[gaim-migrate @ 9502]

Wed, 21 Apr 2004 23:10:50 +0000

author
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date
Wed, 21 Apr 2004 23:10:50 +0000
changeset 8747
b4f096614147
parent 8746
520d773d654e
child 8748
b371a58d0263

[gaim-migrate @ 9502]
updates

po/ChangeLog file | annotate | diff | comparison | revisions
po/it.po file | annotate | diff | comparison | revisions
po/pt.po file | annotate | diff | comparison | revisions
--- a/po/ChangeLog	Wed Apr 21 21:14:21 2004 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Wed Apr 21 23:10:50 2004 +0000
@@ -10,8 +10,10 @@
 	* Finnish translation updated (Arto Alakulju)
 	* French translation updated (Eric Boumaour)
 	* German Translation updated (Bjoern Voigt)
+	* Italian translation updated (Claudio Satriano)
 	* Macedonian translation added (Tomislav Markovski)
 	* Polish translation updated (Emil Nowak)
+	* Portuguese translation updated (Duarte Serrano Goncalves Henriques)
 	* Portuguese (Brazilian) translation updated (Mauricio de Lemos
 	  Rodrigues Collares Neto)
 	* Hebrew translation updated (Pavel (cyberkm) Bibergal)
--- a/po/it.po	Wed Apr 21 21:14:21 2004 +0000
+++ b/po/it.po	Wed Apr 21 23:10:50 2004 +0000
@@ -7,8 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-25 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-26 14:00--100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-22 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-22 01:00--100\n"
 "Last-Translator: Claudio Satriano <satriano@na.infn.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,6 +31,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115
 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
 msgstr "Ti riconnette automaticamente quando sei cacciato fuori."
@@ -133,7 +135,7 @@
 msgid "Gaim - Away"
 msgstr "Gaim - Assente"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:495 src/gtkaccount.c:1820
+#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:497 src/gtkaccount.c:1891
 msgid "Auto-login"
 msgstr "Login automatico"
 
@@ -149,18 +151,19 @@
 msgid "New..."
 msgstr "Nuovo..."
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1587 src/protocols/gg/gg.c:51
-#: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:960
-#: src/protocols/jabber/jutil.c:99 src/protocols/jabber/presence.c:58
-#: src/protocols/jabber/presence.c:114 src/protocols/oscar/oscar.c:2952
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4768 src/protocols/oscar/oscar.c:5814
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6432
+#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1626 src/protocols/gg/gg.c:51
+#: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:952
+#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
+#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2145
+#: src/protocols/novell/novell.c:2260 src/protocols/novell/novell.c:2312
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:4825
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 src/protocols/oscar/oscar.c:6426
 msgid "Away"
 msgstr "Assente"
 
 #. else...
 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4686 src/protocols/oscar/oscar.c:6440
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4743 src/protocols/oscar/oscar.c:6434
 msgid "Back"
 msgstr "Ritornato"
 
@@ -173,11 +176,11 @@
 msgstr "Trasferimento file"
 
 #. And now for the buttons
-#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1999 src/main.c:288
+#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:286
 msgid "Accounts"
 msgstr "Account"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2575 src/main.c:294
+#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2576 src/main.c:292
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
@@ -215,7 +218,6 @@
 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
 msgstr "Mostra un'icona per Gaim nel vassoio di sistema."
 
-#. *  description
 #: plugins/docklet/docklet.c:511
 msgid ""
 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
@@ -243,26 +245,40 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227
 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
 msgstr "Consente di controllare Gaim immettendo dei comandi in un file."
 
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:88
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:89
 msgid "Not connected to AIM"
 msgstr "Non connesso ad AIM"
 
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:98 plugins/gaim-remote/remote.c:137
 msgid "No screenname given."
 msgstr "Nessun nome utente fornito."
 
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:173
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:174
 msgid "No roomname given."
 msgstr "Nessun nome della stanza fornito."
 
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:192
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:193
 msgid "Invalid AIM URI"
 msgstr "URI AIM non valido"
 
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:651
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to assign %s to a socket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossibile assegnare %s ad un socket:\n"
+"%s"
+
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:674
+msgid "Unable to open socket"
+msgstr "Impossibile aprire il socket"
+
 #. *< api_version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -270,19 +286,18 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:715
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:722
 msgid "Remote Control"
 msgstr "Controllo remoto"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:718
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:725
 msgid "Provides remote control for gaim applications."
 msgstr "Fornisce un controllo remoto per applicazioni basate su Gaim"
 
-#. *  description
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:720
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:727
 msgid ""
 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
 "applications or through the gaim-remote tool."
@@ -308,7 +323,6 @@
 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
 msgstr "Un plugin di esempio che fa alcune cose - guarda la descrizione."
 
-#. *  description
 #: plugins/gaiminc.c:92
 msgid ""
 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
@@ -357,7 +371,6 @@
 msgid "Provides support for mouse gestures"
 msgstr "Fornisce un supporto per i gesti del mouse"
 
-#. *  description
 #: plugins/gestures/gestures.c:276
 msgid ""
 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
@@ -386,15 +399,15 @@
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157
 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97
-#: src/gtkblist.c:2886 src/gtkprefs.c:862 src/gtkprefs.c:1615
+#: src/gtkblist.c:2964 src/gtkprefs.c:873 src/gtkprefs.c:1654
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1992
-#: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:590
-#: src/protocols/msn/msn.c:1371 src/protocols/trepia/trepia.c:401
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1991
+#: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:591
+#: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/trepia/trepia.c:398
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -402,7 +415,6 @@
 msgid "Instant Messaging"
 msgstr "Messaggi immediati"
 
-#. Add the label.
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
 msgstr ""
@@ -411,13 +423,13 @@
 
 #. "Search"
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6703
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6697
 msgid "Search"
 msgstr "Ricerca"
 
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3904
-#: src/gtkblist.c:4232
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3982
+#: src/gtkblist.c:4310
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppo:"
 
@@ -432,7 +444,6 @@
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "Seleziona il contatto"
 
-#. Add the label.
 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:372
 msgid ""
 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
@@ -456,8 +467,8 @@
 msgstr "_Associa il contatto"
 
 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90
-#: src/blist.c:674 src/blist.c:861 src/blist.c:2094 src/gtkblist.c:3729
-#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:792
+#: src/blist.c:685 src/blist.c:872 src/blist.c:2105 src/gtkblist.c:3807
+#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:793
 msgid "Buddies"
 msgstr "Contatti"
 
@@ -470,7 +481,6 @@
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Configurazione dell'integrazione con Evolution"
 
-#. Label
 #: plugins/gevolution/gevolution.c:350
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr ""
@@ -495,6 +505,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466
 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
 msgstr "Fornisce l'integrazione con Ximian Evolution"
@@ -521,8 +532,8 @@
 msgstr "Informazioni opzionali:"
 
 #. Label
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:318
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3187
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:320
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:425
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Icona per il contatto"
 
@@ -538,17 +549,17 @@
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Email:"
 
-#: plugins/history.c:74
+#: plugins/history.c:70
 msgid "History"
 msgstr "Storico"
 
-#: plugins/history.c:76
+#: plugins/history.c:72
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr ""
 "Mostra le conversazioni registrate di recente nelle nuove finestre di "
 "conversazione."
 
-#: plugins/history.c:77
+#: plugins/history.c:73
 msgid ""
 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
 "conversation into the current conversation."
@@ -570,6 +581,7 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#. *  description
 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85
 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
 msgstr "Riduce a icona la lista dei contatti quando sei assente."
@@ -621,7 +633,6 @@