Add a hint to translators on how to translate this string. Italian and

Thu, 10 Mar 2011 09:50:43 +0000

author
Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im>
date
Thu, 10 Mar 2011 09:50:43 +0000
changeset 31531
e595953836e3
parent 31530
379b1cd6cb5a
child 31532
4b1c8de25b7d

Add a hint to translators on how to translate this string. Italian and
French had translated it the same as the "Close" button, which resulted
in two "Close" buttons on the "You have pounced" dialog. Refs #11920

pidgin/gtknotify.c file | annotate | diff | comparison | revisions
--- a/pidgin/gtknotify.c	Thu Mar 10 09:41:21 2011 +0000
+++ b/pidgin/gtknotify.c	Thu Mar 10 09:50:43 2011 +0000
@@ -1592,8 +1592,15 @@
 		gtk_widget_set_sensitive(button, FALSE);
 		spec_dialog->edit_button = button;
 
-		button = gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog),
-						_("Dismiss"), GTK_RESPONSE_NO);
+		/* Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
+		   "close"!  This string is used in the "You have pounced" dialog
+		   that appears when one of your Buddy Pounces is triggered.  In
+		   this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
+		   this pounce was triggered--remove it from this list."  Translating
+		   it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
+		   word. */
+		button = gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("Dismiss"),
+				GTK_RESPONSE_NO);
 		gtk_widget_set_sensitive(button, FALSE);
 		spec_dialog->dismiss_button = button;
 

mercurial