| 5474 |
5470 |
| 5475 msgid "Server address" |
5471 msgid "Server address" |
| 5476 msgstr "" |
5472 msgstr "" |
| 5477 |
5473 |
| 5478 msgid "Server port" |
5474 msgid "Server port" |
| 5479 msgstr "" |
|
| 5480 |
|
| 5481 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
|
| 5482 msgstr "" |
|
| 5483 |
|
| 5484 msgid "No reason given." |
|
| 5485 msgstr "" |
|
| 5486 |
|
| 5487 msgid "Authorization Denied Message:" |
|
| 5488 msgstr "" |
|
| 5489 |
|
| 5490 #. * |
|
| 5491 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. |
|
| 5492 #. |
|
| 5493 msgid "_OK" |
|
| 5494 msgstr "" |
|
| 5495 |
|
| 5496 #, c-format |
|
| 5497 msgid "Received unexpected response from %s: %s" |
|
| 5498 msgstr "" |
|
| 5499 |
|
| 5500 #, c-format |
|
| 5501 msgid "Received unexpected response from %s" |
|
| 5502 msgstr "" |
|
| 5503 |
|
| 5504 msgid "" |
|
| 5505 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
|
| 5506 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
|
| 5507 msgstr "" |
|
| 5508 |
|
| 5509 msgid "" |
|
| 5510 "You required encryption in your account settings, but one of the servers " |
|
| 5511 "doesn't support it." |
|
| 5512 msgstr "" |
|
| 5513 |
|
| 5514 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an |
|
| 5515 #. error message. |
|
| 5516 #, c-format |
|
| 5517 msgid "Error requesting %s: %s" |
|
| 5518 msgstr "" |
|
| 5519 |
|
| 5520 msgid "The server returned an empty response" |
|
| 5521 msgstr "" |
|
| 5522 |
|
| 5523 msgid "" |
|
| 5524 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " |
|
| 5525 "client does not currently support CAPTCHAs." |
|
| 5526 msgstr "" |
|
| 5527 |
|
| 5528 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" |
|
| 5529 msgstr "" |
|
| 5530 |
|
| 5531 msgid "" |
|
| 5532 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " |
|
| 5533 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " |
|
| 5534 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " |
|
| 5535 "your AIM/ICQ account.)" |
|
| 5536 msgstr "" |
|
| 5537 |
|
| 5538 #, c-format |
|
| 5539 msgid "" |
|
| 5540 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " |
|
| 5541 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" |
|
| 5542 msgstr "" |
|
| 5543 |
|
| 5544 msgid "Could not join chat room" |
|
| 5545 msgstr "" |
|
| 5546 |
|
| 5547 msgid "Invalid chat room name" |
|
| 5548 msgstr "" |
|
| 5549 |
|
| 5550 msgid "Invalid error" |
|
| 5551 msgstr "" |
|
| 5552 |
|
| 5553 msgid "Not logged in" |
|
| 5554 msgstr "Digennasket" |
|
| 5555 |
|
| 5556 msgid "Cannot receive IM due to parental controls" |
|
| 5557 msgstr "" |
|
| 5558 |
|
| 5559 msgid "Cannot send SMS without accepting terms" |
|
| 5560 msgstr "" |
|
| 5561 |
|
| 5562 msgid "Cannot send SMS" |
|
| 5563 msgstr "" |
|
| 5564 |
|
| 5565 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird |
|
| 5566 msgid "Cannot send SMS to this country" |
|
| 5567 msgstr "" |
|
| 5568 |
|
| 5569 #. Undocumented |
|
| 5570 msgid "Cannot send SMS to unknown country" |
|
| 5571 msgstr "" |
|
| 5572 |
|
| 5573 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" |
|
| 5574 msgstr "" |
|
| 5575 |
|
| 5576 msgid "Bot account cannot IM this user" |
|
| 5577 msgstr "" |
|
| 5578 |
|
| 5579 msgid "Bot account reached IM limit" |
|
| 5580 msgstr "" |
|
| 5581 |
|
| 5582 msgid "Bot account reached daily IM limit" |
|
| 5583 msgstr "" |
|
| 5584 |
|
| 5585 msgid "Bot account reached monthly IM limit" |
|
| 5586 msgstr "" |
|
| 5587 |
|
| 5588 msgid "Unable to receive offline messages" |
|
| 5589 msgstr "" |
|
| 5590 |
|
| 5591 msgid "Offline message store full" |
|
| 5592 msgstr "" |
|
| 5593 |
|
| 5594 #, c-format |
|
| 5595 msgid "Unable to send message: %s (%s)" |
|
| 5596 msgstr "" |
|
| 5597 |
|
| 5598 #, c-format |
|
| 5599 msgid "Unable to send message: %s" |
|
| 5600 msgstr "" |
|
| 5601 |
|
| 5602 #, c-format |
|
| 5603 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" |
|
| 5604 msgstr "" |
|
| 5605 |
|
| 5606 #, c-format |
|
| 5607 msgid "Unable to send message to %s: %s" |
|
| 5608 msgstr "" |
|
| 5609 |
|
| 5610 msgid "Thinking" |
|
| 5611 msgstr "" |
|
| 5612 |
|
| 5613 msgid "Shopping" |
|
| 5614 msgstr "" |
|
| 5615 |
|
| 5616 msgid "Questioning" |
|
| 5617 msgstr "" |
|
| 5618 |
|
| 5619 msgid "Eating" |
|
| 5620 msgstr "" |
|
| 5621 |
|
| 5622 msgid "Watching a movie" |
|
| 5623 msgstr "" |
|
| 5624 |
|
| 5625 msgid "Typing" |
|
| 5626 msgstr "" |
|
| 5627 |
|
| 5628 msgid "At the office" |
|
| 5629 msgstr "" |
|
| 5630 |
|
| 5631 msgid "Taking a bath" |
|
| 5632 msgstr "" |
|
| 5633 |
|
| 5634 msgid "Watching TV" |
|
| 5635 msgstr "" |
|
| 5636 |
|
| 5637 msgid "Having fun" |
|
| 5638 msgstr "" |
|
| 5639 |
|
| 5640 msgid "Sleeping" |
|
| 5641 msgstr "" |
|
| 5642 |
|
| 5643 msgid "Using a PDA" |
|
| 5644 msgstr "" |
|
| 5645 |
|
| 5646 msgid "Meeting friends" |
|
| 5647 msgstr "" |
|
| 5648 |
|
| 5649 msgid "On the phone" |
|
| 5650 msgstr "" |
|
| 5651 |
|
| 5652 msgid "Surfing" |
|
| 5653 msgstr "" |
|
| 5654 |
|
| 5655 #. "I am mobile." / "John is mobile." |
|
| 5656 msgid "Mobile" |
|
| 5657 msgstr "" |
|
| 5658 |
|
| 5659 msgid "Searching the web" |
|
| 5660 msgstr "" |
|
| 5661 |
|
| 5662 msgid "At a party" |
|
| 5663 msgstr "" |
|
| 5664 |
|
| 5665 msgid "Having Coffee" |
|
| 5666 msgstr "" |
|
| 5667 |
|
| 5668 #. Playing video games |
|
| 5669 msgid "Gaming" |
|
| 5670 msgstr "" |
|
| 5671 |
|
| 5672 msgid "Browsing the web" |
|
| 5673 msgstr "" |
|
| 5674 |
|
| 5675 msgid "Smoking" |
|
| 5676 msgstr "" |
|
| 5677 |
|
| 5678 msgid "Writing" |
|
| 5679 msgstr "" |
|
| 5680 |
|
| 5681 #. Drinking [Alcohol] |
|
| 5682 msgid "Drinking" |
|
| 5683 msgstr "" |
|
| 5684 |
|
| 5685 msgid "Listening to music" |
|
| 5686 msgstr "" |
|
| 5687 |
|
| 5688 msgid "Studying" |
|
| 5689 msgstr "" |
|
| 5690 |
|
| 5691 msgid "Working" |
|
| 5692 msgstr "O labourat" |
|
| 5693 |
|
| 5694 msgid "In the restroom" |
|
| 5695 msgstr "" |
|
| 5696 |
|
| 5697 msgid "Received invalid data on connection with server" |
|
| 5698 msgstr "" |
|
| 5699 |
|
| 5700 msgid "Error parsing response from authentication server" |
|
| 5701 msgstr "" |
|
| 5702 |
|
| 5703 msgid "Unknown error during authentication" |
|
| 5704 msgstr "" |
|
| 5705 |
|
| 5706 #. *< type |
|
| 5707 #. *< ui_requirement |
|
| 5708 #. *< flags |
|
| 5709 #. *< dependencies |
|
| 5710 #. *< priority |
|
| 5711 #. *< id |
|
| 5712 #. *< name |
|
| 5713 #. *< version |
|
| 5714 #. * summary |
|
| 5715 #. * description |
|
| 5716 msgid "AIM Protocol Plugin" |
|
| 5717 msgstr "" |
|
| 5718 |
|
| 5719 msgid "ICQ UIN..." |
|
| 5720 msgstr "" |
|
| 5721 |
|
| 5722 #. *< type |
|
| 5723 #. *< ui_requirement |
|
| 5724 #. *< flags |
|
| 5725 #. *< dependencies |
|
| 5726 #. *< priority |
|
| 5727 #. *< id |
|
| 5728 #. *< name |
|
| 5729 #. *< version |
|
| 5730 #. * summary |
|
| 5731 #. * description |
|
| 5732 msgid "ICQ Protocol Plugin" |
|
| 5733 msgstr "" |
|
| 5734 |
|
| 5735 msgid "Encoding" |
|
| 5736 msgstr "" |
|
| 5737 |
|
| 5738 msgid "The remote user has closed the connection." |
|
| 5739 msgstr "" |
|
| 5740 |
|
| 5741 msgid "The remote user has declined your request." |
|
| 5742 msgstr "" |
|
| 5743 |
|
| 5744 #, c-format |
|
| 5745 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" |
|
| 5746 msgstr "" |
|
| 5747 |
|
| 5748 msgid "Received invalid data on connection with remote user." |
|
| 5749 msgstr "" |
|
| 5750 |
|
| 5751 msgid "Unable to establish a connection with the remote user." |
|
| 5752 msgstr "" |
|
| 5753 |
|
| 5754 msgid "Direct IM established" |
|
| 5755 msgstr "" |
|
| 5756 |
|
| 5757 #, c-format |
|
| 5758 msgid "" |
|
| 5759 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " |
|
| 5760 "IM. Try using file transfer instead.\n" |
|
| 5761 msgstr "" |
|
| 5762 |
|
| 5763 #, c-format |
|
| 5764 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." |
|
| 5765 msgstr "" |
|
| 5766 |
|
| 5767 msgid "Free For Chat" |
|
| 5768 msgstr "" |
|
| 5769 |
|
| 5770 msgid "Not Available" |
|
| 5771 msgstr "" |
|
| 5772 |
|
| 5773 msgid "Occupied" |
|
| 5774 msgstr "" |
|
| 5775 |
|
| 5776 msgid "Web Aware" |
|
| 5777 msgstr "" |
|
| 5778 |
|
| 5779 msgid "Invisible" |
|
| 5780 msgstr "" |
|
| 5781 |
|
| 5782 msgid "Evil" |
|
| 5783 msgstr "" |
|
| 5784 |
|
| 5785 msgid "Depression" |
|
| 5786 msgstr "" |
|
| 5787 |
|
| 5788 msgid "At home" |
|
| 5789 msgstr "" |
|
| 5790 |
|
| 5791 msgid "At work" |
|
| 5792 msgstr "" |
|
| 5793 |
|
| 5794 msgid "At lunch" |
|
| 5795 msgstr "" |
|
| 5796 |
|
| 5797 #, c-format |
|
| 5798 msgid "Unable to connect to authentication server: %s" |
|
| 5799 msgstr "" |
|
| 5800 |
|
| 5801 #, c-format |
|
| 5802 msgid "Unable to connect to BOS server: %s" |
|
| 5803 msgstr "" |
|
| 5804 |
|
| 5805 msgid "Username sent" |
|
| 5806 msgstr "" |
|
| 5807 |
|
| 5808 msgid "Connection established, cookie sent" |
|
| 5809 msgstr "" |
|
| 5810 |
|
| 5811 #. TODO: Don't call this with ssi |
|
| 5812 msgid "Finalizing connection" |
|
| 5813 msgstr "" |
|
| 5814 |
|
| 5815 #, c-format |
|
| 5816 msgid "" |
|
| 5817 "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " |
|
| 5818 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " |
|
| 5819 "numbers and spaces, or contain only numbers." |
|
| 5820 msgstr "" |
|
| 5821 |
|
| 5822 msgid "" |
|
| 5823 "You required encryption in your account settings, but encryption is not " |
|
| 5824 "supported by your system." |
|
| 5825 msgstr "" |
|
| 5826 |
|
| 5827 msgid "" |
|
| 5828 "You required Kerberos authentication but encryption is disabled in your " |
|
| 5829 "account settings." |
|
| 5830 msgstr "" |
|
| 5831 |
|
| 5832 #, c-format |
|
| 5833 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." |
|
| 5834 msgstr "" |
|
| 5835 |
|
| 5836 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
|
| 5837 msgstr "" |
|
| 5838 |
|
| 5839 msgid "Unable to get a valid login hash." |
|
| 5840 msgstr "" |
|
| 5841 |
|
| 5842 msgid "Received authorization" |
|
| 5843 msgstr "" |
|
| 5844 |
|
| 5845 #. Unregistered username |
|
| 5846 msgid "Username does not exist" |
|
| 5847 msgstr "" |
|
| 5848 |
|
| 5849 #. Suspended account |
|
| 5850 msgid "Your account is currently suspended" |
|
| 5851 msgstr "" |
|
| 5852 |
|
| 5853 #. service temporarily unavailable |
|
| 5854 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
|
| 5855 msgstr "" |
|
| 5856 |
|
| 5857 #. username connecting too frequently |
|
| 5858 msgid "" |
|
| 5859 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " |
|
| 5860 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " |
|
| 5861 "longer." |
|
| 5862 msgstr "" |
|
| 5863 |
|
| 5864 #. client too old |
|
| 5865 #, c-format |
|
| 5866 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
|
| 5867 msgstr "" |
|
| 5868 |
|
| 5869 #. IP address connecting too frequently |
|
| 5870 msgid "" |
|
| 5871 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " |
|
| 5872 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " |
|
| 5873 "longer." |
|
| 5874 msgstr "" |
|
| 5875 |
|
| 5876 msgid "The SecurID key entered is invalid" |
|
| 5877 msgstr "" |
|
| 5878 |
|
| 5879 msgid "Enter SecurID" |
|
| 5880 msgstr "" |
|
| 5881 |
|
| 5882 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
|
| 5883 msgstr "" |
|
| 5884 |
|
| 5885 msgid "Password sent" |
|
| 5886 msgstr "" |
|
| 5887 |
|
| 5888 msgid "Unable to initialize connection" |
|
| 5889 msgstr "" |
|
| 5890 |
|
| 5891 #, c-format |
|
| 5892 msgid "" |
|
| 5893 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
|
| 5894 "following reason:\n" |
|
| 5895 "%s" |
|
| 5896 msgstr "" |
|
| 5897 |
|
| 5898 msgid "ICQ authorization denied." |
|
| 5899 msgstr "" |
|
| 5900 |
|
| 5901 #. Someone has granted you authorization |
|
| 5902 #, c-format |
|
| 5903 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
|
| 5904 msgstr "" |
|
| 5905 |
|
| 5906 #, c-format |
|
| 5907 msgid "" |
|
| 5908 "You have received a special message\n" |
|
| 5909 "\n" |
|
| 5910 "From: %s [%s]\n" |
|
| 5911 "%s" |
|
| 5912 msgstr "" |
|
| 5913 |
|
| 5914 #, c-format |
|
| 5915 msgid "" |
|
| 5916 "You have received an ICQ page\n" |
|
| 5917 "\n" |
|
| 5918 "From: %s [%s]\n" |
|
| 5919 "%s" |
|
| 5920 msgstr "" |
|
| 5921 |
|
| 5922 #, c-format |
|
| 5923 msgid "" |
|
| 5924 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
|
| 5925 "\n" |
|
| 5926 "Message is:\n" |
|
| 5927 "%s" |
|
| 5928 msgstr "" |
|
| 5929 |
|
| 5930 #, c-format |
|
| 5931 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
|
| 5932 msgstr "" |
|
| 5933 |
|
| 5934 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
|
| 5935 msgstr "" |
|
| 5936 |
|
| 5937 msgid "_Add" |
|
| 5938 msgstr "_Ouzhpennañ" |
|
| 5939 |
|
| 5940 msgid "_Decline" |
|
| 5941 msgstr "_Nac'h" |
|
| 5942 |
|
| 5943 #, c-format |
|
| 5944 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
|
| 5945 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
|
| 5946 msgstr[0] "" |
|
| 5947 msgstr[1] "" |
|
| 5948 msgstr[2] "" |
|
| 5949 msgstr[3] "" |
|
| 5950 msgstr[4] "" |
|
| 5951 |
|
| 5952 #, c-format |
|
| 5953 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
|
| 5954 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
|
| 5955 msgstr[0] "" |
|
| 5956 msgstr[1] "" |
|
| 5957 msgstr[2] "" |
|
| 5958 msgstr[3] "" |
|
| 5959 msgstr[4] "" |
|
| 5960 |
|
| 5961 #, c-format |
|
| 5962 msgid "" |
|
| 5963 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
|
| 5964 msgid_plural "" |
|
| 5965 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
|
| 5966 msgstr[0] "" |
|
| 5967 msgstr[1] "" |
|
| 5968 msgstr[2] "" |
|
| 5969 msgstr[3] "" |
|
| 5970 msgstr[4] "" |
|
| 5971 |
|
| 5972 #, c-format |
|
| 5973 msgid "" |
|
| 5974 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." |
|
| 5975 msgid_plural "" |
|
| 5976 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." |
|
| 5977 msgstr[0] "" |
|
| 5978 msgstr[1] "" |
|
| 5979 msgstr[2] "" |
|
| 5980 msgstr[3] "" |
|
| 5981 msgstr[4] "" |
|
| 5982 |
|
| 5983 #, c-format |
|
| 5984 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." |
|
| 5985 msgid_plural "" |
|
| 5986 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." |
|
| 5987 msgstr[0] "" |
|
| 5988 msgstr[1] "" |
|
| 5989 msgstr[2] "" |
|
| 5990 msgstr[3] "" |
|
| 5991 msgstr[4] "" |
|
| 5992 |
|
| 5993 #, c-format |
|
| 5994 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
|
| 5995 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
|
| 5996 msgstr[0] "" |
|
| 5997 msgstr[1] "" |
|
| 5998 msgstr[2] "" |
|
| 5999 msgstr[3] "" |
|
| 6000 msgstr[4] "" |
|
| 6001 |
|
| 6002 msgid "Your AIM connection may be lost." |
|
| 6003 msgstr "" |
|
| 6004 |
|
| 6005 #, c-format |
|
| 6006 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
|
| 6007 msgstr "Digenasket oc'h bet eus ar sal kaozeal %s." |
|
| 6008 |
|
| 6009 msgid "The new formatting is invalid." |
|
| 6010 msgstr "" |
|
| 6011 |
|
| 6012 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." |
|
| 6013 msgstr "" |
|
| 6014 |
|
| 6015 msgid "Pop-Up Message" |
|
| 6016 msgstr "" |
|
| 6017 |
|
| 6018 #, c-format |
|
| 6019 msgid "The following username is associated with %s" |
|
| 6020 msgid_plural "The following usernames are associated with %s" |
|
| 6021 msgstr[0] "" |
|
| 6022 msgstr[1] "" |
|
| 6023 msgstr[2] "" |
|
| 6024 msgstr[3] "" |
|
| 6025 msgstr[4] "" |
|
| 6026 |
|
| 6027 #, c-format |
|
| 6028 msgid "No results found for email address %s" |
|
| 6029 msgstr "" |
|
| 6030 |
|
| 6031 #, c-format |
|
| 6032 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
|
| 6033 msgstr "" |
|
| 6034 |
|
| 6035 msgid "Account Confirmation Requested" |
|
| 6036 msgstr "" |
|
| 6037 |
|
| 6038 #, c-format |
|
| 6039 msgid "" |
|
| 6040 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " |
|
| 6041 "from the original." |
|
| 6042 msgstr "" |
|
| 6043 |
|
| 6044 #, c-format |
|
| 6045 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." |
|
| 6046 msgstr "" |
|
| 6047 |
|
| 6048 #, c-format |
|
| 6049 msgid "" |
|
| 6050 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " |
|
| 6051 "long." |
|
| 6052 msgstr "" |
|
| 6053 |
|
| 6054 #, c-format |
|
| 6055 msgid "" |
|
| 6056 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " |
|
| 6057 "request pending for this username." |
|
| 6058 msgstr "" |
|
| 6059 |
|
| 6060 #, c-format |
|
| 6061 msgid "" |
|
| 6062 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " |
|
| 6063 "too many usernames associated with it." |
|
| 6064 msgstr "" |
|
| 6065 |
|
| 6066 #, c-format |
|
| 6067 msgid "" |
|
| 6068 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " |
|
| 6069 "invalid." |
|
| 6070 msgstr "" |
|
| 6071 |
|
| 6072 #, c-format |
|
| 6073 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
|
| 6074 msgstr "" |
|
| 6075 |
|
| 6076 msgid "Error Changing Account Info" |
|
| 6077 msgstr "" |
|
| 6078 |
|
| 6079 #, c-format |
|
| 6080 msgid "The email address for %s is %s" |
|
| 6081 msgstr "" |
|
| 6082 |
|
| 6083 msgid "Account Info" |
|
| 6084 msgstr "Titouroù ar gont" |
|
| 6085 |
|
| 6086 msgid "" |
|
| 6087 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
|
| 6088 msgstr "" |
|
| 6089 |
|
| 6090 msgid "Unable to set AIM profile." |
|
| 6091 msgstr "" |
|
| 6092 |
|
| 6093 msgid "" |
|
| 6094 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
|
| 6095 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
|
| 6096 "fully connected." |
|
| 6097 msgstr "" |
|
| 6098 |
|
| 6099 #, c-format |
|
| 6100 msgid "" |
|
| 6101 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " |
|
| 6102 "truncated for you." |
|
| 6103 msgid_plural "" |
|
| 6104 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
|
| 6105 "truncated for you." |
|
| 6106 msgstr[0] "" |
|
| 6107 msgstr[1] "" |
|
| 6108 msgstr[2] "" |
|
| 6109 msgstr[3] "" |
|
| 6110 msgstr[4] "" |
|
| 6111 |
|
| 6112 msgid "Profile too long." |
|
| 6113 msgstr "" |
|
| 6114 |
|
| 6115 #, c-format |
|
| 6116 msgid "" |
|
| 6117 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " |
|
| 6118 "truncated for you." |
|
| 6119 msgid_plural "" |
|
| 6120 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
|
| 6121 "truncated for you." |
|
| 6122 msgstr[0] "" |
|
| 6123 msgstr[1] "" |
|
| 6124 msgstr[2] "" |
|
| 6125 msgstr[3] "" |
|
| 6126 msgstr[4] "" |
|
| 6127 |
|
| 6128 msgid "Away message too long." |
|
| 6129 msgstr "" |
|
| 6130 |
|
| 6131 #, c-format |
|
| 6132 msgid "" |
|
| 6133 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " |
|
| 6134 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " |
|
| 6135 "numbers and spaces, or contain only numbers." |
|
| 6136 msgstr "" |
|
| 6137 |
|
| 6138 msgid "Unable to Add" |
|
| 6139 msgstr "N'haller ket ouzhpennañ" |
|
| 6140 |
|
| 6141 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" |
|
| 6142 msgstr "" |
|
| 6143 |
|
| 6144 msgid "" |
|
| 6145 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " |
|
| 6146 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." |
|
| 6147 msgstr "" |
|
| 6148 |
|
| 6149 msgid "Orphans" |
|
| 6150 msgstr "Emziviaded" |
|
| 6151 |
|
| 6152 #, c-format |
|
| 6153 msgid "" |
|
| 6154 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
|
| 6155 "list. Please remove one and try again." |
|
| 6156 msgstr "" |
|
| 6157 |
|
| 6158 msgid "(no name)" |
|
| 6159 msgstr "(anv ebet)" |
|
| 6160 |
|
| 6161 #, c-format |
|
| 6162 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." |
|
| 6163 msgstr "" |
|
| 6164 |
|
| 6165 #, c-format |
|
| 6166 msgid "" |
|
| 6167 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " |
|
| 6168 "Do you want to add this user?" |
|
| 6169 msgstr "" |
|
| 6170 |
|
| 6171 msgid "Authorization Given" |
|
| 6172 msgstr "Aotre roet" |
|
| 6173 |
|
| 6174 #. Granted |
|
| 6175 #, c-format |
|
| 6176 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
|
| 6177 msgstr "" |
|
| 6178 |
|
| 6179 msgid "Authorization Granted" |
|
| 6180 msgstr "Roet eo bet an aotre" |
|
| 6181 |
|
| 6182 #. Denied |
|
| 6183 #, c-format |
|
| 6184 msgid "" |
|
| 6185 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
|
| 6186 "following reason:\n" |
|
| 6187 "%s" |
|
| 6188 msgstr "" |
|
| 6189 "Nac'het eo bet gant an arveriad %s ho koulenn ouzhpennañ anezhañ/anezhi d'ho " |
|
| 6190 "listenn darempredoù evit an abegoù da-heul :\n" |
|
| 6191 "%s" |
|
| 6192 |
|
| 6193 msgid "Authorization Denied" |
|
| 6194 msgstr "Aotre nac'het" |
|
| 6195 |
|
| 6196 msgid "_Exchange:" |
|
| 6197 msgstr "_Eskemm :" |
|
| 6198 |
|
| 6199 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
|
| 6200 msgstr "" |
|
| 6201 |
|
| 6202 msgid "iTunes Music Store Link" |
|
| 6203 msgstr "" |
|
| 6204 |
|
| 6205 msgid "Lunch" |
|
| 6206 msgstr "Pred" |
|
| 6207 |
|
| 6208 #, c-format |
|
| 6209 msgid "Buddy Comment for %s" |
|
| 6210 msgstr "Evezhiadenn darempred evit %s" |
|
| 6211 |
|
| 6212 msgid "Buddy Comment:" |
|
| 6213 msgstr "Evezhiadenn darempred" |
|
| 6214 |
|
| 6215 #, c-format |
|
| 6216 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
|
| 6217 msgstr "" |
|
| 6218 |
|
| 6219 msgid "" |
|
| 6220 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " |
|
| 6221 "Do you wish to continue?" |
|
| 6222 msgstr "" |
|
| 6223 |
|
| 6224 msgid "C_onnect" |
|
| 6225 msgstr "_Kennaskañ" |
|
| 6226 |
|
| 6227 msgid "You closed the connection." |
|
| 6228 msgstr "Serret ho peus ar c'hennask." |
|
| 6229 |
|
| 6230 msgid "Get AIM Info" |
|
| 6231 msgstr "" |
|
| 6232 |
|
| 6233 #. We only do this if the user is in our buddy list |
|
| 6234 msgid "Edit Buddy Comment" |
|
| 6235 msgstr "" |
|
| 6236 |
|
| 6237 msgid "Get X-Status Msg" |
|
| 6238 msgstr "" |
|
| 6239 |
|
| 6240 msgid "End Direct IM Session" |
|
| 6241 msgstr "" |
|
| 6242 |
|
| 6243 msgid "Direct IM" |
|
| 6244 msgstr "" |
|
| 6245 |
|
| 6246 msgid "Re-request Authorization" |
|
| 6247 msgstr "" |
|
| 6248 |
|
| 6249 msgid "Require authorization" |
|
| 6250 msgstr "" |
|
| 6251 |
|
| 6252 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
|
| 6253 msgstr "" |
|
| 6254 |
|
| 6255 msgid "ICQ Privacy Options" |
|
| 6256 msgstr "" |
|
| 6257 |
|
| 6258 msgid "Change Address To:" |
|
| 6259 msgstr "" |
|
| 6260 |
|
| 6261 msgid "you are not waiting for authorization" |
|
| 6262 msgstr "" |
|
| 6263 |
|
| 6264 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
|
| 6265 msgstr "" |
|
| 6266 |
|
| 6267 msgid "" |
|
| 6268 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
|
| 6269 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
|
| 6270 msgstr "" |
|
| 6271 |
|
| 6272 msgid "Find Buddy by Email" |
|
| 6273 msgstr "Kavout un darempred dre ar chomlec'h postel" |
|
| 6274 |
|
| 6275 msgid "Search for a buddy by email address" |
|
| 6276 msgstr "Klask un darempred dre ar chomlec'h postel" |
|
| 6277 |
|
| 6278 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." |
|
| 6279 msgstr "Bizskrivit chomlec'h postel an darempred emaoc'h o klask." |
|
| 6280 |
|
| 6281 msgid "_Search" |
|
| 6282 msgstr "_Klask" |
|
| 6283 |
|
| 6284 msgid "Set User Info (web)..." |
|
| 6285 msgstr "" |
|
| 6286 |
|
| 6287 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login |
|
| 6288 msgid "Change Password (web)" |
|
| 6289 msgstr "Kemmañ ar ger-kuzh (web)" |
|
| 6290 |
|
| 6291 msgid "Configure IM Forwarding (web)" |
|
| 6292 msgstr "" |
|
| 6293 |
|
| 6294 #. ICQ actions |
|
| 6295 msgid "Set Privacy Options..." |
|
| 6296 msgstr "" |
|
| 6297 |
|
| 6298 msgid "Show Visible List" |
|
| 6299 msgstr "" |
|
| 6300 |
|
| 6301 msgid "Show Invisible List" |
|
| 6302 msgstr "" |
|
| 6303 |
|
| 6304 #. AIM actions |
|
| 6305 msgid "Confirm Account" |
|
| 6306 msgstr "Kadarnaat ar gont" |
|
| 6307 |
|
| 6308 msgid "Display Currently Registered Email Address" |
|
| 6309 msgstr "" |
|
| 6310 |
|
| 6311 msgid "Change Currently Registered Email Address..." |
|
| 6312 msgstr "" |
|
| 6313 |
|
| 6314 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
|
| 6315 msgstr "" |
|
| 6316 |
|
| 6317 msgid "Search for Buddy by Email Address..." |
|
| 6318 msgstr "" |
|
| 6319 |
|
| 6320 msgid "clientLogin" |
|
| 6321 msgstr "" |
|
| 6322 |
|
| 6323 msgid "Kerberos" |
|
| 6324 msgstr "" |
|
| 6325 |
|
| 6326 msgid "MD5-based" |
|
| 6327 msgstr "" |
|
| 6328 |
|
| 6329 msgid "Authentication method" |
|
| 6330 msgstr "" |
|
| 6331 |
|
| 6332 msgid "" |
|
| 6333 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" |
|
| 6334 "file transfers and direct IM (slower,\n" |
|
| 6335 "but does not reveal your IP address)" |
|
| 6336 msgstr "" |
|
| 6337 |
|
| 6338 msgid "Allow multiple simultaneous logins" |
|
| 6339 msgstr "" |
|
| 6340 |
|
| 6341 #, c-format |
|
| 6342 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." |
|
| 6343 msgstr "" |
|
| 6344 |
|
| 6345 #, c-format |
|
| 6346 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." |
|
| 6347 msgstr "" |
|
| 6348 |
|
| 6349 msgid "Attempting to connect via proxy server." |
|
| 6350 msgstr "" |
|
| 6351 |
|
| 6352 #, c-format |
|
| 6353 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
|
| 6354 msgstr "" |
|
| 6355 |
|
| 6356 msgid "" |
|
| 6357 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
|
| 6358 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
|
| 6359 "considered a privacy risk." |
|
| 6360 msgstr "" |
|
| 6361 |
|
| 6362 #. Label |
|
| 6363 msgid "Buddy Icon" |
|
| 6364 msgstr "" |
|
| 6365 |
|
| 6366 msgid "Voice" |
|
| 6367 msgstr "Mouezh" |
|
| 6368 |
|
| 6369 msgid "AIM Direct IM" |
|
| 6370 msgstr "" |
|
| 6371 |
|
| 6372 msgid "Get File" |
|
| 6373 msgstr "" |
|
| 6374 |
|
| 6375 msgid "Games" |
|
| 6376 msgstr "C'hoarioù" |
|
| 6377 |
|
| 6378 msgid "ICQ Xtraz" |
|
| 6379 msgstr "" |
|
| 6380 |
|
| 6381 msgid "Add-Ins" |
|
| 6382 msgstr "" |
|
| 6383 |
|
| 6384 msgid "Send Buddy List" |
|
| 6385 msgstr "" |
|
| 6386 |
|
| 6387 msgid "ICQ Direct Connect" |
|
| 6388 msgstr "" |
|
| 6389 |
|
| 6390 msgid "AP User" |
|
| 6391 msgstr "" |
|
| 6392 |
|
| 6393 msgid "ICQ RTF" |
|
| 6394 msgstr "" |
|
| 6395 |
|
| 6396 msgid "Nihilist" |
|
| 6397 msgstr "" |
|
| 6398 |
|
| 6399 msgid "ICQ Server Relay" |
|
| 6400 msgstr "" |
|
| 6401 |
|
| 6402 msgid "Old ICQ UTF8" |
|
| 6403 msgstr "" |
|
| 6404 |
|
| 6405 msgid "Trillian Encryption" |
|
| 6406 msgstr "" |
|
| 6407 |
|
| 6408 msgid "ICQ UTF8" |
|
| 6409 msgstr "" |
|
| 6410 |
|
| 6411 msgid "Hiptop" |
|
| 6412 msgstr "" |
|
| 6413 |
|
| 6414 msgid "Security Enabled" |
|
| 6415 msgstr "" |
|
| 6416 |
|
| 6417 msgid "Video Chat" |
|
| 6418 msgstr "Kaozeadenn video" |
|
| 6419 |
|
| 6420 msgid "iChat AV" |
|
| 6421 msgstr "" |
|
| 6422 |
|
| 6423 msgid "Live Video" |
|
| 6424 msgstr "" |
|
| 6425 |
|
| 6426 msgid "Camera" |
|
| 6427 msgstr "Kamera" |
|
| 6428 |
|
| 6429 msgid "Screen Sharing" |
|
| 6430 msgstr "Rannadenn skramm" |
|
| 6431 |
|
| 6432 msgid "IP Address" |
|
| 6433 msgstr "Chomlec'h IP" |
|
| 6434 |
|
| 6435 msgid "Warning Level" |
|
| 6436 msgstr "Live diwall" |
|
| 6437 |
|
| 6438 msgid "Buddy Comment" |
|
| 6439 msgstr "Evezhiadenn darempred" |
|
| 6440 |
|
| 6441 #, c-format |
|
| 6442 msgid "User information not available: %s" |
|
| 6443 msgstr "" |
|
| 6444 |
|
| 6445 msgid "Mobile Phone" |
|
| 6446 msgstr "Pellgomz hezoug" |
|
| 6447 |
|
| 6448 msgid "Age" |
|
| 6449 msgstr "Oad" |
|
| 6450 |
|
| 6451 msgid "Personal Web Page" |
|
| 6452 msgstr "Pajenn web personel" |
|
| 6453 |
|
| 6454 #. aim_userinfo_t |
|
| 6455 #. use_html_status |
|
| 6456 msgid "Additional Information" |
|
| 6457 msgstr "Titouroù ouzhpenn" |
|
| 6458 |
|
| 6459 msgid "Home Address" |
|
| 6460 msgstr "Chomlec'h ti" |
|
| 6461 |
|
| 6462 msgid "Zip Code" |
|
| 6463 msgstr "Kod zip" |
|
| 6464 |
|
| 6465 msgid "Work Address" |
|
| 6466 msgstr "Chomlec'h labour" |
|
| 6467 |
|
| 6468 msgid "Work Information" |
|
| 6469 msgstr "TItouroù labour" |
|
| 6470 |
|
| 6471 msgid "Company" |
|
| 6472 msgstr "Embregerezh" |
|
| 6473 |
|
| 6474 msgid "Division" |
|
| 6475 msgstr "" |
|
| 6476 |
|
| 6477 msgid "Position" |
|
| 6478 msgstr "Lec'hiadur" |
|
| 6479 |
|
| 6480 msgid "Web Page" |
|
| 6481 msgstr "Pajennad web" |
|
| 6482 |
|
| 6483 msgid "Online Since" |
|
| 6484 msgstr "Enlinenn abaoe" |
|
| 6485 |
|
| 6486 msgid "Member Since" |
|
| 6487 msgstr "Ezel abaoe" |
|
| 6488 |
|
| 6489 msgid "Capabilities" |
|
| 6490 msgstr "" |
|
| 6491 |
|
| 6492 msgid "Profile" |
|
| 6493 msgstr "Aelad" |
|
| 6494 |
|
| 6495 msgid "View web profile" |
|
| 6496 msgstr "Gwelet an aelad web" |
|
| 6497 |
|
| 6498 msgid "Invalid SNAC" |
|
| 6499 msgstr "" |
|
| 6500 |
|
| 6501 msgid "Server rate limit exceeded" |
|
| 6502 msgstr "" |
|
| 6503 |
|
| 6504 msgid "Client rate limit exceeded" |
|
| 6505 msgstr "" |
|
| 6506 |
|
| 6507 msgid "Service unavailable" |
|
| 6508 msgstr "" |
|
| 6509 |
|
| 6510 msgid "Service not defined" |
|
| 6511 msgstr "" |
|
| 6512 |
|
| 6513 msgid "Obsolete SNAC" |
|
| 6514 msgstr "" |
|
| 6515 |
|
| 6516 msgid "Not supported by host" |
|
| 6517 msgstr "" |
|
| 6518 |
|
| 6519 msgid "Not supported by client" |
|
| 6520 msgstr "" |
|
| 6521 |
|
| 6522 msgid "Refused by client" |
|
| 6523 msgstr "Nac'het gant an arval" |
|
| 6524 |
|
| 6525 msgid "Reply too big" |
|
| 6526 msgstr "Respont re vras" |
|
| 6527 |
|
| 6528 msgid "Responses lost" |
|
| 6529 msgstr "Respontoù kollet" |
|
| 6530 |
|
| 6531 msgid "Request denied" |
|
| 6532 msgstr "Respontoù nac'het" |
|
| 6533 |
|
| 6534 msgid "Busted SNAC payload" |
|
| 6535 msgstr "" |
|
| 6536 |
|
| 6537 msgid "Insufficient rights" |
|
| 6538 msgstr "" |
|
| 6539 |
|
| 6540 msgid "In local permit/deny" |
|
| 6541 msgstr "" |
|
| 6542 |
|
| 6543 msgid "Warning level too high (sender)" |
|
| 6544 msgstr "" |
|
| 6545 |
|
| 6546 msgid "Warning level too high (receiver)" |
|
| 6547 msgstr "" |
|
| 6548 |
|
| 6549 msgid "User temporarily unavailable" |
|
| 6550 msgstr "" |
|
| 6551 |
|
| 6552 msgid "No match" |
|
| 6553 msgstr "" |
|
| 6554 |
|
| 6555 msgid "List overflow" |
|
| 6556 msgstr "" |
|
| 6557 |
|
| 6558 msgid "Request ambiguous" |
|
| 6559 msgstr "" |
|
| 6560 |
|
| 6561 msgid "Queue full" |
|
| 6562 msgstr "Lost leun" |
|
| 6563 |
|
| 6564 msgid "Not while on AOL" |
|
| 6565 msgstr "" |
|
| 6566 |
|
| 6567 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause |
|
| 6568 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to |
|
| 6569 #. Invisible. |
|
| 6570 msgid "Appear Online" |
|
| 6571 msgstr "Bezañ diskouezet enlinenn" |
|
| 6572 |
|
| 6573 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause |
|
| 6574 #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to |
|
| 6575 #. Invisible (this is the default). |
|
| 6576 msgid "Don't Appear Online" |
|
| 6577 msgstr "" |
|
| 6578 |
|
| 6579 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause |
|
| 6580 #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status |
|
| 6581 #. isn't Invisible). |
|
| 6582 msgid "Appear Offline" |
|
| 6583 msgstr "" |
|
| 6584 |
|
| 6585 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause |
|
| 6586 #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and |
|
| 6587 #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the |
|
| 6588 #. default). |
|
| 6589 msgid "Don't Appear Offline" |
|
| 6590 msgstr "" |
|
| 6591 |
|
| 6592 msgid "you have no buddies on this list" |
|
| 6593 msgstr "n'ho peus darempred ebet war al listenn-mañ" |
|
| 6594 |
|
| 6595 #, c-format |
|
| 6596 msgid "" |
|
| 6597 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s" |
|
| 6598 "\"" |
|
| 6599 msgstr "" |
|
| 6600 "Tu 'zo deoc'h ouzhpennañ un darempred war al listenn-mañ en ur klikañ-dehou " |
|
| 6601 "warne hag en ur ziuzañ \"%s\"" |
|
| 6602 |
|
| 6603 msgid "Visible List" |
|
| 6604 msgstr "" |
|
| 6605 |
|
| 6606 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" |
|
| 6607 msgstr "" |
|
| 6608 |
|
| 6609 msgid "Invisible List" |
|
| 6610 msgstr "" |
|
| 6611 |
|
| 6612 msgid "These buddies will always see you as offline" |
|
| 6613 msgstr "" |
5475 msgstr "" |
| 6614 |
5476 |
| 6615 #, c-format |
5477 #, c-format |
| 6616 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
5478 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
| 6617 msgstr "" |
5479 msgstr "" |