| 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 # |
4 # |
| 5 # Translators: |
5 # Translators: |
| 6 # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021 |
6 # עומר א״ש <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021 |
| 7 # Richard Laager <rlaager@wiktel.com>, 2011 |
7 # Richard Laager <rlaager@wiktel.com>, 2011 |
| 8 # Shalom Craimer <s.transifex2015@craimer.org>, 2011-2013 |
8 # Shalom Craimer <s.transifex2015@craimer.org>, 2011-2013 |
| 9 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012 |
9 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012 |
| 10 msgid "" |
10 msgid "" |
| 11 msgstr "" |
11 msgstr "" |
| 12 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
12 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
| 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 14 "POT-Creation-Date: 2022-04-28 00:47-0500\n" |
14 "POT-Creation-Date: 2022-12-31 20:43-0600\n" |
| 15 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" |
15 "PO-Revision-Date: 2012-02-20 18:15+0000\n" |
| 16 "Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021\n" |
16 "Last-Translator: עומר א״ש <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021\n" |
| 17 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/he/)\n" |
17 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/he/)\n" |
| 18 "Language: he\n" |
18 "Language: he\n" |
| 19 "MIME-Version: 1.0\n" |
19 "MIME-Version: 1.0\n" |
| 20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 7171 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " |
7170 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " |
| 7172 "the old file has been renamed to %s~." |
7171 "the old file has been renamed to %s~." |
| 7173 msgstr "" |
7172 msgstr "" |
| 7174 "חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך. הקובץ לא נטען, ושם ההובץ הישן שונה ל-%s~." |
7173 "חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך. הקובץ לא נטען, ושם ההובץ הישן שונה ל-%s~." |
| 7175 |
7174 |
| |
7175 #. Translators may want to transliterate the name. |
| |
7176 #. It is not to be translated. |
| |
7177 msgid "Pidgin" |
| |
7178 msgstr "פידג׳ין" |
| |
7179 |
| 7176 msgid "Instant Messaging Client" |
7180 msgid "Instant Messaging Client" |
| 7177 msgstr "" |
7181 msgstr "" |
| 7178 |
7182 |
| 7179 msgid "" |
7183 msgid "" |
| 7180 "Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat " |
7184 "Pidgin is a chat program which lets you log into accounts on multiple chat " |
| 7181 "networks simultaneously." |
7185 "networks simultaneously." |
| 7182 msgstr "" |
7186 msgstr "" |
| 7183 |
7187 |
| 7184 msgid "" |
7188 msgid "" |
| 7185 "This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " |
7189 "This means that you can be chatting with friends on XMPP and sitting in an " |
| 7186 "on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." |
7190 "IRC channel at the same time." |
| 7187 msgstr "" |
7191 msgstr "" |
| 7188 |
7192 |
| 7189 msgid "The buddy list showing friends on different networks." |
7193 msgid "Buddy list showing friends on different networks" |
| 7190 msgstr "" |
7194 msgstr "" |
| |
7195 |
| |
7196 msgid "Internet Messenger" |
| |
7197 msgstr "למסרים באינטרנט" |
| 7191 |
7198 |
| 7192 msgid "Pidgin Internet Messenger" |
7199 msgid "Pidgin Internet Messenger" |
| 7193 msgstr "פידג׳ין למסרים באינטרנט" |
7200 msgstr "פידג׳ין למסרים באינטרנט" |
| 7194 |
7201 |
| 7195 msgid "Internet Messenger" |
7202 msgid "Chat over IM. Supports XMPP, IRC, and more" |
| 7196 msgstr "למסרים באינטרנט" |
7203 msgstr "" |
| 7197 |
7204 |
| 7198 msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" |
7205 #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! |
| |
7206 msgid "" |
| |
7207 "chat;talk;im;message;bonjour;gadu-gadu;irc;groupwise;jabber;sametime;silc;" |
| |
7208 "simple;xmpp;zephyr" |
| 7199 msgstr "" |
7209 msgstr "" |
| 7200 |
7210 |
| 7201 #. Build the login options frame. |
7211 #. Build the login options frame. |
| 7202 msgid "Login Options" |
7212 msgid "Login Options" |
| 7203 msgstr "מאפייני כניסה למערכת" |
7213 msgstr "מאפייני כניסה למערכת" |
| 8711 "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: " |
8721 "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.libera.chat<BR>\tXMPP MUC: " |
| 8712 "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" |
8722 "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" |
| 8713 msgstr "" |
8723 msgstr "" |
| 8714 |
8724 |
| 8715 msgid "" |
8725 msgid "" |
| 8716 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " |
8726 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available via " |
| 8717 "emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " |
8727 "<a href=\"https://discourse.imfreedom.org/c/support/\">Discourse</a>. This " |
| 8718 "is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"https://lists.pidgin.im/" |
8728 "is a <b>public</b> forum and an account is required to post new messages!<br/" |
| 8719 "pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party " |
8729 ">This forum's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in " |
| 8720 "protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. " |
8730 "another language, but the responses may be less helpful.<br/>" |
| 8721 "You are welcome to post in another language, but the responses may be less " |
|
| 8722 "helpful.<br/>" |
|
| 8723 msgstr "" |
8731 msgstr "" |
| 8724 |
8732 |
| 8725 #, c-format |
8733 #, c-format |
| 8726 msgid "About %s" |
8734 msgid "About %s" |
| 8727 msgstr "אודות %s" |
8735 msgstr "אודות %s" |