Wed, 15 Jun 2016 23:36:35 -0500
Update from Transifex
| po/pt_BR.po | file | annotate | diff | comparison | revisions |
--- a/po/pt_BR.po Wed Jun 15 23:36:35 2016 -0500 +++ b/po/pt_BR.po Wed Jun 15 23:36:35 2016 -0500 @@ -4,16 +4,17 @@ # # Translators: # Renato Silva <br.renatosilva@gmail.com>, 2014 -# Renato Silva <br.renatosilva@gmail.com>, 2014 +# Rafael H L Moretti <rafael.moretti@gmail.com>, 2015 +# Renato Silva <br.renatosilva@gmail.com>, 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:22+0000\n" -"Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" -"pidgin/language/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-06 21:09+0000\n" +"Last-Translator: Gary Kramlich <grim@reaperworld.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/" +"language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -698,7 +699,7 @@ msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" -"me <ação>: Envia uma ação do tipo do IRC para um amigo ou bate-papo." +"me <ação>: Envia uma ação do tipo IRC para um amigo ou bate-papo." msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " @@ -2263,26 +2264,31 @@ msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-RESPOSTA>: %s\n" -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Message from Farsight: " -msgstr "Mensagem de %s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Mensagem de Farsight: " msgid "" "Error initializing the call. This probably denotes problem in installation " "of GStreamer or Farsight." msgstr "" - -#, fuzzy +"Erro ao inicializar a chamada. Isso provavelmente indica um problema na " +"instalação do GStreamer ou do Farsight." + msgid "Network error." -msgstr "Rede" +msgstr "Erro de rede." msgid "" "Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more " "GStreamer codecs." msgstr "" +"A negociação de codec falhou. Este problema deve ser resolvido instalando " +"mais codecs do GStreamer." msgid "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " @@ -2297,9 +2303,8 @@ "Nenhum codec encontrado. Suas preferências de codec em fs-codecs.conf são " "muito rígidas." -#, fuzzy msgid "Could not connect to the remote party" -msgstr "Não conectado ao servidor" +msgstr "Não foi possível conectar ao correspondente remoto" msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "Um erro não recuperado Farsight2 ocorreu." @@ -3811,7 +3816,8 @@ msgstr "nickserv: Envia um comando para o nickserv" msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." -msgstr "me <ação>: Envia uma notícia para um usuário ou canal." +msgstr "" +"notice <destino<: Envia uma notificação para um usuário ou canal." msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " @@ -11361,13 +11367,11 @@ msgid "_Group:" msgstr "_Grupo:" -#, fuzzy msgid "Automatically _join when account connects" -msgstr "Entrar automaticamente ao conectar." - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "_Remain in chat after window is closed" -msgstr "Continuar no chat quando a janela for fechada." +msgstr "" msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Por favor, digite o nome do grupo a ser criado." @@ -11406,9 +11410,8 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "Servidores SSL" -#, fuzzy msgid "Supported debug options are: plugins, version" -msgstr "As opções de depuração suportadas são: plugins version" +msgstr "" msgid "Unknown command." msgstr "Comando desconhecido." @@ -11852,7 +11855,7 @@ msgstr "Bengali-Índia" msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Breton" msgid "Bodo" msgstr "Bodo" @@ -12815,9 +12818,8 @@ msgid "_Hangup" msgstr "_Desligar" -#, fuzzy msgid "Media error" -msgstr "Erro de leitura" +msgstr "Erro de mídia" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -12836,35 +12838,35 @@ #. #. Letters on the '2' key of a numeric keypad msgid "ABC" -msgstr "" +msgstr "ABC" #. Letters on the '3' key of a numeric keypad msgid "DEF" -msgstr "" +msgstr "DEF" #. Letters on the '4' key of a numeric keypad msgid "GHI" -msgstr "" +msgstr "GHI" #. Letters on the '5' key of a numeric keypad msgid "JKL" -msgstr "" +msgstr "JKL" #. Letters on the '6' key of a numeric keypad msgid "MNO" -msgstr "" +msgstr "MNO" #. Letters on the '7' key of a numeric keypad msgid "PQRS" -msgstr "" +msgstr "PQRS" #. Letters on the '8' key of a numeric keypad msgid "TUV" -msgstr "" +msgstr "TUV" #. Letters on the '9' key of a numeric keypad msgid "WXYZ" -msgstr "" +msgstr "WXYZ" msgid "_Hold" msgstr "_Segurar" @@ -14413,16 +14415,14 @@ msgid "Notify For" msgstr "Notificar para" -#, fuzzy msgid "\t_Notify for System messages" -msgstr "Mensagens de sistema" +msgstr "" msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t_Apenas quando alguém menciona seu nome" -#, fuzzy msgid "\tNotify for _System messages" -msgstr "Mensagens de sistema" +msgstr "" msgid "_Focused windows" msgstr "_Janelas com foco" @@ -14457,7 +14457,7 @@ #. Translators: "Present" as used here is a verb. The plugin presents #. * the window to the user. msgid "_Present conversation window" -msgstr "Janela de conversa atual" +msgstr "A_presentar janela de conversa" #. ---------- "Notification Removals" ---------- msgid "Notification Removal" @@ -15223,13 +15223,10 @@ "atualmente. A nova versão será instalada sem que a versão antiga seja " "removida." -#, fuzzy msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be " "installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?" msgstr "" -"O Pidgin requer um runtime GTK+ compatível (que parece não estar presente).$" -"\\rVocê tem certeza que quer pular a instalação do runtime GTK+?" #. Installer Subsection Text msgid "URI Handlers"