[gaim-migrate @ 7150]

Mon, 25 Aug 2003 23:13:52 +0000

author
Ambrose Li <ambrose.li@gmail.com>
date
Mon, 25 Aug 2003 23:13:52 +0000
changeset 6626
0a15a32da1ee
parent 6625
56aa25ab1e4d
child 6627
5b3c8ed88497

[gaim-migrate @ 7150]
Ambrose C. LI (acli) writes:
" fi.po with the following "safe" changes:

- went over the 0.59.8 po file and found the strings
with idential meanings with changes only in formatting
- some translations obtained by old translation strings
but which requires only some trivial editing
- added some translations from existing po files from
other projects
- converted from iso-8859-15 to utf-8

and "unsafe" changes:

- some translations obtained by old translation strings
but which requires some relatively non-trivial editing
- attempted to correct some obvious mistranslations

It is best to have a native speaker go over this"

but i figure at this point, the last update being in 0.59.8, his version
can't be any worse really

committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>

ChangeLog file | annotate | diff | comparison | revisions
po/fi.po file | annotate | diff | comparison | revisions
--- a/ChangeLog	Mon Aug 25 19:48:43 2003 +0000
+++ b/ChangeLog	Mon Aug 25 23:13:52 2003 +0000
@@ -11,6 +11,7 @@
 	* Fixed Jabber registrations.
 	* Corrected problems with proxy preferences.
 	* Catalan translation updated (Robert Millan)
+	* Finish translation updated (Ambrose C. LI (acli))
 	* German translation updated (Bjoern Voigt)
 	* Portuguese (Brazilian) translation updated (Mauricio de Lemos
 	  Rodrigues Collares Neto)
--- a/po/fi.po	Mon Aug 25 19:48:43 2003 +0000
+++ b/po/fi.po	Mon Aug 25 23:13:52 2003 +0000
@@ -1,87 +1,144 @@
 # Gaim Finnish translation
 # Copyright (C) 2002 Tero Kuusela <teroajk@subdimension.com>
+# NOTE Ambrose Li attempted to update it a bit
+# NOTE and most likely introduced some mistranslations
 #
 # This file is distributed under the same license as the Gaim package.
 #
+# NOTE gftt says "host" should be translated "isäntä", not "verkkoasema"
+# NOTE gftt says "font" should be translated "kirjasin", not "fontti"
+# NOTE (though gimp-gtk uses "fontti")
+# NOTE gftt is http://gnome-fi.sourceforge.net/
+# FIXME plural msgstr strings must not be blank, otherwise both the singular
+# FIXME and plural strings would both become blank. there *are* blank ones
+# FIXME gftt says "socket" should be translated "pistoke", not "socketti"
 msgid ""
 msgstr ""