgstr "กำลังพิมพ์"
7944
9010 msgid "Stopped Typing" 7945 msgid "Stopped Typing"
9011 msgstr "หยุดพิมพ์" 7946 msgstr "หยุดพิมพ์"
9012 7947
9013 msgid "Nick Said" 7948 msgid "Nick Said"
9014 msgstr "" 7949 msgstr ""
9112 msgstr "" 8047 msgstr ""
9113 8048
9114 msgid "Fatal Error" 8049 msgid "Fatal Error"
9115 msgstr "" 8050 msgstr ""
9116 8051
9117 msgid "artist"
9118 msgstr ""
9119
9120 msgid "lead developer" 8052 msgid "lead developer"
9121 msgstr "นักพัฒนาหลัก" 8053 msgstr "นักพัฒนาหลัก"
9122 8054
9123 msgid "voice and video"
9124 msgstr ""
9125
9126 msgid "support"
9127 msgstr ""
9128
9129 msgid "webmaster"
9130 msgstr ""
9131
9132 msgid "win32 port" 8055 msgid "win32 port"
8056 msgstr ""
8057
8058 msgid "artist"
9133 msgstr "" 8059 msgstr ""
9134 8060
9135 #. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend 8061 #. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
9136 #. not translating it. 8062 #. not translating it.
9137 msgid "Ka-Hing Cheung" 8063 msgid "Ka-Hing Cheung"
9141 msgstr "" 8067 msgstr ""
9142 8068
9143 msgid "libfaim maintainer" 8069 msgid "libfaim maintainer"
9144 msgstr "" 8070 msgstr ""
9145 8071
8072 msgid "webmaster"
8073 msgstr ""
8074
9146 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. 8075 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
9147 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 8076 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
8077 msgstr ""
8078
8079 msgid "voice and video"
8080 msgstr ""
8081
8082 msgid "support"
9148 msgstr "" 8083 msgstr ""
9149 8084
9150 msgid "support/QA" 8085 msgid "support/QA"
9151 msgstr "" 8086 msgstr ""
9152 8087
9468 "%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" 8403 "%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
9469 msgstr "" 8404 msgstr ""
9470 8405
9471 #, c-format 8406 #, c-format
9472 msgid "" 8407 msgid ""
9473 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" 8408 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A "
9474 "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC " 8409 "HREF=\"%s\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</"
9475 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." 8410 "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: "
9476 "im<BR><BR>" 8411 "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
9477 msgstr "" 8412 msgstr ""
9478 8413
9479 msgid "" 8414 msgid ""
9480 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " 8415 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
9481 "emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " 8416 "emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This "
9482 "is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/" 8417 "is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/"
9483 "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or " 8418 "pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party "
9484 "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are " 8419 "protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. "
9485 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." 8420 "You are welcome to post in another language, but the responses may be less "
9486 "<br/>" 8421 "helpful.<br/>"
9487 msgstr "" 8422 msgstr ""
9488 8423
9489 #, c-format 8424 #, c-format
9490 msgid "About %s" 8425 msgid "About %s"
9491 msgstr "" 8426 msgstr ""
10506 9441
10507 #, c-format 9442 #, c-format
10508 msgid "Use _automatically detected IP address: %s" 9443 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
10509 msgstr "" 9444 msgstr ""
10510 9445
9446 msgid "IP Address"
9447 msgstr "หมายเลขไอพี"
9448
10511 msgid "ST_UN server:" 9449 msgid "ST_UN server:"
10512 msgstr "" 9450 msgstr ""
10513 9451
10514 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" 9452 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
10515 msgstr "" 9453 msgstr ""
10930 msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)" 9868 msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
10931 msgstr "" 9869 msgstr ""
10932 9870
10933 msgid "Unknown output" 9871 msgid "Unknown output"
10934 msgstr "" 9872 msgstr ""
9873
9874 msgid "_Add"
9875 msgstr "เ_พิ่ม"
10935 9876
10936 #. list button 9877 #. list button
10937 msgid "_Get List" 9878 msgid "_Get List"
10938 msgstr "ดูรายชื่อ" 9879 msgstr "ดูรายชื่อ"
10939 9880
11097 "<b>File:</b> %s\n" 10038 "<b>File:</b> %s\n"
11098 "<b>File size:</b> %s\n" 10039 "<b>File size:</b> %s\n"
11099 "<b>Image size:</b> %dx%d" 10040 "<b>Image size:</b> %dx%d"
11100 msgstr "" 10041 msgstr ""
11101 10042
10043 #. Label
10044 msgid "Buddy Icon"
10045 msgstr "ไอคอนในการสนทนา"
10046
11102 #, c-format 10047 #, c-format
11103 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" 10048 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
11104 msgstr "" 10049 msgstr ""
11105 10050
11106 msgid "Icon Error" 10051 msgid "Icon Error"
11986 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges 10931 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
11987 #. that an operator has. 10932 #. that an operator has.
11988 msgid "Half Operator" 10933 msgid "Half Operator"
11989 msgstr "" 10934 msgstr ""
11990 10935
10936 msgid "Voice"
10937 msgstr ""
10938
11991 msgid "Authorization dialog" 10939 msgid "Authorization dialog"
11992 msgstr "" 10940 msgstr ""
11993 10941
11994 msgid "Error dialog" 10942 msgid "Error dialog"
11995 msgstr "" 10943 msgstr ""
12233 msgid "Provides integration with Unity." 11181 msgid "Provides integration with Unity."
12234 msgstr "" 11182 msgstr ""
12235 11183
12236 #. * description 11184 #. * description
12237 msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher." 11185 msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
11186 msgstr ""
11187
11188 msgid "ALSA"
11189 msgstr ""
11190
11191 #. "esdmon", "ESD", ?
11192 msgid "OSS"
11193 msgstr ""
11194
11195 msgid "PulseAudio"
11196 msgstr ""
11197
11198 msgid "sndio"
11199 msgstr ""
11200
11201 msgid "aRts"
11202 msgstr ""
11203
11204 msgid "ESD"
11205 msgstr ""
11206
11207 msgid "Test Input"
11208 msgstr ""
11209
11210 msgid "KS Video"
11211 msgstr ""
11212
11213 msgid "Quickcam"
11214 msgstr ""
11215
11216 msgid "Video4Linux"
11217 msgstr ""
11218
11219 msgid "Video4Linux2"
11220 msgstr ""
11221
11222 msgid "Video4Linux MJPEG"
12238 msgstr "" 11223 msgstr ""
12239 11224
12240 msgid "_Plugin" 11225 msgid "_Plugin"
12241 msgstr "" 11226 msgstr ""
12242 11227
12426 11411
12427 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from 11412 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
12428 #, no-c-format 11413 #, no-c-format
12429 msgid "" 11414 msgid ""
12430 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " 11415 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
12431 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" 11416 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/"
12432 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" 11417 "Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
12433 msgstr "" 11418 msgstr ""
12434 11419
12435 #. Installer Subsection Detailed Description 11420 #. Installer Subsection Detailed Description
12436 msgid "" 11421 msgid ""
12437 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" 11422 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"

mercurial