Wed, 21 Apr 2004 23:10:50 +0000
[gaim-migrate @ 9502]
updates
| po/ChangeLog | file | annotate | diff | comparison | revisions | |
| po/it.po | file | annotate | diff | comparison | revisions | |
| po/pt.po | file | annotate | diff | comparison | revisions |
--- a/po/ChangeLog Wed Apr 21 21:14:21 2004 +0000 +++ b/po/ChangeLog Wed Apr 21 23:10:50 2004 +0000 @@ -10,8 +10,10 @@ * Finnish translation updated (Arto Alakulju) * French translation updated (Eric Boumaour) * German Translation updated (Bjoern Voigt) + * Italian translation updated (Claudio Satriano) * Macedonian translation added (Tomislav Markovski) * Polish translation updated (Emil Nowak) + * Portuguese translation updated (Duarte Serrano Goncalves Henriques) * Portuguese (Brazilian) translation updated (Mauricio de Lemos Rodrigues Collares Neto) * Hebrew translation updated (Pavel (cyberkm) Bibergal)
--- a/po/it.po Wed Apr 21 21:14:21 2004 +0000 +++ b/po/it.po Wed Apr 21 23:10:50 2004 +0000 @@ -7,8 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-25 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-26 14:00--100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-22 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-22 01:00--100\n" "Last-Translator: Claudio Satriano <satriano@na.infn.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,6 +31,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "Ti riconnette automaticamente quando sei cacciato fuori." @@ -133,7 +135,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Assente" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:495 src/gtkaccount.c:1820 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:497 src/gtkaccount.c:1891 msgid "Auto-login" msgstr "Login automatico" @@ -149,18 +151,19 @@ msgid "New..." msgstr "Nuovo..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1587 src/protocols/gg/gg.c:51 -#: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:960 -#: src/protocols/jabber/jutil.c:99 src/protocols/jabber/presence.c:58 -#: src/protocols/jabber/presence.c:114 src/protocols/oscar/oscar.c:2952 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4768 src/protocols/oscar/oscar.c:5814 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6432 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1626 src/protocols/gg/gg.c:51 +#: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:952 +#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 +#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2145 +#: src/protocols/novell/novell.c:2260 src/protocols/novell/novell.c:2312 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:4825 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 src/protocols/oscar/oscar.c:6426 msgid "Away" msgstr "Assente" #. else... #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4686 src/protocols/oscar/oscar.c:6440 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4743 src/protocols/oscar/oscar.c:6434 msgid "Back" msgstr "Ritornato" @@ -173,11 +176,11 @@ msgstr "Trasferimento file" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1999 src/main.c:288 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:286 msgid "Accounts" msgstr "Account" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2575 src/main.c:294 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2576 src/main.c:292 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -215,7 +218,6 @@ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "Mostra un'icona per Gaim nel vassoio di sistema." -#. * description #: plugins/docklet/docklet.c:511 msgid "" "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " @@ -243,26 +245,40 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "Consente di controllare Gaim immettendo dei comandi in un file." -#: plugins/gaim-remote/remote.c:88 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:89 msgid "Not connected to AIM" msgstr "Non connesso ad AIM" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:98 plugins/gaim-remote/remote.c:137 msgid "No screenname given." msgstr "Nessun nome utente fornito." -#: plugins/gaim-remote/remote.c:173 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:174 msgid "No roomname given." msgstr "Nessun nome della stanza fornito." -#: plugins/gaim-remote/remote.c:192 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:193 msgid "Invalid AIM URI" msgstr "URI AIM non valido" +#: plugins/gaim-remote/remote.c:651 +#, c-format +msgid "" +"Failed to assign %s to a socket:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile assegnare %s ad un socket:\n" +"%s" + +#: plugins/gaim-remote/remote.c:674 +msgid "Unable to open socket" +msgstr "Impossibile aprire il socket" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -270,19 +286,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaim-remote/remote.c:715 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:722 msgid "Remote Control" msgstr "Controllo remoto" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaim-remote/remote.c:718 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:725 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "Fornisce un controllo remoto per applicazioni basate su Gaim" -#. * description -#: plugins/gaim-remote/remote.c:720 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:727 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." @@ -308,7 +323,6 @@ msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "Un plugin di esempio che fa alcune cose - guarda la descrizione." -#. * description #: plugins/gaiminc.c:92 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" @@ -357,7 +371,6 @@ msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Fornisce un supporto per i gesti del mouse" -#. * description #: plugins/gestures/gestures.c:276 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" @@ -386,15 +399,15 @@ #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97 -#: src/gtkblist.c:2886 src/gtkprefs.c:862 src/gtkprefs.c:1615 +#: src/gtkblist.c:2964 src/gtkprefs.c:873 src/gtkprefs.c:1654 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1992 -#: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:590 -#: src/protocols/msn/msn.c:1371 src/protocols/trepia/trepia.c:401 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1991 +#: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:591 +#: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/trepia/trepia.c:398 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -402,7 +415,6 @@ msgid "Instant Messaging" msgstr "Messaggi immediati" -#. Add the label. #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "" @@ -411,13 +423,13 @@ #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6703 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6697 msgid "Search" msgstr "Ricerca" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3904 -#: src/gtkblist.c:4232 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3982 +#: src/gtkblist.c:4310 msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" @@ -432,7 +444,6 @@ msgid "Select Buddy" msgstr "Seleziona il contatto" -#. Add the label. #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:372 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " @@ -456,8 +467,8 @@ msgstr "_Associa il contatto" #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 -#: src/blist.c:674 src/blist.c:861 src/blist.c:2094 src/gtkblist.c:3729 -#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:792 +#: src/blist.c:685 src/blist.c:872 src/blist.c:2105 src/gtkblist.c:3807 +#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:793 msgid "Buddies" msgstr "Contatti" @@ -470,7 +481,6 @@ msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Configurazione dell'integrazione con Evolution" -#. Label #: plugins/gevolution/gevolution.c:350 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "" @@ -495,6 +505,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." msgstr "Fornisce l'integrazione con Ximian Evolution" @@ -521,8 +532,8 @@ msgstr "Informazioni opzionali:" #. Label -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:318 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3187 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:320 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:425 msgid "Buddy Icon" msgstr "Icona per il contatto" @@ -538,17 +549,17 @@ msgid "E-mail:" msgstr "Email:" -#: plugins/history.c:74 +#: plugins/history.c:70 msgid "History" msgstr "Storico" -#: plugins/history.c:76 +#: plugins/history.c:72 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "" "Mostra le conversazioni registrate di recente nelle nuove finestre di " "conversazione." -#: plugins/history.c:77 +#: plugins/history.c:73 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -570,6 +581,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "Riduce a icona la lista dei contatti quando sei assente." @@ -621,7 +633,6 @@