Mon, 25 Aug 2003 23:13:52 +0000
[gaim-migrate @ 7150]
Ambrose C. LI (acli) writes:
" fi.po with the following "safe" changes:
- went over the 0.59.8 po file and found the strings
with idential meanings with changes only in formatting
- some translations obtained by old translation strings
but which requires only some trivial editing
- added some translations from existing po files from
other projects
- converted from iso-8859-15 to utf-8
and "unsafe" changes:
- some translations obtained by old translation strings
but which requires some relatively non-trivial editing
- attempted to correct some obvious mistranslations
It is best to have a native speaker go over this"
but i figure at this point, the last update being in 0.59.8, his version
can't be any worse really
committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
| ChangeLog | file | annotate | diff | comparison | revisions | |
| po/fi.po | file | annotate | diff | comparison | revisions |
--- a/ChangeLog Mon Aug 25 19:48:43 2003 +0000 +++ b/ChangeLog Mon Aug 25 23:13:52 2003 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ * Fixed Jabber registrations. * Corrected problems with proxy preferences. * Catalan translation updated (Robert Millan) + * Finish translation updated (Ambrose C. LI (acli)) * German translation updated (Bjoern Voigt) * Portuguese (Brazilian) translation updated (Mauricio de Lemos Rodrigues Collares Neto)
--- a/po/fi.po Mon Aug 25 19:48:43 2003 +0000 +++ b/po/fi.po Mon Aug 25 23:13:52 2003 +0000 @@ -1,87 +1,144 @@ # Gaim Finnish translation # Copyright (C) 2002 Tero Kuusela <teroajk@subdimension.com> +# NOTE Ambrose Li attempted to update it a bit +# NOTE and most likely introduced some mistranslations # # This file is distributed under the same license as the Gaim package. # +# NOTE gftt says "host" should be translated "isäntä", not "verkkoasema" +# NOTE gftt says "font" should be translated "kirjasin", not "fontti" +# NOTE (though gimp-gtk uses "fontti") +# NOTE gftt is http://gnome-fi.sourceforge.net/ +# FIXME plural msgstr strings must not be blank, otherwise both the singular +# FIXME and plural strings would both become blank. there *are* blank ones +# FIXME gftt says "socket" should be translated "pistoke", not "socketti" msgid "" msgstr ""